Beko RFNK 290E23W User Manual [ru]

Page 1
Freezer
User manual
Морозильник
Инструкция по эксплуатации
RFNK290E23W RFNK290E23S RFNK290E23X RFNK290T21W RFNK290T21S
EN / RU
Document Number: 4579963121_B
Page 2
Page 3
Please read this manual before using the product!
Dear Customer, We'd like you to make the best use of our product, which has been manufactured in
modern facilities with care and meticulous quality controls.
Thus, we advice you to read the entire user manual before you use the product. In case the product changes hands, do not forget to hand the guide to its new owner along with the product.
This guide will help you use the product quickly and safely.
• Please read the user guide carefully before installing and operating the product.
• Always observe the applicable safety instructions.
• Keep the user guide within easy reach for future use.
• Please read any other documents provided with the product.
Keep in mind that this user guide may apply to several product models. The guide clearly indicates any variations of different models.
Important nformaton and useful tps.
C
Rsk of lfe and property.
A
Rsk of electrc shock.
B
The product’s packagng s made of recyclable materals, n accordance wth the Natonal Envronment Legslaton.
Freezer/User Manual
3 / EN
Page 4
1 Safety and environment instructions 5
1.1 General safety ...................................................5
1.1.1 HC warning .................................................... 6
1.2 Intended use .....................................................7
1.3 Child safety ........................................................7
1.4 Compliance with WEEE Directive and
Disposing of the Waste Product ......................7
1.5 Compliance with RoHS Directive ..............7
1.6 Package information ......................................7
2 Your Freezer 8
3 Installation 9
3.1 Appropriate installation location ............. 9
3.2 Installing the plastic wedges .................... 9
3.3 Adjusting the feet........................................10
3.4 Electrical connection .................................. 10
4 Preparation 11
1.3 Безопасность детей .................. 29
1.4 Соответствие Директиве по утилизации отходов электрического и электронного оборудования (WEEE) и
утилизация морозильника .............. 29
1.5 Соответствие Директиве ЕС по ограничению использования вредных
веществ (RoHS) ..............................29
1.6 Информация об упаковке......... 29
2 Описание морозильник 30
3 Установка 31
3.1 Правила транспортировки
морозильника .................................. 31
3.2 Подготовка к эксплуатации ......31
3.3 Утилизация упаковки ................ 33
3.4 Утилизация старого
морозильника .................................. 33
3.5 Размещение и установка.......... 33
5 Operating the product 12
5.1 Freezing fresh food ..................................... 15
5.2 Recommendations for preserving the
frozen food .............................................................15
5.3 Deep-freeze information .......................... 15
5.4 Placing the food ...........................................16
5.5 Door open warning .....................................16
5.6 Changing the door opening direction . 16
5.7 Ice Pack ............................................................ 16
6 Maintenance and cleaning 17
6.1 Avoiding bad odours ................................... 17
6.2 Protecting the plastic surfaces ............. 17
7 Troubleshooting 18
8 Techncal specfcatons 22
1 Указания по технике
безопасности и защите окружающей среды 26
1.1 Общие правила техники
безопасности ................................... 26
1.1.1 Предупреждение об опасности
для жизни ........................................28
1.1.2 Для моделей с фонтанчиком
для питья ......................................... 28
1.2 Использование по назначению 28
4 Подготовка 34
5 Эксплуатация морозильника 35
5.1 Панель индикаторов ................. 35
5.2 Замораживание свежих
продуктов ........................................ 38
5.3 Рекомендации для хранения
замороженных продуктов ............... 39
5.4 Детальное описание глубокой
заморозки ........................................ 39
5.5 Размещение продуктов ............39
5.6 Сигнал открытой двери ........... 39
5.7 Внутреннее освещение ............ 40
6 Обслуживание и очистка 41
6.1 Предотвращение неприятных
запахов ........................................... 41
6.2 Защита пластиковых
поверхностей .................................. 42
7 Поиск и устранение неисправностей 43
8 Технические
характеристики 47
4 / EN
Freezer/User Manual
Page 5
1 Safety and environment instructions
This section provides the safety instructions necessary to prevent the risk of injury and material damage. Failure to observe these instructions will invalidate all types of product warranty.
1.1. General safety
This product should not be used by persons with physical, sensory and
mental disabilities, without sufficient knowledge and experience or by children. The device can only be used by such persons under supervision and instruction of a person responsible for their safety. Children should not be allowed to play with this device.
In case of malfunction, unplug the device.
After unplugging, wait at least 5 minutes before plugging in again.
Unplug the product when not in use.
Do not touch the plug with wet hands! Do not pull the cable to plug off,
always hold the plug.
Wipe the power plug’s tip with a dry cloth before plugging in.
Do not plug in the refrigerator if the socket is loose.
Unplug the product during installation, maintenance, cleaning and repair.
If the product will not be used for a while, unplug the product and remove
any food inside.
Do not use the product when the compartment with circuit cards located
on the upper back part of the product (electrical card box cover) (1) is open.
1
Do not use steam or steamed cleaning materials for cleaning the
refrigerator and melting the ice inside. Steam may contact the electrified areas and cause short circuit or electric shock!
Do not wash the product by spraying or pouring water on it! Danger of
electric shock!
In case of malfunction, do not use the product, as it may cause electric
shock. Contact the authorized service before doing anything.
Plug the product into an earthed socket. Earthing must be done by a
qualified electrician.
If the product has LED type lighting, contact the authorized service for
replacing or in case of any problem.
Do not touch frozen food with wet hands! It may adhere to your hands!
Freezer/User Manual
5 / EN
Page 6
Safety and environment instructions
Do not place liquids in bottles and cans into the freezer compartment.
They may burst out!
Place liquids in upright position after tightly closing the lid.
Do not spray flammable substances near the product, as it may burn or
explode.
Do not keep flammable materials and products with flammable gas
(sprays, etc.) in the refrigerator.
Do not place containers holding liquids on top of the product. Splashing
water on an electrified part may cause electric shock and risk of fire.
Exposing the product to rain, snow, sunlight and wind will cause
electrical danger. When relocating the product, do not pull by holding the door handle. The handle may come off.
Take care to avoid trapping any part of your hands or body in any of the
moving parts inside the product.
Do not step or lean on the door, drawers and similar parts of the
refrigerator. This will cause the product to fall down and cause damage to the parts.
Take care not to trap the power cable.
1.1.1 HC warning
If the product comprises a cooling system using R600a gas, take care to avoid damaging the cooling system and its pipe while using and moving the product. This gas is flammable. If the cooling system is damaged, keep the product away from sources of fire and ventilate the room immediately.
The label on the inner left side indicates the type of gas used in the product.
C
1.1.2 For models with water fountain
In order for the water system inside the refrigerator to operate
properly, pressure in the water mains must be between 1-8 bars. A pressure regulator must be used if the pressure in the water mains is higher than 5 bars. If the pressure in the mains is higher than 8 bars, the refrigerator must not be connected to the mains. If you are not sure about how to measure the water pressure, ask for professional help.
6 / EN
Freezer/User Manual
Page 7
Safety and environment instructions
Use drinking water only.
1.2. Intended use
This product is designed for home use. It is not intended for commercial
use.
The product should be used to store food and beverages only.
Do not keep sensitive products requiring controlled temperatures
(vaccines, heat sensitive medication, medical supplies, etc.) in the refrigerator.
The manufacturer assumes no responsibility for any damage due to
misuse or mishandling.
1.3. Child safety
Keep packaging materials out of children’s reach.
Do not allow the children to play with the product.
If the product’s door comprises a lock, keep the key out of children’s
reach.
1.4. Compliance with WEEE Directive and Disposing of the Waste Product
This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classification symbol for waste electrical and electronic
equipment (WEEE).
This product has been manufactured with high quality parts and materials which can be reused and are suitable for recycling. Do not dispose of the waste product with normal domestic and other wastes at the end of its service life. Take it to the collection center for the recycling of electrical and electronic equipment. Please consult your local authorities to learn about these collection centers.
1.5. Compliance with RoHS Directive
This product complies with EU WEEE Directive (2011/65/EU). It does
not contain harmful and prohibited materials specified in the Directive.
1.6. Package information
Packaging materials of the product are manufactured from recyclable
materials in accordance with our National Environment Regulations. Do not dispose of the packaging materials together with the domestic or other wastes. Take them to the packaging material collection points designated by the local authorities.
Freezer/User Manual
7 / EN
Page 8
2 Your Freezer
*1
2
3
*
*1
C
44
1. Control Panel
2. Flap
3. Drawers
4. Adjustable front feet
Figures that take place in this instruction manual are schematic and
may not correspond exactly with your product. If the subject parts are not included in the product you have purchased, then it is valid for other models.
8 / EN
Freezer/User Manual
Page 9
3 Installation
3.1. Appropriate installation location
Contact an Authorized Service for the installation of the product. In order to prepare the product for use, refer the information in the user manual and ensure that electrical installation and water installation are appropriate. If not, call a qualified electrician and technician to have any necessary arrangements carried out.
WARNING: Manufacturer shall not be held liable for damages that may arise from
B
B
A
procedures carried out by unauthorized persons.
WARNING: Product must not be plugged in during installation. Otherwise, there is the risk of death or serious injury!
WARNING: If the door clearance of the room where the product shall be place is so tight to prevent passing of the product, remove the door of the room and pass the product through the door by turning it to its side; if this does not work, contact the authorized service.
• Product must not be subjected to direct sun light and kept in humid places.
