Beko RDNE350K20W, RDNE350K20X User manual [NL,SQ,IT,EN,DE]

Refrgerator
RDNE350K20W
Congélateur/réfrgérateur Kühlschrank/gefrierschrank
RDNE350K20X
Please read this user manual first!
Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and
Therefore, read this entire user manual carefully before using the product and keep it as a reference. If you handover the product to someone else, give the user manual as well.
The user manual will help you use the product in a fast and safe way.
• Read the manual before installing and operating the product.
• Make sure you read the safety instructions.
• Keep the manual in an easily accessible place as you may need it later.
• Read the other documents given with the product.
Remember that this user manual is also applicable for several other models. Differences between models will be identified in the manual.
Explanation of symbols Throughout this user manual the following symbols are used:
CImportant information or useful tips. AWarning against dangerous conditions for life and property. BWarning against electric voltage.
CONTENTS
1 Your Refrigerator 3
4 Preparation 14
2 Important Safety Warnings 4
Intended use .....................................4
General safety ..................................4
For products with a water dispenser; .8
Child safety ........................................8
Compliance with WEEE Directive and
Disposing of the Waste Product: .......8
Package information ..........................9
HC warning .......................................9
Things to be done for energy saving ..9 Recommendations for the fresh food
compartment ................................... 10
3 Installation 11
Points to be paid attention to when the
relocation of the refrigerator .............11
Before you start the refrigerator,
Electrical connection ........................12
Disposing of the packaging .............12
Disposing of your old refrigerator ..... 12
Placing and Installation Adjusting the legs
.................... 12
............................ 13
....... 11
5 Using your refrigerator 15
Temperature setting button ..............15
Setting the temperature of your
refrigerator ....................................... 15
Dual cooling system ........................15
Vacation Function ............................15
Freezing fresh food ..........................16
Recommendations for preservation of
frozen food ......................................16
Placing the food ..............................16
Deep-freeze information ..................17
Stopping your product .....................17
Chill compartment ........................... 18
Making ice .......................................18
Rotary storage container .................19
Icematic and ice storage container ..19 Description and cleaning of odor
filter ................................................ 20
Reversing the doors ........................21
6 Maintenance and cleaning 22
Protection of plastic surfaces .......... 22
7 Troubleshooting 23
EN
2
1 Your Refrigerator
19
20
*1
*2
*3
*4 *6
*9
*8
*7
5
10
10
*11
*12
*13
*17
*18
*13
*14
15
16
1.Freezer compartment door shelf
2.Temperature setting button
3.Butter & Cheese sections
4.Fridge compartment door shelf
5.Egg holders
6.Rotary storage container
7.Bottle holder
8.Shelter wire
9.Bottle shelf
10.Adjustable legs
11.Crisper
Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not
12.Chiller compartment
13.Key
14.Wine cellar
15. Fridge compartment glass shelves
16.Blower
17.Ice container
18.Icematic
19.Freezer compartment
20.Fridge compartment *optional
correspond exactly with your product. If the subject parts are not included in the product you have purchased, then it is valid for other models.
EN
3
2 Important Safety Warnings
Please review the following information. Failure to observe this information may cause injuries or material damage. Otherwise, all warranty and reliability commitments will become invalid.
The service life of your product is 10 years. During this period, original spare parts will be available to operate the product properly.
Intended use
This product is intended
to be used
• indoors and in closed areas such as homes;
• in closed working environments such as stores and offices;
• in closed accommodation areas such as farm houses, hotels, pensions.
• It should not be used outdoors.
General safety
• When you want to dispose/scrap the product, we recommend you to consult the
authorized service in order to learn the required information and authorized bodies.
• Consult your authorized service for all your questions and problems related to the refrigerator. Do not intervene or let someone intervene to the refrigerator without notifying the authorised services.
• For products with a freezer compartment; Do not eat cone ice cream and ice cubes immediately after you take them out of the freezer compartment! (This may cause frostbite in your mouth.)
• For products with a freezer compartment; Do not put bottled and canned liquid beverages in the freezer compartment. Otherwise, these may burst.
• Do not touch frozen food by hand; they may stick to your hand.
EN
4
• Unplug your refrigerator before cleaning or defrosting.
• Vapor and vaporized cleaning materials should never be used in cleaning and defrosting processes of your refrigerator. In such cases, the vapor may get in contact with the electrical parts and cause short circuit or electric shock.
• Never use the parts on your refrigerator such as the door as a means of support or step.
• Do not use electrical devices inside the refrigerator.
• Do not damage the parts, where the refrigerant is circulating, with drilling or cutting tools. The refrigerant that might blow out when the gas channels of the evaporator, pipe extensions or surface coatings are punctured causes skin irritations and eye injuries.
• Do not cover or block the ventilation holes on
your refrigerator with any material.
• Electrical devices must be repaired by only authorised persons. Repairs performed by incompetent persons create a risk for the user.
• In case of any failure or during a maintenance or repair work, disconnect your refrigerator’s mains supply by either turning off the relevant fuse or unplugging your appliance.
• Do not pull by the cable when pulling off the plug.
• Place the beverage with higher proofs tightly closed and vertically.
• Never store spray cans containing flammable and explosive substances in the refrigerator.
• Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
• This product is not intended to be used by persons with physical,
EN
5
sensory or mental disorders or unlearned or inexperienced people (including children) unless they are attended by a person who will be responsible for their safety or who will instruct them accordingly for use of the product
• Do not operate a damaged refrigerator. Consult with the service agent if you have any concerns.
• Electrical safety of your refrigerator shall be guaranteed only if the earth system in your house complies with standards.
• Exposing the product to rain, snow, sun and wind is dangerous with respect to electrical safety.
• Contact authorized service when there is a power cable damage to avoid danger.
• Never plug the refrigerator into the wall outlet during installation. Otherwise, risk of death or serious injury may arise.
• This refrigerator is intended for only storing food items. It must not be used for any other purpose.
• Label of technical specifications is located on the left wall inside the refrigerator.
• Never connect your refrigerator to electricity­saving systems; they may damage the refrigerator.
• If there is a blue light on the refrigerator, do not look at the blue light with optical tools.
• For manually controlled refrigerators, wait for at least 5 minutes to start the refrigerator after power failure.
• This operation manual should be handed in to the new owner of the product when it is given to others.
• Avoid causing damage on power cable when transporting the refrigerator. Bending cable may cause fire. Never place heavy objects on power cable.
EN
6
• Do not touch the plug with wet hands when plugging the product.
• Do not plug the refrigerator if the wall outlet is loose.
• Water should not be sprayed on inner or outer parts of the product for safety purposes.
• Do not spray substances containing inflammable gases such as propane gas near the refrigerator to avoid fire and explosion risk.
• Never place containers filled with water on top of the refrigerator; in the event of spillages, this may cause electric shock or fire.
• Do not overload the refrigerator with food. If overloaded, the food items may fall down and hurt you and damage
refrigerator when you open the door.
• Never place objects on top of the refrigerator; otherwise, these objects may fall down when you open or close the refrigerator's door.
• As they require a precise temperature, vaccines, heat-sensitive medicine and scientific materials and etc. should not be kept in the refrigerator.
• If not to be used for a long time, refrigerator should be unplugged. A possible problem in power cable may cause fire.
• The plug's tip should be cleaned regularly with a dry cloth; otherwise, it may cause fire.
• Refrigerator may move if adjustable legs are not properly secured on the floor. Properly securing adjustable legs on the floor can prevent the refrigerator to move.
• When carrying the refrigerator, do not hold it from door handle.
EN
7
Otherwise, it may be snapped.
• When you have to place your product next to another refrigerator or freezer, the distance between devices should be at least 8cm. Otherwise, adjacent side walls may be humidified.
• The product shall never be used while the compartment which is located at the top or back of your product and in which electronic boards are available (electronic board box cover) (1) is open.
1
1
For products with a water dispenser;
• In order to operate
the water circuit of the refrigerator smoothly, the water mains pressure must be between 1-8 bars. For conditions where water mains pressure exceeds 5 bars a pressure regulator should be used. If the water mains pressure exceeds 8 bars then the refrigerator’s water circuit should not be connected to the water mains. If you lack the knowledge of how to measure the water mains pressure, please seek a professional support.Use drinking water only.
• Use only potable water.
Child safety
• If the door has a lock, the key should be kept away from reach of children.
• Children must be supervised to prevent them from tampering with the product.
Compliance with WEEE Directive and Disposing of the Waste Product:
EN
8
This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classification symbol for waste electrical and electronic equipment
(WEEE). This product has been manufactured
with high quality parts and materials which can be reused and are suitable for recycling. Therefore, do not dispose the product with normal domestic waste at the end of its service life. Take it to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. Please consult your local authorities to learn the nearest collection point. Help protect the environment and natural resources by recycling used products. For children's safety, cut the power cable and break the locking mechanism of the door, if any, so that it will be non-functional before disposing of the product.
Package information
Packaging materials of the product are manufactured from recyclable materials in accordance with our National Environment Regulations. Do not dispose of the packaging materials together with the domestic or other wastes. Take them to the packaging material collection points designated by the local authorities.
Do not forget...
Any recycled substance is an indispensable matter for nature and our national asset wealth.
If you want to contribute to the re-evaluation of the packaging materials, you can consult to your environmentalist organizations or the municipalities where you are located.
HC warning
If your product's cooling system contains R600a:
This gas is flammable. Therefore, pay attention to not damaging the cooling system and piping during usage and transportation. In the event of damage, keep your product away from potential fire sources that can cause the product catch a fire and ventilate the room in which the unit is placed.
Ignore this warning if your product's cooling system contains R134a.
Type of gas used in the product is stated in the type label which is on the left wall inside the refrigerator.
Never throw the product in fire for disposal.
Things to be done for energy saving
• Do not leave the doors of your refrigerator open for a long time.
• Do not put hot food or drinks in your refrigerator.
• Do not overload your refrigerator so that the air circulation inside of it is not prevented.
• Do not install your refrigerator under direct sunlight or near heat emitting appliances such as ovens, dishwashers or radiators. Keep your refrigerator at least 30cm away from heat emitting sources and at least 5cm from electrical ovens.
• Pay attention to keep your food in closed containers.
EN
9
• For products with a freezer
MILK
juice etc.
temperature
sensor
compartment; You can store maximum amount of food items in the freezer when you remove the shelf or drawer of the freezer. Energy consumption value stated for your refrigerator has been determined by removing freezer shelf or drawer and under maximum load. There is no harm to use a shelf or drawer according to the shapes and size of food to be frozen.
• Thawing frozen food in fridge compartment will both provide energy saving and preserve the food quality.
Recommendations for the fresh food compartment
*optional
Do not allow the food to touch the temperature sensor in fresh food compartment. To allow the fresh food compartment keep its ideal storage temperature, sensor must not be hindered by food.
Do not place hot foods in the product.
10
EN
3 Installation
B In case the information which are
given in the user manual are not taken into account, manufacturer will not assume any liability for this.
Points to be paid attention to when the relocation of the refrigerator
1. Your refrigerator should be
unplugged.Before transportation of your refrigerator, it should be emptied and cleaned.
2. Before it is re-packaged,
shelves, accessories, crisper, etc. inside your refrigerator should be fixed with adhesive tape and secured against impacts. Package should be bound with a thick tape or sound ropes and the transportation rules on the package should be strictly observed.
3. Original packaging and foam
materials should be kept for future transportations or moving.
Before you start the refrigerator,
Check the following before you start to use your refrigerator:
1. Attach 2 plastic wedges as
illustrated below. Plastic wedges are intended to keep the distance which will ensure the air circulation between your refrigerator and the wall. (The picture is drawn up as a representation and it is not identical with your product.)
11
2. Clean the interior of the
refrigerator as recommended in the “Maintenance and cleaning” section.
3. Connect the plug of the
refrigerator to the wall socket. When the fridge door is opened, fridge internal lamp will turn on.
4. When the compressor starts to
operate, a sound will be heard. The liquid and gases sealed within the refrigeration system may also give rise to noise, even if the compressor is not running and this is quite normal.
5. Front edges of the refrigerator
may feel warm. This is normal. These areas are designed to be warm to avoid condensation.
EN
Electrical connection
Connect your product to a grounded socket which is being protected by a fuse with the appropriate capacity.
Important: The connection must be in compliance with national regulations.
• The power plug must be easily accessible after installation.
• Electrical safety of your refrigerator shall be guaranteed only if the earth system in your house complies with standards.
• The voltage stated on the label located at left inner side of your product should be equal to your network voltage.
• Extension cables and multi plugs must not be used for connection.
B A damaged power cable must be
replaced by a qualified electrician.
B Product must not be operated before
it is repaired! There is the risk of electric shock!
Disposing of the packaging
The packing materials may be dangerous for children. Keep the packing materials out of the reach of children or dispose of them by classifying them in accordance with the waste instructions stated by your local authorities. Do not throw away with regular house waste, throw away on packaging pick up spots designated by the local authorities.
The packing of your refrigerator is produced from recyclable materials.
Disposing of your old refrigerator
Dispose of your old refrigerator without giving any harm to the environment.
• You may consult your authorized dealer or waste collection center of your municipality about the disposal of your refrigerator.
Before disposing of your refrigerator, cut out the electric plug and, if there are any locks on the door, make them inoperable in order to protect children against any danger.
Placing and Installation
A If the entrance door of the room
where the refrigerator will be installed is not wide enough for the refrigerator to pass through, then call the authorized service to have them remove the doors of your refrigerator and pass it sideways through the door.
1. Install your refrigerator to a
place that allows ease of use.
2. Keep your refrigerator away
from heat sources, humid places and direct sunlight.
3. There must be appropriate air
ventilation around your refrigerator in order to achieve an efficient operation. If the refrigerator is to be placed in a recess in the wall, there must be at least 5 cm distance with the ceiling and at least 5 cm with the wall. Do not place your product on the materials such as rug or carpet.
4. Place your refrigerator on an
even floor surface to prevent jolts.
12
EN
• The condenser of your appliance is located on the back as shown below. In order to achieve better energy efficiency with lower energy consumption, please pull the condenser towards yourself as illustrated in picture below. The condenser position will be fixed firmly by means of locking mechanisim of the top holders on each side.
* OPTIONAL
v
Adjusting the legs
If your refrigerator is unbalanced; You can balance your refrigerator
by turning its front legs as illustrated in the figure. The corner where the leg exists is lowered when you turn in the direction of black arrow and raised when you turn in the opposite direction. Taking help from someone to slightly lift the refrigerator will facilitate this process.
13
EN
4 Preparation
• Your cooler/freezer should be installed at least 30 cm away from heat sources such as hobs, ovens, central heater and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens and should not be located under direct sunlight.
• Please make sure that the interior of your cooler/freezer is cleaned thoroughly.
• If two coolers are to be installed side by side, there should be at least 2 cm distance between them.
• When you operate your cooler/freezer for the first time, please observe the following instructions during the initial six hours.
• Its door should not be opened frequently.
• It must be operated empty without placing any food in it.
• Do not unplug your cooler/freezer. If a power failure occurs out of your control, please see the warnings in the “Recommended solutions for the problems” section.
• The baskets/drawers that are provided with the chill compartment must always be in use for low energy consumption and for better storage conditions.
• Food contact with the temperature sensor in the freezer compartment may increase energy consumption of the appliance. Thus any contact with the sensor(s) must be avoided.
• This product has been designed to function at ambient temperatures up to 43 °C (90 SDgrF). Even if the ambient temperature falls to -15 °C, frozen food in the freezer does not thaw thanks to its Advanced
14
Electronic Temperature Control System. For the first installation, the product should NOT be placed under low ambient temperatures. This is because the freezer cannot go down to standard operation temperature. When reaching continuous operation, the product can be moved to another place. Thus, later you can place your product in the garage or an unheated room without the concern of causing frozen food to get rotten. However, it is likely that above mentioned low temperatures may cause the freezing of the food in the fridge compartment; thus, please consume the food items in the fridge in a controlled way as needed. When ambient temperature goes back to normal, you may change button setting according to your need.
• If the ambient temperature is below 0°C, the food in fridge compartment will freeze. Therefore, we recommend not using the fridge compartment in such low ambient temperatures. You may continue to use the freezer compartment as usual.
• In some models, the instrument panel automatically turns off 5 minutes after the door has closed. It will be reactivated when the door has opened or pressed on any key.
• Due to temperature change as a result of opening/closing the product door during operation, condensation on the door/body shelves and the glass containers is normal.
EN
5 Using your refrigerator
Temperature setting button
Temperature setting button allows you to make the temperature setting of your refrigerator.
Setting the temperature of your refrigerator
The overall temperature setting of your refrigerator is made by means of the temperature setting button on the right wall of the fridge compartment. This button has 5 different temperature setting position. Select the position suitable to your needs.
Vacation Function
If the doors of the product are not opened for 12 hours after the thermostat is switched to the hottest position, then the vacation function will be activated automatically.
Open the door of the product or change the thermostat setting to cancel the function.
Vacation function is optional. It may vary depending on the product type and may not be contained in every product.
It is not recommended to store food in cooler compartment when the vacation function is active.
Dual cooling system
Your refrigerator is equipped with two separate cooling systems to cool the fresh food compartment and freezer compartment. Thus, air in the fresh food compartment and freezer compartment do not get mixed. Thanks to these two separate cooling systems, cooling speed is much higher then other refrigerators. Odours in the compartments do not get mixed. Also additional power saving is provided since the automatic defrosting is performed individually.
15
EN
Freezing fresh food
• It must be preferred to wrap or cover the food before placing them in the refrigerator.
• Hot food must cool down to the room temperature before putting them in the refrigerator.
• The foodstuff that you want to freeze must be fresh and in good quality.
• Foodstuff must be divided into portions according to the family’s daily or meal based consumption needs.
• The foodstuff must be packaged in an airtight manner to prevent them from drying even if they are going to be kept for a short time.
• Materials to be used for packaging must be tear-proof and resistant to cold, humidity, odor, oils and acids and they must also be airtight. Moreover, they must be well closed and they must be made from easy­to-use materials that are suitable for deep freeze usage.
• Frozen food must be used immediately after they are thawed and they should never be re-frozen.
• Please observe the following instructions to obtain the best results.
1. Do not freeze too large quantities of food at one time. The quality of the food is best preserved when it is frozen right through to the core as quickly as possible.
2. Placing warm food into the freezer compartment causes the cooling system to operate continuously until the food is frozen solid.
3. Take special care not to mix already frozen food and fresh food.
16
Recommendations for preservation of frozen food
• Prepacked commercially frozen food should be stored in accordance with the frozen food manufacturer's instructions for a ( 4 star) frozen food storage compartment.
• To ensure that the high quality achieved by the frozen food manufacturer and the food retailer is maintained, the following should be remembered:
1. Put packages in the freezer as quickly as possible after purchase.
2. Ensure that contents are labeled and dated.
3. Do not exceed "Use By", "Best Before" dates on the packaging.
Defrosting
The freezer compartment defrosts automatically.
