Beko HTV 7732 XA0 User manual [nl]

Lavante-Séchante
Manuel d’utilisation
Wasdroogcombinatie
FR / FL
Numéro de document=
HTV 7732 XA0
2820527546_FR/ 03-09-19.(11:52)
Veuillez d’abord lire ce manuel d’utilisation !
Chère cliente, cher client, Nous vous remercions d'avoir choisi un appareil Beko. Nous espérons que ce produit fabriqué à base de matériaux de qualité supérieure et issu de la technologie de pointe vous donnera des résultats optimaux. Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le manuel d’utilisation de votre produit et les documents supplémentaires avant de vous en servir, et de le conserver ensuite pour une utilisation ultérieure. Si l'appareil venait à être remis à un autre utilisateur, pensez à lui remettre aussi le manuel d'utilisation. Respectez tous les avertissements et informations contenus dans le manuel d'utilisation. Les symboles suivants sont utilisés tout au long du manuel d'utilisation :
DANGER !
B
• Avertissement de risque de choc électrique.
DANGER !
• Avertissement sur le poids de l'appareil
DANGER !
• Avertissement : Risque d'incendie
MISE EN GARDE !
A
• Avertissement contre des situations pouvant exposer la vie et les biens.
PRÉCAUTIONS !
A
• Précautions à prendre
• Lisez le manuel d'utilisation.
• Les matériaux d'emballage de l'appareil sont fabriqués à partir de matériaux recyclables conformément aux réglementations.
• Ne jetez pas les matériaux d'emballage avec les déchets domestiques et autres déchets. Déposez-les dans un des points de collecte de matériaux d'emballage que vous indiqueront les autorités locales.
• Allergy UK est une marque de la British Allergy Foundation. Leur principale caractéristique est le « Certificat de fiabilité ». Lorsque ce logo est affiché sur un produit, vous avez la certitude qu'il a été testé scientifiquement pour prouver son efficacité de réduction/élimination des allergènes de l'environnement des personnes souffrant d'allergie et d'asthme ou que les produits ont considérablement réduit leur teneur en allergène/ produits chimiques.
« Le cycle de lavage pour lainages de cette machine a été testé et approuvé par « The Woolmark Company » pour le lavage des vêtements Woolmark portant l'étiquette « lavable en machine » à condition que ledit lavage respecte les consignes figurant sur l'étiquette et celles prévues par le fabricant du présent lave-linge.M1527 » « Au RU, en Irlande, à Hong Kong et en Inde, la marque déposée Woolmark est une marque commerciale de certification. »
C
INFORMATIONS
• Informations importantes et conseils utiles sur l'utilisation de l'appareil.
Ce produit a été fabriqué conformément aux conditions écologiques les plus récentes.
1 Consignes importantes relatives à la sécurité et
l'environnement
Cette section comprend des consignes de sécurité qui vous aideront à vous protéger contre les risques de blessures corporelles ou de dégâts matériels. Le non-respect de ces consignes annulera toute garantie.
1.1 Sécurité générale
MISE EN GARDE !
A
• Ce produit peut être utilisé par les enfants de 8 ans et plus et par les personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ainsi que par les personnes manquant d’expérience ou de connaissances, à condition qu’ils soient surveillés ou formés en ce qui concerne l’utilisation sûre du produit et les risques impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien de l'appareil ne doivent jamais être effectués par un enfant sans la surveillance d'une personne responsable. Tenez les enfants de moins de 3 ans à l'écart du produit, sauf s'ils sont surveillés en permanence.
A
AVERTISSEMENT !
• N'installez jamais la machine sur un sol couvert de moquette. Autrement, l’absence de circulation d'air en dessous du produit va entraîner la surchauffe des pièces électriques. Cela endommagera votre machine.
INFORMATIONS
C
• Les travaux d'installation doivent toujours être réalisés par des personnes autorisées. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages résultant d’une installation ou d’une réparation effectuée par des techniciens non agréés.
1.1.1 Sécurité électrique
DANGER !
B
• N'utilisez pas cet appareil lorsqu'il est en panne, à moins qu'il ne soit réparé par l'agent de service agréé. Risque d'électrocution !
• Ne lavez jamais l'appareil en versant ou en répandant de l'eau dessus ! Risque d'électrocution !
3 / FR
Lavante-Séchante / Manuel d’utilisation
A
MISE EN GARDE !
• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, le service après­vente, toute autre personne ayant qualité semblable (de préférence un électricien) ou une personne désignée par l'importateur afin d'éviter les risques potentiels.
C
INFORMATIONS
• Cet appareil été conçu pour reprendre son fonctionnement en cas de démarrage après une coupure dans l'alimentation électrique. Si vous souhaitez annuler le programme, référez­vous à la section « Annulation du programme ».
A
AVERTISSEMENT !
• Débranchez la machine lorsqu'elle n’est pas utilisée.
• Ne touchez jamais la prise avec des mains mouillées! Ne débranchez jamais l'appareil en tirant sur le câble, tenez toujours la prise pour le débrancher.
• Débranchez le produit pendant les procédures d'installation, de maintenance, de nettoyage et de réparation.
• Ne réalisez pas de branchements en utilisant des rallonges ou des multiprises.
1.1.2 Sécurité de l'appareil
DANGER !
B
• N'ouvrez jamais la porte ou ne retirez jamais le filtre alors qu’il y a encore de l’eau dans le tambour. Dans le cas contraire, vous vous exposez à un risque d'inondation et de brûlure par l'eau brûlante.
MISE EN GARDE !
A
• Les tuyaux d'alimentation en eau et de vidange doivent être solidement fixés et rester en bon état. Autrement, ils pourraient causer des fuites d'eau.
4 / FR
Lavante-Séchante / Manuel d’utilisation
C
INFORMATIONS
• Ne pas ouvrir la porte de chargement verrouillée en forçant. La porte s’ouvre immédiatement à la fin du cycle de lavage. Si la machine n'a pas suffisamment refroidi à la fin du programme, la porte de chargement ne pourra pas être ouverte. Attendez que le produit ait refroidi. Si la porte ne s’ouvre toujours pas, appliquez les solutions proposées pour la panne « Impossible d’ouvrir la porte de chargement » dans la section Dépannage. Ne forcez pas l'ouverture de la porte de chargement. Vous pourriez endommager la porte de chargement ou le mécanisme de verrouillage.
• L’emplacement où le produit va être installé ne doit contenir aucune porte dotée d’une serrure, d’un verrou ou d’une charnière qui empêcherait la porte de chargement de s’ouvrir complètement.
• Respectez les conseils figurant sur les étiquettes des articles textiles et sur l’emballage de la lessive.
• Seuls les lessives, les adoucissants, et les suppléments appropriés pour les lave-linge peuvent être utilisés.
• Évitez d'installer ou de laisser cet appareil dans des endroits où il pourrait être exposé aux conditions climatiques.
• Ne jouez pas avec les éléments de commande du produit.
1.1.3 Avertissements concernant le séchage
DANGER !
• Le linge précédemment lavé, nettoyé, sali ou taché avec de l'essence/gasoil, des solvants de nettoyage à sec ou d'autres substances inflammables ou combustibles ne doit pas être séché dans la machine, car il laisse échapper de la vapeur inflammable ou combustible. Autrement, il existe un risque d’incendie.
• Le linge souillé d’huile végétal, d’alcool, d’essence, de gazole, de détachant, de térébenthine, de cire ou de décireur doit être lavé à l’eau chaude et avec une grande quantité de lessive avant le séchage. Autrement, il existe un risque d’incendie.
• Le caoutchouc en mousse (de latex), les bonnets de douche, les textiles imperméables, les vêtements et les oreillers avec rembourrage en caoutchouc ou en mousse de caoutchouc ne doivent pas être séchés avec la fonction de séchage. Autrement,
il existe un risque d’incendie.
• Si vous utilisez des boules de lavage, des boules de dosage ou une cage à linge dans votre machine, ces produits peuvent fondre pendant le processus de séchage. Si vous êtes sur le point d’utiliser la fonction de séchage, n’utilisez pas ces produits. Autrement,
il existe un risque d’incendie.
• N’utilisez jamais la fonction de séchage lorsque vous utilisez des produits chimiques industriels de nettoyage. Autrement, il existe un risque d’incendie
5 / FR
Lavante-Séchante / Manuel d’utilisation
B
DANGER !
• Ne touchez pas la vitre de la porte de chargement à mains nues après le séchage. Il existe un risque de brûlure.
• Il existe une étape finale, le refroidissement, afin de garder le linge à une certaine température pour garantir qu’il ne soit pas endommagé. Si vous ouvrez la porte de chargement avant la fin de la phase de refroidissement, de la vapeur chaude s'échappera. Il existe un risque d’ébouillantement.
• Si les programmes de séchage sont interrompus (suite à une annulation du programme ou une coupure de courant), le linge dans la machine peut devenir chaud. Faites attention.
MISE EN GARDE !