• Appropriate air ventilation must be provided around your product in order to achieve an efficient operation. If the product is to be placed in a recess in the wall, pay attention to leave at least 5 cm distance with the ceiling and side walls.
3.2. Installing the plastic wedges
Plastic wedges supplied with the product are used to create the distance for the air circulation between the product and the rear wall.
1. To install the wedges, remove the
screws on the product and use the screws supplied together with the wedges.
2. Insert the 2 plastic wedges onto
the rear ventilation cover as illustrated in the figure.
• Place the product on an even floor surface to prevent jolts.
• Install the product at least 30 cm away from heat sources such as hobs, heater cores and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens.
Freezer/User Manual
9 / EN
Page 10
Installation
3.3. Adjusting the feet
If the product stands unbalanced after installation, adjust the feet on the front by rotating them to the right or left.
3.4. Electrical connection
WARNING: Do not make connections via extension
A B
cables or multi-plugs.
WARNING: Damaged power cable must be replaced by the Authorized Service Agent.
Connect your refrigerator to
a grounded outlet rated for a voltage value of 220-240V /50 Hz. Outlet shall have 10 to 16A fuse.
Do not extension cords or
cordless multiple outlets between your product and the wall outlet.
If two coolers are to be installed side by side, there
C
Our company shall not be liable
for any damages that will arise when the product is used without grounding and electrical connection in accordance with the national regulations.
Power cable plug must be within
easy reach after installation.
should be at least 4 cm distance between them.
10 / EN
Freezer/User Manual
Page 11
4 Preparation
• Your refrigerator should be installed at least 30 cm away from heat sources such as hobs, ovens, central heater and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens and should not be located under direct sunlight.
• The ambient temperature of the room where you install your refrigerator should at least be
-15°C. Operating your refrigerator under cooler conditions is not recommended with regard to its efficiency.
• Please make sure that the interior of your refrigerator is cleaned thoroughly.
• If two refrigerators are to be installed side by side, there should be at least 2 cm distance between them.
• When you operate your refrigerator for the first time, please observe the following instructions during the initial six hours.
• The door should not be opened frequently.
• It must be operated empty without any food in it.
• Do not unplug your refrigerator. If a power failure occurs out of your control, please see the warnings in the “Recommended solutions for the problems” section.
• Original packaging and foam materials should be kept for future transportations or moving.
• The baskets/drawers that are provided with the chill compartment must always be in use for low energy consumption and for better storage conditions.
• Food contact with the temperature sensor in the freezer compartment may increase energy consumption of the appliance. Thus any contact with the sensor(s) must be avoided.
• In some models, the instrument panel automatically turns off 5 minutes after the door has closed. It will be reactivated when the door has opened or pressed on any key.
• Due to temperature change as a result of opening/closing the product door during operation, condensation on the door/body shelves and the glass containers is normal
Freezer/User Manual
11 / EN
Page 12
5 Operating the product
Indicator panel
Select ndcaton panel, whch match wth your freezer.
1
14 13
2 3
54 6
7812 1011 9
1.On/O Indicator:
This icon ( ) come on when the freezer is turned off. All the other icons turn off.
2.Economic Usage Indicator:
This icon ( ) (comes on when
the Freezer Compartment is set to
-18°C which is the most economical set value. Economic Usage Indicator turns off when the Quick Fridge or Quick Freeze function is selected.
3.Freezer Compartment Temperature Setting Indicator:
Indicates the temperature set for the Freezer Compartment.
Figures in this user manual are schematic and may not match the product exactly. If the subject parts are not included in the product you
C
have purchased, then those parts are valid for other models.
12 / EN
4.Power failure/High temperature / error warning indicator :
This light () illuminates during power failure, high temperature failures and error warnings. During sustained power failures, the highest temperature that the freezer compartment reaches will flash on the digital display.
5.Eco Extra Indicator:
This icon ( ) lights up when this Function is active.
6.Key Lock Indicator:
This icon ( ) lights up when the Key Lock mode is activated.
Freezer/User Manual
Page 13
Operating the product
7.Key Lock Mode:
Press Key Lock ( ) button continuously for 3 seconds. Key lock icon will light up and key lock mode will be activated. Buttons will not function if the Key Lock mode is active. Press Key Lock button continuously for 3 seconds again. Key lock icon will turn off and the key lock mode will be exite.
8- Alarm off warning:
In case of power failure/high temperature alarm, after checking the food located in the freezer compartment press the alarm off button ( ) to clear the warning.
9.Eco Extra Function:
Press the Eco Extra button ( ) for 3 seconds to activate Eco Extra Function when going on holday for instance. Freezer will start operating in the most economic mode at around 6 hours later and the economic usage indicator will turn on when the function is active.
10.Freezer Set Function:
This function ( ) allows you to change the Freezer compartment temperature setting. Press this button to set the temperature of the freezer compartment to -18,
-19, -20, -21, -22, -23 and -24, respectively.
11.Quick Freeze Function:
Quick Freeze indicator ( ) turns on when the Quick Freeze function is on. Press Quick Freeze button again to cancel this function. Quick Freeze indicator will turn off and normal
settings will be resumed.
Quick Freeze function will be cancelled automatically 3-4 hours later if you do not cancel it manually. If you want to freeze plenty amount food, press Quick Freeze button before you place the food into the freezer compartment.
12.On/Off Function:
This function ( ) allows you to make the Fridge turn off when pressed for 3 seconds.The fridge could be turned on by pressing On/ Off button for 3 seconds again .
13.Energy Saving Indicator :
If the product doors are kept closed for a long time energy saving function is automatically activated and energy saving symbol is illuminated. ( )
When energy saving function is activated, all symbols on the display other than energy saving symbol will turn off. When the Energy Saving function is activated, if any button is pressed or the door is opened, energy saving function will be canceled and the symbols on display will return to normal.
Energy saving function is activated during delivery from factory and cannot be canceled.
14.Quick Freeze Indicator :
This icon ( ) comes on when the Quick Freeze function is on.
Freezer/User Manual
13 / EN
Page 14
Operating the product
1. Temperature control button:
By using this button you can change temperature settings inside freezer. You can set up -18, -20, -22 or -24°C temperature by pressing this button repeatedly.
2. Temperature settng ndcator:
It shows the temperature settngs nsde freezer.
3. Hgh temperature ndcator/warnng:
Lghts when temperature nsde freezer becomes hgh or shows an error.
4. Fast freezng ndcator:
Lights when fast freezing function is switch on.
5. Fast freezng button:
Fast freezing indicator is lights, when fast freezing function is active. For cancelling Fast freezing function press this button again. Indicator will turn off and previous functions will restored. Fast freezing function will be turned off after 4 hours if you don’t turn off it manually. For freezing large amount of food, press Fast freezing button before putting food into the freezer.
14 / EN
Freezer/User Manual
Page 15
Operating the product
5.1. Freezing fresh food
In order to preserve the quality
of the food, it shall be frozen as quickly as possible when it is placed in the freezer compartment, use the fast freezing feature for this purpose.
You may store the food longer in
freezer compartment when you freeze them while they are fresh.
Pack the food to be frozen and
close the packing so that it would not allow entrance of air.
Ensure that you pack your food
before putting them in the freezer. Use freezer containers, foils and moisture-proof papers, plastic bags and other packing materials instead of traditional packing papers.
Freezer Compartment Settng
-18°C This is the normal recommended setting.
-20,-22 or -24°C
Quick Freeze
Remarks
These settings are recommended when the ambient temperature exceeds 30°C.
Use when you wish to freeze your food in a short time. Your product will return to its previous mode when the process is over.
Label each pack of food by adding
the date before freezing. You may distinguish the freshness of each food pack in this way when you open your freezer each time. Store the food frozen before in the front side of compartment to ensure that they are used first.
The freezer compartment
C
Frozen food must be used
Do not freeze too large
defrosts automatically.
immediately after they are thawed and they should not be re-frozen.
quantities of food at one time.
Use these settings if you think that your fridge
-18°C or colder
compartment is not cold enough because of the hot ambient conditions or frequent opening and closing of the door.
5.2. Recommendations for preserving the frozen food
Compartment shall be set to -18°C at
least.
1. Put packages in the freezer as
quickly as possible after purchase without allowing the to thaw.
2. Check whether the "Use By"
and "Best Before" dates on the packaging are expired or not before
Freezer/User Manual
freezing it.
3. Ensure that the package of
the food is not damaged.
5.3. Deep-freeze information
According to IEC 62552 standards, the product shall freeze at least
4.5 kg of food at 32°C ambient temperature to -18°C or lower
15 / EN
Page 16
Operating the product
within 24 hours for every 100-litres of freezer volume. It is possible to preserve the food for a long time only at -18°C or lower temperatures. You can keep the freshness of food for many months (at -18°C or lower temperatures in the deep freeze). Foods to be frozen should not be allowed to come in contact with the previously frozen items to prevent them from getting thawed partially. Boil the vegetables and drain their water in order to store vegetables for a longer time as frozen. After draining their water, put them in air-proof packages and place them inside the freezer. Food such as bananas, tomatoes, lettuce, celery, boiled eggs, potatoes are not suitable for freezing. When these foods are frozen, only their nutritional value and taste shall be affected negatively. They shall not be spoiled so that they would create a risk for human health.
5.4. Placing the food
Freezer compartment shelves
Freezer compartment shelves
Various frozen food such as meat, fish, ice cream, vegetables and etc.
Food in pans, covered plates and closed containers, eggs (in closed container)
5.5. Door open warning
(This feature is optional)
An audio warning signal will be given when the door of your product is left open for at least 1 minute. This warning will be muted when the door is closed or any of the display buttons (if any) are pressed.