Placing the food
Freezer compartment shelves
Egg tray Egg
Fridge compartment shelves
Fridge compartment door shelves
Crisper Vegetables and fruits
Freshzone compartment
EN
Various frozen food such as meat, fish, ice cream, vegetables and etc.
Food in pans, covered plates and closed containers
Small and packaged food or drinks (such as milk, fruit juice and beer)
Delicatessen products (cheese, butter, salami and etc.)
Deep-freeze information
Food must be frozen as rapidly as possible when they are put in a refrigerator in order to keep them in good quality.
It is possible to keep the food for a long time only at -18°C or lower temperatures.
You can keep the freshness of food for many months (at -18°C or lower temperatures in the deep freeze).
WARNING!
• Foodstuff must be divided into portions according to the family’s daily or meal based consumption needs.
• Foodstuff must be packaged in an airtight manner to prevent them from drying even if they are going to be kept for a short time.
• Materials necessary for packaging:
• Cold resistant adhesive tape
• Self adhesive label
• Rubber rings
• Pen
Materials to be used for packaging the foodstuff must be tear-proof and resistant to cold, humidity, odor, oils and acids.
Foodstuff to be frozen should not be allowed to come in contact with the previously frozen items to prevent their partial thawing.
Frozen food must be used immediately after they are thawed and they should never be re-frozen.
A
Stopping your product
If your thermostat is equipped with “0” position:
- Your product will stop operating when you turn the thermostat button to “0” (zero) position. Your product will not start unless to you turn the thermostat button to position “1” or one of the other positions again.
If your thermostat is equipped with “min” position:
- Unplug your product to stop it.
17
EN
Chill compartment
Chill compartment is ideal for storing solid dairy products meat, fish and poultry. Chill compartment temperature remains between -2°C and +3°C, slightly colder than freshfood compartment. Prior to placing in the freezing compartment for storage, it is advised that you place such foodstuffs in chill compartment first for energy saving and better storage performance. If chill compartment is full, you may use freshfood compartment for this purpose. It is not recommended to store vegetables and fruits in chill compartment. The chill compartment drawer is optional to use. The appliance fulfills the chill compartment temperature storage requirements with and without the drawer provided. You can increase the inner volume of your refrigerator by removing the drawer of chill compartment. Pull the drawer towards yourself until it is stopped by the stopper. Raise the front part for approximately 1 cm and pull the compartment towards yourself again to remove it completely.
Making ice
*optional
Fill the ice container with water and place it into the freezer compartment. Your ice will be ready approximately in two hours.
You can remove the ice in the ice container by removing it from the freezer and twisting it.
18
EN
Rotary storage container
(in some models)
Sliding body shelf can be moved to left or right in order to allow you place the tall bottles, jars or boxes to the lower shelf (Fig. 1)
You can reach the food that you have placed into the shelf by grabbing and turning it from its right edge (Fig.2).
When you want to load or remove it to clean, turn it by 90 degrees, raise it up and pull towards yourself (Fig. 3-4).
1
Icematic and ice storage container
*optional Using the Icematic
Fill the Icematic with water and place it into its seat. Your ice will be ready approximately in two hours. Do not remove the Icematic from its seating to take ice.
Turn the knobs on the ice reservoirs clockwise by 90 degrees.
Ice cubes in the reservoirs will fall down into the ice storage container below.
You may take out the ice storage container and serve the ice cubes.
If you wish, you may keep the ice cubes in the ice storage container.
Ice storage container
Ice storage container is only intended for accumulating the ice cubes. Do not put water in it. Otherwise, it will break.
2
3
4
EN
19
Description and cleaning of odor filter
*optional
Odor filter prevents unpleasant odor build-up in your refrigerator.
Pull the cover into which the odor filter is installed downwards from the front section and remove as illustrated. Leave the filter under sunlight for one day. Filter will be cleaned during this time. Install the filter back to its place.
Odor filter must be cleaned once in a year.
20
EN
Reversing the doors
Proceed in numerical order .
10
4
5
10
4
2
1
7
45 °
6
12
13
11
3
8
9
14
18
180°
17
19
19
22
24
23
21
24
15
16
21
20
EN
6 Maintenance and cleaning
A Never use gasoline, benzene or
similar substances for cleaning purposes.
B We recommend that you unplug the
appliance before cleaning.
B Never use any sharp abrasive
instrument, soap, household cleaner, detergent and wax polish for cleaning.
C Use lukewarm water to clean the
cabinet of your refrigerator and wipe it dry.
C Use a damp cloth wrung out in
a solution of one teaspoon of bicarbonate of soda to one pint of water to clean the interior and wipe it dry.
B Make sure that no water enters the
lamp housing and other electrical items.
B If your refrigerator is not going to be
used for a long period of time, unplug the power cable, remove all food, clean it and leave the door ajar.
C Check door seals regularly to ensure
they are clean and free from food particles.
A To remove door racks, remove all the
contents and then simply push the door rack upwards from the base.
ANever use cleaning agents or water
that contain chlorine to clean the outer surfaces and chromium coated parts of the product. Chlorine causes corrosion on such metal surfaces.
A Do not use sharp, abrasive tools,
soap, household cleaning agents, detergents, kerosene, fuel oil, varnish etc. to prevent removal and deformation of the prints on the plastic part. Use lukewarm water and a soft cloth for cleaning and then wipe it dry.
Protection of plastic surfaces
C Do not put the liquid oils or oil-cooked
meals in your refrigerator in unsealed containers as they damage the plastic surfaces of your refrigerator. In case of spilling or smearing oil on the plastic surfaces, clean and rinse the relevant part of the surface at once with warm water.
22
EN
7 Troubleshooting
Please review this list before calling the service. It will save your time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product.
The refrigerator does not operate.
• The plug is not inserted into the socket correctly. >>>Insert the plug into the socket securely.
• The fuse of the socket which your refrigerator is connected to or the main fuse have blown out. >>>Check the fuse.
Condensation on the side wall of the fridge compartment (MULTIZONE, COOL CONTROL and FLEXI ZONE).
• Ambient is very cold. >>>Do not install the refrigerator in places where the temperature falls below 10 °C.
• Door has been opened frequently. >>>Do not open and close the door of refrigerator frequently.
• Ambient is very humid. >>>Do not install your refrigerator into highly humid places.
• Food containing liquid is stored in open containers. >>>Do not store food with liquid content in open containers.
• Door of the refrigerator is left ajar. >>>Close the door of the refrigerator.
• Thermostat is set to a very cold level. >>>Set the thermostat to a suitable level.
• Compressor is not running
• Protective thermic of the compressor will blow out during sudden power
failures or plug-out plug-ins as the refrigerant pressure in the cooling system of the refrigerator has not been balanced yet. The refrigerator will start running approximately after 6 minutes. Please call the service if the refrigerator does not startup at the end of this period.
• The fridge is in defrost cycle. >>>This is normal for a full-automatically defrosting refrigerator. Defrosting cycle occurs periodically.
• The refrigerator is not plugged into the socket. >>>Make sure that the plug is fit into the socket.
• Temperature settings are not made correctly. >>>Select the suitable temperature value.
• There is a power outage. >>>Refrigerator returns to normal operation when the power restores.
The operation noise increases when the refrigerator is running.
• The operating performance of the refrigerator may change due to the changes in the ambient temperature. It is normal and not a fault.
The refrigerator is running frequently or for a long time.
23
EN
• New product may be wider than the previous one. Larger refrigerators operate for a longer period of time.
• The room temperature may be high. >>>It is normal that the product operates for longer periods in hot ambient.
• The refrigerator might be plugged in recently or might be loaded with food. >>>When the refrigerator is plugged in or loaded with food recently, it will take longer for it to attain the set temperature. This is normal.
• Large amounts of hot food might be put in the refrigerator recently. >>>Do not put hot food into the refrigerator.
• Doors might be opened frequently or left ajar for a long time. >>>The warm air that has entered into the refrigerator causes the refrigerator to run for longer periods. Do not open the doors frequently.
• Freezer or fridge compartment door might be left ajar. >>>Check if the doors are closed completely.
• The refrigerator is adjusted to a very low temperature. >>>Adjust the refrigerator temperature to a warmer degree and wait until the temperature is achieved.
• Door seal of the fridge or freezer may be soiled, worn out, broken or not properly seated. >>>Clean or replace the seal. Damaged/broken seal causes the refrigerator to run for a longer period of time in order to maintain the current temperature.
Freezer temperature is very low while the fridge temperature is sufficient.
• The freezer temperature is adjusted to a very low value. >>>Adjust the freezer temperature to a warmer degree and check.
Fridge temperature is very low while the freezer temperature is sufficient.
• The fridge temperature is adjusted to a very low value. >>>Adjust the fridge temperature to a warmer degree and check.
Food kept in the fridge compartment drawers is frozen.
• The fridge temperature is adjusted to a very high value. >>>Adjust the fridge temperature to a lower value and check.
Temperature in the fridge or freezer is very high.
24
EN
• The fridge temperature is adjusted to a very high value. >>>Fridge compartment temperature setting has an effect on the temperature of the freezer. Change the temperatures of the fridge or freezer and wait until the relevant compartments attain a sufficient temperature.
• Doors are opened frequently or left ajar for a long time. >>>Do not open the doors frequently.
• Door is ajar. >>>Close the door completely.
• The refrigerator is plugged in or loaded with food recently. >>>This is normal.
When the refrigerator is plugged in or loaded with food recently, it will take longer for it to attain the set temperature.
• Large amounts of hot food might be put in the refrigerator recently. >>>Do not put hot food into the refrigerator.
• Vibrations or noise.
• The floor is not level or stable. >>> If the refrigerator rocks when moved slowly,
balance it by adjusting its feet. Also make sure that the floor is strong enough to carry the refrigerator, and level.
• The items put onto the refrigerator may cause noise. >>>Remove the items on top of the refrigerator.
There are noises coming from the refrigerator like liquid flowing, spraying, etc.
• Liquid and gas flows occur in accordance with the operating principles of your refrigerator. It is normal and not a fault.
Whistle comes from the refrigerator.
• Fans are used in order to cool the refrigerator. It is normal and not a fault.
Condensation on the inner walls of refrigerator.
• Hot and humid weather increases icing and condensation. It is normal and not a fault.
• Doors are opened frequently or left ajar for a long time. >>>Do not open the doors frequently. Close them if they are open.
• Door is ajar. >>>Close the door completely.
Humidity occurs on the outside of the refrigerator or between the doors.
• There might be humidity in the air; this is quite normal in humid weather. When the humidity is less, condensation will disappear.
Bad odour inside the refrigerator.
• No regular cleaning is performed. >>>Clean the inside of the refrigerator regularly with a sponge, lukewarm water or carbonate dissolved in water.
• Some containers or package materials may cause the smell. >>>Use a different container or different brand packaging material.
• Food is put into the refrigerator in uncovered containers. >>>Keep the food in closed containers. Microorganisms spreading out from uncovered containers can cause unpleasant odours.
• Remove the foods that have expired best before dates and spoiled from the refrigerator.
25
EN
The door is not closing.
• Food packages are preventing the door from closing. >>>Replace the packages that are obstructing the door.
• The refrigerator is not completely even on the floor. >>>Adjust the feet to balance the refrigerator.
• The floor is not level or strong. >>>Make sure that the floor is level and capable to carry the refrigerator.
Crispers are stuck.
• The food is touching the ceiling of the drawer. >>>Rearrange food in the drawer.
26
EN
Veuillez commencer par lire ce manuel d’utilisation!
Cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes
et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous donnera entière satisfaction.
Veuillez donc lire attentivement l'intégralité de ce manuel avant de commencer à utiliser le produit et conservez-le manuel comme référence. Si vous remettez cet appareil à quelqu'un d'autre, remettez-lui également le manuel d'utilisation.
Ce manuel vous aidera à utiliser votre produit ent toute sécurité et efficacement.
• Lisez le manuel avant d’installer et de faire fonctionner votre produit.
• Veillez à lire les instructions de sécurité.
• Laissez ce manuel dans un endroit facile d’accès car vous pourriez en avoir
besoin ultérieurement.
• Lisez également la documentation fournie avec le produit. N'oubliez pas que le manuel d'utilisation est également valable pour plusieurs autres modèles. Les différences entre les différents modèles seront identifiées dans le manuel.
Explication des symboles Les symboles ci-dessous sont utilisés dans le manuel d'utilisation:
C Informations importantes ou astuces. A Avertissement relatif aux situations dangereuses pour la vie et la propriété. B Avertissement relatif à la tension électrique.
TABLE DES MATIÈRES
1 Votre congélateur/ réfrigérateur 3
2 Précautions de sécurité importantes 4
Utilisation préconisée ......................... 4
Sécurité générale ............................... 4
Pour les appareils dotés d'une fontaine
.................................................9
à eau
Sécurité enfants ...............................10
Conformité avec la règlementation DEEE et mise au rebut des déchets .10
Informations relatives à l'emballage
Avertissement HC ............................10
Mesures d’économie d’énergie Recommandations relatives au
compartiment des produits frais
.. 10
........ 11
......12
3 Installation 13
Éléments à prendre en considération lors du déplacement de votre
réfrigérateur .....................................13
Avant de mettre votre réfrigérateur en
marche ............................................13
Branchement électrique ................... 14
Mise au rebut de l’emballage ...........14
Mise au rebut de votre ancien
réfrigérateur .....................................14
Disposition et Installation .................14
Réglage des pieds ...........................15
4 Préparation 16
5 Utilisation de votre congélateur/réfrigérateur 18
Bouton de réglage de la température 18 Réglage de la température de votre
congélateur/réfrigérateur ..................18
Système de réfrigération Dual
Interruption du produit .....................18
Fonction Vacances ..........................19
Système de réfrigération Dual : ........19
Congélation des produits frais .........19
Recommandations concernant la conservation des aliments congelés
Disposition des denrées Informations concernant la
congélation Fabrication de glaçons
(dans certains modèles) ..................21
Récipient de conservation rotatif Distributeur et récipient de
conservation de glaçons ..................22
(dans certains modèles) ..................22
Compartiment basse température Description et nettoyage du filtre à
odeurs .............................................23
Réversibilité des portes
...................................... 20
..........18
20
..................20
....................21
......21
...22
.................... 24
6 Entretien et nettoyage 25
Protection des surfaces en
plastique. ........................................25
7 Solutions recommandées aux problèmes 26
FR
2
1 Votre congélateur/réfrigérateur
19
20
*1
*2
*3
*4 *6
*9
*8
*7
5
10
10
*11
*12
*13
*17
*18
*13
*14
15
16
1.Étagère de la porte du compartiment congélateur
2.Bouton de réglage de température
3.Sections pour Beurre et Fromages
4.Balconnet de la porte du compartiment
de réfrigération
5.Supports à œufs
6.Récipient de conservation rotatif
7.Range-bouteilles
8.Support métallique
9.Clayette range-bouteilles
10.Pieds ajustables
11.Couvercle du bac à légumes
Les illustrations présentées dans cette notice d’utilisation sont schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement à votre produit. Si des pièces présentées ne sont pas comprises dans le produit que vous avez acheté, elles sont valables pour d’autres modèles.
12.Compartiment Zone fraîche
13. Clé
14.Clayette support bouteille
15. Clayettes en verre du compartiment de
réfrigération
16.Turbine de ventilation
17.Récipient à glaçons
18.Distributeur de glaçons
19.Compartiment congélateur
20.Compartiment réfrigérateur *en option
3
FR
2 Précautions de sécurité importantes
Veuillez examiner les informations suivantes :
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendées. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’e
ntretien par l’usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
Le non respect de ces consignes peut entraîner des blessures ou dommages matériels. Sinon, tout engagement lié à la garantie et à la fiabilité du produit devient invalide.
La durée de vie moyenne du produit que vous avez acheté est de 10 ans. Il s’agit ici de la période au cours de laquelle vous devez conserver les pièces de rechange nécessaires à son fonctionnement.
Utilisation préconisée
Ce produit est prévu
pour une utilisation
• en intérieur et dans des zones fermées telles que les maisons ;
• dans les environnements de travail fermées, tels que les magasins et les bureaux ;
• dans les lieux d'hébergement fermés, tels que les fermes, hôtels, pensions.
• Il ne doit pas être utilisé en extérieur.
Sécurité générale
• Si le cordon d’alimentation est endommagé, celui-ci doit être remplacé par le fabricant, ses agents agréés ou tout autre agent qualifié afin d’être à l’abri de tout danger.
FR
4
• Avant de vous débarrasser de votre appareil, veuillez consulter les autorités locales ou votre revendeur pour connaître le mode opératoire et les organismes de collecte agréés.
• Consultez le service après-vente agréé concernant toutes questions ou problèmes relatifs au réfrigérateur. N’intervenez pas ou ne laissez personne intervenir sur le réfrigérateur sans le communiquer au service après-vente agréé.
• Pour les produits équipés d'un compartiment congélateur : ne mangez pas de cônes de crème glacée ou des glaçons immédiatement après les avoir sortis du compartiment de congélation ! (Cela pourrait provoquer des engelures dans votre bouche).
• Pour les produits équipés d'un
compartiment congélateur : ne placez pas de boissons en bouteille ou en cannette dans le compartiment de congélation. Cela peut entraîner leur éclatement.
• Ne touchez pas des produits congelés avec les mains, ils pourraient se coller à celles-ci.
• Débranchez votre réfrigérateur avant de le nettoyer ou de le dégivrer.
• La vapeur et des matériaux de nettoyage pulvérisés ne doivent jamais être utilisés pour les processus de nettoyage ou de dégivrage de votre réfrigérateur. La vapeur pourrait pénétrer dans les pièces électriques et provoquer des courts-circuits ou des électrocutions.
• Ne jamais utiliser les pièces de votre réfrigérateur telles que la porte, comme un support ou une marche.
• N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur du réfrigérateur.
FR
5
• N’endommagez pas les pièces où circule le liquide réfrigérant avec des outils de forage ou coupants. Le liquide réfrigérant qui pourrait s’échapper si les canalisations de gaz de l’évaporateur, les rallonges de tuyau ou les revêtements de surface étaient percés, cela pourrait irriter la peau et provoquer des blessures aux yeux.
• Ne pas couvrir ou obstruer les orifices de ventilation du réfrigérateur.
• Les appareils électriques peuvent être réparés seulement par des personnes autorisées. Les réparations réalisées par des personnes ne présentant pas les compétences requises peuvent présenter un risque pour l’utilisateur.
• En cas de dysfonctionnement ou lors d'opérations d’entretien ou de réparation, débranchez
l’alimentation électrique du réfrigérateur soit en désactivant le fusible correspondant, soit en débranchant l’appareil.