A
• N'arrêtez pas la machine avant l'exécution complète du programme de séchage. Si vous devez le faire, retirez tout le linge, placez-le dans un endroit approprié et attendez qu’il ait refroidi.
• Votre produit est conçu pour fonctionner à des températures comprises entre 0 °C et +35 °C.
• Les températures ambiantes comprises entre 15 °C et +25 °C sont idéales pour votre produit.
• Veillez que les animaux domestiques ne pénètrent pas dans l’appareil. Vérifiez l’intérieur de l’appareil avant de l’utiliser.
• Ne surchargez pas la machine pour sécher du linge. Respectez les limites de charge maximales fixées pour le séchage.
A
AVERTISSEMENT !
• N’utilisez pas la machine pour sécher des vêtements en cuir ou des vêtements qui contiennent du cuir (comme les étiquettes en cuir sur les jeans). La couleur des éléments en cuir peut affecter d’autres tissus.
• Pour tout problème que vous ne pouvez pas résoudre à l’aide des informations données dans la section des consignes de sécurité, mettez la machine hors service et débranchez-la et contactez l’agent d’entretien agréé.
• Vous pouvez utiliser votre lave-linge sèche-linge pour laver uniquement, sécher uniquement ou laver et sécher le linge. La machine ne doit pas être utilisée uniquement pour sécher du linge humide pendant une longue période. Lors de l’utilisation de la machine à des fins de séchage uniquement, exécutez un programme de lavage avec la machine non chargée tous les 15 cycles de séchage.
• Avant de charger la machine, contrôlez chaque vêtement et assurez-vous qu’il n’y a pas de briquet, monnaie, objets métalliques, aiguilles, etc. dans les vêtements ou dans leurs poches.
6 / FR
Lavante-Séchante / Manuel d’utilisation
A
AVERTISSEMENT !
• Les sous-vêtements avec supports en métal ne doivent pas être séchés dans la machine. Les supports métalliques peuvent se détacher pendant le processus de séchage et endommager la machine. Placez-les dans un sac ou une taie d’oreiller.
• N’utilisez pas la machine pour sécher les grands linges tels que le tulle, les rideaux, les draps/ les couvertures, les tapis et les moquettes. Vous pourriez endommager vos vêtements.
INFORMATIONS
C
• Ne séchez pas de linge n'ayant pas été lavé dans la machine.
• N’utilisez pas d’assouplissant ou d’agent antistatique à moins qu’ils ne soient recommandés par le fabricant.
• Les produits tels que les assouplissants doivent être utilisés conformément aux instructions de leur fabricant.
• N’utilisez pas la machine pour sécher de la soie, de la laine ou des vêtements délicats similaires. Autrement, les vêtements en laine peuvent se rétrécir, tandis que d'autres vêtements délicats peuvent être endommagés.
• Contrôlez les symboles sur l’étiquette des vêtements avant le lavage et le séchage.
1.2 Utilisation prévue
INFORMATIONS
C
• Cet appareil est destiné à un usage domestique. Par conséquent, il n’est pas approprié pour un usage commercial et doit respecter l'utilisation prévue.
• Le produit doit être utilisé pour laver, rincer et sécher uniquement les produits textiles disposant du marquage pertinent.
• Le fabricant décline toute responsabilité face à un éventuel problème survenu à cause de l'utilisation ou du transport incorrect de l'appareil.
• La durée de service de votre appareil est de 10 ans. Au cours de cette période, les pièces de rechange d’origine seront disponibles pour assurer le bon fonctionnement de l’appareil.
1.3 Sécurité des enfants
MISE EN GARDE !
A
• Tenez les enfants de moins de 3 ans à l'écart du produit, sauf s'ils sont surveillés en permanence.
• Les matériaux d'emballage sont dangereux pour les enfants. Conservez tous les matériaux d'emballage dans un endroit sûr, hors de portée des enfants.
7 / FR
Lavante-Séchante / Manuel d’utilisation
A
MISE EN GARDE !
• Les appareils électriques sont dangereux pour les enfants. Maintenez les enfants à l’écart de la machine lorsque celle-ci fonctionne. Ne les laissez pas jouer avec la machine. Utilisez la fonction Sécurité enfant pour empêcher les enfants de jouer avec l'appareil.
• N'oubliez pas de fermer la porte de chargement lorsque vous quittez la pièce dans laquelle l'appareil est situé.
• Conservez tous les lessives et additifs soigneusement, hors de portée des enfants en refermant le couvercle de l'emballage de la lessive ou en scellant complètement l'emballage.
1.4 Conformité avec la
directive DEEE et mise au rebut du produit usagé
Ce produit ne contient pas de substances nocives et interdites décrites dans la « Directive sur la manipulation des déchets d’équipements électriques et électroniques ». Il est conforme à la Directive DEEE.
Cette machine a été fabriquée avec des pièces et des matériaux de haute qualité qui peuvent être réutilisés et recyclés. Ne jetez donc pas le produit avec les ordures ménagères habituelles à la fin de sa durée de service. Au contraire, il doit être éliminé dans un point de collecte réservé au recyclage des équipements électriques et électroniques. Veuillez contactez les autorités locales pour vous renseigner sur le point de collecte le plus proche de chez vous.
Protégez l'environnement et les ressources naturelles en recyclant les produits usagés. Pour la sécurité des enfants, coupez le câble d'alimentation et cassez le mécanisme de verrouillage de la porte de chargement afin de rendre le produit inopérant avant de l’éliminer. Conformité avec la Directive RoHS Ce produit est conforme à la Directive RoHS n°2011/65/UE. Il ne contient pas de matières dangereuses et interdites spécifiées dans la Directive.
1.5 Informations sur l'emballage
Les matériaux d'emballage de l'appareil sont fabriqués à partir de matériaux recyclables conformément aux règlements nationaux en matière d'environnement. Ne jetez pas l'emballage avec les ordures ménagères habituelles. Déposez-le dans les points de collecte de matériaux d'emballage que vous indiqueront les autorités locales.
2 Votre laveuse-sécheuse
2.1 Vue d’ensemble
8
1- Cordon d’alimentation
2- Panneau supérieur 6- Couvercle du filtre 3- Bandeau de
commande 4- Tuyau de
vidange d'eau
5- Porte de chargement
7- Pieds réglables
8- Bac à produits
1
2
3
4
5
6
7
8 / FR
Lavante-Séchante / Manuel d’utilisation
2.2 Contenu de l'emballage
Câble d’alimentation
Tuyau de vidange d'eau
Boulons de transit
Tuyau d'arrivée d'eau du réseau
Bac de détergent liquide (*)
Manuel d'utilisation
Jeu de connecteurs en plastique
INFORMATIONS
C
• Les schémas présentés dans ce manuel sont indicatifs et peuvent ne pas correspondre exactement à votre produit.
(*) Ils peuvent être fournis avec la machine en fonction du modèle de votre machine.
9 / FR
Lavante-Séchante / Manuel d’utilisation
2.3 Caractéristiques techniques
Intégrable Non Hauteur (cm) 84 Largeur (cm) 60 Profondeur (cm) 50 Poids net (±4 kg.) 63 Simple arrivée d’eau / Double arrivée d’eau
• Disponible Consommation électrique (V/Hz) 230 V / 50Hz Courant total (A) 10 Puissance totale (W) 2200 Code du modèle principal 1417
• / -
Conforme à la réglementation de la commission déléguée (UE) N° 96/60/CE/1996
Fabricant Beko
Modèle
Classe d’efficacité énergétique sur une échelle allant de A (économe) à G (peu économe) A Consommation d’énergie pour le lavage, l’essorage et le séchage (kWh) 4,76 Consommation d’énergie pour le lavage et l’essorage seulement (kWh) 0,8 Classe d’efficacité de lavage sur une échelle allant de A (plus élevée) à G (plus faible) A Teneur en eau après essorage (par rapport au poids du linge sec) % 44 Vitesse d’essorage (trs/min.) 1400 Lavage Capacité (coton) kg 7 Séchage Capacité (coton) kg 4 Consommation d’eau pour le lavage, l’essorage et le séchage (l) 95 Consommation d’eau pour le lavage et l’essorage seulement (l) 45 Durée du lavage et du séchage (min) 675 Consommation annuelle typique d’une famille de quatre personnes qui sèche toujours
dans cette lavanteséchante (200 cycles) (kWh / l) Consommation annuelle typique d’une famille de quatre personnes qui ne sèche jamais
dans cette lavanteséchante (200 cycles) (kWh / l) Bruit Lavage / Essorage / Séchage [dB(A) re 1 pW] 56/75/64
HTV 7732 XA0
7170243400
952 / 19000
160 / 9000
A
AVERTISSEMENT !
• Les valeurs de consommation s’appliquent pour les cas où
la connexion au réseau sans fil est désactivée.
10 / FR
Lavante-Séchante / Manuel d’utilisation
3 Installation
Pour rendre votre machine prête à l’emploi, veuillez lire le manuel d'utilisation et veiller à ce que le système d'électricité, d’approvisionnement en eau et de vidange soient adaptés. Si ce n’est pas le cas, contactez un technicien et un plombier qualifiés pour que les disposiions nécessaires soient prises.