Door open warning is given to user both visually and acoustically. If the warning continues for 10 minutes, interior lights will be turned off.
5.6. Changing the door opening direction
Door opening direction of your ref­rigerator can be changed according to the place you are using it.If this is necessary, please call your nearest Authorized Service.
Above description is a general exp­ression.For information on changing the opening direction of the door, you must refer to the warning label located on the inner side of the door.
5.7. Ice Pack
Ice subsitute pack decelerates thawing of stored frozen food in case of blackout or malfunction. Placing the pack directly on top of the food will enable the longest storing period.
Ice substitute pack can also be used to keep food temporarily cold, e.g. in a cooler bag.
16 / EN
Freezer/User Manual
Page 17
6 Maintenance and cleaning
Cleaning your fridge at regular
intervals will extend the service life of the product.
WARNING: Unplug the product
B
Never use gasoline, benzene or
Never use any sharp and abrasive
Dissolve one teaspoon of bi-
Make sure that no water enters
If you will not use the
Check regularly that the door
To remove door and body
Remove the door shelves by
Never use cleaning agents or
before cleaning it.
similar substances for cleaning purposes.
tools, soap, household cleaners, detergent and wax polish for cleaning.
carbonate in half litre of water. Soak a cloth with the solution and wrung it thoroughly. Wipe the interior of the refrigerator with this cloth and the dry thoroughly.
the lamp housing and other electrical items.
refrigerator for a long period of time, unplug it, remove all food inside, clean it and leave the door ajar.
gaskets are clean. If not, clean them.
shelves, remove all of its contents.
pulling them up. After cleaning, slide them from top to bottom to install.
water that contain chlorine to clean the outer surfaces and chromium coated parts of
the product. Chlorine causes corrosion on such metal surfaces.
6.1. Avoiding bad odours
Materials that may cause odour are not used in the production of our refrigerators. However, due to inappropriate food preserving conditions and not cleaning the inner surface of the refrigerator as required can bring forth the problem of odour. Pay attention to following to avoid this problem:
Keeping the refrigerator clean is
important. Food residuals, stains, etc. can cause odour. Therefore, clean the refrigerator with bi­carbonate dissolved in water every few months. Never use detergents or soap.
Keep the food in closed
containers. Microorganisms spreading out from uncovered containers can cause unpleasant odours.
Never keep the food that have
passed best before dates and spoiled in the refrigerator.
6.2. Protecting the plastic surfaces
Do not put liquid oils or oil-cooked meals in your refrigerator in unsealed containers as they damage the plastic surfaces of the refrigerator. If oil is spilled or smeared onto the plastic surfaces, clean and rinse the relevant part of the surface at once with warm water.
Freezer/User Manual
17 / EN
Page 18
7 Troubleshooting
Check this list before contacting the service. Doing so will save you time and money. This list includes frequent complaints that are not related to faulty workmanship or materials. Certain features mentioned herein may not apply to your product.
The freezer is not working.
The power plug s not fully settled. >>> Plug t n to settle completely nto the socket.
The fuse connected to the socket powerng the product or the man fuse s blown. >>> Check the fuses.
Condensation on the side wall of the cooler compartment (MULTI ZONE, COOL, CONTROL and FLEXI ZONE).
The door s opened too frequently >>> Take care not to open the product’s door too frequently.
The envronment s too humd. >>> Do not nstall the product n humd envronments.
Foods contanng lquds are kept n unsealed holders. >>> Keep the foods contanng lquds n sealed holders.
The product’s door s left open. >>> Do not keep the product’s door open for long perods.
The thermostat s set to too low temperature. >>> Set the thermostat to approprate temperature.
Compressor is not working.
In case of sudden power falure or pullng the power plug off and puttng back on, the gas pressure n the product’s coolng system s not balanced, whch trggers the compressor thermc safeguard. The product wll restart after approxmately 6 mnutes. If the product does not restart after ths perod, contact the servce.
Defrostng s actve. >>> Ths s normal for a fully-automatc defrostng product. The defrostng s carred out perodcally.
The product s not plugged n. >>> Make sure the power cord s plugged n.
The temperature settng s ncorrect. >>> Select the approprate temperature
settng.
The power s out. >>> The product wll contnue to operate normally once the power s restored.
The freezer's operating noise is increasing while in use.
The product’s operatng performance may vary dependng on the ambent temperature varatons. Ths s normal and not a malfuncton.
18 / EN
Freezer/User Manual
Page 19
Troubleshooting
The freezer runs too often or for too long.
The new product may be larger than the prevous one. Larger products wll run for longer perods.
The room temperature may be hgh. >>> The product wll normally run for long perods n hgher room temperature.
The product may have been recently plugged n or a new food tem s placed nsde. >>> The product wll take longer to reach the set temperature when recently plugged n or a new food tem s placed nsde. Ths s normal
Large quanttes of hot food may have been recently placed nto the product. >>> Do not place hot food nto the product.
The doors were opened frequently or kept open for long perods. >>> The warm ar movng nsde wll cause the product to run longer. Do not open the doors too frequently.
The freezer or cooler door may be ajar. >>> Check that the doors are fully closed.
The product may be set to temperature too low. >>> Set the temperature to a hgher degree and wat for the product to reach the adjusted temperature.
The cooler or freezer door washer may be drty, worn out, broken or not properly settled. >>> Clean or replace the washer. Damaged / torn door washer wll cause the product to run for longer perods to preserve the current temperature.
The freezer temperature is very low, but the cooler temperature is adequate.
The freezer compartment temperature s set to a very low degree. >>> Set the freezer compartment temperature to a hgher degree and check agan.
The cooler temperature is very low, but the freezer temperature is adequate.
The cooler compartment temperature s set to a very low degree. >>> Set the freezer compartment temperature to a hgher degree and check agan.
The food items kept in cooler compartment drawers are frozen.
The cooler compartment temperature s set to a very low degree. >>> Set the freezer compartment temperature to a hgher degree and check agan.
Freezer/User Manual
19 / EN
Page 20
Troubleshooting
The temperature in the cooler or the freezer is too high.
The cooler compartment temperature s set to a very hgh degree. >>> Cooler compartment temperature settng has an effect on the freezer compartment temperature. Change the temperature of the cooler or freezer compartment and wat untl the temperature of the related compartments come to the adequate level.
The doors were opened frequently or kept open for long perods. >>> Do not open the doors too frequently.
The door may be ajar. >>> Fully close the door.
The product may have been recently plugged n or a new food tem s placed
nsde. >>> Ths s normal. The product wll take longer to reach the set temperature when recently plugged n or a new food tem s placed nsde.
Large quanttes of hot food may have been recently placed nto the product. >>> Do not place hot food nto the product.
Shaking or noise.
The ground s not level or durable. >>> If the product s shakng when moved slowly, adjust the stands to balance the product. Also make sure the ground s suffcently durable to bear the product.
Any tems placed on the product may cause nose. >>> Remove any tems placed on the product.
The product is making noise of liquid flowing, spraying etc.
The product’s operatng prncples nvolve lqud and gas flows. >>> Ths s normal and not a malfuncton.
There is sound of wind blowing coming from the product.
The product uses a fan for the coolng process. Ths s normal and not a malfuncton.
There is condensation on the product's internal walls.
Hot or humd weather wll ncrease cng and condensaton. Ths s normal and not a malfuncton.
The doors were opened frequently or kept open for long perods. >>> Do not open the doors too frequently; f open, close the door.
The door may be ajar. >>> Fully close the door.
There is condensation on the product's exterior or between the doors.
The ambent weather may be humd, ths s qute normal n humd weather. >>> The condensaton wll dsspate when the humdty s reduced.
20 / EN
Freezer/User Manual
Page 21
Troubleshooting
The interior smells bad.
The product s not cleaned regularly. >>> Clean the nteror regularly usng sponge, warm water and carbonated water.
Certan holders and packagng materals may cause odour. >>> Use holders and packagng materals wthout free of odour.
The foods were placed n unsealed holders. >>> Keep the foods n sealed holders. Mcroorgansms may spread out of unsealed food tems and cause malodour.
Remove any expred or spolt foods from the product.
The door is not closing.
Food packages may be blockng the door. >>> Relocate any tems blockng the doors.
The product s not standng n full uprght poston on the ground. >>> Adjust the stands to balance the product.
The ground s not level or durable. >>> Make sure the ground s level and suffcently durable to bear the product.
WARNING: If the problem perssts after followng the nstructons n ths
A
secton, contact your vendor or an Authorzed Servce. Do not try to repar the product.