• Ne tirez pas sur le câble lorsque vous débranchez la prise.
• Placez les boissons alcoolisées verticalement, dans des récipients convenablement fermés.
• Ne conservez jamais des aérosols contenant des substances inflammables et explosives dans le réfrigérateur.
• N’utilisez pas d'outils mécaniques ou autres dispositifs pour accélérer le processus de décongélation autres que ceux qui sont recommandés par le fabricant.
• Ce produit n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (enfants compris) souffrant de déficience physique, sensorielle, mentale,
FR
6
ou inexpérimentées, à moins d’avoir obtenu une autorisation auprès des personnes responsables de leur sécurité.
• Ne faites pas fonctionner un réfrigérateur endommagé. Consultez le service agréé en cas de problème.
• La sécurité électrique du réfrigérateur n’est assurée que si le système de mise à la terre de votre domicile est conforme aux normes en vigueur.
• L’exposition du produit à la pluie, la neige, au soleil ou au vent présente des risques concernant la sécurité électrique.
• Contactez le service agréé quand un câble d'alimentation est endommagé pour éviter tout danger.
• Ne branchez jamais le réfrigérateur à la prise murale au cours de l’installation. Vous vous exposeriez à un risque de mort ou à de blessures graves.
• Ce réfrigérateur est conçu seulement pour conserver des aliments. Par conséquent, il ne doit pas être utilisé à d'autres fins.
• L'étiquette avec les caractéristiques techniques est située sur la parois gauche à l'intérieur du réfrigérateur.
• Ne branchez jamais votre réfrigérateur à des systèmes d'économie d'énergie, cela peut l'endommager.
• S’il y a une lumière bleue sur le réfrigérateur, ne la regardez ni avec vos yeux nus, ni avec des outils optiques pendant longtemps.
• Pour les réfrigérateurs contrôlés manuellement, attendez au moins 5 minutes pour allumer le réfrigérateur après une coupure de courant.
• Si cet appareil venait à changer de propriétaire, n'oubliez pas de remettre la présente notice d’utilisation au nouveau bénéficiaire.
FR
7
• Evitez d'endommager le câble d'alimentation quand vous transportez le réfrigérateur. Tordre le câble peut entraîner un incendie. Ne placez jamais d'objets lourds sur le câble d'alimentation.
• Évitez de toucher à la prise avec des mains mouillées au moment de brancher l'appareil.
• Évitez de brancher le réfrigérateur lorsque la prise de courant électrique a lâché.
• Pour des raisons de sécurité, évitez de pulvériser directement de l'eau sur les parties externes et internes du réfrigérateur.
• Ne pulvérisez pas de substances contenant des gaz inflammables comme du propane près du réfrigérateur pour éviter tout risque d'incendie et d'explosion.
• Ne placez jamais de récipients contenant de l'eau sur votre réfrigérateur, ils
pourraient causer des chocs électriques ou un incendie.
• Évitez de surcharger le réfrigérateur avec une quantité excessive d'aliments. S'il est surchargé, les aliments peuvent tomber, vous blesser et endommager le réfrigérateur quand vous ouvrez la porte.
• Ne placez jamais d'objets au-dessus du réfrigérateur, ils pourraient tomber quand vous ouvrez ou fermez la porte du réfrigérateur.
• Les produits qui nécessitent un contrôle de température précis (vaccin, médicament sensible à la chaleur, matériels scientifiques, etc.) ne doivent pas être conservés dans le réfrigérateur.
• Si le réfrigérateur n'est pas utilisé pendant longtemps, il doit être débranché. Un problème avec le câble d'alimentation pourrait causer un incendie.
FR
8
• Le bout de la prise électrique doit être nettoyé régulièrement à l’aide d’un chiffon sec, sinon il peut provoquer un incendie.
• Le réfrigérateur peut bouger si ses pieds réglables ne sont pas bien fixés sur le sol. Bien fixer les pieds réglables sur le sol peut empêcher le réfrigérateur de bouger.
• Quand vous transportez le réfrigérateur, ne le tenez pas par la poignée de la porte. Cela peut le casser.
• Quand vous devez placer votre produit près d'un autre réfrigérateur ou congélateur, la distance entre les appareils doit être d'au moins 8 cm. Sinon, les murs adjacents peuvent être humidifiés.
• Ne jamais utiliser le produit si la section située dans sa partie supérieure ou inférieure avec cartes de circuits imprimés électroniques à l’intérieur est ouverte
(couvercle de cartes de circuits imprimés électroniques) (1).
1
1
Pour les appareils dotés d'une fontaine à eau
• Pour une utilisation optimale du circuit hydraulique du réfrigérateur, la pression hydraulique du circuit principal doit être comprise entre 1 et 8 bars. Lorsque la pression hydraulique du circuit principal est supérieure à 5 bars, un régulateur de pression est nécessaire. Lorsque la pression hydraulique du circuit principal est supérieure à 8 bars, le circuit hydraulique du
FR
9
réfrigérateur ne doit pas être raccordé au circuit principal. Si vous ignorez comment mesurer la pression hydraulique du circuit principal, faites-vous aider par un professionnel.
• Utilisez uniquement de l’eau potable.
Sécurité enfants
• Si la porte a un verrouillage, la clé doit rester hors de portée des enfants.
• Les enfants doivent être surveillés et empêchés de s'amuser avec le produit.
Conformité avec la règlementation DEEE et mise au rebut des déchets
Ce produit ne contient pas de matériaux dangereux et interdits décrits dans la « Règlementation sur le contrôle des déchets d'équipements électriques et électroniques » publié par le Ministère de l'Environnement et de l'Urbanisme. Conforme avec la règlementation DEEE.
Le présent produit a été fabriqué avec des pièces et du matériel de qualité supérieure susceptibles d'être réutilisés et adaptés au recyclage. Par conséquent, nous vous
conseillons de ne pas le mettre au
rebut aux côtés des ordures ménagères à la fin de sa durée de vie. Au contraire, rendez-vous dans un point de collecte pour le recyclage de tout matériel électrique et électronique. Veuillez vous rapprocher des autorités de votre localité pour plus d'informations concernant le point de collecte le plus proche. Aidez-nous à protéger l'environnement et les ressources naturelles en recyclant les produits usagés. Pour la sécurité des enfants, coupez le câble d'alimentation et le mécanisme de verrouillage de la porte, le cas échéant. Ce faisant, vous rendez l'appareil inopérant avant sa mise au rebut.
Informations relatives à l'emballage
Les matériaux d'emballage de cet appareil sont fabriqués à partir de matériaux recyclables, conformément à nos Réglementations Nationales en Environnement. Ne mélangez pas les matériaux d'emballage avec les déchets domestiques ou d'autres déchets. Amenez-les aux points de collecte des matériaux d'emballage, désignés par les autorités locales.
N'oubliez pas...
Pour la préservation de la nature et de notre santé, il est indispensable de recycler les matières.
Si vous voulez contribuer au recyclage des matériaux d'emballage, vous pouvez vous renseigner auprès d'organisations environnementales ou de l'autorité locale proche de votre domicile.
Avertissement HC
Si le système de refroidissement de votre appareil contient R600a :
10
FR
Ce gaz est inflammable. Par conséquent, veuillez prendre garde à ne pas endommager le système de refroidissement et les tuyauteries lors de son utilisation ou de son transport. En cas de dommages, éloignez votre produit de toute source potentielle de flammes susceptible de provoquer l’incendie de l’appareil. De même, placez le produit dans une pièce aérée.
Ne tenez pas compte de cet avertissement si le système de refroidissement de votre appareil contient R134a.
Le type de gaz utilisé dans l'appareil est mentionné sur la plaque signalétique située sur la paroi gauche de l'intérieur du réfrigérateur.
Ne jetez jamais l'appareil au feu pour vous en débarrasser.
Mesures d’économie d’énergie
• Ne laissez pas les portes du réfrigérateur ouvertes pendant une durée prolongée.
• N’introduisez pas de denrées ou de boissons chaudes dans le réfrigérateur.
• Ne surchargez pas le réfrigérateur pour ne pas obstruer pas la circulation d'air à l’intérieur.
• N’installez pas le réfrigérateur à la lumière directe du soleil ou près d’appareil émettant de la chaleur tels qu’un four, un lave-vaisselle ou un radiateur. Maintenez une distance d'au moins 30 cm entre
votre réfrigérateur et toute source de chaleur, et à une distance de 5cm d'un four électrique.
• Veillez à conserver vos denrées dans des récipients fermés.
• Pour les produits équipés d'un compartiment congélateur : vous pouvez conserver une quantité maximale d'aliments dans le congélateur quand vous enlevez l'étagère ou le tiroir du congélateur. La consommation d'énergie précisée pour votre réfrigérateur a été déterminée en enlevant l'étagère ou le tiroir du congélateur et avec la charge maximale. Il n'y aucun risque à utiliser une étagère ou un tiroir en fonction des formes et tailles des denrées à congeler.
• La décongélation des aliments dans le compartiment réfrigérateur permet de faire des économies d'énergie et de préserver la qualité des aliments.
11
FR
Recommandations relatives
MILK
juice etc.
temperature
sensor
au compartiment des produits frais
*en option
•Nelaissezpaslesalimentstoucherle
capteur de température situé dans le compartiment des produits frais. Pour que le compartiment des produits frais conserve sa température idéale, le capteur ne doit pas être encombré par des aliments.
•Neplacezpasdedenréeschaudes
dans votre appareil.
12
FR
3 Installation
B AVERTISSEMENT:
Dans l’hypothèse ou l’information
contenue dans ce manuel n’a pas été prise en compte par l’utilisateur, le fabricant ne sera aucunement responsable en cas de problèmes.
Éléments à prendre en considération lors du déplacement de votre réfrigérateur
1. Votre réfrigérateur doit être
débranché.Avant le transport de votre réfrigérateur, vous devez le vider et le nettoyer.Avant d'emballer votre réfrigérateur, vous devez fixer ses étagères, bac, accessoires, etc, avec du ruban adhésif afin de les protéger contre les chocs.
2. L'emballage doit être solidement attaché avec du ruban adhésif épais ou avec un cordage solide. La règlementation en matière de transport et de marquage de l'emballage doit être strictement respectée.
3. L’emballage et les matériaux de protection d’emballage doivent être conservés pour les éventuels transports ou déplacements à venir.
Avant de mettre votre réfrigérateur en marche
Vérifiez les points suivants avant de commencer à utiliser votre réfrigérateur
1. Fixez les câles en plastique tel qu'indiqué sur le schéma ci-dessous. Les câles en plastique servent à maintenir une distance permettant la circulation de l'air entre le réfrigérateur et le mur. (Cette image n'est donnée qu'à titre indicatif ; elle n'est pas identique à votre produit.)
13
2. Vous pouvez installer les 2 cales en plastique comme illustré dans le schéma. Les cales en plastique maintiendront la distance nécessaire entre votre Congélateur / réfrigérateur et le mur pour permettre une bonne circulation de l’air. (Le schéma présenté est fourni à titre indicatif et peut ne pas correspondre exactement avec votre produit.)
3. Nettoyez l’intérieur du réfrigérateur tel qu’indiqué dans la section « Entretien et nettoyage ».
4. Insérez la prise du réfrigérateur dans la prise murale. Lorsque la porte du réfrigérateur est ouverte, la lampe interne du réfrigérateur s'éclaire.
FR
5. Lorsque le compresseur commence à fonctionner, il émettra un son. Le liquide et les gaz intégrés au système du réfrigérateur peuvent également faire du bruit, que le compresseur soit en marche ou non. Ceci est tout à fait normal.
6. Les parties antérieures du réfrigérateur peuvent chauffer. Ce phénomène est normal. Ces zones doivent en principe être chaudes pour éviter tout risque de condensation.
Branchement électrique
Branchez votre réfrigérateur à une prise électrique protégée par un fusible ayant une capacité appropriée.
Important :
• Le branchement doit être conforme aux normes en vigueur sur le territoire national.
• La fiche du câble d’alimentation doit être facilement accessible après installation.
• La sécurité électrique du réfrigérateur n’est assurée que si le système de mise à la terre de votre domicile est conforme aux normes en vigueur.
• La tension indiquée sur l'étiquette située sur la paroi gauche interne de votre produit doit correspondre à celle fournie par votre réseau électrique.
• Les rallonges et prises multivoies ne doivent pas être utilisés pour brancher l’appareil.
AVERTISSEMENT:
Un câble d’alimentation endommagé doit être remplacé par un électricien qualifié.
AVERTISSEMENT:
L’appareil ne doit pas être mis en service avant d’être réparé ! Cette précaution permet d’éviter tout risque de choc électrique!
14
Mise au rebut de l’emballage
Les matériaux d’emballage peuvent être dangereux pour les enfants. Tenez les matériaux d’emballage hors de portée des enfants ou jetez-les conformément aux consignes établies par les autorités locales en matière de déchets. Ne les jetez pas avec les déchets domestiques,déposez-les dans les centres de collecte désignés par les autorités locales.
L’emballage de votre appareil est produit à partir de matériaux recyclables.
Mise au rebut de votre ancien réfrigérateur
Débarrassez-vous de votre ancien réfrigérateur sans nuire à l’environnement.
• Vous pouvez consulter le service après-vente agrée ou le centre chargé de la mise au rebut dans votre municipalité pour en savoir plus sur la mise au rebut de votre produit.
Avant de procéder à la mise au rebut de votre machine, coupez la prise électrique et, le cas échéant, tout verrouillage susceptible de se trouver sur la porte. Rendez-les inopérants afin de ne pas exposer les enfants à d’éventuels dangers.
Disposition et Installation
B AVERTISSEMENT:
Si la porte d’entrée de la pièce où sera installé le réfrigérateur n’est pas assez large pour laisser passer le réfrigérateur, appelez le service après-vente qui retirera les portes du réfrigérateur et le fera entrer latéralement dans la pièce.
1. Installez le réfrigérateur dans un emplacement qui permette une utilisation pratique.
FR
2. Maintenez le réfrigérateur éloigné de toutes sources de chaleur, des endroits humides et de la lumière directe du soleil.
3. Une ventilation d’air autour du réfrigérateur doit être aménagée pour obtenir un fonctionnement efficace. Si le réfrigérateur est placé dans un enfoncement du mur, il doit y avoir un espace d’au moins 5 cm avec le plafond et d’au moins 5 cm avec le mur. Ne placez pas l'appareil sur des revêtements tels qu’un tapis ou de la moquette.
4. Placez le réfrigérateur sur une surface plane afin d’éviter les à-coups.
• Le condenseur de votre appareil est situé à l'arrière, tel que l'indique le schéma ci-dessous. Pour garantir un meilleur rendement énergétique associé à une faible consommation de l'énergie, tirez le condenseur vers vous tel qu'indique le schéma ci­dessous. La position du condenseur sera fermement fixée aux moyens du mécanisme de verrouillage des supports supérieurs situés de part et d'autres de l'appareil.
* EN OPTION
Réglage des pieds
Si le réfrigérateur n’est pas stable. Vous pouvez équilibrer le réfrigérateur
en tournant les pieds avant, tel qu’illustré sur le schéma. Le côté où se trouve le pied s’abaisse lorsque vous tournez dans le sens de la flèche noire, et s’élève lorsque vous tournez dans le sens opposé. Si vous vous faites aider par quelqu’un pour légèrement soulever le réfrigérateur, l’opération s’en trouvera simplifiée.
v
FR
15
4 Préparation
• Votre réfrigérateur doit être installé à au moins 30 cm des sources de chaleur telles que les plaques de cuisson, les fours, appareils de chauffage ou cuisinières, et à au moins 5 cm des fours électriques. De même, il ne doit pas être exposé à la lumière directe du soleil.
• Veuillez vous assurer que l’intérieur de votre appareil est soigneusement nettoyé.
• Si deux réfrigérateurs sont installés côte à côte, ils doivent être séparés par au moins 2 cm de distance.
• Lorsque vous faites fonctionner le réfrigérateur pour la première fois, assurez-vous de suivre les instructions suivantes pendant les six premières heures.
• La porte ne doit pas être ouverte fréquemment.
• Le réfrigérateur doit fonctionner à vide, sans denrées à l’intérieur.
• Ne débranchez pas le réfrigérateur. Si une panne de courant se produit, veuillez vous reporter aux avertissements de la section « Solutions recommandées aux problèmes ».
• Ce produit a été conçu pour fonctionner à une température ambiante pouvant atteindre 43 °C (90 SDgrF). Même si la température ambiante descend à - 15° C, les denrées congelées du congélateur ne se décongèlent pas, grâce à son.
• Les paniers/tiroirs fournis avec le compartiment rafraîchissement doivent être utilisés de manière continue pour une consommation énergétique minimale et de meilleures conditions de conservation.
• Le contact entre le capteur de température et les denrées alimentaires à l’intérieur du compartiment de congélation peut augmenter la consommation énergétique de l’appareil. Pour cette raison, les contacts avec les capteurs doivent être évités.
• Système électronique très élaboré de contrôle de la température. Lors de sa première installation, le produit NE DOIT PAS être exposé à des températures ambiantes trop basses. La raison est que le congélateur ne peut pas fonctionner à une température inférieure à la température de fonctionnement standard. Une fois l'appareil en fonctionnement continu, il peut être déplacé. Par conséquent, vous pouvez placer l'appareil dans votre garage ou toute autre pièce non chauffée sans crainte que les aliments surgelés ne se détériorent. Cependant, il est possible que les basses températures susmentionnées puissent geler les aliments dans le compartiment réfrigérateur. Veuillez donc consommer les denrées alimentaires placées au réfrigérateur en prenant soin de contrôler leur état. Lorsque la température ambiante revient à la normale, vous pouvez modifier le réglage du bouton selon vos préférences.
FR
16
• Si la température ambiante est inférieure à 0°C, les aliments du compartiment réfrigérant gèleront. Nous vous conseillons donc de ne pas utiliser le compartiment réfrigérant si la température ambiante est trop basse. Vous pouvez continuer à utiliser le compartiment congélateur comme d'habitude.
• Dans certains modèles, le tableau de bord s’éteint automatiquement 5 minutes après la fermeture de la portière. Il est réactivé à l’ouverture de la portière ou lorsqu’on appuie sur n’importe quelle touche.
• En raison des variations de température dues à l’ouverture ou à la fermeture de la porte de l’appareil en fonctionnement, il est normal que la condensation se forme sur la porte, les étagères ou les récipients en verre.
17
FR
5 Utilisation de votre congélateur/réfrigérateur
Grâce à ce système de réfrigération séparée, les vitesses de réfrigération sont beaucoup plus élevées que pour des congélateur/réfrigérateurs normaux. Par ailleurs, les odeurs des compartiments ne sont pas mélangées. Par ailleurs, une économie d’énergie supplémentaire est fournie car la décongélation automatique se fait individuellement.