DANGER !
B
• Assurez-vous que l'installation et les branchements électriques de la machine sont effectués par un technicien qualifié. La responsabilité du fabricant ne saurait être engagée en cas de dommages occasionnés lors de réparations effectuées par des personnes non agréées.
DANGER !
• Le poids de votre appareil ne permet pas qu'il soit soulevé par une seule personne.
MISE EN GARDE !
A
• Avant de procéder à l'installation, vérifiez si le produit présente des défauts. Si vous en identifiez un, ne procédez pas à l'installation. Les produits endommagés présentent des risques pour votre sécurité.
PRÉCAUTIONS !
A
• La préparation de l'emplacement ainsi
que des installations liées à l'électricité, au robinet d'eau et aux eaux usées sur le site de l'installation relèvent de la responsabilité du client.
• Vérifiez que les tuyaux d'arrivée d'eau
et de vidange, ainsi que le câble d’alimentation, ne sont pas pliés, pincés, ou écrasés lorsque vous poussez le produit à sa place, après les procédures d'installation ou de nettoyage.
3.1 Emplacement d’installation approprié
• Placez votre appareil sur un sol rigide et nivelé. Évitez de le placer sur un tapis à poils longs ou sur d'autres surfaces similaires.
• Ne placez pas l'appareil à proximité d'une bordure, sur un plancher non uniforme. Ne
posez pas l'appareil sur une plate-forme.
• N'installez pas le produit sur le câble d'alimentation.
• N'installez pas l'appareil dans des environnements où la température est inférieure à 0° C. (Voir la section Avertissements relatifs au séchage)
• Pour réduire les vibrations et les bruits, il est conseillé de laisser un espace autour de la machine.
• Rassurez-vous qu'aucune porte verrouillable, coulissante ou à charnières n'empêche l'ouverture complète de la porte de chargement, à l'endroit où cet appareil est installé.
• Utilisez votre appareil dans un environnement bien aéré et non poussiéreux.
• Ne placez ni n'utilisez aucune source de chaleur (tables de cuisson, fers à repasser, fours, etc.) sur le lave-linge.
3.2 Retrait des renforts de conditionnement
Inclinez la machine vers l'arrière pour retirer le renfort de conditionnement. Retirez le renfort de support d'emballage fixé sur le ruban.
DANGER !
• Votre appareil est lourd. Retirez les renforts d'emballage tel que l'illustre l'image.
• Veillez à ne pas coincer votre main sous la machine lors de cette procédure.
11 / FR
Lavante-Séchante / Manuel d’utilisation
3.3 Retrait des boulons de transit
3
2
3
2
1 2 3
A
PRÉCAUTIONS !
• Évitez de retirer les boulons de transit avant de retirer le renfort de support d'emballage.
• Retirez les boulons de transit avant de faire fonctionner le lave-linge ! Sinon, la machine sera endommagée.
1
1 Desserrez tous les
boulons avec une clé jusqu'à ce qu'ils tournent librement.
2 Retirez les
boulons de transit en les tournant doucement.
3 Fixez les caches
3
en plastique fournis dans le sachet contenant le manuel d'utilisation, dans les trous du panneau arrière.
3.4 Raccordement de l’arrivée d’eau
INFORMATIONS
C
• La pression d'eau requise à l’arrivée pour faire fonctionner la machine, doit être comprise entre 1 et 10 bars (01 – 1 MPa). Il est nécessaire de disposer de 10 – 80 litres d’eau provenant du robinet grand ouvert en une minute, pour que votre machine fonctionne sans problème. Fixez un réducteur de pression si la pression de l’eau est plus grande.
MISE EN GARDE !
A
• Les modèles à simple admission d’eau ne doivent pas être connectés au robinet d'eau chaude. Ce type de raccord endommagerait le linge ou le produit passerait en mode de protection et ne fonctionnerait pas.
• N’utilisez pas de vieux tuyaux d’arrivée d'eau sur votre produit neuf. Ils pourraient tacher votre linge.
1. Raccordez le tuyau spécial fourni avec la machine aux vannes d'arrivée d’eau de la machine
C
INFORMATIONS
• Conservez soigneusement les boulons de transit afin de les réutiliser au cas où vous auriez besoin de transporter la machine ultérieurement.
• Ne déplacez jamais la machine sans que les vis de transit ne soient correctement fixées !
12 / FR
A
MISE EN GARDE !
• Assurez-vous que le raccordement d’eau froide est effectué correctement lors de l’installation de votre machine Sinon, votre linge pourrait être chaud en fin de lavage et s’user.
2 Serrez
manuellement et fermement les écrous du tuyau.
Lavante-Séchante / Manuel d’utilisation
N'utilisez jamais un outil pour serrer ces écrous.
3 Ouvrez
90
40
90
40
90 cm
90 cm
90
40
90
40
90 cm
complètement les robinets après avoir raccordé les tuyaux pour vérifier s'il n'y a pas de fuite d'eau par les points de raccordement.
Si vous constatez des fuites, fermez le robinet et retirez l'écrou. Resserrez l’écrou soigneusement après avoir vérifié le joint. Afin d'éviter les fuites d'eau, gardez les robinets fermés lorsque vous n'utilisez pas le produit.
3.5 Raccordement du conduit d’évacuation
• Fixez l'extrémité du tuyau de vidange directement à la conduite d'évacuation d'eau, sur l'évier ou sur la baignoire.
MISE EN GARDE !
A
• Votre maison sera inondée si le tuyau sort de son logement pendant la vidange. De plus, il y a un risque de brûlure en raison des températures de lavage élevées ! Pour éviter que de telles situations ne se produisent et pour que l'arrivée et la vidange d'eau de la machine se fassent dans de bonnes conditions, serrez correctement l'extrémité du tuyau de vidange pour éviter que ce dernier bouge.
• Si le tuyau est placé sur le sol ou à proximité du sol (ou à moins de 40 cm de celui-ci) et fixé ensuite, l'évacuation d'eau devient difficile et le linge être très humide à sa sortie. C'est pourquoi vous devez respecter les hauteurs décrites dans le schéma.
• Pour éviter que l’eau sale ne remplisse le lave-linge à nouveau et pour faciliter la vidange, évitez de tremper l'extrémité du tuyau dans l'eau sale ou de l'insérer dans la canalisation d'évacuation de plus de 15 cm. Si le tuyau est trop long, coupez-le.
• L’extrémité du tuyau ne doit être ni coudée, ni piétinée, ni pliée entre la canalisation et la machine.
• Si le tuyau est très court, ajoutez-y un tuyau d’extension d'origine. La longueur du tuyau ne peut pas être supérieure à 3,2 m. Pour éviter tout dysfonctionnement occasionné par une éventuelle fuite d’eau, le raccordement entre le tuyau d’extension et le tuyau de vidange du produit doit être bien inséré à l'aide d'une bride appropriée, pour empêcher toute sortie et toute fuite.
3.6 Réglage des pieds
90 cm
min.40
• Raccordez le tuyau à une hauteur minimale de 40 cm et à une hauteur maximale de 90 cm.
13 / FR
90 cm
Lavante-Séchante / Manuel d’utilisation
A
MISE EN GARDE !
• Réglez les pieds de telle sorte que la machine soit équilibrée sur son emplacement.
• Équilibrez la machine en réglant les pieds.
• Vérifiez la présence d'un jeu en appuyant sur la machine par les bords supérieurs en diagonale.
• Autrement, la machine pourrait se déplacer et entraîner des écrasements, des bruits ou des vibrations.
• N'utilisez aucun outil pour dévisser les contre-écrous. Autrement, ils pourraient subir des dommages.
a) Dévissez manuellement les contre-écrous
sur les pieds.
b) Réglez les pieds jusqu'à ce que la machine
soit à niveau et équilibrée.
c) Serrez à nouveau tous les contre-écrous à
la main.
3.7 Branchement électrique
Branchez la machine à une prise équipée d’une mise à la terre et protégée par un fusible de 16 A. Notre entreprise ne pourra être tenue responsable des dommages liés à une utilisation de l'appareil sans prise de terre en conformité avec la réglementation locale.
• Le branchement doit être conforme à la réglementation en vigueur dans votre pays.
• Le câblage du circuit de sortie électrique doit pouvoir répondre aux exigences de l'appareil. Il est recommandé d'utiliser un disjoncteur­détecteur de fuites à la terre (DDFT).
• La prise du câble d’alimentation doit être accessible facilement après l’installation.
• Si la valeur de courant du fusible ou du disjoncteur de votre domicile est inférieure à 16 ampères, demandez à un électricien qualifié d'installer un fusible de 16 ampères.
• La tension spécifiée dans la section « Caractéristiques techniques » doit être égale à celle de votre réseau électrique.
3.8 Transport de l’appareil
1 Débranchez l'appareil avant de le transporter. 2 Retirez les conduits d’évacuation
et d'arrivée d'eau.