Freezer/User Manual
21 / EN
Page 22
8 Technical specifications
Model
Voltage
Clmate Class
Coolng Type full no frost full no frost
Total Gross Volume
Freezer Net Volume
Freezng Capacty
Energy Class
Power(W)
Power defrost
25°C energy consumpton[kWh/year]
Temperature rse
Nose
Protection / class
Heght wth package/wo package
Dept wth package/wo package
Wdth wth package/wo package
Crsper
Number of shelves
Number of Door racks
Wne rack
Freezer Drawers / Qty
Shelves glass glass
Number of flaps
Ice cube tray
Ice bank
Super Fresh zone
Dsplay on the door
Dsplay on the cabnet
RFNK290T21W
RFNK290T21S
230 230
SN-T SN-T
290 290
255 255
16 16
A+ A+
140 140
175 175
310 310
18 18
40 40
IP42/1 IP42/1
179,4/171,4 179,4/171,4
74/65 74/65
65,2/59,5 65,2/59,5
- -
5 5
no no
no no
5 5
2 2
yes yes
yes yes
no no
- yes
yes -
RFNK290E23W
RFNK290E23S RFNK290E23X
22 / EN
Freezer/User Manual
Page 23
Freezer/User Manual
23 / EN
Page 24
Supplier
PRODUCT FICHE
Вeko
Model name
Category Energy Efficiency Class EU EcoLabel Award Annual Energy Consumption [kWh/year]* Fridge Net Volume [liter] Chill Compartment Net Volume [liter] Net Volume [liter] Net Volume [liter] Net Volume [liter] Zero-Star Net Volume [liter] Frost Free Freshfood Storage Frost Free Chill Compartment Frost Free Wine Storage ** Frost Free Frost Free Frost Free Cellar Compartment Frost Free Other Compartment Temperature Rise Time [h] Freezing Capacity [kg/24h] Climate Class *** Airborne Acustical Noise Emission [dB(A)] Built-ln Note
RFNK290T21W
RFNK290T21S
8 8
А+ А+
нет нет
310 310
- -
- -
255 255
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
18 18
16 16
SN-T SN-T
40 40
- -
- -
RFNK290E23W
RFNK290E23S RFNK290E23X
* Energy consumption “XYZ” kWh per year, based on standard test results for 24 hours. Actual energy consumption will depend on how the appliance is used and where it is located. **The coldest storage temperature, capable of being set by the consumer, of wine storage compartment is 5°C. *** According to declared climate class, this appliance is intended to be used at an ambient temperature range listed below: Climate class SN: + 10°C and + 32°C Climate class N: + 16°C and + 32°C Climate class ST: + 16°C and + 38°C Climate class T: + 16°C and + 43°C +: Yes
- : No N/A: Not Applicable prepared and declared in accordance with EU 1060/2010
24 / EN
Freezer/User Manual
Page 25
Уважаемый покупатель,
Мы хотим, чтобы Вы извлекли максимальную пользу из нашей продукции, изготовленной с помощью современного оборудования в условиях тщательного контроля качества.
Для этого перед использованием полностью прочитайте руководство по эксплуатации устройства и сохраните руководство в качестве источника для справок. Если вы передадите устройство другому лицу, передайте вместе с ним и данное руководство.
Соблюдайте руководство по эксплуатации для быстрого и безопасного использования устройства.
• Прочтите руководство по эксплуатации перед установкой, включением и
использованием устройства.
• Всегда соблюдайте соответствующие правила техники безопасности.
• Храните Руководство по эксплуатации под рукой для использования в
будущем.
• Прочтите все другие документы, поставляемые с данным устройством.
Имейте в виду, что настоящее руководство по эксплуатации может применяться к нескольким моделям устройства. В руководстве ясно указаны все различия между разными моделями.
Символы и примечания В руководстве по эксплуатации используются следующие символы:
Важная информация и полезные советы.
C
Опасности для жизни и имущества.
A
Опасность поражения электрическим током.
B
Упаковка устройства изготовлена из вторсырья в соответствии с национальным законодательством об окружающей среде.
Свидетельствует о том, что продукция, маркированная им, прошла все установленные в технических регламентах Таможенного союза процедуры оценки.
Морозильник/Руководство по эксплуатации
25 / RU
Page 26
1 Указания по технике безопасности и защите окружающей среды
В этом разделе приведены указания по технике безопасности, соблюдение которых необходимо для предотвращения получения травм и материального ущерба. Несоблюдение этих указаний приведет к полному аннулированию гарантийных обязательств в отношении данного изделия.
1.1. Общие правила техники безопасности
• К эксплуатации морозильника не должны допускаться люди с
физическими, сенсорными и психическими отклонениями без наличия навыков и опыта обращения с подобными приборами, а также дети. Эксплуатация морозильника такими людьми должна проводиться только под наблюдением лица, ответственного за их безопасность, после проведения соответствующего инструктажа. Не разрешайте детям играть с морозильником.
• В случае ненормальной работы морозильника отключите его от
электрической сети (вытащите штепсельную вилку шнура питания из розетки).
• После извлечения вилки питания из розетки подождите не менее 5
минут, прежде чем вставлять ее снова.
• Отключайте морозильник от сети электропитания, когда он не
используется.
• Не прикасайтесь к штепсельной вилке шнура питания влажными
руками! Не дергайте за кабель, чтобы вытащить штепсельную вилку. Всегда беритесь за корпус штепсельной вилки.
• Перед вставкой вилки в розетку протрите контакты вилки питания
чистой сухой тканью.
• Не вставляйте вилку питания морозильника в разболтанную розетку (в
которой вилка держится плохо).
• Необходимо отключать морозильник от электросети во время установки,
технического обслуживания, очистки и ремонта.
• Если морозильник не будет эксплуатироваться некоторое время,
отсоедините его вилку питания от розетки и уберите из него все продукты.
• Запрещается эксплуатация морозильника при открытом отсеке
с печатными платами, расположенном вверху в задней части морозильника (крышка отсека с электрическими платами) (1).
26 / RU
1
Морозильник/Руководство по эксплуатации
Page 27
Указания по технике безопасности и защите окружающей среды
Не используйте парогенераторы и парообразные очищающие материалы для очистки морозильника и плавления образовавшегося внутри льда. Пар может попасть в зоны с электрооборудованием и привести к короткому замыканию электрических цепей или к поражению электрическим током.
• Не выполняйте очистку морозильника распыляя или выливая на него воду! Опасность поражения электрическим током!
• В случае возникновения неисправности прекратите эксплуатацию электроприбора, так как это может привести к поражению электрическим током. Прежде чем выполнить какие-либо действия, обратитесь в авторизованный сервисный центр или горячую линию.
• Подключайте морозильник к розетке с заземлением. Заземление цепи питания должно быть выполнено квалифицированным электриком.
• Если в морозильнике используется светодиодное освещение, в случае возникновения каких-либо проблем или для замены освещения обращайтесь в авторизованный сервисный центр или горячую линию.
• Не прикасайтесь к замороженным продуктам влажными руками! Руки могут примерзнуть!
• Не помещайте жидкости в бутылках и банках в морозильную камеру. Они могут деформироваться и повредить содержимое, само устройство или его части!!
• Помещайте жидкости в вертикальном положении с плотно закрытой крышкой.
• Не распыляйте воспламеняемые вещества рядом с морозильником, так как они могут воспламениться или взорваться.
• Запрещается хранить воспламеняемые вещества и предметы с воспламеняемым газом (аэрозоли и т.п.) в морозильнике.
• Не ставьте сосуды с жидкостью на морозильник. Пролив воды на детали под напряжением может привести к поражению электрическим током или к опасности возгорания.
• Воздействие дождя, снега, солнечных лучей или ветра может привести к поражению электрическим током. При перестановке морозильника не переносите его за дверную ручку. Ручка может оторваться.
• Соблюдайте осторожность, чтобы не защемить руки или части тела в движущихся частях внутри морозильника.
Не поднимайтесь и не облокачивайтесь на дверь, ящики и другие части морозильника. Это может привести к опрокидыванию морозильника и повреждению деталей.
Соблюдайте осторожность, чтобы не запутаться в шнуре питания.
Морозильник/Руководство по эксплуатации
27 / RU
Page 28
Указания по технике безопасности и защите окружающей среды
1.1.1 Предупреждение об опасности для жизни
Если в морозильнике используется охлаждающая система, работающая на газе-хладагенте R600a, не допускайте повреждения системы охлаждения и ее трубок в процессе эксплуатации и перемещения морозильника. Этот хладагент огнеопасен. В случае повреждения системы охлаждения отодвиньте морозильник от источника огня и немедленно проветрите помещение.
На этикетке на боковой внутренней поверхности морозильника слева указан тип используемого в морозильнике газа-
C
1.1.2 Для моделей с фонтанчиком для питья
• Давление холодной воды на входе должно составлять максимум
• Не устанавливать на входе горячей воды. Следует предпринять
• Используйте только питьевую воду.
хладагента.
90 фунтов на квадратный дюйм (6,2 бар). Если давление воды будет превышать 80 фунтов на квадратный дюйм (5,5 бар), следует использовать для в водопроводной системы клапан ограничения давления. Если Вы не знаете, как проверить давление воды, обратитесь за помощью к профессиональному сантехнику. Если во время установки существует риск гидравлического удара, всегда используйте оборудование для предотвращения гидроудара. Если Вы не уверены в отсутствии риска гидроудара, обратитесь к профессиональным сантехникам.
необходимые меры предосторожности для предотвращения риска замерзания шлангов. Рабочий интервал температур воды будет составлять не менее 33°F (0,6°C) и не более 100°F (38°C).
1.2. Использование по назначению
• Морозильник предназначен для бытового использования. Морозильник не предназначен для использования в коммерческих целях.
• Морозильник предназначен только для хранения еды и напитков.
• Не храните в морозильнике вещества, которые должны храниться строго при определенной температуре (вакцины, чувствительные к условиям хранения, медикаменты, медицинские препараты и т.п.).
• Изготовитель морозильника не несет ответственности за ущерб, связанный с неправильной эксплуатацией морозильника или его использования по назначению.
• Безопасность детей
• Упаковочные материалы храните в недоступном для детей месте.
• Не разрешайте детям играть с морозильником.
• Если дверь морозильника оснащена замком, держите ключ вне зоны доступа детей.
28 / RU
Морозильник/Руководство по эксплуатации
Page 29
Указания по технике безопасности и защите окружающей среды
1.3. Безопасность детей
• Если на дверце есть замок, ключ следует хранить в недоступном для детей месте.