Bouton de réglage de la température
Le bouton de réglage de température vous permet de procéder aux réglages de la température de votre congélateur/réfrigérateur.
Réglage de la température de votre congélateur/ réfrigérateur
Le réglage de la température totale de votre congélateur/réfrigérateur se fait au moyen du bouton de réglage de température qui se trouve sur le mur droit du compartiment congélateur/ réfrigérateur. Ce bouton a 5 positions différentes de réglage de température. Sélectionnez la position qui vous convient.
Système de réfrigération Dual
Votre congélateur/réfrigérateur est équipé de deux systèmes de réfrigération séparés destinés à refroidir le compartiment des aliments frais et le compartiment de congélation du congélateur/réfrigérateur. Ainsi, l’air du compartiment des produits frais et l’air du compartiment de congélation ne sont pas mélangés.
18
Interruption du produit
Si la position « 0 » se trouve sur votre thermostat :
- Votre appareil cessera de fonctionner lorsque vous mettrez le bouton du thermostat à la position « 0 » (zéro). Votre appareil ne démarrera pas à moins que vous mettiez le bouton du thermostat sur la position « 1 » ou sur l’une des autres positions.
Si la position « min » se trouve sur votre thermostat :
- Débranchez votre appareil pour l’arrêter.
FR
Fonction Vacances
Si les portes du produit ne sont pas ouvertes pendant 12 heures alors que le thermostat est sur la position la plus haute, la fonction vacances sera activée automatiquement.
Quand cette fonction est active, la température du compartiment du réfrigérateur peut ne pas être suffisante pour conserver la nourriture.
Ouvrez la porte du produit ou changez le réglage du thermostat pour annuler la fonction.
Système de réfrigération Dual :
Votre réfrigérateur est équipé de deux systèmes de réfrigération séparés destinés à refroidir le compartiment des aliments frais et le compartiment de congélation du réfrigérateur. Ainsi, l’air du compartiment des produits frais et l’air du compartiment de congélation ne sont pas mélangés. Grâce à ce système de réfrigération séparée, les vitesses de réfrigération sont beaucoup plus élevées que pour des réfrigérateurs normaux. Par ailleurs, les odeurs des compartiments ne sont pas mélangées. Par ailleurs, une économie d’énergie supplémentaire est fournie car la décongélation se fait individuellement.
19
Congélation des produits frais
• Enveloppez ou couvrez vos aliments avant de les placer au réfrigérateur.
• Laissez refroidir les aliments à la température ambiante avant de les placer au réfrigérateur.
• Les denrées que vous souhaitez surgeler doivent être fraîches et en bon état.
• Il est conseillé de séparer les denrées en portions en fonction des besoins quotidiens de votre famille ou par repas.
• Les denrées doivent être emballées hermétiquement afin d’éviter qu’elles ne s’assèchent, même si elles ne doivent être conservées qu’une courte période.
• Les matériaux utilisés pour l’emballage doivent résister aux déchirures, au froid, à l’humidité, et doivent être imperméables aux odeurs, aux graisses et aux acides et être hermétiques. Par ailleurs, ils doivent fermer correctement et être composés de matériaux simples d’utilisation et adaptés à un usage dans un congélateur.
• Les denrées congelées doivent être consommées immédiatement après leur décongélation et elles ne doivent jamais être recongelées.
• Veuillez respecter les instructions suivantes afin d’obtenir les meilleurs résultats.
1. Ne congelez pas une quantité trop importante à la fois. La qualité des aliments est préservée de façon optimale lorsqu'ils sont entièrement congelés aussi rapidement que possible.
FR
2. Le fait d’introduire des aliments chauds dans le congélateur entraîne le fonctionnement du système de refroidissement en continu jusqu'à ce que les aliments soient entièrement congelés.
3. Faites particulièrement attention à ne pas mélanger les produits déjà congelés et les produits frais.
Recommandations concernant la conservation des aliments congelés
• Pour un compartiment des denrées congelées (4 étoiles), les aliments préemballés et surgelés, destinés à un usage commercial, doivent être conservés conformément aux instructions du fabricant de produits congelés.
• Afin de veiller à ce que la qualité supérieure recherchée par le fabricant et le détaillant des produits congelés soit atteinte, il convient de se rappeler les points suivants :
1. Mettre les emballages dans le congélateur aussi rapidement que possible après achat.
2. S’assurer que le contenu est étiqueté et daté.
3. Ne pas dépasser les dates « à consommer avant le » et « à consommer de préférence avant le » figurant sur l’emballage.
Dégivrage
Le compartiment congélateur se dégivre automatiquement.
Disposition des denrées
Clayettes du compartiment congélation
Casier à œufs Œufs
Différentes denrées congelées comme de la viande, du poisson, des crèmes glacées, des légumes, etc.
Clayettes du compartiment de réfrigération
Balconnets de la porte du compartiment de réfrigération
Bac à légumes Fruits et légumes
Compartiment Fraîcheur
Nourriture dans des casseroles, assiettes couvertes et récipients fermés
Produits ou boissons de petite taille et sous emballage (comme du lait, des jus de fruits ou de la bière)
Produits délicats (fromage, beurre, salami, etc.)
Informations concernant la congélation
Les denrées doivent être congelées le plus rapidement possible lorsqu’elles sont placées dans un réfrigérateur, afin de préserver leur qualité.
Il n’est possible de conserver des denrées sur de longues périodes qu’avec des températures inférieures ou égales à -18°C.
Vous pouvez conserver la fraîcheur de vos denrées pendant plusieurs mois (à des températures inférieures ou égales à -18°C dans le surgélateur).
A AVERTISSEMENT !
• Il est conseillé de séparer les denrées en portions en fonction des besoins quotidiens de votre famille ou par repas.
• Les denrées doivent être emballées hermétiquement afin d’éviter qu’elles ne s’assèchent, même si elles ne doivent être conservées qu’une courte période.
• Matériaux nécessaires à l’emballage :
• Bande adhésive résistant au froid
• Etiquette autocollante
• Elastiques en caoutchouc
• Stylo
20
FR
Les matériaux utilisés pour l’emballage des denrées doivent résister aux déchirures, au froid, à l’humidité, et doivent être imperméables aux odeurs, aux graisses et aux acides.
Il faut éviter que les denrées à congeler n’entrent en contact avec des aliments déjà congelés afin d’empêcher le dégel partiel de ces aliments.
Les denrées congelées doivent être consommées immédiatement après leur décongélation et elles ne doivent jamais être recongelées.
Fabrication de glaçons (dans certains modèles)
Remplissez le réservoir à glaçons avec de l'eau et placez-le dans le compartiment du congélateur. Vos glaçons seront prêts dans environ deux heures.
Pour enlever les glaçons du récipient à glaçons, sortez ce dernier du congélateur et tordez-le.
Récipient de conservation rotatif
(pour certains modèles)
Vous pouvez faire glisser l’étagère coulissante vers la gauche ou vers la droite afin d’introduire les bouteilles de grande taille, les bocaux, ou les boîtes dans un compartiment inférieur (Fig. 1).
Vous pouvez obtenir les denrées alimentaires placées sur l’étagère en saisissant celle-ci et en la retournant à partir de son côté droit (Fig.2).
Lorsque vous voulez y mettre des aliments ou l’enlever pour le nettoyer, retournez-le dans un angle de 90 degrés, soulevez-le et tirez-le vers­vous (Fig.3-4).
1
21
2
3
4
FR
Distributeur et récipient de conservation de glaçons (dans certains modèles)
Utilisation du distributeur
Remplissez le distributeur de glaçons avec de l'eau et remettez-le à sa place. Vos glaçons seront prêts dans environ deux heures. Ne pas retirer le distributeur de glaçons de son logement pour prendre de la glace.
Tournez les molettes des réservoires à glaçons dans le sens des aiguilles d’une montre, de manière à former un angle de 90 degrés.
Les glaçons contenus dans les réservoirs tomberont dans le récipient de conservation de glaçons situé en dessous.
Vous pouvez alors sortir le récipient de conservation de glaçons et servir les glaçons.
Si vous le désirez, vous pouvez laisser les glaçons dans leur récipient de conservation.
Récipient de conservation de glaçons
Le récipient de conservation de glaçons sert simplement à accumuler les glaçons. Ne versez pas d’eau à l’intérieur. Cela peut le casser.
Compartiment basse température
Ce compartiment a été conçu pour conserver des denrées à décongeler lentement (viande, poisson, poulet, etc.) si nécessaire. Le compartiment basse température est l’endroit le plus froid de votre réfrigérateur / congelateur dans lequel les produits laitiers (fromage, beurre), la viande, le poisson, ou le poulet peuvent être conservés dans des conditions idéales. Les légumes et/ou fruits ne doivent pas être introduits dans ce compartiment.
22
FR
Description et nettoyage du filtre à odeurs
*en option
Le filtre à odeurs empêche la formation d’odeurs désagréables dans votre réfrigérateur.
Tirez le couvercle, dans lequel le filtre à odeurs est installé, vers le bas et enlevez comme illustré sur le schéma. Exposez le filtre sous la lumière directe du soleil pendant un jour. Le filtre sera nettoyé pendant ce temps. Remettez le filtre à sa place.
Le filtre à odeurs doit être nettoyé une fois l’an.
23
FR
Réversibilité des portes
Procédez dans l’ordre numérique.
4
10
4
5
10
2
1
7
45 °
6
12
13
11
3
8
9
14
18
180°
17
19
19
22
24
23
21
24
15
16
24
20
FR
6 Entretien et nettoyage
AN’utilisez jamais d’essence, de
benzène ou de matériaux similaires pour le nettoyage.
B Nous vous recommandons de
débrancher l’appareil avant de procéder au nettoyage.
C N’utilisez jamais d'ustensiles
tranchants, savon, produit de nettoyage domestique, détergent et cirage pour le nettoyage.
C Utilisez de l’eau tiède pour nettoyer
la carrosserie du congélateur / réfrigérateur et séchez-la soigneusement à l'aide d'un chiffon.
C Utilisez un chiffon humide imbibé
d’une solution composée d'une cuillère à café de bicarbonate de soude pour un demi litre d’eau pour nettoyer l’intérieur et séchez soigneusement.
B Prenez soin de ne pas faire couler
d'eau dans le logement de la lampe et dans d’autres éléments électriques.
B En cas de non utilisation de votre
congélateur / réfrigérateur pendant une période prolongée, débranchez le câble d’alimentation, sortez toutes les denrées, nettoyez-le et laissez la porte entrouverte.
C Inspectez les joints de porte
régulièrement pour vérifier qu’ils sont propres et qu'il n'y a pas de résidus de nourriture.
C Pour retirer les balconnets de portes,
sortez tout son contenu puis poussez simplement le balconnet vers le haut à partir de la base.
C Ne jamais utiliser des produits
nettoyants ou de l’eau contenant du chlore pour le nettoyage des surfaces externes et des pièces chromées du produit. Le chlore entraîne la corrosion de ces surfaces métalliques.
C Évitez d’utiliser des objets tranchants
ou abrasifs, du savon, des produits ménagers de nettoyage, des détergents, de l’essence, du benzène, de la cire, ect. ; autrement, les marques sur les pièces en plastique pourraient s’effacer et les pièces elles-mêmes pourraient présenter des déformations. Utilisez de l’eau tiède et un torchon doux pour nettoyer et sécher.
Protection des surfaces en plastique.
• Neplacezpasd’huilesoude
plats huileux dans le congélateur / réfrigérateur dans des récipients non fermés, car les graisses peuvent endommager les surfaces en plastique du congélateur / réfrigérateur. Si vous versez ou éclaboussez de l’huile sur les surfaces en plastique, nettoyez et lavez les parties souillées avec de l’eau chaude immédiatement.
25
FR
7 Solutions recommandées aux problèmes
Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l’argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certaines des fonctions décrites ne soient pas présentes sur votre produit.
Le réfrigérateur ne fonctionne pas
• Leréfrigérateurest-ilcorrectementbranché?Insérezlaprisedanslaprisemurale.
• Est-cequelefusibleouladouillederaccordduréfrigérateursontconnectésou est-cequelefusibleprincipalasauté?Vérifiezlefusible.
Condensation sur la paroi intérieure du compartiment réfrigérateur. (MULTI ZONE, COOL CONTROL et FLEXI ZONE)
• Températureambiantetrèsbasse.Ouverturesetfermeturesfréquentesdela
porte. Humidité ambiante très élevée. Conservation de denrées liquides dans des récipients ouverts. Porte laissée entrouverte.
• Réglezlethermostatàunniveaudefroidsupérieur.
• Réduisezlestempsd’ouverturedelaporteouutilisez-lamoinsfréquemment.
• Couvrezlesdenréesdansdesrécipientsouvertsàl’aided’unmatériauadapté.
• Essuyezlacondensationàl’aided’untissusecetvérifiezsiellepersiste.
Le compresseur ne fonctionne pas.
• Ledispositifdeprotectionthermiqueducompresseursauteraencasde
coupures soudaines du courant ou de débranchement intempestif, en effet la pression du liquide réfrigérant du système de refroidissement ne sera pas équilibrée.
• Leréfrigérateurrecommenceraàfonctionnernormalementaprès6minutes
environ. Veuillez contacter le service après-vente si le réfrigérateur ne redémarre pas après cette période.
• Leréfrigérateurestenmodededégivrage.Celaestnormalpourunréfrigérateurà
dégivrage semi-automatique. Le cycle de dégivrage se déclenche régulièrement.
• Leréfrigérateurn’estpasbranchéàlaprise.Assurez-vousquelapriseest
branchée correctement à la prise murale.
• Lesréglagesdetempératuresont-ilscorrects?Ilyaunepannedecourant.
Veuillez contacter votre fournisseur d’électricité.
Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes.
26
FR
• Votrenouveauréfrigérateurestpeutêtrepluslargequel’ancien.Ceciesttoutà
fait normal. Les grands réfrigérateurs fonctionnent pendant une période de temps plus longue.
• Latempératureambiantedelasallepeutêtreélevée.Cephénomèneesttoutà
fait normal.
• Leréfrigérateurpourraityavoirétébranchétoutrécemmentoupourraitavoirété
chargé de denrées alimentaires. Le refroidissement complet du réfrigérateur peut durer quelques heures de plus.
• D’importantesquantitésdedenréeschaudesontpeutêtreétéintroduitesdans
le réfrigérateur récemment. Les denrées chaudes provoquent un fonctionnement prolongé du réfrigérateur avant d’atteindre le niveau de température de conservation raisonnable.
• Lesportesontpeutêtreétéouvertesfréquemmentoulaisséesentrouvertes
pendant une durée prolongée. L’air chaud qui entre dans le réfrigérateur le fait fonctionner pendant de plus longues périodes. Ouvrez les portes moins souvent.
• Laporteduréfrigérateurouducongélateurontpeutêtreétélaissées
entrouvertes. Vérifiez que les portes sont bien fermées.
• Leréfrigérateurestrégléàunetempératuretrèsbasse.Réglezlatempératuredu
réfrigérateur à un degré supérieur et attendez jusqu’à ce que la température soit bonne.
• Lejointdelaporteduréfrigérateurouducongélateurpeutêtresale,déchiré,
rompu ou mal en place. Nettoyez ou remplacez le joint. Tout joint endommagé/ déchiré fait fonctionner le réfrigérateur pendant une période de temps plus longue afin de conserver la température actuelle.
La température du congélateur est très basse alors que celle du réfrigérateur est correcte.
• Latempératureducongélateurestrégléeàunetempératuretrèsbasse.Réglezla
température du congélateur à un degré supérieur et vérifiez.
La température du réfrigérateur est très basse alors que celle du congélateur est correcte.
• Latempératureduréfrigérateurestrégléeàunetempératuretrèsbasse.Réglezla
température du réfrigérateur à un degré supérieur et vérifiez.
Les denrées conservées dans les tiroirs du compartiment de réfrigération congèlent.
• Latempératureduréfrigérateurestrégléeàunetempératuretrèsbasse.Réglezla
température du réfrigérateur à un degré supérieur et vérifiez.
La température dans le réfrigérateur ou le congélateur est très élevée.
27
FR
• Latempératureduréfrigérateurestrégléeàunniveaudefroidtrèsélevé.Le
réglage du réfrigérateur a un effet sur la température du congélateur. Modifiez la température du réfrigérateur ou du congélateur jusqu’à ce qu’elles atteignent un niveau correct.
• Laporteestpeutêtrerestéeouverte.Refermezcomplètementlaporte.
• D’importantesquantitésdedenréeschaudesontpeutêtreétéintroduitesdansle
réfrigérateur récemment. Attendez que le réfrigérateur ou le congélateur atteigne la bonne température.
• Leréfrigérateuryapeutêtreétébranchérécemment.Lerefroidissementcomplet
du réfrigérateur nécessite du temps à cause de sa taille.
Un bruit similaire au son émis par l’aiguille des secondes d’une horloge analogique provient du réfrigérateur.
• Cebruitprovientdelavalvesolénoïdeduréfrigérateur.Lavalvesolénoïde
fonctionne afin d’assurer le passage du réfrigérant à travers le compartiment qui peut être ajusté aux températures de refroidissement et de congélation, et dans le but d’effectuer les fonctions de refroidissement. Ce phénomène est tout à fait normal et ne constitue nullement un dysfonctionnement.
Le niveau sonore augmente lorsque le réfrigérateur est en marche.
• Lescaractéristiquesdeperformanceduréfrigérateurpeuventchangerenfonction
des variations de la température ambiante. Cela est normal et n’est pas un défaut.
Vibrations ou bruits
• Lesoln’estpasplatoun’estpassolide.Leréfrigérateuroscillelorsqu’onlebouge
lentement. Assurez-vous que le sol est plat, solide et qu’il peut supporter le réfrigérateur.
• Lesbruitspeuventêtreproduitsparlesobjetsplacéssurleréfrigérateur.Detels
objets doivent être enlevés du dessus du réfrigérateur.
Le réfrigérateur produit des bruits semblables à de l’eau qui coule ou à la pulvérisation d’un liquide.
• Desécoulementsdegazetdeliquidesseproduisentdansleréfrigérateur,depar
ses principes de fonctionnement. Cela est normal et n’est pas un défaut.
Le réfrigérateur produit des bruits semblables à du vent.
• Desactivateursd’air(ventilateurs)sontutiliséspourpermettreauréfrigérateurde
fonctionner efficacement. Cela est normal et n’est pas un défaut.
Condensation sur les parois intérieures du réfrigérateur.
28
FR
• Untempschaudethumideaugmentelaformationdegivreetdecondensation.
Cela est normal et n’est pas un défaut.
• Lesportessontentrouvertes.Assurez-vousquelesportessontcomplètement
fermées.
• Lesportesontpeutêtreétéouvertestrèsfréquemmentouontpeutêtreété
laissées ouvertes pendant une durée prolongée. Ouvrez la porte moins souvent.