3 Vidangez toute l'eau qui est restée
dans votre machine. Voir point 6.5
4 Montez les boulons de transit dans
l'ordre inverse de la procédure de démontage. Voir point 3.3
DANGER !
• Le poids de votre appareil ne permet pas qu'il soit soulevé par une seule personne.
• Votre machine est lourde ; par conséquent, elle doit être transportée par deux personnes et manipulée avec soin. S'il tombe sur vous, il peut entraîner des blessures.
MISE EN GARDE !
A
• Les matériaux d'emballage sont dangereux pour les enfants. Conservez tous les matériaux d'emballage dans un endroit sûr, hors de portée des enfants.
INFORMATIONS
C
• Ne déplacez jamais la machine sans que les vis de transit ne soient correctement fixées !
B
DANGER !
• Les câbles d'alimentation endommagés doivent être remplacés par un agent d'entretien agréé.
14 / FR
Lavante-Séchante / Manuel d’utilisation
4 Préparation
4.1 Trier le linge
* Triez le linge par type de tissu, couleur, degré
de saleté et température d’eau appropriée.
* Respectez toujours les conseils figurant
sur les étiquettes de vos vêtements.
4.2 Préparation du linge pour le lavage
• Les soutien-gorges à armatures et vêtements avec des éléments métalliques comme les sangles ou les boutons endommagent la machine. Retirez les pièces métalliques ou lavez ces vêtements en les introduisant dans un sac à lessive en coton ou une taie d'oreiller en coton. De plus, ce type de vêtements peut surchauffer pendant le processus de séchage et endommager d’autres vêtements. N’utilisez pas la machine pour sécher de tels vêtements.
• Mettez les vêtements de petite taille comme les chaussettes pour enfants et les bas en nylon dans un sac à lessive en coton ou une taie d'oreiller en coton.
• Mettez les rideaux dans l'appareil sans les compresser. Retirez les éléments de fixation des rideaux. Ne séchez pas des rideaux en tulle de toile dans votre machine.
• Fermez les fermetures à glissière, cousez les boutons desserrés, puis raccommodez les aubes et les déchirures.
• Ne lavez les produits étiquetés « lavables en machine » ou « lavables à la main » qu’avec un programme adapté. Séchez-les en les suspendant ou en les posant à plat. N’utilisez pas la machine pour sécher de tels vêtements.
• Ne lavez pas les couleurs et le blanc ensemble. Le linge en coton neuf de couleur foncée peut déteindre fortement. Lavez-les séparément.
• Utilisez uniquement des teintures/changeurs de couleurs et détartrants adaptés au lavage en machine. Respectez toujours les instructions figurant sur l’emballage.
C
INFORMATIONS
• Les linges intensément tachés de saletés comme de la farine, de la poussière de chaux, de la poudre de lait, etc. doivent être secoués avant d'être introduits dans la machine. Avec le temps, de telles poussières et poudres peuvent se former sur les surfaces internes de la machine et occasionner des dégâts matériels.
• Mettez les pièces de linge en Angora dans le compartiment congélateur pendant quelques heures avant le lavage. Cela évitera ainsi qu’elles peluchent.
• Lavez les pantalons et le linge délicat à l’envers.
• Les taches difficiles doivent être traitées correctement avant tout lavage. En cas d’incertitude, consultez un nettoyeur à sec.
• Sortez tous les objets des poches, tels que les pièces de monnaie, les stylos et les trombones, retournez les poches et brossez-les si possible. De tels objets peuvent endommager votre machine ou faire du bruit.
4.3 Recommandations pour l’économie d’énergie
L’efficacité énergétique peut être améliorée avec des programmes à basse température et des lessives adaptées.
• Utilisez le produit à la capacité la plus élevée autorisée par le programme que vous avez sélectionné, mais évitez de surcharger la machine ; voir la section « Tableau des programmes et de consommation ».
• Respectez toujours les instructions figurant sur l’emballage de la lessive.
• Lavez le linge peu sale à basse température.
• Utilisez des programmes plus rapides pour de petites quantités de linge ou pour du linge peu sale.
• N'utilisez pas le prélavage et des températures élevées pour le linge qui n'est pas très sale.
• Si vous prévoyez de sécher votre linge dans un sèche-linge, sélectionnez la vitesse d'essorage recommandée la plus élevée pendant le processus de lavage.
• N'utilisez pas plus de lessive que la quantité recommandée sur l'emballage.
15 / FR
Lavante-Séchante / Manuel d’utilisation
4.4 Première mise en service
1
3
2
Avant de commencer à utiliser l'appareil, assurez-vous que tous les préparatifs sont effectués en conformité avec les instructions des sections « Consignes importantes relatives à la sécurité et l'environnement »
Pour préparer la machine au lavage du linge, effectuez la première opération dans le programme Nettoyage du tambour. Si ce programme n'est pas disponible sur votre machine, appliquez la méthode décrite dans la section 6.2.
INFORMATIONS
et « Installation ».
C
• Utilisez un agent anti-détartrant adapté aux lave-linge.
• Il pourrait rester de l’eau dans votre machine suite aux processus d’assurance qualité menés au cours de la production. Ceci n’affecte pas votre machine.
4.5 Capacité de charge appropriée
La capacité de charge maximale dépend du type de linge, du degré de saleté et du programme de lavage sélectionné. La machine ajuste automatiquement la quantité d’eau selon le poids du linge qui s’y trouve.
A
• Veuillez suivre les informations contenues
dans le « Tableau des programmes et de consommation ». Lorsque la machine est surchargée, ses performances de lavage chutent. En outre, des bruits et des vibrations peuvent survenir. Pour une bonne performance de séchage, ne chargez pas la machine avec plus de linge que ce qui est recommandé.
Peignoir 1 200 Serviette en tissu 100 Chemise de nuit 200 Draps 700 Sous-vêtement 100 Draps 500 Taie d'oreiller 200 Chemise homme 200 Nappe 250 Pyjamas homme 500 Serviette de toilette 200 Chemisiers 100
MISE EN GARDE !
de
linge
Type
(g)
Poids
Serviette pour les mains
Chemises de travail homme
de
linge
Type
Poids
100
600
4.6 Charger le linge
1. Ouvrez la porte de chargement.
2. Placez le linge en vrac dans la machine.
3. Poussez la porte de chargement pour la fermer jusqu'à ce que vous entendiez un son de verrouillage. Veillez qu’aucun article ne soit coincé dans la porte.
INFORMATIONS
C
• La porte de chargement est verrouillée pendant le fonctionnement d'un programme. Le verrou de la porte s’ouvre immédiatement à la fin du programme de lavage. Si à la fin d'un programme, l'intérieur de la machine est trop chaud, la porte de chargement ne s'ouvrira pas jusqu'à ce que la température diminue. Si la porte ne s’ouvre pas, appliquez les solutions proposées pour l’erreur « Impossible d’ouvrir la porte de chargement » dans la section Dépannage.
MISE EN GARDE !
A
• La mauvaise disposition du linge dans la machine peut engendrer des émissions sonores et des vibrations.
4.7 Utilisation de lessive et d'adoucissant
INFORMATIONS
C
• Avant d'utiliser de la lessive, de l'adoucissant, de l'amidon, du colorant, de la javel ou du détartrant, lisez attentivement les instructions du fabricant portées sur l’emballage de la lessive et respectez les recommandations de dosage. Utilisez un gobelet gradué si disponible.
4.7.1 Tiroir à produits
Le tiroir à produits comprend trois compartiments :
(g)
– (1) pour prélavage – (2) pour lavage principal – (3) pour adoucissant – ( ) en plus, il y a un siphon dans le compartiment destiné à l'assouplissant.
16 / FR
Lavante-Séchante / Manuel d’utilisation
4.7.2 Lessive, adoucissant et
2
autres agents nettoyants
• Ajoutez la lessive et l’adoucissant avant de mettre le programme de lavage en marche.
• Ne laissez jamais le tiroir à produits ouvert pendant que le programme de lavage est en cours d’exécution !
• Lorsque vous utilisez un programme sans prélavage, aucune lessive liquide ne doit être mise dans le compartiment de prélavage (compartiment n° « 1 »).
• Dans un programme avec prélavage, mettre de la lessive liquide dans le compartiment de prélavage (compartiment n° « 1 »).
• N'utilisez pas de programme avec prélavage si vous utilisez un sachet de lessive ou une boule de diffusion de lessive. Vous pouvez placer ces éléments directement dans le linge contenu dans votre machine. Retirez-les après le séchage.
• Si vous utilisez une lessive liquide, pensez à mettre le réservoir de lessive liquide dans le compartiment de lavage principal (compartiment n°2).
• N'ajoutez pas de produits chimiques de lavage (lessive liquide, assouplissant, etc.) lorsque la machine est en phase de séchage.
4.7.3 Choix de la lessive
Le type de lessive à utiliser dépend du type et de la couleur du tissu.
