Molimo da prvo pročitate ovo uputstva za upotrebu!
Poštovani kupci,
Hvala vam što ste odabrali proizvod kompanije Beko. Nadamo se da ćete dobiti najbolje
rezultate od svog proizvoda koji je proizveden vrhunskom tehnologijom najboljeg
kvaliteta. Stoga, molimo vas da pročitate celokupni priručnik za upotrebu i sve
druge prateće dokumente pažljivo pre korišćenja proizvoda i sačuvajte ih za buduću
upotrebu. Ako date proizvod nekome, dajte im i priručnik za upotrebu. Poštujte sva
upozorenja i informacije u priručniku.
U ovom priručniku koriste se sledeći simboli:
OPASNOST!
B
A
A
C
Upozorenje zbog strujnog udara.
OPASNOST!
Upozorenje zbog težine proizvoda
PAŽNJA
• Upozorenje zbog situacija opasnih po život ili svojinu.
MERE PREDOSTROŽNOSTI
• Mere predostrožnosti koje je potrebno preduzeti.
INFORMACIJE
• Važne informacije ili korisni saveti u vezi sa upotrebom.
Ovaj proizvod je proizveden koristeći najnoviju tehnologiju u ekološki čistim uslovima.
Page 3
• Pročitajte korisnički priručnik.
• Ambalažni materijali ovog proizvoda proizvedeni su od
materijala koji se recikliraju u skladu sa propisima.
• Ambalažne materijale ne odlažite zajedno sa kućnim ili
drugim otpadom. Odnesite ih na mesta za prikupljanje
ambalažnog materijala određena od strane lokalnih
organa vlasti.
• Allergy UK je brend Britanske organizacije za alergije.
Njihovo glavno odobrenje je „Pečat odobrenja“. Kada
vidite proizvod sa ovim logotipom na njemu, imate
garancije da je proizvod naučnim metodama testiran da
bi se dokazalo da je efikasan u umanjenju/uklanjanju
alergena iz okruženja osoba koje su alergične ili imaju
astmu ili proizvodi imaju značajno umanjen sadržaj
alergena/hemikalija.
“Ciklus pranja za vunu ove mašine odobren je od strane Woolmark
kompanije za pranje mašinski perivih vunenih proizvoda, pod uslovom
da se proizvodi peru u skladu sa uputstvima na etiketi proizvoda i
onim koje izdaje proizvoac ove mašine za pranje veša. M1429«
“U Velikoj Britaniji, Republici Irskoj, Hong Kongu i Indiji Woolmark
zaštitni znak je sertifikacioni zaštitini znak.”
Page 4
SADRŽAJ
1 Važna uputstva vezana za bezbednost i životnu sredinu 7
1.1.3 Upozorenja za sušenje ............................................................................................................................10
2.3 Tehnički podaci ................................................................................................................................... 17
3 Instalacija 18
3.1 Odgovarajuća lokacija za instalaciju ..........................................................................................18
4.2 Priprema veša za pranje .................................................................................................................25
4.3 Saveti za uštedu energije ..............................................................................................................26
4.4 Prvo korišćenje ...................................................................................................................................26
4.7 Korišćenje deterdženta i omekšivača ......................................................................................28
4.7.1 Foka za deterdžent .................................................................................................................................28
4.7.2 Deterdžent, omekšvač druga sredstva za pranje ..................................................................28
4.7.3 Izbor deterdženta .....................................................................................................................................29
4.7.10 Koršćenje sredstva za uklanjanje kamenca ..............................................................................31
4.8 Saveti za efikasnije pranje ............................................................................................................32
4.9 Saveti za pravilno sušenje ............................................................................................................33
5 Rad sa proizvodom 34
5.1 Kontrolna tabla ...................................................................................................................................34
5.2 Simboli na ekranu ..............................................................................................................................35
• Brzo pranje .....................................................................................................................................................51
• Ispranje plus ................................................................................................................................................51
5.12.1 Suvo za peglanje ................................................................................................................................52
5.12.2 Suvo za ormar .....................................................................................................................................52
5.12.3 Dodatno sušenje odeće .................................................................................................................52
5.12.4 Sušenje sa podešavanjem vremena .............................................................................................52
5.13 Prikaz vremena ................................................................................................................................53
Priručnik za korisnika
5 / SB
Page 6
SADRŽAJ
5.14 Vreme završetka .............................................................................................................................53
5.15 Pokretanje programa ....................................................................................................................54
5.16 Zaključavanje vrata za punjenje veša ....................................................................................54
5.17 Promena izbora kad je program već počeo .........................................................................55
5.17.1 Dodavanje veša kad je program već počeo: ................................................................................55
5.17.2 Prebacvanje mašne u režm pauze: .............................................................................................55
5.17.3 Promena zbora programa kad je program već počeo: ..........................................................55
5.17.4 Menjanje dodatne funkcje, brzne centrfuge temperature ..........................................55
5.18 Zaključavanje zbog dece .............................................................................................................56
5.18.1 Za aktvranje zaključavanja zbog dece: .......................................................................................56
5.18.2 Za deaktvranje zaključavanja zbog dece: .................................................................................56
5.19 Otkazivanje programa ..................................................................................................................57
5.20 Kraj programa ...................................................................................................................................57
5.21 Vaša mašina ima „Režim pripravnosti“. ................................................................................. 57
6 Čišćenje i održavanje 58
6.1 Čišćenje fioke za deterdžent ........................................................................................................ 58
6.2 Čišćenje vrata za punjenje i bubnja ..........................................................................................58
6.3 Čišćenje kućišta i kontrolne table ..............................................................................................59
6.4 Čišćenja filtera za dovod vode ....................................................................................................59
6.5 Ispuštanje preostale vode i čišćenje filtera pumpe ..........................................................60
7 Rešavanje problema 62
6 / SB
Mašina za pranje i sušenje veša
Page 7
1 Važna uputstva vezana za bezbednost i životnu sredinu
Ovaj deo sadrži sigurnosna uputstva koja će vam pomoći da se zaštitite od opasnosti
koje mogu dovesti do telesnih povreda ili materijalnih šteta. Garancija prestaje da
važi ako se ne poštuju ova uputstva.