De l’humidité est présente à l’extérieur ou entre les portes du réfrigérateur.
• Letempsestpeutêtrehumide.Ceciesttoutàfaitnormalavecuntempshumide.
Lorsque l’humidité est faible, la condensation disparaîtra.
Présence d’une mauvaise odeur dans le réfrigérateur.
• L’intérieurduréfrigérateurdoitêtrenettoyé.Nettoyezl’intérieurduréfrigérateur
avec une éponge, de l’eau ou de l’eau gazeuse chaude.
• Certainsrécipientsoumatériauxd’emballagepeuventprovoquercesodeurs.
Utilisez un autre récipient ou changez de marque de matériau d‘emballage.
La (les) porte(s) ne se ferme(nt) pas.
• Desrécipientspeuventempêcherlafermeturedelaporte.Remplacezles
emballages qui obstruent la porte.
• Leréfrigérateurn’estprobablementpascomplètementverticaletilpeutbalancer
lorsqu’on le bouge légèrement. Réglez les vis de levage.
• Lesoln’estpasplatousolide.Assurez-vousquelesolestplatetqu’ilpeut
supporter le réfrigérateur.
Les bacs à légumes sont coincés.
• Ilsepeutquelesdenréestouchentleplafonddutiroir.Disposezànouveaules
denrées dans le tiroir.
29
FR
Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung!
Lieber Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten
hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird.
Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
Diese Anleitung...
• hilft Ihnen, Ihr Gerät schnell und sicher zu bedienen.
• Lesen Sie die Anleitung, bevor Sie Ihr Gerät aufstellen und bedienen.
• Halten Sie sich an die Anweisungen, beachten Sie insbesondere die
Sicherheitshinweise.
• Bewahren Sie die Anleitung an einem leicht zugänglichen Ort auf, damit Sie jederzeit darin nachschlagen können.
• Lesen Sie auch die weiteren Dokumente, die mit Ihrem Produkt geliefert wurden.
• Bitte beachten Sie, dass diese Anleitung eventuell auch für andere Geräte
eingesetzt werden kann.
Symbole und ihre Bedeutung
In dieser Anleitung finden Sie die folgenden Symbole:
C Wichtige Informationen oder nützliche Tipps. A Warnung vor Verletzungen oder Sachschäden. B Warnung vor elektrischem Strom.
INHALT
1 Ihr Kühlschrank 3
2 Wichtige Sicherheitshinweise 4
Bestimmungsgemäßer Einsatz...........4
Allgemeine Hinweise zu Ihrer
Sicherheit ..........................................4
Bei Geräten mit Wasserspender: .......9
Kinder – Sicherheit ............................9
Erfüllung von WEEE-Vorgaben zur
Entsorgung von Altgeräten: ............10
Hinweise zur Verpackung ................10
HC-Warnung ................................... 10
Tipps zum Energiesparen ................10
Empfehlungen zum Kühlbereich.......11
3 Installation 12
Wenn Sie den Kühlschrank versetzen
möchten: .........................................12
Vor dem Einschalten Elektrischer Anschluss Verpackungsmaterialien entsorgen .. 13
Altgeräte entsorgen ......................... 13
Aufstellung und Installation ..............13
Füße einstellen
........................12
.....................13
.................................14
4 Vorbereitung 15
5 So bedienen Sie Ihren Kühlschrank/ Gefrierschrank 17
Temperatureinstellung ......................17
Temperatur einstellen .......................17
Doppeltes Kühlsystem
Urlaubsfunktion ...............................17
Doppeltes Kühlsystem: ....................18
Frische Lebensmittel tiefkühlen Empfehlungen zur Konservierung von
gefrorenen Lebensmitteln ................18
Lebensmittel einlagern Hinweise zum Tiefkühlen Gerät stoppen Eis herstellen
Eisbereiter und Eisbehälter ..............20
Drehbarer Behälter 0 °C-Fach Beschreibung und Hinweise zur
Reinigung des Geruchsfilters: Türanschlag umkehren
................................ 20
...................................20
........................................ 21
.....................17
........18
.....................19
.................19
..........................21
..........22
....................23
6 Wartung und Reinigung 24
Schutz der Kunststoffflächen ..........24
7 Empfehlungen zur Problemlösung 25
DE
2
1 Ihr Kühlschrank
19
*18
*17
*1
*13
16
*2
*3
15
*14
20
*13
5
*4 *6
*7
*12
*8
*9
*11
10
1.Tiefkühlfach-Türablage
2.Temperatureinstellknopf
3.Butter- & Käsefächer
4.Kühlfach-Türablage
5.Eierhalter
6.Drehbarer Behälter
7.Flaschenhalter
8.Schutzdraht
9.Flaschenablage
10.Einstellbare Füße
11.Gemüsefach
10
12.Kühlfach
13. Schlüssel
14.Weinablage
15. Kühlbereich-Glasablagen
16.Gebläse
17.Eisbehälter
18.Eiswürfelmaschine
19.Tiefkühlbereich
20.Kühlbereich *optional
C Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können
etwas von Ihrem Produkt abweichen. Wenn die Teile nicht im gekauften Produkt enthalten sind, gelten sie für andere Modelle.
DE
3
2 Wichtige Sicherheitshinweise
Bitte lesen Sie die
folgenden Hinweise aufmerksam durch. Bei Nichtbeachtung dieser Angaben kann es zu Verletzungen und Sachschäden kommen. In diesem Fall erlöschen auch sämtliche Garantie- und sonstigen Ansprüche.
Die reguläre Einsatzzeit Ihres Gerätes liegt bei 10 Jahren. In diesem Zeitraum halten wir Originalersatzteile bereit, damit Ihr Gerät stets einwandfrei funktioniert.
Bestimmungsgemäßer Einsatz
Dieses Produkt dient
dem Einsatz in
• Innenräumen und geschlossenen Bereichen, wie z. B. Haushalten;
• geschlossenen Arbeitsbereichen, wie Läden und Büros;
• geschlossenen Unterkunftsbereichen, wie Bauernhöfen, Hotels und Pensionen.
• Das Gerät sollte nicht im Freien benutzt werden.
Allgemeine Hinweise zu Ihrer Sicherheit
• Wenn Sie das Gerät entsorgen möchten, wenden Sie sich am besten an den autorisierten Kundendienst. Hier erhalten Sie notwendige Informationen und erfahren, welche Stellen für die Entsorgung zuständig sind.
• Bei Problemen und Fragen zum Gerät wenden Sie sich grundsätzlich an den autorisierten Kundendienst. Ziehen Sie keine Dritten zu Rate, versuchen Sie nichts in Eigenregie, ohne den autorisierten Kundendienst davon in Kenntnis zu setzen.
• Bei Geräten mit Tiefkühlbereich: Der Verzehr von Speiseeis und Eiswürfeln unmittelbar nach der Entnahme aus dem
DE
4
Tiefkühlbereich ist nicht ratsam. (Dies kann zu Erfrierungen führen.)
• Bei Geräten mit Tiefkühlbereich: Bewahren Sie Getränke in Flaschen sowie Dosen niemals im Tiefkühlbereich auf. Diese platzen.
• Berühren Sie gefrorene Lebensmittel nicht mit der Hand; sie können festfrieren.
• Trennen Sie Ihren Kühlschrank vor dem Reinigen oder Abtauen vom Stromnetz.
• Verwenden Sie niemals Dampf- oder Sprühreiniger zum Reinigen und Abtauen Ihres Kühlschranks. Die Dämpfe oder Nebel können in Kontakt mit stromführenden Teilen geraten und Kurzschlüsse oder Stromschläge auslösen.
• Missbrauchen Sie niemals Teile Ihres Kühlschranks (z. B. Tür) als Befestigungen oder Kletterhilfen.
• Nutzen Sie keine elektrischen Geräte innerhalb des Kühlschranks.
• Achten Sie darauf, den Kühlkreislauf keinesfalls mit Bohr- oder Schneidwerkzeugen zu beschädigen. Das Kühlmittel kann herausspritzen, wenn die Gaskanäle des Verdunsters, Rohr- und Schlauchleitungen oder Oberflächenversiegelungen beschädigt werden. Dies kann zu Hautreizungen und Augenverletzungen führen.
• Decken Sie keinerlei Belüftungsöffnungen des Kühlschranks ab.
• Elektrische Geräte dürfen nur von autorisierten Fachkräften repariert werden. Reparaturen durch weniger kompetente Personen können erhebliche Gefährdungen des Anwenders verursachen.
• Sollten Fehler oder Probleme während der Wartung oder Reparaturarbeiten auftreten, so trennen Sie den Kühlschrank von der Stromversorgung, indem Sie die entsprechende Sicherung abschalten oder
DE
5
den Netzstecker ziehen.
• Ziehen Sie niemals am Netzkabel – ziehen Sie direkt am Stecker.
• Lagern Sie hochprozentige alkoholische Getränke gut verschlossen und aufrecht.
• Bewahren Sie niemals Sprühdosen mit brennbaren und explosiven Substanzen im Kühlschrank auf.
• Nutzen Sie keine mechanischen oder anderen Hilfsmittel, um das Gerät abzutauen – es sei denn, solche Hilfsmittel werden ausdrücklich vom Hersteller empfohlen.
• Dieses Produkt darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten bedient werden, sofern sie nicht durch eine Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, in der Bedienung des Produktes angeleitet werden.
• Nehmen Sie einen beschädigten Kühlschrank nicht in Betrieb. Wenden Sie sich bei jeglichen Zweifeln an einen Kundendienstmitarbeiter.
• Die elektrische Sicherheit des Gerätes ist nur dann gewährleistet, wenn das hausinterne Erdungssystem den zutreffenden Normen entspricht.
• Setzen Sie das Gerät keinem Regen, Schnee, direktem Sonnenlicht oder Wind aus; dies kann die elektrische Sicherheit gefährden.
• Wenden Sie sich zur Vermeidung von Gefahren an den autorisierten Kundendienst, falls das Netzkabel beschädigt ist.
• Stecken Sie während der Installation niemals den Netzstecker ein. Andernfalls kann es zu schweren bis tödlichen Verletzungen kommen.
• Dieser Kühlschrank dient nur der Aufbewahrung von Lebensmitteln. Für
DE
6
andere Zwecke sollte er nicht verwendet werden.
• Das Etikett mit den technischen Daten befindet sich an der linken Innenwand des Kühlschranks.
• Schließen Sie Ihren Kühlschrank niemals an energiesparende Systeme an; dies kann den Kühlschrank beschädigen.
• Falls sich ein blaues Licht am Kühlschrank befindet, blicken Sie nicht längere Zeit mit bloßem Augen oder optischen Werkzeugen hinein.
• Bei manuell gesteuerten Kühlschränken warten Sie mindestens 5 Minuten, bevor Sie den Kühlschrank nach einem Stromausfall wieder einschalten.
• Falls Sie das Gerät an einen anderen Besitzer weitergeben, vergessen Sie nicht, die Bedienungsanleitung ebenfalls auszuhändigen.
• Achten Sie darauf, dass das Netzkabel
beim Transport des Kühlschranks nicht beschädigt wird. Übermäßiges Biegen des Kabels birgt Brandgefahr. Platzieren Sie keine schweren Gegenstände auf dem Netzkabel.
• Berühren Sie den Netzstecker niemals mit feuchten oder gar nassen Händen.
• Schließen Sie den Kühlschrank nicht an lose Steckdosen an.
• Sprühen Sie aus Sicherheitsgründen niemals Wasser auf die Innen- und Außenflächen des Gerätes.
• Sprühen Sie keine Substanzen mit brennbaren Gasen, wie z. B. Propangas, in die Nähe des Kühlschranks; andernfalls bestehen
DE
7
Brand- und Explosionsgefahr.
• Stellen Sie keine mit Wasser gefüllten Gegenstände auf den Kühlschrank; dies birgt Brand- und Stromschlaggefahr.
• Überladen Sie das Gerät nicht mit Lebensmitteln. Wenn das Gerät überladen ist, können beim Öffnen der Kühlschranktür Lebensmittel herausfallen und Verletzungen verursachen.
• Stellen Sie keinesfalls Gegenstände auf den Kühlschrank; sie könnten beim Öffnen oder Schließen der Kühlschranktür herunterfallen.
• Materialien wie beispielsweise Impfstoffe, wärmeempfindliche Arznei, wissenschaftliche Proben usw. sollten nicht im Kühlschrank aufbewahrt werden, da sie bei exakt festgelegten Temperaturen gelagert werden müssen.
• Trennen Sie den Kühlschrank vom Stromnetz, wenn er längere Zeit nicht benutzt wird. Ein mögliches Problem im Netzkabel kann einen Brand auslösen.
• Die Steckerkontakte sollten regelmäßig mit einem trockenen Tuch gereinigt werden; andernfalls besteht Brandgefahr.
• Wenn die höhenverstellbaren Füße nicht sicher auf dem Boden stehen, kann sich der Kühlschrank bewegen. Die angemessene Sicherung der höhenverstellbaren Füße am Boden kann eine Bewegung des Kühlschranks verhindern.
• Halten Sie den Kühlschrank beim Tragen nicht am Türgriff. Andernfalls könnte er abbrechen.
• Wenn Sie Ihr Produkt neben einem anderen Kühl- oder Gefrierschrank
DE
8
aufstellen möchten, sollte der Abstand zwischen beiden Geräten mindestens 8 cm betragen. Andernfalls können die benachbarten Seitenwände feucht werden.
• Benutzen Sie das Gerät niemals, wenn die sich auf der Oberseite bzw. auf der Rückseite befindlichen Bereiche mit den elektronischen Leitern im Inneren geöffnet sind (Abdeckung der elektronischen Leiterplatten) (1).
1
1
Bei Geräten mit Wasserspender:
• Damit der Wasserkreislauf des Kühlschranks reibungslos arbeitet, muss der Druck des Versorgungswassers 1 bis 8 bar betragen. Wenn der Druck des Versorgungswassers 5 bar übersteigt, sollte ein Druckregler verwendet werden. Falls der Druck der Wasserversorgung 8 bar übersteigt, sollte der Wasserkreislauf des Kühlschranks nicht an die Wasserversorgung angeschlossen werden. Falls Sie nicht wissen, wie Sie den Druck des Versorgungswassers messen, wenden Sie sich bitte an einen Experten.
• Nur Trinkwasser verwenden.
Kinder – Sicherheit
• Bei abschließbaren Türen bewahren Sie den Schlüssel außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
• Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Produkt spielen.
DE
9
Erfüllung von WEEE­Vorgaben zur Entsorgung von Altgeräten:
Dieses Produkt erfüllt die Vorgaben der EU-WEEE­Direktive (2012/19/EU).
Das Produkt wurde mit einem Klassifizierungssymbol
für elektrische und elektronische Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet.
Dieses Gerät wurde aus hochwertigen Materialien hergestellt, die wiederverwendet und recycelt werden können. Entsorgen Sie das Gerät am Ende seiner Einsatzzeit nicht mit dem regulären Hausmüll; geben Sie es stattdessen bei einer Sammelstelle zur Wiederverwertung von elektrischen und elektronischen Altgeräten ab. Ihre Stadtverwaltung informiert Sie gerne über geeignete Sammelstellen in Ihrer Nähe.
Hinweise zur Verpackung
Die Verpackungsmaterialien des Gerätes wurden gemäß nationalen Umweltschutzbestimmungen aus recyclingfähigen Materialien hergestellt. Entsorgen Sie Verpackungsmaterialien nicht mit dem regulären Hausmüll oder anderen Abfällen. Bringen Sie Verpackungsmaterialien zu geeigneten Sammelstellen; Ihre Stadtverwaltung berät Sie gern.
Nicht vergessen!
Recycelte Materialien leisten einen wichtigen Beitrag zu einer schönen und gesunden Umwelt.
Wenn Sie zur Wiederverwertung von Verpackungsmaterialien beitragen möchten, informieren Sie sich bei Ihren Umweltschutzbehörden oder der
10
Stadtverwaltung, wo entsprechende Sammelstellen zu finden sind.
HC-Warnung
Falls das Kühlsystem Ihres Produktes R600a enthält:
Dieses Gas ist leicht entflammbar. Achten Sie also darauf, Kühlkreislauf und Leitungen während Betrieb und Transport nicht zu beschädigen. Bei Beschädigungen halten Sie das Produkt von potenziellen Zündquellen (z. B. offenen Flammen) fern und sorgen für eine gute Belüftung des Raumes, in dem das Gerät aufgestellt wurde.
Ignorieren Sie diese Warnung, falls das Kühlsystem Ihres Produktes R134a enthält.
Die Art des im Gerät eingesetzten Gases wird auf dem Typenschild an der linken Innenwand des Kühlschranks angegeben.
Entsorgen Sie das Produkt keinesfalls durch Verbrennen.
Tipps zum Energiesparen
• Halten Sie die Kühlschranktüren nur möglichst kurz geöffnet.
• Geben Sie keine warmen Speisen oder Getränke in den Kühlschrank.
• Überladen Sie den Kühlschrank nicht; die Luft muss frei zirkulieren können.
• Stellen Sie den Kühlschrank nicht im direkten Sonnenlicht oder in der Nähe von Wärmequellen wie Öfen, Spülmaschinen oder Heizkörpern auf. Halten Sie den Kühlschrank mindestens 30 cm von Wärmequellen und mindestens 5 cm von elektrischen Öfen entfernt.
• Achten Sie darauf, Ihre Lebensmittel in verschlossenen Behältern aufzubewahren.
DE
• Bei Geräten mit Tiefkühlbereich: Sie können noch mehr Lebensmittel einlagern, wenn Sie die Ablage oder Schublade aus dem Tiefkühlbereich herausnehmen. Der für Ihren Kühlschrank angegebene Energieverbrauch wurde nach dem Entfernen der Ablage oder Schublade und bei maximaler Beladung bestimmt. Ansonsten ist es Ihnen freigestellt, die Ablage oder Schublade zu verwenden.
• Das Auftauen von gefrorenen Lebensmitteln im Kühlbereich ist energiesparend und bewahrt die Qualität der Lebensmittel.
Empfehlungen zum Kühlbereich
* FAKULTATIV
• Achten Sie darauf, dass der Temperatursensor im Kühlbereich nicht mit Lebensmitteln in Berührung kommt. Damit die optimale Lagerungstemperatur im variablen Fach beibehalten werden kann, darf der Sensor nicht von Lebensmitteln blockiert werden.
• Geben Sie keine heißen Speisen in das Gerät.
11
DE
3 Installation
B Der Hersteller haftet nicht, falls die
Angaben in dieser Anleitung nicht berücksichtigt werden.
Wenn Sie den Kühlschrank versetzen möchten:
1. Ziehen Sie zuvor den Netzstecker. Der Kühlschrank sollte geleert und gesäubert werden, bevor Sie ihn transportieren oder versetzen.