• Utilisez des lessives différentes pour le linge coloré et le linge blanc.
• Pour vos vêtements délicats, utilisez uniquement des lessives spéciales (lessive liquide, shampoing à laine, etc.).
• Pour le lavage du linge et des couettes de couleur foncée, il est recommandé d'utiliser une lessive liquide.
• Lavez les lainages avec une lessive spéciale adaptée.
4.7.4 Dosage de la quantité de lessive
Le dosage du produit à utiliser dépend de la quantité du linge, du degré de saleté et de la dureté de l’eau.
• Ne pas utiliser des dosages dépassant les quantités recommandées sur l’emballage de la lessive afin d’éviter les problèmes liés à un excès de mousse, à un mauvais rinçage, aux économies financières et, en fin de compte, à la protection de l’environnement.
• Utilisez des doses de lessive plus petites que celles recommandées pour de petites quantités de linge ou pour du linge peu sale.
4.7.5 Utilisation d'adoucissant
Mettez l'adoucissant dans son compartiment qui se trouve à l’intérieur du tiroir à produits.
• Ne dépassez jamais le repère de niveau (> max <) dans le compartiment destiné à l'assouplissant.
• Si l’adoucissant a perdu de sa fluidité ou est concentré, diluez-le avec de l'eau avant de le mettre dans le tiroir à produits.
4.7.6 Utilisation de lessive liquide
4.7.6.1 Si le produit contient un réservoir pour lessive liquide
• Placez le réservoir de lessive liquide dans le compartiment n° « 2 ».
• Si la lessive liquide a perdu de sa fluidité, diluez-la avec de l'eau avant de la mettre dans le compartiment.
A
MISE EN GARDE !
• N’utiliser que des lessives fabriquées spécialement pour les lave-linge.
• L'utilisation de savon en poudre n'est pas recommandée.
17 / FR
Lavante-Séchante / Manuel d’utilisation
4.7.6.2 Si le produit est équipé d’un appareil pour lessive liquide:
• Si vous voulez utiliser une lessive liquide, tirez l'appareil vers vous. La partie qui tombe fera office de barrière pour la lessive liquide.
• Si nécessaire, nettoyez l'appareil avec de l'eau lorsqu'il est en place ou en le retirant.
• Si vous utilisez de la lessive en poudre, l'appareil doit être fixé en position haute.
4.7.6.3 Si le produit ne contient pas de réservoir pour lessive liquide
• Évitez d'utiliser la lessive liquide pour le prélavage dans un programme avec prélavage.
• La lessive liquide tache vos vêtements lorsqu'elle est utilisée avec la fonction Départ différé. Si vous comptez utiliser la fonction Départ différé, n'utilisez pas de lessive liquide.
4.7.7 Utilisation du gel et de la lessive sous forme de pastilles
• Si l'aspect de la lessive en gel est fluide et votre machine ne contient aucun réservoir spécial pour lessive liquide, mettez la lessive en gel dans le compartiment à produits de lavage principal pendant la première admission d'eau. Si votre machine est dotée d'un réservoir pour lessive liquide, versez-y la lessive avant de démarrer le programme.
• Si l'aspect de la lessive en gel n'est pas fluide ou sous forme de capsule liquide, versez-la directement dans le tambour avant de procéder au lavage.
• Mettez les pastilles de lessive dans le compartiment principal de lavage (compartiment n° « 2 ») ou directement dans le tambour avant de procéder au lavage.
INFORMATIONS
C
• Les lessives sous forme de pastilles peuvent laisser des résidus dans le compartiment à lessive. Face à de tels résidus, mettez la lessive sous forme de pastilles au cœur du linge et fermez la partie inférieure du tambour lors des lavages suivants.
18 / FR
C
INFORMATIONS
• Utilisez la lessive sous forme de pastilles ou de gel sans sélectionner la fonction prélavage.
• Avant le séchage pensez à enlever les objets comme le réservoir à lessive en plastique du tambour.
4.7.8 Utilisation de l’amidon
• Ajoutez l’amidon liquide, l’amidon en poudre, ou le colorant dans le compartiment de l’adoucissant.
• Évitez d'utiliser à la fois l'assouplissant et l'amidon dans un cycle de lavage.
• Nettoyez l'intérieur de la machine à l'aide d'un chiffon propre et humide après avoir utilisé l'amidon.
4.7.9 Utilisation d’un produit à blanchir
• Sélectionnez un programme avec prélavage et ajoutez le produit à blanchir au début du prélavage. Ne mettez pas de lessive dans le compartiment de prélavage. Autrement, vous pouvez sélectionner un programme avec une étape de séchage supplémentaire, ajouter du produit à blanchir dans le compartiment à lessive vide du tiroir à produits et y ajouter 1 verre d'eau aussitôt que la première phase de rinçage apparaît sur l'écran.
• Évitez d'utiliser un produit à blanchir et une lessive en les mélangeant.
• Utilisez juste une petite quantité (environ 50 ml) de produit à blanchir et rincez parfaitement les vêtements pour éviter qu'ils n'irritent la peau. Ne placez pas de javel directement sur le linge et ne l'utilisez pas avec du linge coloré.
• Pendant l'utilisation de produits à blanchir à base d’oxygène, sélectionnez un programme qui lave le linge à basse température.
• Les produits à blanchir à base d’oxygène peuvent être utilisés simultanément avec de la lessive. Toutefois, s’ils ont une consistance différente, ajoutez d’abord la lessive dans le compartiment à lessive n°« 2 » et attendez que la machine prélève la lessive avec l’eau. Pendant que la machine continue d'absorber l'eau, ajoutez le produit à blanchir dans le même compartiment.
4.7.10 Utilisation de détartrant
• Quand cela est nécessaire, utilisez les détartrants adaptés, mis au point spécialement pour les lave-linge.
Lavante-Séchante / Manuel d’utilisation
4.8 Astuces pour un lavage efficace
Très sale
café, de fruit et de sang.)
(taches difficiles, par exemple d'herbe, de
sale
Degré de saleté
causées par la
(Par exemple, taches
Normalement
transpiration sur les cols
Peu sale
(Pas de tache visible.)
Couleurs Claires et
Blanc
(Plage de température recommandée en fonction du degré de saleté : 40-90 °C)
Il peut être nécessaire de pré-traiter les taches ou d’effectuer un prélavage. Les lessives en poudre et liquides recommandées pour le blanc peuvent être utilisées aux dosages conseillés pour les vêtements très sales. Il est recommandé d'utiliser des lessives en poudre pour nettoyer les taches de glaise et de terre et les taches qui sont sensibles aux produits à blanchir.
Les lessives en poudre et liquides recommandées pour le blanc peuvent être utilisées aux dosages conseillés pour les
et manchettes)
vêtements normalement sales.
Les lessives en poudre et liquides recommandées pour le blanc peuvent être utilisées aux dosages conseillés pour les vêtements peu sales.
Vêtements
Couleurs
(Plage de température recommandée en fonction du degré de saleté : froid -40 °C)
Les lessives en poudre et liquides recommandées pour le linge de couleur peuvent être utilisées aux dosages conseillés pour les vêtements très sales. Il est recommandé d'utiliser des lessives en poudre pour nettoyer les taches de glaise et de terre et les taches qui sont sensibles aux produits à blanchir. Utilisez des lessives qui ne contiennent pas de javel. Les lessives en poudre et liquides recommandées pour les couleurs peuvent être utilisées aux dosages conseillés pour les vêtements normalement sales. Utilisez des lessives qui ne contiennent pas de javel.
Les lessives en poudre et liquides recommandées pour les couleurs peuvent être utilisées aux dosages conseillés pour les vêtements peu sales. Utilisez des lessives qui ne contiennent pas de javel.
Couleurs noire
ou foncées
(Plage de température recommandée en fonction du degré de saleté : froid -40 °C)
Les lessives liquides recommandées pour les couleurs et les couleurs foncées peuvent être utilisées aux dosages conseillés pour les vêtements très sales.
Les lessives liquides recommandées pour les couleurs et les couleurs foncées peuvent être utilisées aux dosages conseillés pour les vêtements normalement sales.
Les lessives liquides recommandées pour les couleurs et les couleurs foncées peuvent être utilisées aux dosages conseillés pour les vêtements peu sales.
Délicats/Laine/
Soies
(Plage de température recommandée en fonction du degré de saleté : froid -30 °C)
Utilisez de préférence des lessives liquides conçues pour des vêtements délicats. Les vêtements en laine et en soie doivent être lavés avec des lessives spéciales laine.
Utilisez de préférence des lessives liquides conçues pour des vêtements délicats. Les vêtements en laine et en soie doivent être lavés avec des lessives spéciales laine. Utilisez de préférence des lessives liquides conçues pour des vêtements délicats. Les vêtements en laine et en soie doivent être lavés avec des lessives spéciales laine.