• Следует присматривать за детьми и не разрешать им портить морозильник.
1.4. Соответствие Директиве по утилизации отходов электрического
и электронного оборудования (WEEE) и утилизация морозильника
Изделие соответствует требованиям Директивы по утилизации отходов электрического и электронного оборудования Европейского Союза (2012/19/EC). Данное изделие имеет маркировку, указывающую на утилизацию его как электрического и электронного оборудования (WEEE).
Это изделие произведено из высококачественных деталей и материалов, которые подлежат повторному использованию и переработке. Поэтому не выбрасывайте изделие с обычными бытовыми отходами после завершения его эксплуатации. Его следует сдать в соответствующий центр по утилизации электрического и электронного оборудования. О местонахождении таких центров вы можете узнать в местных органах власти.
1.5. Соответствие Директиве ЕС по ограничению использования вредных веществ (RoHS)
• Изделие соответствует требованиям Директивы по утилизации отходов электрического и электронного оборудования Европейского Союза (2011/65/EU). Оно не содержит вредных и запрещенных материалов, указанных в Директиве.
1.6. Информация об упаковке
• Упаковка изделия изготовлена из материалов, подлежащих вторичной переработке, в соответствии с местными нормативами и правилами касательно защиты окружающей среды. Не утилизируйте упаковочные материалы вместе с бытовыми или другими отходами. Отнесите их в один из пунктов приема упаковочных материалов, назначенных местными органами власти.
Морозильник/Руководство по эксплуатации
29 / RU
Page 30
2 Описание морозильник
*1
2
3
*
*1
C
30 / RU
44
1. Панель управления
2. Откидная крышка (камера быстрого
замораживания)
3. Выдвижные ящики
4. Регулируемые передние ножки
*Варианты комплектации: иллюстрации в данной инструкции
являются схематичными и могут не соответствовать вашей модели. Некоторые компоненты, которые не входят в состав приобретенного вами изделия, используются в других моделях.
Морозильник/Руководство по эксплуатации
Page 31
3 Установка
Учтите, что производитель не несет ответственности в случае несоблюдения
C
C
указаний, приведенных в данном руководстве.
ОСТОРОЖНО! Изготовитель не несет никакой ответственности за любой ущерб, вызванный работами, выполняемыми сторонними организациями.
3.1. Правила транспортировки
морозильника
1. Перед транспортировкой
следует вынуть из морозильника все продукты и вымыть его.
2. Перед упаковкой следует
надежно закрепить все полки, оборудование, контейнеры для овощей и фруктов и т.п. при помощи клейкой ленты, чтобы предохранить их от тряски.
3. Морозильник следует обвязать
лентами из плотного материала и прочными веревками. При транспортировке следует придерживаться правил, напечатанных на упаковке.
Не забывайте о том, что…
Вторичное использование материалов очень важно для сохранения природы и наших национальных богатств. Если вы решите сдать упаковочные материалы на переработку, обратитесь за подробной информацией в организации по охране окружающей среды или в местные органы власти.
3.2. Подготовка к эксплуатации
Перед началом эксплуатации морозильника выполните следующие действия.
1. Убедитесь, что внутри
морозильника сухо, и воздух может свободно циркулировать позади морозильника.
2. Необходимо установить
два пластиковых упора, как показано на рисунке. Пластиковые упоры обеспечат необходимое расстояние между морозильником и стеной для надлежащей циркуляции воздуха. (Изображение на рисунке предназначено только для иллюстрации и не совпадает полностью с вашим изделием.)
3. Выполните чистку
морозильника в соответствии с рекомендациями, приведенными в разделе "Обслуживание и чистка".
4. Подключите морозильник
к электрической сети. При открытии двери морозильника включается лампочка внутреннего освещения.
5. При запуске компрессора будет
слышен шум. Жидкость и газы, находящиеся внутри герметичной системы охлаждения, также могут создавать шум, независимо от того, работает компрессор
Морозильник/Руководство по эксплуатации
31 / RU
Page 32
Установка
или нет, что является вполне нормальным явлением.
6. Передние кромки морозильника
могут казаться теплыми на ощупь. Это нормально. Эти области подогреваются, чтобы предупредить конденсацию.
Регулировка ножек
Если устройство находится в неуравновешенном положении, необходимо отрегулировать передние регулируемые ножки путем вращения их вправо или влево.
Подключение к электросети
Подсоедините морозильник к заземленной розетке с предохранителем соответствующего номинала.
• Важное замечание
• Подключение следует выполнять
в соответствии с местными нормами и правилами.
• Место подключения шнура
питания к розетке должно быть легкодоступным.
• Напряжение в сети должно
соответствовать данным, указанным в характеристиках морозильника.
• Запрещается использовать
при установке удлинители и многоместные розетки.
• Морозильник подключается к
электрической сети при помощи двухполюсной розеткой с заземляющим контактом
Перед подключением к
электросети убедиться что:
- напряжение сети соответствует данным указанным на лейбле, который находиться с внутренней стороны морозильного отделения а именно 220-240В/ 50 Гц;
- заземляющий контакт электрической розетки непосредственно соединен с заземляющим проводом питающего кабеля электрической сети (соединительный провод должен быть расчитан на ток не менее 10А;
- розетка и вилка ( выполненная по евростандарту ) должны быть одного стандарта; если вилка не подходит к розетке, розетку следует заменить на соответствующую вилке питающего шнура (работы должен выполнять квалифицированный электрик).
• Морозильник подключенный к двухпроводной электросети, рекомендуется использовать с устройством защитного отключения (УЗО), имеющим следующие значения параметров: диапазон номинальных напряжений – от 220 до 240 В/ 50 Гц.
• После установки подождите примерно четыре часа перед тем, как подключить морозильник к электросети – это необходимо для правильной работы морозильника.
Перед началом эксплуатации
удалите транспортные распорки между компрессором и задней стенкой ниши, а также другие распорки, и клеящие ленты,
32 / RU
Морозильник/Руководство по эксплуатации
Page 33
Установка
удерживающие подвижные части прибора от смещения.
Перед началом эксплуатации
в морозильнике необходимо вымыть внутренние поверхности морозильника раствором пищевой соды.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Замену поврежденного шнура питания должен выполнять
B
B
квалифицированный электрик.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Запрещается пользоваться неисправным электроприбором! Это может привести к поражению электрическим током.
3.3. Утилизация упаковки
Упаковочные материалы могут быть опасны для детей. Храните упаковочные материалы в недоступном для детей месте или выбросьте их, рассортировав в соответствии с правилами утилизации отходов. Не выбрасывайте их вместе с обычными бытовыми отходами. Упаковка морозильника изготовлена из материалов, подлежащих вторичной переработке.
3.4. Утилизация старого морозильника
Утилизация старого прибора должна выполняться экологически безопасным способом.
• Сведения об утилизации прибора
можно получить у официального дилера или в пункте сбора
отходов по месту жительства.
Перед утилизацией морозильника следует отрезать шнур питания и сломать замки на дверцах (при наличии), чтобы предотвратить опасные ситуации для детей.
3.5. Размещение и установка
Если дверь помещения, в котором будет установлен морозильник, недостаточно широка, можно снять дверцы морозильника и внести его в
A
Устанавливайте морозильник в удобном для использования месте. Морозильник следует устанавливать в местах, защищенных от прямых солнечных лучей, вдали от источников тепла и повышенной влажности. Для более эффективной работы необходимо обеспечить хорошую вентиляцию вокруг морозильника. Если морозильник устанавливается в нише, минимальное расстояние до потолка и стен должно быть не менее 5 см.При установке на ковровое покрытие следует приподнять морозильник на 2.5 см от пола. Морозильник следует устанавливать на ровную поверхность, иначе может возникать вибрация.
дверь боком. Для того чтобы снять дверцы, обратитесь в фирменный сервисный центр
Морозильник/Руководство по эксплуатации
33 / RU
Page 34
4 Подготовка
• Морозильник следует устанавливать в местах, куда не попадает прямой солнечный свет, на расстоянии не менее 30 см от источников тепла, таких как варочные панели, плиты, батареи центрального отопления и печи, и на расстоянии не менее 5 см от электрических плит.
• Температура воздуха в помещении, где устанавливается морозильник, должна быть не менее -15°С. Использовать морозильник при более низкой температуре не рекомендуется в связи с его низкой эффективностью в таких условиях.
• Содержите внутреннее пространство морозильника в чистоте.
• Если два морозильника устанавливаются рядом, то между ними должно быть расстояние не менее 2 см.
• При первом включении морозильника в течение первых шести часов работы обязательно соблюдайте следующие правила.
• Не открывайте дверцу слишком
часто.
• Не загружайте в морозильник
продукты.
• Не отключайте морозильник
от электрической сети. Если произошло отключение электроэнергии не по вашей вине, см. указания в разделе Рекомендации по устранению неполадок».
• Корзины/ящики, включенные в морозильную камеру, должны всегда использоваться для целей энергосбережения и оптимизации условий хранения.
• Соприкосновение продуктов с температурным датчиком в морозильной камере может привести к повышению потребляемой энергии прибора. Таким образом, любое соприкосновение с датчиком (-ами) должно исключаться.
• Фирменную упаковку и пленку следует сохранить на случай последующей транспортировки прибора.
• В некоторых моделях панель управления автоматически отключается через 5 минут после закрывания дверцы. Она включается снова при открывании дверцы или нажатии любой кнопки.