2. Sichern Sie die beweglichen Teile im Inneren (z. B. Ablagen, Zubehör, Gemüsefach etc.) vor dem Verpacken mit Klebeband, schützen Sie solche Teile vor Stößen. Umwickeln Sie die Verpackung mit kräftigem Klebeband oder stabilen Schnüren, beachten Sie die Transporthinweise auf der Verpackung.
3. Originalverpackung und Schaumstoffmaterialien sollten zum zukünftigen Transport des Gerätes aufbewahrt werden.
Vor dem Einschalten
Beachten Sie Folgendes, bevor Sie Ihren Kühlschrank benutzen:
1. Bringen Sie die beiden Kunststoffkeile wie nachstehend abgebildet an. Die Kunststoffkeile sorgen für den nötigen Abstand zwischen Kühlschrank und Wand, damit die Luft frei zirkulieren kann. (Die Abbildung dient lediglich zur Orientierung und kann daher etwas von Ihrem Gerät abweichen.)
2. Bitte bringen Sie die beiden Kunststoffkeile wie in der Abbildung gezeigt an. Die Kunststoffkeile sorgen für den richtigen Abstand zwischen Kühlschrank und Wand – und damit für die richtige Luftzirkulation. (Die Abbildung dient lediglich zur Orientierung und muss nicht exakt mit Ihrem Gerät übereinstimmen.
12
3. Reinigen Sie das Innere des Kühlschranks wie im Abschnitt „Wartung und Reinigung” beschrieben.
4. Schließen Sie den Netzstecker des Kühlschranks an eine Steckdose an. Beim Öffnen der Tür leuchtet die Innenbeleuchtung auf.
5. Beim Anspringen des Kompressors sind Geräusche zu hören. Die Flüssigkeiten und Gase im Kühlsystem können auch leichte Geräusche erzeugen, wenn der Kompressor nicht läuft. Dies ist völlig normal.
DE
6. Die Vorderkanten des Kühlgerätes können sich warm anfühlen. Dies ist normal. Diese Bereiche wärmen sich etwas auf, damit sich kein Kondenswasser bildet.
Elektrischer Anschluss
Schließen Sie das Gerät an eine geerdete (Schuko-) Steckdose an. Diese Steckdose muss mit einer passenden Sicherung abgesichert werden.
Wichtig:
• Der Anschluss muss gemäß lokaler Vorschriften erfolgen.
• Der Netzstecker muss nach der Installation frei zugänglich bleiben.
• Die elektrische Sicherheit des Gerätes ist nur dann gewährleistet, wenn das hausinterne Erdungssystem den zutreffenden Normen entspricht.
• Die auf dem Typenschild an der linken Innenwand des Gerätes angegebene Spannung muss mit Ihrer Netzspannung übereinstimmen.
• Zum Anschluss dürfen keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosen verwendet werden.
B Ein beschädigtes Netzkabel muss
unverzüglich durch einen qualifizierten Elektriker ausgetauscht werden.
B Das Gerät darf vor Abschluss
der Reparaturen nicht mehr betrieben werden! Es besteht Stromschlaggefahr!
Verpackungsmaterialien entsorgen
Das Verpackungsmaterial kann eine Gefahr für Kinder darstellen. Halten Sie Verpackungsmaterialien von Kindern fern oder entsorgen Sie das Verpackungsmaterial gemäß gültigen
Entsorgungsbestimmungen. Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial über geeignete Sammelstellen (Ihre Stadtverwaltung informiert Sie gerne), nicht über den regulären Hausmüll.
Die Verpackung Ihres Gerätes wurde aus recyclingfähigen Materialien hergestellt.
Altgeräte entsorgen
Entsorgen Sie Altgeräte auf umweltfreundliche Weise.
• Bei Fragen zur richtigen Entsorgung wenden Sie sich bitte an Ihren Händler, an eine Sammelstelle oder an Ihre Stadtverwaltung.
Bevor Sie das Gerät entsorgen, schneiden Sie den Netzstecker ab und machen die Türverschlüsse (sofern vorhanden) unbrauchbar, damit Kinder nicht in Gefahr gebracht werden.
Aufstellung und Installation
A Falls die Tür des Raumes, in
dem der Kühlschrank aufgestellt werden soll, nicht breit genug ist, wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst, lassen die Kühlschranktüren demontieren und befördern das Gerät seitlich durch die Tür.
1. Stellen Sie Ihren Kühlschrank an einer gut erreichbaren Stelle auf.
2. Platzieren Sie den Kühlschrank nicht in der Nähe von Wärmequellen oder dort, wo er Feuchtigkeit oder direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist.
3. Damit das Gerät richtig arbeiten kann, müssen Sie ausreichend Platz um das Gerät herum freilassen, damit eine ordentliche Belüftung gewährleistet ist. Wenn Sie den Kühlschrank in einer Nische
13
DE
aufstellen, müssen Sie einen Abstand von mindestens 5 cm zur Decke und 5 cm zu den Wänden einhalten. Stellen Sie das Gerät nicht auf Materialien wie Teppichen oder Teppichböden auf.
4. Stellen Sie Ihren Kühlschrank auf einem ebenen Untergrund auf, damit er nicht wackelt.
• Der Kondensator Ihres Geräts befindet sich an der Rückseite, siehe unten. Um eine höhrere Energieeffizienz mit gesenktem Stormverbrauch zu erzielen, ziehen Sie den Kondensator bitte zu sich heran, wie im Bild unten dargestellt. Die Kondensatorstellung wird durch einen Verriegelungsmechanismus an den oberen Halterungen auf jeder Seite fest verankert.
* OPTIONAL
Füße einstellen
Wenn Ihr Kühlschrank nicht absolut gerade steht:
Sie können den Kühlschrank – wie in der Abbildung gezeigt – durch Drehen der Frontfüße ausbalancieren. Wenn Sie in Richtung des schwarzen Pfeils drehen, senkt sich die Ecke, an der sich der Fuß befindet. Beim Drehen in Gegenrichtung wird die Ecke angehoben. Diese Arbeit fällt erheblich leichter, wenn ein Helfer das Gerät etwas anhebt.
v
DE
14
4 Vorbereitung
• Ihr Kühlschrank sollte mindestens 30 cm von Hitzequellen wie Kochstellen, Öfen, Heizungen, Herden und ähnlichen Einrichtungen aufgestellt werden. Halten Sie mindestens 5 cm Abstand zu Elektroöfen ein, vermeiden Sie die Aufstellung im direkten Sonnenlicht.
• Sorgen Sie dafür, dass das Innere Ihres Kühlschranks gründlich gereinigt wird.
• Falls zwei Kühlschränke nebeneinander aufgestellt werden sollen, achten Sie darauf, dass mindestens 2 cm Abstand zwischen den Geräten verbleibt.
• Wenn Sie den Kühlschrank zum ersten Mal in Betrieb nehmen, halten Sie sich bitte an die folgenden Anweisungen für die ersten sechs Betriebsstunden.
• Die Kühlschranktür sollte nicht zu häufig geöffnet werden.
• Der Kühlschrank muss zunächst vollständig leer arbeiten.
• Ziehen Sie nicht den Netzstecker. Falls der Strom ausfallen sollte, beachten Sie die Warnhinweise im Abschnitt „Empfehlungen zur Problemlösung“.
• FüreinenenergieeffizientenBetrieb
und die qualitätsgerechte Lagerung des Gefriergut sind stets die mit dem Gefrierschrank gelieferten Körbe/ Schübe zu verwenden.
• EindirekterKontaktdesGefrierguts
mit dem Temperatursensor im Gefrierschrank kann zu einem erhöhten Energieverbrauch des Geräts führen. Daher muss solch ein Kontakt mit einem oder mehreren
Sensoren vermieden werden.
• Das Gerät wurde zum Betrieb bei Umgebungstemperaturen bis 43 °C ausgelegt. Auch falls die Umgebungstemperatur unter
-15 °C abfallen sollte, tauen Lebensmittel im Gefrierfach dank des verbesserten elektronischen Temperaturregelungssystems nicht auf. Bei der ersten Installation sollte das Gerät NICHT bei geringen Umgebungstemperaturen aufgestellt werden. Dies liegt daran, dass der Tiefkühlbereich die Standardbetriebstemperatur nicht erreichen kann. Sobald das Gerät im Normalbetrieb arbeitet, können Sie es auch an einer anderen Stelle aufstellen. Somit können Sie Ihr Gerät später in der Garage oder einem unbeheizten Raum aufstellen, ohne sich Sorgen machen zu müssen, dass Ihre eingefrorenen Lebensmittel verderben könnten. Es ist jedoch durchaus wahrscheinlich, dass die oben erwähnten niedrigen Temperaturen dazu führen, dass die Lebensmittel im Kühlbereich gefrieren; daher verbrauchen Sie die Lebensmittel im Kühlbereich bitte auf eine bedarfsgerechte, kontrollierte Weise. Sobald sich die Umgebungstemperatur wieder normalisiert, können Sie die Einstellung wie erforderlich anpassen.
• Bei Umgebungstemperaturen unter 0 °C gefrieren die Lebensmittel im Kühlbereich. Daher empfehlen wir, den Kühlbereich an Orten mit derart niedrigen Temperaturen nicht zu nutzen. Den Tiefkühlbereich können
15
DE
Sie jedoch ganz normal weiter nutzen.
• Bei einigen Modellen schaltet sich das Armaturenbrett 5 Minuten nach dem Schließen der Tür automatisch ab. Es schaltet sich wieder an, wenn die Tür geöffnet wurde oder indem man auf einen beliebigen Schalter drückt.
• Temperaturschwankungen aufgrund des Öffnens/Schließens der Kühlschranktür können zur Kondensation an den Böden in der Tür und im Kühlschrankinnern sowie an den Glasbehältern führen.
16
DE
5 So bedienen Sie Ihren Kühlschrank/ Gefrierschrank
Urlaubsfunktion
Falls die Türen des Gerätes nach Einstellung des Thermostats auf niedrigste Kühlungsleistung 12 Stunden lang nicht geöffnet werden, schaltet sich die Urlaubsfunktion automatisch ein.
Zum Aufheben der Funktion öffnen Sie die Tür des Gerätes oder ändern die Thermostateinstellung.
Die Urlaubsfunktion ist optional. Sie
Temperatureinstellung
Mit dem Temperatureinsteller regeln Sie die Innentemperatur Ihres Kühlgerätes.
Temperatur einstellen
Mit dem Temperatureinsteller an der rechten Innenwand regeln Sie die Temperatureinstellung Ihres Gerätes. Sie können den Temperatureinsteller auf fünf unterschiedliche Positionen einstellen. Wählen Sie die jeweils passende Position für Ihren Einsatzzweck.
kann je nach Gerätetyp variieren; eventuell sind nicht sämtliche Geräte damit ausgestattet.
Wir raten davon ab, Lebensmittel bei aktiver Urlaubsfunktion im Kühlbereich aufzubewahren.
Doppeltes Kühlsystem
Ihr Kühlgerät ist mit zwei getrennten Kühlsystemen für Kühl- und Tiefkühlbereich ausgestattet. Dadurch vermischt sich die Luft im Kühlbereich nicht mit der Luft im Tiefkühlbereich. Durch die Trennung der Kühlsysteme kühlt Ihr Gerät erheblich schneller als viele andere Kühlgeräte. Auch die Gerüche der beiden Kühlbereiche bleiben getrennt. Darüber hinaus sparen Sie Energie, da auch das automatische Abtauen getrennt erfolgt.
17
DE
Doppeltes Kühlsystem:
Ihr Kühlgerät ist mit zwei getrennten Kühlsystemen für Kühl- und Tiefkühlbereich ausgestattet. Dadurch vermischt sich die Luft im Kühlbereich nicht mit der Luft im Tiefkühlbereich. Durch die Trennung der Kühlsysteme kühlt Ihr Gerät erheblich schneller als viele andere Kühlgeräte. Auch die Gerüche der beiden Kühlbereiche bleiben getrennt. Darüber hinaus sparen Sie Energie, da auch das Abtauen getrennt erfolgt.
Frische Lebensmittel tiefkühlen
Es ist ratsam, die Lebensmittel einzuwickeln oder abzudecken, bevor sie im Kühlschrank gelagert werden.
Heiße Spiesen müssen auf Raumtemperatur abgekühlt sein, ehe sie in den Kühlschrank gegeben werden.
Lebensmittel, die Sie einfrieren möchten, sollten frisch und von guter Qualität sein.
Verteilen Sie die Lebensmittel / Gerichte auf familienfreundliche oder sonstwie sinnvolle Portionen.
Lebensmittel sollten luftdicht verpackt sein, damit sie nicht austrocknen. Dies gilt auch dann, wenn Sie Lebensmittel nur kurze Zeit lagern möchten.
Geeignete Verpackungs materialien müssen reißfest, luftdicht und unempfindlich gegenüber Kälte, Feuchtigkeit, Gerüchen, Ölen und Säuren sein. Darüber hinaus müssen sie sich leicht verschließen lassen, unkompliziert in der Handhabung und natürlich zum Tiefkühlen geeignet sein.
Verbrauchen Sie eingefrorene Lebensmittel nicht direkt nach dem Auftauen und frieren Sie sie nicht wieder ein.
Bitte beachten Sie die folgenden Hinweise, um beste Resultate zu erzielen.
1. Frieren Sie nicht zu große Mengen auf einmal ein. Die Qualität der Lebensmittel bleibt am besten erhalten, wenn sie so schnell wie möglich bis in den Kern tiefgekühlt werden.
2. Wenn Sie noch warme Speisen in das Tiefkühlfach stellen, bewirken Sie damit, dass das Kühlsystem ununterbrochen arbeitet, bis die Speisen komplett tiefgekühlt sind.
3. Achten Sie besonders darauf, bereits tiefgekühlte und frische Speisen nicht zu vermischen.
Empfehlungen zur Konservierung von gefrorenen Lebensmitteln
Handelsübliche, verpackte Tiefkühlkost sollte gemäß den Hinweisen des Herstellers zur Lagerung in Viersterne­Fächern gelagert werden.
Um besonders gute Ergebnisse zu erzielen und zu erhalten, sollten Sie Folgendes berücksichtigen:
1. Geben Sie Lebensmittel so schnell wie möglich nach dem Kauf in den Tiefkühlbereich.
2. Sorgen Sie dafür, dass sämtliche Lebensmittel beschriftet und mit einem Datum versehen werden.
3. Achten Sie darauf, dass das Mindesthaltbarkeitsdatum auf der Verpackung nicht überschritten wird.
Bei Stromausfall halten Sie die Tür des Tiefkühlbereiches geschlossen.
18
DE
Gefrorene Lebensmittel nehmen keinen Schaden, solange der Stromausfall nicht länger als unter „Haltezeit nach Ausfall“ (siehe Technische Daten) angegeben andauert. Falls der Stromausfall länger andauern sollte, müssen Sie die Lebensmittel überprüfen und nötigenfalls entweder sofort konsumieren oder kochen und danach wieder einfrieren.
Abtauen
Der Tiefkühlbereich taut automatisch ab.
Lebensmittel einlagern
Tiefkühlbereich­Ablagen
Eierhalter Eier
Kühlbereich­Ablagen
Kühlbereich­Türablagen
Gemüsefach Gemüse und Früchte
Frischefach
Verschiedene gefrorene Lebensmittel wie Fleisch, Fisch, Speiseeis, Gemüse, etc.
Lebensmittel in Pfannen, Töpfen, auf abgedeckten Tellern, in geschlossenen Behältern
Kleine, verpackte Lebensmittelprodukte oder Getränke (zum Beispiel Milch, Saft und Bier)
Milchprodukte (Käse, Butter, ...), Salami, und so weiter
Hinweise zum Tiefkühlen
Lebensmittel sollten schnellstmöglich eingefroren werden, damit sie nicht an Qualität verlieren.
Nur bei Temperaturen von -18 °C oder weniger ist es möglich, Lebensmittel lange Zeit zu lagern.
Sie können die Frische von Lebensmitteln viele Monate bewahren (bei einer Temperatur von -18 °C oder weniger im Tiefkühlbereich).
WARNUNG!
A
•VerteilenSiedieLebensmittel/
Gerichte auf familienfreundliche oder sonstwie sinnvolle Portionen.
•Lebensmittelsolltenluftdicht
verpackt sein, damit sie nicht austrocknen. Dies gilt auch dann, wenn Sie Lebensmittel nur kurze Zeit lagern möchten.
Benötigtes Verpackungsmaterial:
•KältebeständigesKlebeband
•SelbstklebendeEtiketten
•Gummiringe
•Stift
Geeignete Verpackungsmaterialien müssen reißfest und unempfindlich gegenüber Kälte, Feuchtigkeit, Gerüchen, Ölen und Säuren sein.
Einzufrierende Lebensmittel sollten keinen direkten Kontakt zu bereits gefrorenen Lebensmitteln haben, damit diese nicht anzutauen.
Die Gefrierkapazität Ihres Kühlschranks können Sie im Abschnitt „Technische Daten“ im ersten Teil nachlesen.
Halten Sie sich hinsichtlich der Aufbewahrungsdauer immer an die Tabellenwerte.
Verbrauchen Sie eingefrorene Lebensmittel nicht direkt nach dem Auftauen und frieren Sie sie nicht wieder ein.
19
DE
Gerät stoppen
Bei Thermostaten mit 0-Position:
- Ihr Gerät stoppt, wenn Sie den Thermostatknopf in die 0-Position drehen. Das Gerät läuft erst dann wieder an, wenn Sie den Thermostatknopf wieder auf 1 oder eine höhere Position einstellen. Bei Thermostaten mit „min“-Position:
- Bitte ziehen Sie zum Abschalten den Netzstecker.
Eis herstellen
* optional
Füllen Sie die Eisschale mit Wasser, setzen Sieisie in ihre Halterung. Ihr Eis ist nach etwa zwei Stunden fertig.
Das Eis lässt sich leicht entnehmen, indem Sie die Eisschale aus dem Gerät nehmen und etwas verdrehen.
Eisbereiter und Eisbehälter
Eisbereiter verwenden
Füllen Sie den Eisbereiter mit Wasser, setzen Sie ihn in seine Halterung. Ihr Eis ist nach etwa zwei Stunden fertig. Zum Entnehmen des Eises nehmen Sie den Eisbereiter nicht heraus.
Drehen Sie die Knöpfe daran um 90 ° im Uhrzeigersinn.
Die Eiswürfel fallen in den darunter liegenden Eiswürfelbehälter.
Sie können den Eisbehälter zum Servieren der Eiswürfel herausnehmen.
Wenn Sie möchten, können Sie das Eis auch im Eisbehälter aufbewahren.