Prélavage Mode Nuit Température EssorageLavage
Arrêt cuve
pleine
19 / FR
Express
Arrêt cuve
pleine
Rinçage
Plus
Départ
différé
Pet hair removal
(Élimination des poils
d’animaux domestiques)
Rinçage
Dosage
automatique
Anti-
froissage
Essorage +
Vidange
Lavage
Express
Froid
Pas
d’essorage
Vapeur
(Élimination des poils
d’animaux domestiques)
Pet hair removal
Sechage
Lavante-Séchante / Manuel d’utilisation
Froid
4.9 Astuces pour un séchage optimal
Séchage des vêtements
en coton
Draps, literie, vêtements de bébé, t-shirts, sweat-shirts, vêtements tricotés durables, jeans, pantalons de toile, chemises, chaussettes en coton, etc.
Vêtements durables
en coton
Non recommandé !
Types de vêtements
Vêtements synthétiques
(polyester, nylon etc.)
Non recommandé ! Non recommandé ! Non recommandé ! Non recommandé ! Non recommandé !
Vêtements délicats
(soie, laine, cachemire,
laine angora etc.)
Non recommandé ! Ce programme ne convient pas pour le séchage du linge volumineux dans le lave-linge. Séchez-les en les suspendant ou en les
Linge volumineux
tel que les couettes,
manteaux, rideaux, etc.
posant à plat.
Séchage des vêtements en
matière synthétique
Non recommandé !
Ce programme est recommandé pour les vêtements avec du polyester, du nylon, du polyacétate et des mélanges acryliques. Le séchage n'est pas recommandé pour des vêtements fabriqués avec des mélanges de viscose. Veuillez tenir compte des explications de séchage sur l'étiquette d'entretien.
Non recommandé ! Ce programme ne convient pas pour le séchage du linge volumineux dans le lave-linge. Séchez-les en les suspendant ou en les posant à plat.
Programmes
Babyprotect + Lavage et de séchage Lavage et usure
Lave et sèche respectivement ! Draps, literie, vêtements de bébé, t-shirts, sweat-shirts, vêtements tricotés durables, jeans, pantalons de toile, chemises, chaussettes en coton, etc. Ce programme est recommandé pour les vêtements en polyester, nylon, polyacétate et mélanges acryliques à basse température, tout en prenant en compte les avertissements de lavage et de séchage sur l'étiquette d'entretien.
Non recommandé ! Ce programme ne convient pas pour le séchage du linge volumineux dans le lave-linge. Séchez-les en les suspendant ou en les posant à plat.
Lave et sèche respectivement ! Draps, literie, vêtements de bébé, t-shirts, sweat-shirts, vêtements tricotés durables, jeans, pantalons de toile, chemises, chaussettes en coton, etc.
Ce programme est recommandé pour les vêtements en polyester, nylon, polyacétate et mélanges acryliques à basse température, tout en prenant en compte les avertissements de lavage et de séchage sur l'étiquette d'entretien.
Non recommandé ! Ce programme ne convient pas pour le séchage du linge volumineux dans le lave-linge. Séchez-les en les suspendant ou en les posant à plat.
Vêtements sans taches ayant été portés pendant une courte période comme les chemises, les t-shirts, les sweat-shirts Une très petite quantité de linge doit être chargée.
Chemises, t-shirts et vêtements contenant des matières synthétiques légèrement sales et sans taches. Vous devez charger une très petite quantité de linge.
Non recommandé ! Ce programme ne convient pas pour le séchage du linge volumineux dans le lave-linge. Séchez-les en les suspendant ou en les posant à plat.
4.10 Durée affichée du programme
La durée du programme est visible sur l’écran de la machine lors de la sélection d’un programme. La durée du programme est ajustée automatiquement pendant l’exécution du programme en fonction de la quantité de ligne chargée dans la machine, de la formation de mousse, des conditions de charge déséquilibrées, des variations de l’alimentation électrique, de la pression de l’eau et des paramètres du programme.
20 / FR
CAS SPÉCIAL : au démarrage des programmes coton et coton éco, l’écran affiche la durée d’une demi-charge qui est le cas d’utilisation le plus fréquent. Après le démarrage du programme, environ après 20 à 25 minutes, la machine détecte la charge réelle. Si la charge détectée est supérieure à une demi-charge, le programme de lavage sera réglé en conséquence et la durée du programme augmentée automatiquement. Ce changement de programme est visible dans l’écran.
Lavante-Séchante / Manuel d’utilisation
5 Fonctionnement de l'appareil
a b c d e
HTV 7732 XA0
Was & Droog BabyProtect+
Lavage & Séch. BabyProtect+
Synthetisch Kastdroog
Synthétique prêt à porter
Katoen Kastdroog
Coton prêt à porter
Was & Droog 4+4 kg
Lavage & Séch. 4+4 kg
Was & Droog Express
Lavage & Séch. Express
Katoen
Coton
Katoen Eco
Coton Eco
Synthetisch
Synttique
Express 28’ / 14
Downloaded
Program
Wol
Laine
Centrifugeren + Pompen
Essorage + Vidange
Spoelen
Rinçage
Hemden
Chemises
Donsjas
Doudoune
1400
1200
800
600
90
˚
60
˚
40
˚
30
˚
20
˚
1 2 3 4
79 8101112
6 5
5.1 Panneau de commande
1 - Sélecteur de programmes 2 - Voyants de niveau de température 3 - Témoins de niveau de vitesse d’essorage 4 - Affichage 5 - Bouton Départ/Pause 6 - Bouton de télécommande 7 - Bouton de réglage de l'heure de fin 8 - Bouton de réglage du niveau de séchage 9 - Bouton de fonction auxiliaire 2 10 - Bouton de fonction auxiliaire 1 11 - Bouton de réglage de la vitesse d'essorage 12 - Bouton de réglage de la température
5.2 Symboles d’affichage
1400
90
˚
1000
60
˚
800
40
˚
600
30
˚
20
˚
f
g
h
5.3 Préparation de la machine
1. Assurez-vous que les tuyaux soient connectés fermement.
2. Branchez votre machine.
3. Ouvrez complètement les robinets.
4. Introduisez le linge dans la machine.
5. Ajoutez la lessive et l’adoucissant.
5.4 Sélection d’un programme de lavage
1. Choisissez le programme approprié pour la quantité et le degré de saleté de votre linge à partir du « Tableau des programmes et de consommation ».
2. Sélectionnez le programme désiré à l'aide du bouton de
Sélection des programmes
.
INFORMATIONS
C
• Les programmes sont limités à la vitesse d’essorage maximale adaptée au type spécifique de tissu.
• Lors de la sélection d'un programme, prenez toujours en compte le type de tissu, la couleur, le degré de saleté et la température d’eau autorisée.
• Sélectionnez toujours la température nécessaire la plus basse. Une température plus élevée est synonyme de consommation électrique accrue.
a - Indicateur de température b - Indicateur de vitesse d'essorage c - Informations sur la durée d - Symbole de porte verrouillée activée e - Indicateur de déroulement du programme f - Indicateur Pas d'eau g - Indicateur Ajouter du linge h - Indicateur de connexion Bluetooth i - Indicateur de télécommande j - Indicateur de départ différé activé k - Indicateur de niveau de séchage l - Symbole Sécurité enfant activée m - Indicateurs de fonction auxiliaire 2 n - Indicateurs de fonction auxiliaire 1 o - Indicateur pas d’essorage p - Indicateur rinçage en attente r - Indicateur d’eau froide
21 / FR
ikl jno mpr
Lavante-Séchante / Manuel d’utilisation
5.5 Programmes de lavage
En fonction du type de tissu, utilisez les principaux programmes suivants.
INFORMATIONS
C
• Après avoir sélectionné un programme de lavage adapté à votre linge, vous pouvez appuyer sur le bouton Séchage pour régler la machine afin qu’elle effectue le séchage après le programme de lavage. Chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, la ligne d'infos montre à quel moment le processus de séchage aura lieu et le symbole correspondant s'allumera. Si vous le souhaitez, vous pouvez continuer à appuyer sur le bouton pour effectuer le séchage pendant la période maximale autorisée.
• Les symboles indiqués à l'écran sont à titre indicatif et peuvent ne pas correspondre exactement à votre produit.
• Lorsque vous effectuez le lavage et le séchage en utilisant la fonction Séchage de votre machine, chargez au maximum 5 kg de linge dans la machine. Si vous dépassez la capacité de la machine, le linge ne sèchera pas et la machine fonctionnera plus longtemps, ce que entraînera une consommation d’énergie accrue.
• Coton
Vous pouvez laver votre linge en coton durable (draps, linge de lit, serviettes, peignoirs, sous­vêtements, etc.) à l’aide de ce programme. Lorsque vous appuyez sur le bouton de la fonction de lavage rapide, la durée du programme est considérablement réduite, mais un lavage efficace est assuré grâce aux mouvements de lavage intenses. Si vous ne sélectionnez pas la fonction de lavage rapide, une performance de lavage et de rinçage supérieure vous est assurée pour le linge très sale.