• Конденсация влаги на полках дверцы/корпуса и стеклянных контейнерах является нормальным явлением и возникает благодаря изменению температуры при открытии/ закрытии дверцы во время работы изделия.
34 / RU
Морозильник/Руководство по эксплуатации
Page 35
5 Эксплуатация морозильника
1
7812 1011 9
14
2 3
54 6
13
5.1. Панель индикаторов
Выберите панель индикаторов которая соответствует вашему
морозильнику
1. Индикатор ВКЛ./ОТКЛ.:
Эта пиктограмма ( ) загорается, когда морозильник выключен. Все остальные пиктограммы погаснут.
2. Индикатор экономичного режима:
Этот индикатор ( ) загорается, когда для морозильного отделения установлена температура -18 °C; это настройка для наиболее экономичной работы прибора. Индикатор экономичного режима выключается, если выбрана функция быстрого охлаждения или быстрого замораживания.
3. Индикатор настройки температуры морозильного отделения:
Показывает температуру, заданную для морозильного отделения.
C
Иллюстрации в данной инструкции являются схематичными и могут не
соответствовать вашей модели. Некоторые компоненты, которые не входят в состав приобретенного вами изделия, используются в других моделях.
4. Предупреждающий индикатор «Отказ питания/Высокая температура/ Ошибка»:
Этот индикатор () загорается при отказе питания, высокой температуре и предупреждениях об ошибке. В случае продолжительного отсутствия питания наиболее высокая температура, достигнутая в морозильном отсеке, отображается на цифровом дисплее.
5. Индикатор режима Eco Extra:
Этот индикатор ( ) загорается, когда
функция активна.
6. Индикатор блокировки кнопок:
Эта пиктограмма ( ) загорается, когда
активен режим блокировки кнопок.
Морозильник/Руководство по эксплуатации
35 / RU
Page 36
Эксплуатация устройства
7. Режим блокировки кнопок:
Нажмите кнопку блокировки кнопок ( ) и удерживайте в течение 3 секунд. При этом на дисплее появится пиктограмма блокировки кнопок и включится режим блокировки кнопок. В режиме блокировки кнопки панели управления не действуют. Снова нажмите кнопку блокировки кнопок и удерживайте в течение 3 секунд. При этом на дисплее погаснет пиктограмма блокировки кнопок и режим блокировки кнопок выключится.
8. Предупреждение сброса сигнализации:
В случае срабатывания сигнализации отказа питания/ высокой температуры, после проверки состояния пищи в морозильном отсеке, нажмите кнопку сброса сигнализации ( ), чтобы прекратить индикацию предупреждения.
9. Функция Eco Extra:
Нажмите кнопку Eco Extra ( ) и удерживайте в течение 3 секунд, чтобы активировать функцию Eco Extra, например, перед выходными. Если эта функция активна, морозильное отделение будет работать в максимально экономичном режиме на протяжении примерно 6 часов, при этом включится индикатор экономичной эксплуатации.
10. Функция настройки морозильника:
Эта функция ( ) позволяет изменить настройку температуры морозильного отсека. Последовательно нажимая эту кнопку, можно установить в морозильной камере температуру
-18, -19, -20, -21, -22, -23 или -24 градуса.
11. Функция быстрого замораживания:
Индикатор функции быстрого замораживания ( ) загорается, когда эта функция активна. Для отмены данной функции снова нажмите кнопку быстрого замораживания. Индикатор функции быстрого замораживания погаснет, и будут восстановлены обычные функции.
Функция быстрого замораживания будет автоматически отключена через 3-4 часа, если вы не отключите ее вручную. Чтобы заморозить значительное количество продуктов, нажмите кнопку быстрого замораживания до того, как положите продукты в камеру морозильника.
12. Функция ВКЛ./ОТКЛ.:
Эта функция ( ) позволяет выключить морозильник нажатием кнопки в течение 3 секунд. Морозильник можно включить, еще раз нажав кнопку включения/ выключения и удерживая ее в течение 3 секунд.
13. Индикатор функции энергосбережения:
Если дверцы закрыты продолжительное время, функция энергосбережения включается автоматически при этом загорится символ энергосбережения ( ).
При активированной функции энергосбережения на дисплее светится только значок функции энергосбережения, а все остальные значки гаснут. Если при активированной функции энергосбережения нажать какую-
36 / RU
Морозильник/Руководство по эксплуатации
Page 37
Эксплуатация устройства
либо кнопку или открыть дверцу, функция энергосбережения отменяется и индикация на дисплее восстанавливается.
Функция энергосбережения активируется при поставке с завода и не может быть отменена.
1. Кнопка установки температуры:
Эта кнопка позволяет изменить настройку температуры в морозильной камере. Последовательно нажимая эту кнопку, можно установить температуру равную -18, -20, -22 или -24°С.
2. Индикатор настройки температуры:
Показывает заданную температуру в морозильной камере.
3. Индикатор высокой температуры/ предупреждение:
Загорается при повышенной температуре в морозильной камере или при предупреждении об ошибке.
14. Индикатор быстрого замораживания:
Эта пиктограмма ( ) появляется, когда включена функция быстрого замораживания.
4. Индикатор быстрого замораживания:
Загорается, когда включена функция быстрого замораживания.
5. Кнопка функции быстрого замораживания:
Индикатор функции быстрого замораживания загорается, когда эта функция активна. Для отмены данной функции снова нажмите кнопку быстрого замораживания. Индикатор функции быстрого замораживания погаснет и будут восстановлены обычные функции.
Функция быстрого замораживания будет отключена через 3-4 часа, если вы не отключите ее вручную. Чтобы заморозить значительное количество продуктов, нажмите кнопку быстрого замораживания до того, как положите продукты в камеру морозильника.
Морозильник/Руководство по эксплуатации
37 / RU
Page 38
Эксплуатация устройства
5.2. Замораживание свежих продуктов
Для сохранения качества
продуктов питания, размещенных в морозильной камере, их необходимо замораживать как можно быстрее; используйте для этого быстрая заморозка.
Замораживание продуктов
питания в свежем состоянии продлит срок их хранения в морозильной камере.
Упакуйте продукты питания в
герметичные упаковки и плотно их закройте.
Прежде чем положить продукты
питания в морозильную камеру, убедитесь, что они упакованы. Вместо традиционной упаковочной бумаги используйте морозильные емкости, фольгу и влагозащищенную бумагу,
Установка температуры морозильной
камеры
-18°C
Это рекомендуемые настройки, установленные по умолчанию.
полиэтиленовые пакеты или аналогичные упаковочные материалы.
Обозначьте каждый
продовольственный пакет, написав перед замораживанием дату на упаковке. Это позволит Вам определять свежесть содержимого каждой упаковки всякий раз, когда Вы будете открывать морозильную камеру. Храните ближе те продукты, которые были заморожены раньше, чтобы использовать их в первую очередь.
Замороженные продукты
питания необходимо использовать сразу после размораживания. Не замораживайте их повторно.
Не размораживайте большое
количество пищи за один раз.
Описания
-20, -22 или -24°C
Быстрая заморозка
-18°C или ниже
38 / RU
Эти настройки рекомендуются при температуре окружающей среды выше 30°C.
Используйте данные настройки, чтобы заморозить продукты питания в течение короткого времени; когда процесс будет завершен, устройство перестроится на предыдущие настройки.
Используйте данные настройки, если Вы считаете, что в морозильной камере не достаточно холодно из-за температуры окружающей среды или по причине частого открывания двери.
Морозильник/Руководство по эксплуатации
Page 39
Эксплуатация устройства
5.3. Рекомендации для хранения замороженных продуктов
Температура отсека должна быть
установлена как минимум на
-18°С.
1. Поместите продукты питания в
морозильную камеру как можно быстрее, чтобы избежать размораживания.
2. Перед замораживанием
проверьте срок годности на упаковке, чтобы убедиться, что он не истек.
3. Убедитесь, что упаковка
продуктов не повреждена.
5.4. Детальное описание глубокой заморозки
В соответствии со стандартами МЭК 62552, морозильная камера должна иметь способность замораживать 4,5 кг продуктов питания на каждые 100 литров объема при температуре
-8°С или при более низких температурах в течение 24 часов. Продовольственные товары можно хранить в течение длительных периодов времени исключительно при температуре в -18°C и ниже. Вы можете хранить продукты свежими в течение нескольких месяцев (в низкотемпературной морозильной камере при температуре не выше -18°С). Еще не замороженные пищевые продукты не должны прикасаться к уже замороженным продуктам внутри, чтобы избежать частичного размораживания. Чтобы продлить срок хранения в замороженном состоянии, отварите овощи и отфильтруйте воду. После фильтрации заверните пищу в
воздухонепроницаемую упаковку и поместите в морозильную камеру. Не следует замораживать бананы, помидоры, салат-латук, сельдерей, отварные яйца, картошку и подобные пищевые продукты. Замораживание этих пищевых продуктов только сократит их пищевую ценность и качество, а также может привести к порче, что затем нанесет вред здоровью.
5.5. Размещение продуктов
Различные
Полки морозильной камеры
Полки морозильной камеры
замороженные товары, включая мясо, рыбу, мороженое, овощи и т.п.
Пищевые продукты в кастрюлях, накрытых крышками тарелках и упаковках с крышками, яйца (в упаковке с крышкой)
5.6. Сигнал открытой двери
(в зависимости от модели)
Когда дверь изделия открыта в течение 1 минуты, запускается звуковой сигнал. Чтобы отключить звуковой сигнал, закройте дверь или нажмите на любую кнопку на дисплее (если он имеется).