Eisbehälter
Der Eisbehälter dient ausschließlich zum Sammeln der Eiswürfel. Füllen Sie kein Wasser ein. Der Behälter wird sonst platzen.
20
DE
Drehbarer Behälter
Der Behälter lässt sich nach links oder rechts verschieben, um Platz für hohe Flaschen, Gläser und andere hohe Gegenstände auf der Ablage darunter zu schaffen (Abbildung 1).
Darin gelagerte Lebensmittel erreichen Sie, indem Sie den Behälter an der rechten Seite fassen und nach vorne drehen (Abbildung 2). Wenn Sie den Behälter zum einfacheren Beladen oder zum Reinigen herausnehmen möchten, drehen Sie ihn um 90 ° nach vorne, heben ihn etwas an und ziehen ihn dann zu sich hin heraus (Abbildungen 3 – 4).
1
0 °C-Fach
Dieses Fach können Sie zur Aufbewahrung von gefrorenen Lebensmitteln verwenden, die langsam aufgetaut werden sollen (z. B. Fleisch, Fisch, Geflügel, usw.). Das 0 °C-Fach ist die kühlste Stelle Ihres Kühlschranks, an der ideale Lagerbedingungen für Milchprodukte (Käse, Butter), Fleisch, Fisch oder Geflügel herrschen. Gemüse und Früchte sollten jedoch nicht in diesem Fach gelagert werden.
2
3
4
DE
21
Beschreibung und Hinweise zur Reinigung des Geruchsfilters:
* optional
Der Geruchsfilter verhindert die Bildung unangenehmer Gerüche in Ihrem Kühlschrank.
Ziehen Sie die Abdeckung, in der sich der Geruchsfilter befindet, nach unten, entnehmen Sie ihn wie in der Abbildung gezeigt. Legen Sie den Filter einen Tag lang ins Sonnenlicht. Der Filter reinigt sich in dieser Zeit. Bringen Sie den Filter wieder an Ort und Stelle an.
Der Geruchsfilter muss einmal jährlich gereinigt werden.
22
DE
Türanschlag umkehren
Gehen Sie der Reihe nach vor.
4
10
4
5
10
2
1
7
45 °
6
12
13
11
3
8
9
14
18
180°
17
19
19
22
24
23
21
24
15
16
23
20
DE
6 Wartung und Reinigung
A Verwenden Sie zu
Reinigungszwecken niemals Benzin oder ähnliche Substanzen.
B Wir empfehlen, vor dem Reinigen den
Netzstecker zu ziehen.
C Verwenden Sie zur Reinigung
niemals scharfe Gegenstände, Seife, Haushaltsreiniger, Waschmittel oder Wachspolituren.
C Reinigen Sie das Gehäuse des
Gerätes mit lauwarmem Wasser, wischen Sie die Flächen danach trocken.
B Zur Reinigung des Innenraums
verwenden Sie ein feuchtes Tuch, das Sie in eine Lösung aus 1 Teelöffel Natron und einem halben Liter Wasser getaucht und ausgewrungen haben. Nach dem Reinigen wischen Sie den Innenraum trocken.
B Achten Sie darauf, dass kein Wasser
in das Lampengehäuse oder andere elektrische Komponenten eindringt.
B Wenn Ihr Kühlgerät längere Zeit
nicht benutzt wird, ziehen Sie den Netzstecker, nehmen alle Lebensmittel heraus, reinigen das Gerät und lassen die Türe geöffnet.
C Kontrollieren Sie die Türdichtungen
regelmäßig, um sicherzustellen, dass diese sauber und frei von Speiseresten sind.
C Zum Entfernen einer Türablage
räumen Sie sämtliche Gegenständen aus der Ablage und schieben diese dann nach oben heraus.
C Verwenden Sie zur Reinigung
der Außenflächen und Chrom­beschichteten Produktteile niemals Reinigungsmittel oder Wasser, die/das Chlor enthält. Chlor lässt Metalloberflächen korrodieren.
CVerwenden Sie keine spitzen oder
scheuernde Gegenstände, Seifen, Reinigungsmittel bzw. Chemikalien, sowie auch kein Benzin, keine Benzole bzw. Wachse usw. Andernfalls werden die Einprägungen auf den Plasteteilen möglicherweise beschädigt oder deformiert. Verwenden Sie warmes Wasser und einen weichen Lappen zum anschließenden Trockenreiben.
Schutz der Kunststoffflächen
C Geben Sie keine Öle oder stark
fetthaltige Speisen offen in Ihren Kühlschrank / Gefrierschrank – dadurch können die Kunststoffflächen angegriffen werden. Sollten die Plastikoberflächen einmal mit Öl in Berührung kommen, so reinigen Sie die entsprechend Stellen umgehend mit warmem Wasser.
24
DE
7 Empfehlungen zur Problemlösung
Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar.
Der Kühlschrank / Gefrierschrank arbeitet nicht.
• IstderKühlschrank/Gefrierschrankrichtigangeschlossen?SteckenSie
den Netzstecker in die Steckdose.
• IstdieentsprechendeHaussicherungherausgesprungenoder durchgebrannt?ÜberprüfenSiedieSicherung.
Kondensation an den Seitenwänden des Kühlbereiches. (Multizone,
Kühlkontrolle und FlexiZone)
• SehrgeringeUmgebungstemperaturen.HäufigesÖffnenundSchließender
Tür. Sehr feuchte Umgebung. Offene Lagerung von feuchten Lebensmitteln. Tür nicht richtig geschlossen. Kühlere Thermostateinstellung wählen.
• Türenkürzergeöffnethaltenoderselteneröffnen.
• OffeneBehälterabdeckenodermiteinemgeeignetenMaterialeinwickeln.
• KondensationmiteinemtrockenenTuchentfernenundüberprüfen,ob
diese erneut auftritt.
Der Kompressor läuft nicht
• EineSchutzschaltungstopptdenKompressorbeikurzzeitigen
Unterbrechungen der Stromversorgung und wenn das Gerät zu oft und schnell ein- und ausgeschaltet wird, da der Druck des Kühlmittels eine Weile lang ausgeglichen werden muss. Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank beginnt nach etwa sechs Minuten wieder zu arbeiten. Bitte wenden Sie sich an den Kundendienst, falls Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank nach Ablauf dieser Zeit nicht wieder zu arbeiten beginnt.
• DerKühlschrank/Gefrierschranktautab.Diesistbeieinem
vollautomatisch abtauenden Kühlschrank / Gefrierschrank völlig normal. Das Gerät taut von Zeit zu Zeit ab.
• DerNetzsteckeristnichteingesteckt.ÜberprüfenSie,obdasGerätrichtig
angeschlossen ist.
• StimmendieTemperatureinstellungen?
• EventuellistderStromausgefallen.
Der Kühlschrank / Gefrierschrank arbeitet sehr intensiv oder über eine sehr
lange Zeit.
25
DE
• IhrneuesGerätistvielleichtetwasbreiteralsseinVorgänger.Diesistvöllig
normal. Große Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit.
• DieUmgebungstemperaturisteventuellsehrhoch.Diesistvöllignormal.
• DasKühlgerätwurdemöglicherweiseerstvorkurzeminBetriebgenommen
oder mit Lebensmitteln gefüllt. Es kann einige Stunden länger dauern, bis der Kühlschrank / Gefrierschrank seine Arbeitstemperatur erreicht hat.
• KurzzuvorwurdengrößereMengenwarmerSpeisenimKühlschrank
/ Gefrierschrank eingelagert. Heiße Speisen führen dazu, dass der Kühlschrank / Gefrierschrank etwas länger arbeiten muss, bis die geeignete Temperatur zur sicheren Lagerung erreicht ist.
• TürenwurdenhäufiggeöffnetoderlängereZeitnichtrichtiggeschlossen.
Der Kühlschrank / Gefrierschrank muss länger arbeiten, weil warme Luft in den Innenraum eingedrungen ist. Öffnen Sie die Türen möglichst selten.
• DieTürdesKühl-oderTiefkühlbereichswarnurangelehnt.Vergewissern
Sie sich, dass die Türen richtig geschlossen wurden.
• DieKühlschrank/Gefrierschranktemperaturistsehrniedrigeingestellt.
Stellen Sie die Kühlschrank / Gefrierschranktemperatur höher ein und warten Sie, bis die gewünschte Temperatur erreicht ist.
• DieTürdichtungenvonKühl-oderGefrierbereichsindverschmutzt,
verschlissen, beschädigt oder sitzen nicht richtig. Reinigen oder ersetzen Sie die Dichtung. Beschädigte oder defekte Dichtungen führen dazu, dass der Kühlschrank / Gefrierschrank länger arbeiten muss, um die Temperatur halten zu können.
Die Temperatur im Tiefkühlbereich ist sehr niedrig, während die Termperatur im
Kühlbereich normal ist.
• DieTiefkühltemperaturistsehrniedrigeingestellt.StellenSiedie
Gefrierfachtemperatur wärmer ein und prüfen Sie.
Die Temperatur im Kühlbereich ist sehr niedrig, während die Termperatur im
Tiefkühlbereich normal ist.
• DieKühltemperaturisteventuellsehrniedrigeingestellt.StellenSiedie
Kühlbereichtemperatur wärmer ein und prüfen Sie.
Im Kühlbereich gelagerte Lebensmittel frieren ein.
• DieKühltemperaturisteventuellsehrniedrigeingestellt.StellenSiedie
Kühlbereichtemperatur wärmer ein und prüfen Sie.
Die Temperatur im Kühl- oder Tiefkühlbereich ist sehr hoch.
26
DE
• DieTemperaturdesKühlbereichsisteventuellsehrhocheingestellt.Die
Einstellung des Kühlbereichs beeinflusst die Temperatur im Tiefkühlbereich. Stellen Sie den Kühl- oder Tiefkühlbereich auf die gewünschte Temperatur ein.
• TürenwurdenhäufiggeöffnetoderlängereZeitnichtrichtiggeschlossen;
weniger häufig öffnen.
• DieTürwurdeeventuellnichtrichtiggeschlossen;Türrichtigschließen.
• KurzzuvorwurdengrößereMengenwarmerSpeisenimKühlschrank/
Gefrierschrank eingelagert. Warten Sie, bis der Kühl- oder Tiefkühlbereich die gewünschte Temperatur erreicht.
• DerKühlschrank/GefrierschrankwarkurzzuvorvonderStromversorgung
getrennt. Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank braucht einige Zeit, um sich auf die gewünschte Temperatur abzukühlen.
Das Betriebsgeräusch nimmt zu, wenn der Kühlschrank / Gefrierschrank
arbeitet.
• DasLeistungsverhaltendesKühlgeräteskannsichjenach
Umgebungstemperatur ändern. Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion.
Vibrationen oder Betriebsgeräusche.
• DerBodenistnichtebenodernichtfest.DerKühlschrank/Gefrierschrank
wackelt, wenn er etwas bewegt wird. Achten Sie darauf, dass der Boden eben ist und das Gewicht des Kühlschrank / Gefrierschranks problemlos tragen kann.
• DasGeräuschkanndurchaufdemKühlschrank/Gefrierschrank
abgestellte Gegenstände entstehen. Nehmen Sie abgestellte Gegenstände vom Kühlschrank / Gefrierschrank herunter.
Fließ- oder Spritzgeräusche sind zu hören.
• AustechnischenGründenbewegensichFlüssigkeitenundGaseinnerhalb
des Gerätes. Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion.
Windähnliche Geräusche sind zu hören.
• ZumgleichmäßigenKühlenwerdenVentilatoreneingesetzt.Diesistvöllig
normal und keine Fehlfunktion.
Kondensation an den Kühlschrank / Gefrierschrankinnenflächen.
• BeiheißenundfeuchtenWetterlagentrittverstärktEisbildungund
Kondensation auf. Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion.
• DieTürenwurdeneventuellnichtrichtiggeschlossen;Türenkomplett
schließen.
• TürenwurdenhäufiggeöffnetoderlängereZeitnichtrichtiggeschlossen;
weniger häufig öffnen.
Feuchtigkeit sammelt sich an der Außenseite des Kühlschrank / Gefrierschranks oder an den Türen.
• EventuellherrschthoheLuftfeuchtigkeit;diesistjenachWetterlagevöllig
normal. Die Kondensation verschwindet, sobald die Feuchtigkeit abnimmt.
DE
27
Unangenehmer Geruch im Kühlschrank / Gefrierschrankinnenraum.
• DasInneredesKühlschrank/Gefrierschranksmussgereinigtwerden.
Reinigen Sie das Innere des Kühlschrank / Gefrierschranks mit einem Schwamm, den Sie mit lauwarmem oder kohlensäurehaltigem Wasser angefeuchtet haben.
• BestimmteBehälteroderVerpackungsmaterialienverursachendenGeruch.
Verwenden Sie andere Behälter oder Verpackungsmaterial einer anderen Marke.
Die Tür wurde nicht richtig geschlossen.
• LebensmittelpackungenverhinderneventuelldasSchließenderTür.
Entfernen Sie die Verpackungen, welche die Tür blockieren.
• DerKühlschrank/GefrierschrankstehtnichtmitsämtlichenFüßenfest
auf dem Boden und schaukelt bei kleinen Bewegungen. Stellen Sie die Höheneinstellschrauben ein.
• DerBodenistnichtebenodernichtstabilgenug.AchtenSiedarauf,dass
der Boden eben ist und das Gewicht des Kühlschrank / Gefrierschranks problemlos tragen kann.
Das Gemüsefach klemmt.
• DieLebensmittelberühreneventuelldenoberenTeilderSchublade.Ordnen
Sie die Lebensmittel in der Schublade anders an.
28
DE
www.beko.com
57 5307 0000/AF
1/2
EN-FR-DE
Koelkast Frigoriferi
Frigorifero
RDNE350K20W RDNE350K20X
Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen!
Beste klant, We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder de
meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole werd gecontroleerd, u doeltreffend van dienst zal zijn.
Wij bevelen daarom aan dat u eerst zorgvuldig de volledige gebruiksaanwijzing van uw product leest voordat u het product gaat gebruiken. Bewaar de handleiding voor toekomstige raadpleging.
Deze gebruiksaanwijzing
• Helpt u uw toestel snel en veilig te gebruiken.
• Lees de gebruiksaanwijzing voordat u het product installeert en gebruikt.
• Volg de instructies, in het bijzonder die met betrekking tot veiligheid.
• Bewaar de gebruiksaanwijzing op een eenvoudig toegankelijke plaats aangezien u deze
later nodig kunt hebben.
• Daarnaast dient u ook de andere documenten die bij uw product worden geleverd te lezen. Let erop dat deze gebruiksaanwijzing ook voor andere modellen kan gelden.
Symbolen en hun beschrijvingen
Deze instructiehandleiding bevat de volgende symbolen:
C Belangrijke informatie of nuttige gebruikstips. A Waarschuwing tegen gevaarlijke omstandigheden voor leven en eigendommen. B Waarschuwing tegen elektrische spanning.
INHOUD
1 Uw koelkast 3
2 Belangrijke veiligheidswaarschuwingen 4
Bedoeld gebruik .......................................4
Algemene veiligheid
Voor modellen met een drinkfontein
Kinderbeveiliging
Voldoet aan de WEEE-richtlijn en
de richtlijnen voor afvoeren van het
restproduct: Voldoet aan RoHS-richtlijn: HC-waarschuwing
Aanwijzingen ter besparing van energie Aanbevelingen voor het vak voor verse
etenswaren
.............................................10
.................................4
..........9
......................................9
.............................................9
.......................9
....................................9
..10
3 Installatie 11
Punten waarop gelet moet worden bij de
verplaatsing van een koelkast .................11
Voordat u de koelkast inschakelt, Elektrische aansluiting
Afvoeren van de verpakking Afvoeren van uw oude koelkast Plaatsing en installatie
Stelvoetjes
..............................................13
............................12
.............................12
...........11
....................12
..............12
5 Gebruik van uw koelkast 15
Knop voor temperatuurinstelling .............15
De temperatuur van uw koelkast instellen
Tweeledig koelsysteem ...........................15
Vakantiefunctie Tweeledig koelsysteem: Verse etenswaren invriezen
Aanbeveling voor het bewaren van diepvriesvoedsel
Ontdooien
Het plaatsen van de levensmiddelen Diepvriesinformatie Nul-graden-vak
Icematic en ijsbakje IJs maken
Draaiopbergcontainer Beschrijving en reinigen van de luchtfilter:
De deuren omkeren ................................21
.......................................15
..........................16
.....................16
.....................................17
..............................................17
.................................17
.......................................18
................................19
...............................................19
.............................20
15
.......17
20
6 Onderhoud en reiniging 22
Bescherming van de plastic
oppervlakken .........................................22
7 Fouten opsporen 23
4 Voorbereiding 14
NL
2
1 Uw koelkast
19
20
*1
*2
*3
*4 *6
*9
*8
*7
5
10
10
*11
*12
*13
*17
*18
*13
*14
15
16
1. Deurschap diepvriezer
2. Knop voor temperatuurinstelling
3. Rekken voor bewaren van levensmiddelen
4. Deurvakken koelgedeelte
5. Eierrekken
6. Glijdende bewaarvakken
7. Flessenhouder
8. Beschermrooster
9. Flessenrek
10. Afstelbare poten
11. Groentelade
12. Bewaarvakken voor snacks
13. Sleutel
14. Wijnkelder
15. Aanpasbare glazen schappen
16. Ventilator
17. IJscontainer
18. Icematic
19. Diepvriesgedeelte
20. Koelgedeelte
* FACULTATIEF
De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing zijn schematisch en hoeven niet exact met uw
product overeen te komen. Wanneer onderdelen niet tot het product behoren dat u hebt gekocht, zijn deze geldig voor andere modellen.
NL
3
2 Belangrijke veiligheidswaarschuwingen
Gelieve de volgende informatie goed te bestuderen.
Niet-inachtneming
van deze informatie kan verwondingen of materiële schade veroorzaken.
In dat geval worden alle garanties en betrouw baarheidsengagementen
ongeldig. Uw product heeft een levensduur van 10 jaar. Tijdens deze periode zijn
de originele reserve-
onderdelen beschikbaar om uw product juist te laten werken.
Bedoeld gebruik
Dit product is bedoeld om te worden gebruikt:
binnen en in gesloten
omgevingen zoals huizen;
in gesloten werkomgevingen zoals kantoren en winkels;
in gesloten
accommodatieomgevingen zoals boerderijen, hotels, pensions.
• Het toestel mag niet
buitenshuis worden gebruikt.
Algemene veiligheid
Wanneer u het product wenst af te voeren, raden wij u aan de bevoegde onderhoudsdienst te raadplegen om de benodigde informatie en bevoegde instanties te leren kennen.
• Raadpleeg uw bevoegde
onderhoudsdienst voor alle vragen en problemen met betrekking tot de koelkast.