C
INFORMATIONS
• Vous pouvez sécher votre linge sans interruption juste après le programme de lavage (il est possible d’effectuer un séchage automatique ou programmé après le cycle de lavage). Pour ce faire, vous devez également sélectionner la fonction de séchage avant de démarrer le programme de lavage.
• Selon les sélections de séchage que vous ajouterez aux programmes de lavage, vous pouvez voir la fin du programme sur l'écran de la machine.
• Si vous ne souhaitez pas de séchage après le programme que vous avez sélectionné, appuyez sur le bouton de fonction auxiliaire de séchage et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que le voyant Séchage s'éteigne.
• Synthétique
Vous pouvez utiliser ce programme pour laver les t-shirts, les tissus mélangés synthétiques/en coton, etc. La durée du programme est considérablement plus courte et une performance efficace de lavage est garantie. Si vous ne sélectionnez pas la fonction de lavage rapide, une performance de lavage et de rinçage supérieure vous est assurée pour le linge très sale.
INFORMATIONS
C
• Vous pouvez sécher votre linge sans interruption juste après le programme de lavage (il est possible d’effectuer un séchage automatique ou programmé après le cycle de lavage). Pour ce faire, vous devez également sélectionner la fonction de séchage avant de démarrer le programme de lavage.
• Selon les sélections de séchage que vous ajouterez aux programmes de lavage, vous pouvez voir la fin du programme sur l'écran de la machine.
• Si vous ne souhaitez pas de séchage après le programme que vous avez sélectionné, appuyez sur le bouton de fonction auxiliaire de séchage et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que le voyant Séchage s'éteigne.
22 / FR
Lavante-Séchante / Manuel d’utilisation
• Laine
Utilisez ce programme pour laver vos lainages. Sélectionnez la température appropriée en respectant les étiquettes de vos vêtements. Votre linge sera lavé avec des mouvements très délicats pour éviter tout dommage.
INFORMATIONS
C
• La fonction de séchage ne peut pas être sélectionnée pour le programme de lavage conçu pour les vêtements en laine.
• Coton Eco
Utilisez ce programme pour laver votre linge en coton et en laine peu sale et durable. Bien qu’il dure plus longtemps que tous les autres programmes, il permet de grosses économies d’énergie et d’eau. La température réelle de l'eau peut être différente de la température de lavage spécifiée. Lors du lavage d’une quantité moindre de linge (par ex. la moitié de la capacité ou moins), la durée des étapes du programme peut être automatiquement réduite. Dans ce cas, la consommation d'énergie et d'eau diminuera pour un lavage plus économique.
INFORMATIONS
C
• Vous pouvez sécher votre linge sans interruption juste après le programme de lavage (il est possible d’effectuer un séchage automatique ou programmé après le cycle de lavage). Pour ce faire, vous devez également sélectionner la fonction de séchage avant de démarrer le programme de lavage.
• Selon les sélections de séchage que vous ajouterez aux programmes de lavage, vous pouvez voir la fin du programme sur l'écran de la machine.
• Si vous ne souhaitez pas de séchage après le programme que vous avez sélectionné, appuyez sur le bouton de fonction auxiliaire de séchage et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que le voyant Séchage s'éteigne.
• Express 28’ / 14’
Utilisez ce programme pour laver rapidement vos vêtements en coton peu sale. La durée du programme peut être réduite jusqu’à 14 minutes lorsque la fonction de lavage rapide est sélectionnée. Lorsque la fonction de lavage rapide est sélectionnée, la quantité de linge à laver ne doit pas excéder 2 (deux) kg.
23 / FR
C
INFORMATIONS
• Vous pouvez sécher votre linge sans interruption juste après le programme de lavage (il est possible d’effectuer un séchage automatique ou programmé après le cycle de lavage). Pour ce faire, vous devez également sélectionner la fonction de séchage avant de démarrer le programme de lavage.
• Selon les sélections de séchage que vous ajouterez aux programmes de lavage, vous pouvez voir la fin du programme sur l'écran de la machine.
• Si vous ne souhaitez pas de séchage après le programme que vous avez sélectionné, appuyez sur le bouton de fonction auxiliaire de séchage et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que le voyant Séchage s'éteigne.
• Chemises
Utilisez ce programme pour laver dans le même compartiment des chemises en coton, fibres synthétiques et tissus mélangés. Ce programme garantit que vos vêtements soient moins froissés. Lorsque la fonction de lavage rapide est sélectionnée, l’algorithme de pré-traitement est utilisé.
• Appliquez le produit de traitement chimique directement sur vos vêtements ou ajoutez-le à la lessive dans le compartiment à lessive en poudre lorsque la machine commence à prendre l’eau. De cette façon, cela prendra moins de temps à atteindre la performance normalement obtenue avec un cycle de lavage normal. La durée de vie de vos chemises sera prolongée.
INFORMATIONS
C
• Vous pouvez sécher votre linge sans interruption juste après le programme de lavage (il est possible d’effectuer un séchage automatique ou programmé après le cycle de lavage). Pour ce faire, vous devez également sélectionner la fonction de séchage avant de démarrer le programme de lavage.
• Selon les sélections de séchage que vous ajouterez aux programmes de lavage, vous pouvez voir la fin du programme sur l'écran de la machine.
• Si vous ne souhaitez pas de séchage après le programme que vous avez sélectionné, appuyez sur le bouton de fonction auxiliaire de séchage et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que le voyant Séchage s'éteigne.
Lavante-Séchante / Manuel d’utilisation
• Doudoune
Utilisez ce programme pour laver vos manteaux, gilets, vestes, etc. portant une étiquette « Lavable à la machine ». Grâce aux profils d’essorage spéciaux, l’eau atteint les espaces d’air situés entre les duvets.
• Sport
Utilisez ce programme pour laver des vêtements de sport/d’extérieur qui contiennent un mélange coton/matière synthétique ainsi que des vêtements imperméables comme le gore-tex. Ce programme lave votre linge de manière délicate grâce à ses mouvements de rotation spéciaux.
• Downloaded Program (Programme téléchargé)
Il s’agit d’un programme spécial qui vous permet de télécharger différents programmes quand vous le souhaitez. Au début, il y a un programme que vous verrez par défaut avec l’application HomeWhiz. Toutefois, vous pouvez utiliser l’application HomeWhiz pour sélectionner un programme depuis les paramètres prédéfinis de programme puis le changer.
INFORMATIONS
C
• Si vous souhaitez utiliser les fonctions HomeWhiz et télécommande, vous devez sélectionner Télécharger un programme. Veuillez consulter la section Fonction HomeWhiz et télécommande pour plus de détails.
• Mixte
Vous pouvez utiliser ce programme pour laver le linge en coton et synthétique en même temps sans devoir les trier.
INFORMATIONS
C
• Vous pouvez sécher votre linge sans interruption juste après le programme de lavage (il est possible d’effectuer un séchage automatique ou programmé après le cycle de lavage). Pour ce faire, vous devez également sélectionner la fonction de séchage avant de démarrer le programme de lavage.
• Selon les sélections de séchage que vous ajouterez aux programmes de lavage, vous pouvez voir la fin du programme sur l'écran de la machine.
• Si vous ne souhaitez pas de séchage après le programme que vous avez sélectionné, appuyez sur le bouton de fonction auxiliaire de séchage et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que le voyant Séchage s'éteigne.
C
INFORMATIONS
• Vous pouvez sécher votre linge sans interruption juste après le programme de lavage (il est possible d’effectuer un séchage automatique ou programmé après le cycle de lavage). Pour ce faire, vous devez également sélectionner la fonction de séchage avant de démarrer le programme de lavage.
• Selon les sélections de séchage que vous ajouterez aux programmes de lavage, vous pouvez voir la fin du programme sur l'écran de la machine.
• Si vous ne souhaitez pas de séchage après le programme que vous avez sélectionné, appuyez sur le bouton de fonction auxiliaire de séchage et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que le voyant Séchage s'éteigne.
• Couleurs foncées / Jeans
Utilisez ce programme pour préserver la couleur de vos vêtements foncés et de vos jeans. Ce programme offre une grande efficacité de lavage grâce à un mouvement spécial du tambour, même à basse température. Il est recommandé d’utiliser une lessive liquide ou un shampoing à laine pour le linge de couleur foncée. Ne lavez pas vos vêtements délicats contenant de la laine, etc. avec ce programme.
INFORMATIONS
C
• Vous pouvez sécher votre linge sans interruption juste après le programme de lavage (il est possible d’effectuer un séchage automatique ou programmé après le cycle de lavage). Pour ce faire, vous devez également sélectionner la fonction de séchage avant de démarrer le programme de lavage.
• Selon les sélections de séchage que vous ajouterez aux programmes de lavage, vous pouvez voir la fin du programme sur l'écran de la machine.
• Si vous ne souhaitez pas de séchage après le programme que vous avez sélectionné, appuyez sur le bouton de fonction auxiliaire de séchage et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que le voyant Séchage s'éteigne.