Морозильник/Руководство по эксплуатации
39 / RU
Page 40
Эксплуатация устройства
5.7. Внутреннее освещение
(в зависимости от модели)
Внутреннее освещение обеспечивается посредством лампы светодиодного типа. В случае возникновения проблем с этой лампой обратитесь в авторизованную сервисную службу.
Лампа (-ы), используемая (-ые) в данном изделии, не подходит (-ят) для бытового освещения помещений. Данная лампа предназначена для освещения при размещении пользователем продуктов питания в морозильной камере, обеспечивая безопасность и удобство.
40 / RU
Морозильник/Руководство по эксплуатации
Page 41
6 Обслуживание и очистка
Периодическая очистка устройства продлевает срок его службы.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед
B
Не используйте при очистке
Растворите в воде чайную
Будьте осторожны, не заденьте
Дверцу очищайте влажной
Не используйте хлорированную
началом очистки отключите морозильник от электросети.
острые, абразивные средства, мыло, материалы для уборки в доме, чистящие средства, газ, бензин, лаковые и подобные вещества.
ложку карбоната. Смочите в воде и отожмите тряпку. Вытрите устройство этой тряпкой, а затем тщательно высушите.
крышку лампы и другие электрические части.
тканью. Чтобы снять полки на дверце и передвижные полки, извлеките все продукты. Чтобы снять полки на дверце, приподнимите их. Очистите и высушите полки, затем прикрепите их обратно, задвинув сверху.
воду или чистящие средства на внешней поверхности и хромированных частях устройства. Хлор вызовет ржавчину на таких металлических поверхностях.
6.1. Предотвращение неприятных запахов
Устройство не содержит материалов с запахом. Тем не менее, хранение пищевых продуктов в не предназначенных для них отделениях, а также ненадлежащая очистка поверхностей могут вызвать неприятные запахи.
Чтобы этого не случилось, очищайте внутреннюю поверхность сатурированной водой каждые 15 дней.
Храните пищу в закрытых
упаковках. Из незакрытых пищевых продуктов могут выделяться микроорганизмы, вызывающие неприятные запахи.
Не храните в морозильнике
испорченные или продукты с истекшим сроком хранения.
Не используйте острые и
абразивные инструменты или мыло, бытовые чистящие средства, синтетические моющие средства, бензин, бензол, воск и т.д., иначе маркировка на пластиковых деталях исчезнет, и будет иметь место деформация. Используйте для очистки и вытирания насухо теплую воду и мягкую ткань.
Для предотвращения
неприятного запаха рекомендуем приобрести в авторизованном сервисном центре специальный фильтр для нейтрализации запахов в морозильнике.
Морозильник/Руководство по эксплуатации
41 / RU
Page 42
Обслуживание и очистка
6.2. Защита пластиковых поверхностей
Если в вашем морозильнике на стеклянных полках расположенных имеются пластмассовые планки, то при попадании различных масел на их поверхность необходимо незамедлительно принять действия по промывке и очистке их от масла. Для этого необходимо убрать все продукты с полки, вынуть ее из морозильника, снять пластмассовые планки со стекла и промыть все детали теплой водой с разведенной чайной содой.
Предупреждаем, что масла агрессивно действуют на состав пластмассовых деталей, приводящее к растрескиванию и разрушению деталей.
Попадание масел на пластиковую поверхность может повредить ее, поэтому
C
следует незамедлительно очистить поверхность теплой водой.
42 / RU
Морозильник/Руководство по эксплуатации
Page 43
7 Поиск и устранение неисправностей
Прежде чем обращаться в сервисный центр, ознакомьтесь с данным разделом. Это поможет вам сэкономить ваше время и деньги. В этом списке описаны наиболее частые жалобы, не относящиеся к браку производства или материалов. Некоторые упомянутые ниже функции могут быть не применимы к вашей модели.
Морозильник не работает.
Вилка недостаточно прочно зафиксирована в розетке. >>> Воткните ее так, чтобы она
полностью вошла в розетку.
Перегорел предохранитель, соединяющийся с питающей продукт розеткой или основной
предохранитель. >>> Проверьте предохранители.
Образование конденсата на боковой стенке морозильной камеры (MULTI ZONE, COOL, CONTROL и
FLEXI ZONE).
Дверца открывается слишком часто >>> Старайтесь не открывать дверцу устройства
слишком часто.
Слишком влажно. >>> Не устанавливайте устройство в среде с высокой влажностью.
Пищевые продукты, содержащие жидкости, хранятся в незакрытых упаковках. >>> Храните
содержащие жидкости продукты в закрытых упаковках.
Дверца устройства оставлена открытой. >>> Не оставляйте дверцу устройства открытой
надолго.
Термостат установлен на слишком низкую температуру. >>> Установите термостат на
надлежащую температуру.
Не работает компрессор.
В случае внезапного отключения электропитания или вытаскивания, а затем
включения вилки обратно в розетку давление газа в морозильной системе устройства разбалансируется, это вызывает включение теплового предохранителя компрессора. Устройство перезапустится примерно через 6 минут. Если устройство не перезапустилось по истечении этого времени, обратитесь в сервисную службу.
Включена разморозка. >>> Это стандартная установка для полностью автоматического
размораживающего устройства. Разморозка проводится периодически.
Вилка устройства не включена в розетку. >>> Убедитесь, что шнур электропитания
включен в розетку.
Неверная установка температуры. >>> Выберите подходящие настройки температуры.
Отключено электропитание. >>> Устройство заработает в стандартном режиме, как
только будет возобновлено электропитание.
Звук работающего морозильника в ходе работы становится громче.
Рабочие характеристики устройства могут меняться в зависимости от изменений
температуры окружающей среды. Это нормально и не является поломкой.
Морозильник/Руководство по эксплуатации
43 / RU
Page 44
Поиск и устранение неисправностей
Компрессор морозильника включается слишком часто или работает слишком долго.
Новый морозильник может быть больше предыдущего. Компрессоры в больших
морозильниках работают дольше.
Комнатная температура может быть высокой. >>> При боле высокой температуре
окружающего воздуха компрессор морозильника обычно включается на более длительные промежутки времени.
Морозильник недавно подключен или внутрь помещен новый пищевой продукт. >>> Когда
морозильник недавно подключен или внутрь помещен новый продукт, для достижения установленной температуры требуется больше времени. Это нормально.
Возможно, в морозильник недавно поместили большое количество горячей пищи. >>> Не
помещайте в морозильник горячую пищу.
Дверцы открывались часто или оставались открытыми длительные периоды времени. >>>
Попадание внутрь теплого воздуха приведет к тому, что компрессор морозильника вклучается на более длительные промежутки времени. Не открывайте дверцы слишком часто.
Дверца морозильной камеры может быть неплотно закрыта. >>> Убедитесь, что дверцы
плотно закрыты.
Устройство может быть установлено на слишком низкую температуру. >>> Установите
морозильник на более высокий показатель и дождитесь когда он достигнет исправленной температуры.
Шайба дверцы морозильной камеры может быть загрязнена, изношена, сломана или не
установлена должным образом. >>> Очистите или замените шайбу. Поврежденная/ порванная шайба может привести к тому, что компрессор будет работать более продолжительное время, чтобы сохранить текущую температуру.
Температура морозильной камеры очень низкая.
Температура морозильной камеры установлена на очень низкий уровень. >>> Установите
температуру морозильной камеры на более высокий уровень и проверьте заново.
Слишком высокая температура в морозильной камере.
Температура морозильной камеры установлена на очень высокий уровень. >>> Измените
температуру в морозильной камере и дождитесь, когда в соответствующей камере будет достигнута новая температура.
Дверца открывались часто или оставалась открытой длительный период времени. >>> Не
открывайте дверцу слишком часто.
Дверца закрыта неплотно. >>> Закройте дверцу плотно.
Морозильник недавно подключен или внутрь помещен новый пищевой продукт. >>> Это
нормально. Когда устройство недавно подключено или внутрь помещен новый продукт, для достижения установленной температуры требуется больше времени.
Возможно, в морозильник недавно поместили большое количество горячей пищи. >>> Не
помещайте в устройство горячую пищу.
Тряска или шум.
Поверхность пола неровная или неустойчивая. >>> Если устройство трясется при
медленном перемещении, отрегулируйте стойки для выравнивания устройства. Также проверьте, достаточно ли устойчива поверхность для размещения на ней устройства.
Размещение любых предметов на морозильнике может вызвать шум. >>> Уберите любые
предметы с устройства.
44 / RU
Морозильник/Руководство по эксплуатации
Page 45
Поиск и устранение неисправностей
Морозильник издает звуки текущей воды, распыления и т.п.
Принципы работы устройства включают в себя потоки жидкости и газа. >>> Это нормально и
не является поломкой.
Из морозильника слышен звук, похожий на порывы ветра.
Устройство использует для процесса охлаждения вентилятор. Это нормально и не является
поломкой.
На внутренних стенках морозильника образовывается конденсат.
Жаркая или влажная погода провоцирует обледенение и конденсацию. Это нормально и не
является поломкой.
Дверца открывалась часто или оставалась открытой на длительный период времени. >>> Не
открывайте дверцу слишком часто; если открыли, закройте.
Дверца закрыта неплотно. >>> Закройте дверцу плотно.
На внешней стороне устройства или между дверцами образовывается конденсат.
Погода окружающей среды может быть влажной, это вполне нормально при влажной погоде.
>>> Конденсат исчезнет, когда снизится влажность.
Внутри плохо пахнет.