Voer geen ingrepen aan de
koelkast uit en laat dit ook niet door iemand anders doen zonder de bevoegde onderhoudsdienst op de hoogte te stellen.
• Voor producten met een diepvriesvak; Eet geen ijs
of ijsblokjes meteen nadat u deze uit het diepvriesvak
heeft gehaald. (Dit kan
bevriezing in uw mond veroorzaken.)
• Voor producten met een
NL
4
diepvriesvak; Plaats geen flessen of blikjes met vloeibare dranken
in het diepvriesvak Deze
zouden kunnen barsten.
• Raak ingevroren
levensmiddelen niet met de hand aan; deze kunnen aan uw hand vastplakken.
• Verwijder de stekker uit
uw koelkast voor u deze reinigt of ontdooit.
Bij het schoonmaken en ontdooien van de koelkast mogen geen stoom en stoomreinigers
gebruikt worden. De
stoom kan in contact komen met de elektrische onderdelen en kortsluiting of een elektrische schok veroorzaken.
Gebruik geen onderdelen van uw koelkast zoals de deur als steun of opstapje.
Gebruik geen elektrische apparaten binnen in de koelkast.
Beschadig de onderdelen, waar de koelvloeistof circuleert,
niet door boor- of snijdgereedschap. De
koelvloeistof kan naar buiten geblazen worden wanneer de gasleidingen van de verdamper, leidingverlengingen of oppervlaktecoatings worden doorboord en dit kan huidirritatie en oogletsel veroorzaken.
• Dek of blokkeer de
ventilatieopeningen van uw koelkast met geen enkel materiaal.
• Elektrische toestellen
mogen enkel door bevoegde personen worden hersteld.
Reparaties die door
onbevoegde personen worden uitgevoerd kunnen een risico voor de gebruiker opleveren.
• Sluit in geval van storing of tijdens onderhouds-
of reparatiewerken de stroomtoevoer van de koelkast af door de zekering eruit te draaien of de stekker van het apparaat eruit te trekken.
Bij het uittrekken van de
NL
5
stekker deze niet aan de kabel uittrekken.
Plaats alcoholische dranken goed afgesloten en verticaal.
Bewaar nooit spuitbussen met een ontvlambare of
explosieve inhoud in de
koelkast.
Gebruik geen andere mechanische gereedschappen of andere middelen om het ontdooiproces te versnellen dan deze aangeraden door de fabrikant.
• Dit product is niet
bestemd voor gebruik door personen met
een fysieke, zintuiglijke
of mentale stoornis of ongeschoolde of onervaren mensen (inclusief kinderen) tenzij deze worden bijgestaan door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of die hen dienovereenkomstig instructies geeft bij het gebruik van het product
Gebruik geen beschadigde koelkast.
Neem contact op met de dealer als u vragen heeft.
• Elektrische veiligheid van
uw koelkast wordt alleen gegarandeerd wanneer
het aardingssysteem in
uw huis aan de normen voldoet.
Blootstelling van het product aan regen, sneeuw, zon en wind is gevaarlijk met betrekking tot de elektrische veiligheid.
Neem contact op met een bevoegde dienst wanneer de stroomkabel beschadigd is om zo gevaar te voorkomen.
• Steek tijdens installatie
nooit de stekker van de koelkast in de
wandcontactdoos. Er
bestaat een kans op overlijden of serieus letsel.
• Deze koelkast is enkel
bestemd voor het bewaren van voedsel.
Hij mag niet voor andere
doeleinden worden gebruikt.
• Het label met technische
specificaties bevindt
NL
6
zich aan de linkerwand binnenin de koelkast.
• Sluit je koelkast nooit aan
op energiebesparende
systemen; deze
kunnen de koelkast beschadigen.
Als er zich een blauwe lamp in uw koelkast bevindt, kijk hier dan niet voor een lange tijd in met het blote oog of met optische hulpmiddelen. Wacht minstens 5 minuten met het inschakelen van de koelkast na stroomuitval bij manueel bediende koelkasten.
• Deze
gebruikershandleiding moet aan de nieuwe eigenaar van het toestel gegeven worden wanneer het toestel doorgegeven wordt.
• Vermijd schade aan de
stroomkabel bij transport
van de koelkasten. De
kabel plooien kan vuur veroorzaken. Plaats geen zware voorwerpen op de stroomkabel.
• Raak de stekker niet
aan met natte handen
wanneer deze in het stopcontact wordt geplaatst.
Plaats de stekker van de koelkast niet in het stopcontact als dit stopcontact los is.
• Er mag om
veiligheidsredenen geen water rechtstreeks op de
binnen- of buitendelen
van het toestel gesproeid worden.
• Sproei geen stoffen met
ontvlambare gassen zoals propaangas dichtbij de koelkast om gevaar op vuur en ontploffing te voorkomen.
Plaats geen containers gevuld met water op de koelkast; dit kan bij morsen elektrische schokken of vuur veroorzaken.
• Laad de koelkast niet
te vol met voedsel.
NL
7
Indien de koelkast overladen is, kan voedsel naar beneden vallen bij het openen en u kwetsen of de koelkast beschadigen.
Plaats geen objecten op de koelkast; deze kunnen naar beneden vallen wanneer u de deur open of dicht doet.
Producten die een nauwkeurige temperatuurregeling nodig hebben (vaccins, hittegevoelige medicatie, wetenschappelijke materialen, enz.) mogen niet in koelkast bewaard worden.
• De koelkast moet
worden losgekoppeld indien deze langdurig
niet wordt gebruikt. Een
mogelijk probleem met de stroomkabel kan vuur veroorzaken.
• Het uiteinde van de
stekker moet regelmatig worden gereinigd met een droge doek, anders kan deze brand veroorzaken.
• De koelkast kan
bewegen als de
stelvoetjes niet juist op de vloer worden
vastgezet. De stelvoetjes
juist vastzetten op de vloer kan voorkomen dat de koelkast beweegt.
• Hef de koelkast niet
aan het handvat bij verplaatsing. Anders breekt het.
Als u het product naast een andere koelkast of diepvriezer plaatst, moet de afstand hiertussen minstens 8 cm zijn. Anders kunnen aaneensluitende zijwanden nat worden.
Gebruik het product nooit als de sectie
boven- of achteraan
op het product dat elektronische printplaten bevat, geopend is (elektronische printplaat deksel) (1).
NL
8
Gebruik enkel drinkwater.
1
1
Kinderbeveiliging
Indien de deur een slot heeft, moet de sleutel buiten het bereik van kinderen worden gehouden.
Kinderen moeten onder toezicht staan om te voorkomen dat ze met het product knoeien.
Voldoet aan de WEEE-richtlijn en de richtlijnen voor afvoeren van het restproduct:
Voor modellen met een drinkfontein
Om het watercircuit van de koelkast soepel te laten werken, moet de druk in de waterleiding
zich tussen 1-8 bars
bevinden. In geval van een druk in de waterleiding van meer dan 5 bars moet een drukregelaar worden gebruikt. Als de druk van de druk in de waterleiding hoger is dan 8 bar, moet het watercircuit van de koelkast niet op de waterleiding worden aangesloten. Als u niet weet hoe u de druk in de waterleiding kunt meten, zoek dan professionele hulp.
Dit product voldoet aan de EU­richtlijn WEEE (2012/19/EU). Dit product is voorzien van een classificatiesymbool voor
afvalsortering van elektrische en elektronische apparatuur
(WEEE).
Dit product werd vervaardigd uit
onderdelen en materialen van hoge kwaliteit die hergebruikt kunnen worden
en geschikt zijn voor reclycling. Gooi
het restproduct aan het einde van zijn levensduur niet weg bij normaal huishoudelijk of ander afval. Breng het
naar het verzamelpunt voor recycling van
elektrische en elektronische apparatuur.
Raadpleeg uw plaatselijke autoriteiten om
te weten waar u deze verzamelpunten aantreft.
Voldoet aan RoHS-richtlijn:
Het door u aangekochte product voldoet aan de EU-richtlijn RoHS (2011/65/ EU). Het bevat geen schadelijke en
verboden materialen die in deze richtlijn zijn opgenomen.
HC-waarschuwing
Als het koelsysteem van uw product R600a bevat:
Dit gas is ontvlambaar. Zorg daarom tijdens gebruik en transport dat het koelsysteem
en de leidingen niet beschadigd raken. In
het geval van schade: houd uw product
NL
9
weg van mogelijke ontstekingsbronnen die
temperature
sensor
food
MILK
juice etc.
temperature
sensor
MILK
juice etc.
temperature
sensor
kunnen veroorzaken dat het product vuur vat en ventileer de ruimte waarin de unit is geplaatst.
Negeer deze waarschuwing als het koelsysteem van uw product R134a bevat.
Het type gas dat in dit product wordt gebruikt staat vermeld op de type-etiket
aan de linkerwand binnenin de koelkast. Gooi het product nooit in vuur voor
verwijdering.
Aanwijzingen ter besparing van energie
• Houd de deuren van uw koelkast niet
lang open.
Plaats geen warme levensmiddelen of dranken in de koelkast.
Overlaad de koelkast niet zodat luchtcirculatie aan de binnenzijde niet geblokkeerd wordt.
Plaats de koelkast niet in direct zonlicht of naast warmteafgevende apparaten zoals
een oven, vaatwasser of radiator. Houd
uw koelkast minstens 30 cm verwijderd van warmteafgevende bronnen en minstens 5 cm van elektrische ovens.
Bewaar uw levensmiddelen in gesloten bakjes.
• Voor producten met een diepvriesvak; U kunt een maximale hoeveelheid
voedsel in de diepvries bewaren wanneer u de schappen of lade uit de
diepvries verwijdert. De waarde voor
energieconsumptie van uw diepvries werd vastgesteld door verwijdering van de diepvries schappen of laden en onder
de maximum hoeveelheid. Er bestaat
geen risico bij het gebruik van een schap of lade volgens de vorm en grootte van het in te vriezen voedsel.
Bevroren voedsel in het koelgedeelte ontdooien laat toe om energie te besparen en behoudt de voedselkwaliteit.
Aanbevelingen voor het vak voor verse etenswaren OPTIONEEL
• Zorg ervoor dat de temperatuursensor
in het vak voor verse etenswaren niet in contact komt met etenswaren. Om het vak op de ideale bewaartemperatuur te behouden mag de sensor niet bedekt zijn met etenswaren.
• Plaats geen warme etenswaren in uw
apparaat.
10
NL
3 Installatie
B Indien de informatie die in deze
gebruikershandleiding wordt gegeven, niet wordt opgevolgd, is de fabrikant in geen geval aansprakelijk.
Punten waarop gelet moet worden bij de verplaatsing van een koelkast
1. Uw koelkast moet van de stroom zijn
afgesloten. Voor het vervoer van uw
koelkast moet deze leeg zijn gemaakt en gereinigd.
2. Voordat deze wordt verpakt, moeten
schappen, accessoires, groentelade, enz. in de koelkast worden vastgemaakt met tape en beschermd zijn tegen stoten.
De verpakking dient met dikke tape of
geschikt touw worden ingebonden en de vervoerregels op de verpakking dienen strikt te worden nageleefd.
3. Originele verpakking en schuimmaterialen
moeten worden bewaard voor toekomstig transport of verhuizen.
Voordat u de koelkast inschakelt,
Controleer het volgende voordat u uw koelkast gaat gebruiken:
1. Bevestig 2 plastic wiggen zoals hieronder
afgebeeld. Plastic wiggen zijn bedoeld om afstand te houden, om zo een luchtcirculatie te behouden tussen uw
koelkast en de muur. (De afbeelding is
slechts een schets en is niet gelijk aan uw product.)
11
2. Maak de binnenkant van de koelkast
schoon, zoals aanbevolen in het hoofdstuk "Onderhoud en reiniging".
3. Sluit de stekker van de koelkast aan op
het stopcontact. Als de koelkastdeur wordt geopend, gaat de binnenverlichting van de koelkast aan.
4. Als de compressor begint te draaien,
komt er een geluid vrij. De vloeistof en de gassen die zich in het koelsysteem
bevinden, zouden ook wat lawaai kunnen veroorzaken zelfs wanneer de
compressor niet werkt. Dit is normaal.
5. De buitenkant van de koelkast kan
warm aanvoelen. Dit is normaal. Deze
oppervlakken zijn bedoeld om warm te worden om condensvorming te voorkomen.
NL
Elektrische aansluiting
Sluit uw apparaat aan op een geaard
stopcontact, beschermd door een zekering met de juiste capaciteit.
Belangrijk:
• De aansluiting moet in naleving zijn met
nationale voorschriften.
• De stroomstekker moet na installatie
eenvoudig bereikbaar zijn.
• Elektrische veiligheid van uw koelkast
wordt alleen gegarandeerd wanneer
het aardingssysteem in uw huis aan de
normen voldoet.
• Het voltage op het etiket dat zich links
binnenin uw product bevindt moet gelijk zijn aan uw netstroomvoltage.
Verlengkabels en verdeelstekkers
mogen voor aansluiting niet worden gebruikt.
B Een beschadigde stroomkabel kabel
moet door een gekwalificeerd elektricien worden vervangen.
B Het product mag niet in werking worden
gesteld voordat het gerepareerd is! Er
bestaat anders gevaar op een elektrische schok!
Afvoeren van de verpakking
De verpakkingsmaterialen kunnen gevaarlijk zijn voor kinderen. Houd het
verpakkingsmateriaal buiten bereik van kinderen of voer deze af conform afvalinstructies zoals bepaald door uw lokale autoriteiten. Gooi het niet weg met het normale huishoudafval, maar maak gebruik van ophaalplaatsen voor verpakkingen die door lokale autoriteiten zijn aangewezen.
De verpakking van uw koelkast is
vervaardigd uit herbruikbare materialen.
Afvoeren van uw oude koelkast
Voer uw oude koelkast af zonder het milieu
op enige wijze te schaden.
U kunt uw bevoegde dealer of het afvalcentrum van uw gemeente raadplegen over het afvoeren van uw koelkast.
Voordat u uw koelkast afvoert, snijd de
elektrische stekker af. Indien het apparaat is uitgevoerd met deursluitingen, dit slot dan onbruikbaar maken om kinderen tegen gevaar te beschermen.
Plaatsing en installatie
A Als de toegangsdeur van de kamer
waarin de koelkast wordt geïnstalleerd niet breed genoeg is voor de koelkast om erdoor te passen, bel dan de bevoegde dienst zodat deze de deuren van uw koelkast kan verwijderen en de koelkast zijdelings door de deur kan.
1. Installeer uw koelkast op een plaats waar
deze gemakkelijk kan worden gebruikt.
2. Houd uw koelkast uit de buurt van
warmtebronnen, vochtige plaatsen en direct zonlicht.
3. Er moet geschikte luchtventilatie rond uw
koelkast zijn om een efficiënte werking te verkrijgen. Als de koelkast in een uitsparing in de muur wordt geplaatst, moet er minstens 5 cm afstand zijn ten opzichte van het plafond en minstens 5 cm ten opzichte van de muur. Plaats uw product niet op materialen zoals een kleden of vloerbedekking.
4. Plaats uw koelkast op een vlak
vloeroppervlak om schokken te vermijden.
12
NL
• De condensator van uw apparaat
bevindt zich aan de achterzijde, zoals hieronder afgebeeld. Om energiezuiniger te zijn met minder energieverbruik trekt u de condensator naar uzelf toe, zoals aangegeven op onderstaande
afbeelding. De condensator wordt door een vergrendelsysteem van de
bovenste klemmen stevig aan iedere zijde vastgehouden.
* OPTIONEEL
v
Stelvoetjes
Wanneer uw koelkast niet waterpas staat; U kunt uw koelkast waterpas stellen door
aan de stelvoetjes te draaien zoals getoond
in de afbeelding. De hoek van het stelvoetje
wordt verlaagd wanneer u in de richting van de zwarte pijl draait en verhoogd wanneer u in de tegenovergestelde richting draait. Wanneer iemand u hierbij helpt door de koelkast lichtjes op te tillen vereenvoudigt dit het proces.
13
NL
4 Voorbereiding
Uw koelkast moet worden geïnstalleerd op minstens 30 cm afstand van warmtebronnen zoals kookplaten, centrale verwarming en kachels en op minstens 5 cm afstand van elektrische
ovens. De koelkast mag niet in direct
zonlicht worden geplaatst.
• Controleer of de binnenzijde van uw
koelkast volledig schoon is.
Bij installatie van twee koeleenheden naast elkaar, moeten deze minstens 2 cm van elkaar worden geplaatst.
Wanneer u de koelkast voor de eerste keer in gebruik neemt, gelieve tijdens de eerste zes uur de volgende instructies in acht te houden.
• De deur niet regelmatig openen.
Koelkast moet in bedrijf gesteld worden
zonder levensmiddelen.
• De stekker van de koelkast niet
uittrekken. Indien zich een stroomstoring voordoet buiten uw macht, zie de waarschuwingen in het deel "Aanbevolen oplossingen voor problemen".
• Dit product is ontworpen
om te functioneren bij een omgevingstemperatuur tot 43 °C
Zelfs als de omgevingstemperatuur tot
-15 °C komt, ontdooit het ingevroren
voedsel in de diepvriezer niet dankzij zijn geavanceerde elektronisch
temperatuurbeheersysteem (Advanced Electronic Temperature Control System). Voor de eerste installatie moet het product NIET bij lage omgevingstemperaturen worden geplaatst. Dit komt omdat
de vriezer niet onder de standaard bedrijfstemperatuur kan gaan. Wanneer het product continu werkt, kan het naar
een andere plek worden verplaatst. Zo
kunt u later uw product in de garage of een onverwarmde kamer plaatsen,
(90 ºC).
zonder dat u zich zorgen hoeft te maken dat het bevroren voedsel bederft.
Het is echter wel waarschijnlijk dat de
bovengenoemde lage temperaturen het voedsel in het koelgedeelte doet
bevriezen. Consumeer de voedingswaren
in de koelkast daarom op gepaste wijze. Wanneer de omgevingstemperatuur weer terug normaal is, kunt u de knopinstelling weer aan uw behoeften aanpassen.
Als de omgevingstemperatuur zich onder
de 0°C bevindt, bevriest het voedsel in het koelgedeelte. Daarom raden we
u aan om het k oelgedeelte bij zulke lage omgevingstemperaturen niet te gebruiken. U kunt het vriesvak op de gewone manier blijven gebruiken.
In bepaalde modellen schakelt het instrumentenpaneel uit 5 minuten nadat
de deur werd gesloten. Het wordt
opnieuw ingeschakeld als de deur wordt geopend of als een knop wordt ingedrukt.
Als gevolg van temperatuur schommelingen door het openen/sluiten
van de deur van het product tijdens
zijn werking, is condens op de deur-/
koelkastschappen en de glazen houders normaal.
NL
14
Loading...