24 / FR
Lavante-Séchante / Manuel d’utilisation
• Lingerie
Vous pouvez utiliser ce programme pour laver des vêtements délicats adaptés au lavage à la main et des sous-vêtements féminins délicats. Introduisez une petite quantité de vêtements dans le filet de lavage. Fermez les crochets, les boutons, les fermetures, etc.
• Serviettes de toilette
Utilisez ce programme pour laver le linge en coton durable comme les serviettes de toilette. Chargez les serviettes dans la machine en vous assurant de les avoir placées de sorte qu’elles ne soient pas en contact avec le soufflet ou la vitre.
C
INFORMATIONS
• Si vous faites défiler l’option Lavage froid et appuyez de nouveau sur le bouton de réglage de la température, la température maximale recommandée pour le programme sélectionné s’affiche à l’écran. Pour réduire la température, appuyez de nouveau sur le bouton de réglage de la température.
Finalement, le voyant Froid s’allume, indiquant le lavage froid. Vous pouvez également modifier la température après le début du cycle de lavage. Vous pouvez sélectionner la température souhaitée après le début du programme de lavage. Toutefois, vous devez le faire avant le début de l’étape de chauffage.
• Rinçage
Utilisez ce programme lorsque vous voulez effectuer un rinçage ou un amidonnage séparément.
• Essorage + Vidange
Utilisez ce programme pour vidanger l'eau de la machine.
5.6 Sélection de température
-
-
-
-
-
-
Chaque fois qu’un nouveau programme est sélectionné, la température recommandée pour ce programme apparaît sur l’indicateur de température. Il est possible que la température recommandée ne soit pas la valeur maximale pouvant être sélectionnée pour le programme pertinent. Appuyez de nouveau sur la touche Réglage de
la température pour modifier la température.
INFORMATIONS
C
• Le bouton de réglage de la température fonctionne uniquement dans l'ordre décroissant. Par exemple, si l’écran affiche 40 °C mais que vous souhaitez sélectionner 60 °C, vous devez appuyer sur le bouton quelques fois jusqu’à atteindre 60 °C à partir de 40 °C.
5.7 Sélection de la vitesse d'essorage
-
-
-
-
-
-
Chaque fois qu’un nouveau programme est sélectionné, la vitesse d'essorage recommandée pour ce programme apparaît sur l’indicateur de
vitesse d'essorage
INFORMATIONS
.
C
• Il est possible que la vitesse d’essorage recommandée ne soit pas la valeur maximale pouvant être sélectionnée pour le programme pertinent.
Appuyez de nouveau sur le bouton
la vitesse d’essorage
d’essorage. Cette vitesse décroît graduellement. Ensuite, en fonction du modèle du produit, les options « Attente de rinçage » et « Sans essorage » s’affichent à l’écran.
INFORMATIONS
pour changer la vitesse
Réglage de
C
• Le bouton de réglage de la vitesse d'essorage fonctionne uniquement dans l'ordre décroissant. Par exemple, si l’écran affiche 800 tr/min mais que vous souhaitez sélectionner 1000 tr/min, vous devez appuyer sur le bouton quelques fois jusqu’à atteindre 1000 tr/min à partir de 800 tr/min.
25 / FR
Lavante-Séchante / Manuel d’utilisation
5.7.1 Si vous voulez essorez votre linge après la fonction Rinçage en attente :
- Réglez la
- Appuyez sur le bouton programme redémarre. La machine procède à la vidange de l'eau et à l’essorage des vêtements. Si vous voulez évacuer l'eau à la fin du programme sans essorage, utilisez la fonction Pas d'essorage.
Vitesse d'essorage
Départ/Pause
INFORMATIONS
.
. Le
C
• Si vous appuyez sur le bouton de réglage de la vitesse d'essorage dans des programmes où la vitesse d'essorage n’est pas permise, le réglage de la vitesse d'essorage ne changera pas et vous entendrez un avertissement.
Vous pouvez également modifier la vitesse d'essorage après le début du cycle de lavage. Après la fin du cycle de lavage, vous pouvez appuyer sur le bouton de réglage de la vitesse d'essorage pour sélectionner une vitesse d'essorage. Toutefois, vous devez le faire avant le début de l’étape d’essorage.
5.7.2 Sélection de la fonction auxiliaire de séchage
-
-
-
-
Lorsque vous sélectionnez un nouveau programme de lavage, appuyez sur le bouton de sélection de fonction auxiliaire pour régler l’option de séchage appropriée pour ce programme.
INFORMATIONS
C
• Si vous appuyez sur le bouton de fonction auxiliaire de séchage dans des programmes où une étape de séchage n’est pas permise, le voyant de séchage ne changera pas et vous entendrez un avertissement.
INFORMATIONS
C
• Pour les programmes de séchage exclusivement, appuyez sur le bouton de sélection de fonction auxiliaire pour régler l'option de séchage convenable.
5.8 Programmes de séchage
MISE EN GARDE !
A
• Pendant le programme de séchage, la machine retire automatiquement les peluches provenant des vêtements. La machine utilise de l’eau lors de l’étape de séchage. Pour cette raison, le robinet d'eau de la machine doit également rester ouvert pendant les programmes de séchage.
• Lorsque vous sélectionnez un nouveau programme de lavage, appuyez sur le bouton de sélection de fonction auxiliaire pour régler l’option de séchage appropriée pour ce programme.
INFORMATIONS
C
• Il y a une phase d'essorage dans les programmes de séchage. Votre machine exécute ce processus pour réduire le temps de séchage. Alors que le programme de séchage est sélectionné, le réglage de la vitesse d’essorage est compris dans la plage de réglage de la vitesse d’essorage.
• Si vous appuyez sur le bouton de fonction auxiliaire de séchage dans des programmes où une étape de séchage n’est pas permise, le voyant de séchage ne changera pas et vous entendrez un avertissement.
• Pour les programmes de séchage exclusivement, appuyez sur le bouton de sélection de fonction auxiliaire pour régler l'option de séchage convenable.
• En cas de coupure d’eau, aucun lavage ni séchage ne peut être effectué.
• Synthétique prêt à porter
Utilisez ce programme pour sécher les vêtements synthétiques avec un poids sec allant jusqu’à 3 kg. Vous pouvez effectuer uniquement le séchage avec ce programme.
INFORMATIONS
C
• Pour en savoir plus sur le poids du linge sec, consultez la section 4, étape 4.5.
26 / FR
Lavante-Séchante / Manuel d’utilisation
• Coton prêt à porter
Utilisez ce programme pour sécher les vêtements synthétiques avec un poids sec allant jusqu’à 4 kg. Vous pouvez effectuer uniquement le séchage avec ce programme.
INFORMATIONS
C
• Si vous êtes sur le point de sécher du linge contenant uniquement des serviettes de toilette et des peignoirs, la quantité maximale de linge pouvant être chargé s’élève à 4 kg.
• Pour en savoir plus sur le poids du linge sec, consultez la section 4, étape 4.5.
5.9 Programmes de lavage et de séchage
MISE EN GARDE !
A
• Pendant le programme de séchage,
la machine retire automatiquement les peluches provenant des vêtements. La machine utilise de l’eau lors de l’étape de séchage. Pour cette raison, le robinet d'eau de la machine doit également rester ouvert pendant les programmes de séchage.
• Lavage & Séch. 4+4 kg
Utilisez ce programme pour laver le linge en coton jusqu'à 4 kg et sécher correctement après le programme de lavage, sans effectuer aucune autre sélection.
Dans le programme lavage 4 kg et séchage 4 kg
, il est recommandé de charger la machine jusqu’au niveau indiqué ci-dessus pour des conditions de séchage idéales (vous pouvez voir la flèche de niveau si vous ouvrez la porte de chargement).
• Lavage & Séch. Express
Utilisez ce programme pour laver 0,5 kg de linge (2 chemises) en 40 minutes et 1 kg de linge (5 chemises) en 60 minutes.
INFORMATIONS
C
• Le programme Prêt-à-porter est conçu pour le lavage et le séchage rapides des vêtements quotidiens qui ont été portés pendant une courte période de temps et ne sont pas très sales. Ce programme est approprié pour les vêtements à texture fine qui sèchent rapidement (chemises, t-shirts).
• Les autres options ou programmes de séchage doivent être utilisés pour le linge à texture épaisse qui prend du temps à sécher.
• Lavage & Séch. BabyProtect+
L’application d’une couche de vapeur au début du programme permet d’atténuer facilement la saleté. Utilisez ce programme pour laver et sécher rapidement le linge (jusqu’à 2 kg) qui exige un lavage anti-allergique et hygiénique (les cotons tels que les vêtements de bébé, les draps et les sous-vêtements).
C
INFORMATIONS
• Lorsque ce programme est sélectionné, vous ne pouvez plus sélectionner la fonction auxiliaire de séchage externe.
27 / FR
C
INFORMATIONS
• Le programme Bébé+ a été testé et approuvé par la « British Allergy Foundation » (Allergy UK) au Royaume-Uni.
Lavante-Séchante / Manuel d’utilisation
Loading...
+ 61 hidden pages