Устройство не очищается регулярно. >>> Регулярно очищайте внутри устройства губкой,
теплой или газированной водой.
Некоторые виды материалов, из которых состоят контейнеры и упаковки, могут давать запах.
>>> Используйте контейнеры и упаковки из не пахнущих материалов.
Продукты были помещены в незакрывающиеся контейнеры. >>> Храните продукты
в закрытых контейнерах. Из незакрытых пищевых продуктов могут выделяться микроорганизмы, вызывающие неприятные запахи.
Убирайте испорченные или продукты с истекшим сроком хранения из морозильника.
Дверца не закрывается.
Упаковки с продуктами могут мешать закрытию дверцы. >>> Переместите предметы,
блокирующие дверцу.
Устройство не стоит на поверхности строго вертикально. Отрегулируйте ножки для
балансировки морозильника.
Поверхность пола неровная или неустойчивая. >>> Проверьте, достаточно ли ровна и
устойчива поверхность для размещения на ней морозильника.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Если после следования инструкциям этого
A
раздела проблема не решена, обратитесь по телефону горячей линии ООО БЕКО 8-800-200-23-56. Не пытайтесь починить устройство самостоятельно.
Морозильник/Руководство по эксплуатации
45 / RU
Page 46
Поиск и устранение неисправностей
Изготовитель оставляет за собой право на внесение изменений в конструкцию, дизайн и комплектацию электроприбора.
Специальные условия реализации не установлены. Продукт изготовлен по ТУ 5156-003-58880098-2016 в соответствии с
ТР ТС 004 "О безопасности низковольтного оборудования", ТР ТС 020 "Электромагнитная совместимость технических средств".
Система менеджмента качества, экологии и энергетики соответствует требованиям стандартов ISO 9001, ISO 14001, ISO 50001.
46 / RU
Морозильник/Руководство по эксплуатации
Page 47
8 Технические характеристики
Модели
Напряжение 230 230
Климатический класс SN-T SN-T
Охладительная система полный No Frost
Общий объём 290 290
Полезный объём в морозильном отделении 255 255
Производительность морозильной камеры (кг/сут)ю
Энергетический класс A+ A+
(Мощность (ват 140 140
Мощность при разморозке 175 175
Потребления колличества энергии в год 310 310
Допустимый перерыв в подаче электроэнергии (час)с
Шум 40 40
Степень защиты / Класс IP42/1 IP42/1
Высота с упаковкой/без упаковки 179,4/171,4 179,4/171,4
Глубина с упаковкой/без упаковки 74/65 74/65
Ширина с упаковкой/без упаковки 65,2/59,5 65,2/59,5
Ящик для фруктов - -
Количество полок 5 5
Количество полок на двери нет нет
Полка для вина нет нет
Количество ящиков в морозильном отделении
Полки стеклянная
Количество щитков 2 2
Лоток для льда да да
Поддон для мелких ягод да да
Зона свежести нет нет
Дисплейна на двери - да
Дисплей внутри морозильника да -
RFNK290T21W
RFNK290T21S
16 16
18 18
5 5
RFNK290E23W
RFNK290E23S RFNK290E23X
Морозильник/Руководство по эксплуатации
47 / RU
Page 48
Уважаемый Покупатель!
Благодарим Вас за выбор изделия торговой марки “Беко”. Настоящие условия гарантии действительны на территории России, если иные
условия не установлены действующим законодательством.
1. Изготовитель устанавливает на изделие гарантийный срок 2 (два) года со дня передачи Потребителю. Срок службы бытовой техники “БЕКО“ при соблюдении правил эксплуатации и применения её в бытовых целях составляет 10 (десять) лет.
2. Гарантия распространяется на изделия, использующиеся только для личных, семейных, домашних нужд, а также нужд, не связанных с осуществлением предпринимательской деятельности.
3. Проследите, чтобы гарантийный документ был правильно заполнен, не имел исправлений и в нём были указанны: дата продажи, штамп торговой организации и подпись продавца, модель и серийный номер изделия, дата установки, название и штамп фирмы-установщика.
4. Сохраняйте гарантийный документ, чек на проданное изделие и квитанцию на услуги по его установке ( доставке), доработке водяных и электрических внутриквартирных коммуникаций, а также любые другие документы, относящиеся гарантийному или техническому обслуживанию изделия.
5. Гарантийный срок на запчасти, заменённые в течении гарантийного срока, составляет 6 (шесть) месяцев.
6. Прежде чем вызвать специалиста сервисного центра “БЕКО“ , внимательно прочитайте инструкцию по эксплуатации изделия. При обнаружении не гарантийного случая, сервисным центром “БЕКО“ остаётся право требовать от Потребителя оплаты ложного вызова.
7. Любые претензии по качеству изделия рассматриваются только после предварительной проверки качества изделия представителем сервисного центра “БЕКО“ .
8. Изготовитель не несёт какой-либо ответственности за любой возможный ущерб нанесённый потребителю, в случае не соблюдения последним требованиям Изготовителя, указанных в данном гарантийном документе и инструкции по эксплуатации.
Установка и подключение
1. Производитель рекомендует Вам доверить установку и подключение изделия “БЕКО“ специалистам сервисного центра “БЕКО“ . Вы можете также обращаться в любую другую организацию, имеющую сертификат на оказание подобных услуг.
2. Оплата работ по установке и подключению изделия происходит по прейскуранту сервисного центра.
3. В случае нарушения требований Изготовителя по установке и подключению, ответственность за причинённый ущерб несёт лицо, проводившее эту работу.
48 / RU
Морозильник/Руководство по эксплуатации
Page 49
ВНИМАНИЕ !
Изделие имеющие трёх-контактную вилку шнура питания, обязательно должно быть заземлено!
Гарантия не распространяется на изделия, недостатки в которых возникли вследствие:
1. Не соблюдения требований Изготовителя, указанных в гарантийном документе;
2. Не соблюдения Потребителем правил установки, подключения, эксплуатации, хранения или транспортировки изделия, указанных в инструкции по эксплуатации;
3. Ремонта не уполномоченными на то лицами, если такой ремонт повлёк за собой отказ изделия;
4. Разборки изделия, изменение конструкции и других вмешательств, непредусмотренных инструкцией по эксплуатации;
5. Неисправностей и повреждений, вызванных экстремальными условиями и действием непреодолимой силы (пожар, стихийные бедствия и т. д.)
6. Повреждений техники или нарушений её нормальной работы, вызванных животными или насекомыми;
7. Повреждений техники или нарушений её нормальной работы, вызванных сверхнормативными отклонениями параметров сети электро-, газо-, или водоснабжения от номинальных значений;
8. Использования изделия для предпринимательской деятельности и/или в непредусмотренных целях;
9. Механических повреждениях изделия Потребителем (царапины, трещины, сколы и т. п.)
10. Потери товарного вида вследствии воздействия на изделие химических веществ;
11. Термических и других подобных повреждениях, которые возникли в процессе эксплуатации.
Изготовитель не принимает претензии в следующих случаях:
1. Не соблюдения правил установки;
2. Отсутствия оригинального гарантийного талона и/или фискального документа, подтверждающего факт и дату покупки;
3. Отсутствия шильдика изделия;
4. Внесения любых исправлений (изменений) в текст гарантийного документа.
Морозильник/Руководство по эксплуатации
49 / RU
Page 50
50 / RU
Морозильник/Руководство по эксплуатации
Page 51
КАРТА ИЗДЕЛИЯ
Поставщик Вeko
Наименование модели
Категория 8 8
Класс энергетической эффективности А+ А+
Премия EcoLabel ЕС нет нет
Годовое потребление электроэнергии (кВт/ч в год)* 310 310
Полезный объём холодильной камеры (л) - -
Объём “зоны свежести” (л) - -
Полезный объем (л) 255 255
Полезный объем (л) - -
Полезный объем (л) - -
Отделение, не маркировано звездочкой (0°C). Полезный объем (л)
Отделение для хранения свежих продуктов c автоматической разморозкой (Frost Free)
Отделение для охлаждения с автоматической разморозкой (Frost Free)
Отделение для хранения вин с автоматической разморозкой** (Frost Free)
Отделение с автоматической разморозкой - -
Отделение с автоматической разморозкой - -
Отделение для хранения с автоматической разморозкой (Frost Free)
Другое отделение c автоматической разморозкой (Frost Free)
Время сохранения температуры без электричества (ч)
Мощность замораживания (кг/24ч) 16 16
Климатический класс*** SN-T SN-T
Уровень шума (дБ(A)) 40 40
Встроенный - -
Примечание - -
RFNK290T21W
RFNK290T21S
- -
- -
- -
- -
- -
- -
18 18
RFNK290E23W
RFNK290E23S RFNK290E23X
* Потребление электроэнергии «XYZ» кВт/год, на основании результатов стандартных испытаний в течение 24 часов. Фактическое потребление электроэнергии зависит от способа использования изделия и места его расположения. ** Самая низкая температура в отделении для хранения вин, которую может установить потребитель, составляет 5°C. *** В соответствии с указанным климатическим классом данное изделие предназначено для использования в следующих диапазонах температуры окружающей среды: Климатический класс SN: + 10°C и + 32°C Климатический класс N: + 16°C и + 32°C Климатический класс ST: + 16°C и + 38°C Климатический класс T: + 16°C и + 43°C +: Да
-: Нет Нет: Не применимо Подготовлено и изложено согласно регламенту ЕС по энергетической маркировке бытовых холодильных приборов No 1060/2010.
Морозильник/Руководство по эксплуатации
51 / RU
Page 52
www.beko.ru
Loading...