1.1 Opšta bezbednost
PAŽNJA
• Ovaj proizvod mogu da koriste osmogodišnja deca,
starija deca i ljudi čije telesne, senzoričke ili mentalne
sposobnosti nisu u potpunosti razvijene, kao i
neiskusne i nevešte osobe samo pod nadzorom ili ako
su dobili obuku o bezbednom korišćenju proizvoda i
A
A
opasnostima koje donosi. Deca ne treba da se igraju sa
ovim uređajem. Čišćenje i održavanje nikad ne smeju
obavljati deca, osim pod nečijim nadzorom. Deca
mlađa od 3 godine ne treba da se približavaju osim ako
nisu pod neprekidnim nadzorom.
MERE PREDOSTROŽNOSTI
• Nikad ne stavljajte proizvod na pod pokriven tepihom. U
suprotnom može doći do pregrevanja električnih delova
zbog nedostatka strujanja vazduha ispod mašine. To
može da prouzrokuje probleme sa vašim proizvodom.
INFORMACIJE
• Sve radove na instalaciji uvek prepustite kvalifikovanim
C
1.1.1 Elektrčna bezbednost
B
Priručnik za korisnika
licima. Proizvođač neće biti odgovoran za oštećenja
do kojih može da dođe kada takve radove obavljaju
neovlašćena lica.
OPASNOST!
U slučaju da je proizvod u kvaru, ne sme da se
uključuje dok ga ne popravi ovlašćeni serviser.
Postoji opasnost od strujnog udara!
Nikad ne perite proizvod polivanjem vode po
njemu! Postoji opasnost od strujnog udara!
7 / SB
Page 8
Važna uputstva vezana za bezbednost i životnu sredinu
PAŽNJA
• Ukoliko se kabl za napajanje ošteti, mora da ga zameni
proizvođač, serviser ili slično kvalifikovano lica (po
A
A
C
1.1.2 Bezbednost prozvoda
A
mogućstvu električar) ili osoba koju je odredio uvoznik
da bi se izbegli mogući rizici.
MERE PREDOSTROŽNOSTI
• Izvadite strujni utikač kada proizvod nije u upotrebi.
• Nikada nemojte da dirate utikač mokrim rukama! Nikad
nemojte da isključujete mašinu iz struje tako da je vučete
za kabl, uvek hvatajte samo utikač.
• Proizvod treba da se isključi iz struje za vreme instalacije,
održavanja, čišćenja i popravke.
• Ne priključivati preko produžnih kablova ili razvodnika.
INFORMACIJE
• Ovaj proizvod je projektovan tako da nastavi da radi
u slučaju ponovnog uspostavljanja napajanja posle
nestanka struje. Ako želite da otkažete program,
pogledajte deo „Otkazivanje programa“.
OPASNOST!
Nikada nemojte da otvarate vrata mašine ili vadite
filter dok još ima vode u bubnju. U suprotnom će
postojati opasnost od poplave i povreda zbog vruće
vode.
A
8 / SB
PAŽNJA
• Creva za dovod i ispuštanje vode uvek moraju da budu
dobro učvršćena i neoštećena. U suprotnom postoji
opasnost od curenja vode.
Mašina za pranje i sušenje veša
Page 9
Važna uputstva vezana za bezbednost i životnu sredinu
INFORMACIJE
• Nemojte na silu da otvarate zaključana vrata za punjenje
veša. Vrata se mogu otvoriti nekoliko minuta nakon
završetka ciklusa pranja. Ako se mašina nije dovoljno
ohladila kada se program završio, vrata za punjenje veša
neće moći da se otvore. Nemojte na silu da otvarate
vrata za punjenje veša. Moraju se ostaviti tako da bi se
ohladila. Može doći do oštećivanja vrata za punjenje veša
i mehanizma zaključavanja.
C
• Na mestu instalacije ovog proizvoda ne smeju da postoje
vrata sa bravom, klizna vrata ili vrata na šarkama koja će
ograničiti potpuno otvaranje vrata za punjenje veša.
• Pratite uputstva na etiketama i kutiji deterdženta.
• Koristite samo deterdžente, omekšivače i dodatke koji su
pogodni za mašine za pranje.
• Ne instalirajte i ne ostavljajte ovaj proizvod na mestima
gde može biti izložen spoljašnjim uslovima.
• Sa kontrolama se ne sme igrati.
Priručnik za korisnika
9 / SB
Page 10
Važna uputstva vezana za bezbednost i životnu sredinu
1.1.3 Upozorenja za sušenje
OPASNOST!
Veš koji je prethodno opran, očišćen, natopljen
ili uprljan benzinom, rastvaračima za hemijsko
čišćenje ili nekim drugim zapaljivim ili eksplozivnim
supstancama ne sme da se suši u mašini jer oni
ispuštaju zapaljivu ili eksplozivnu paru. To stvara
rizik od požara.
Veš uprljan tečnim jestivim uljem, acetonom,
alkoholom, benzinom, kerozinom, otklanjivačem
fleka, terpentinom, voskom i otklanjivačem za
vosak mora da se pere u vrućoj vodi sa mnogo
deterdženta pre sušenja. To stvara rizik od požara.
Sunđerasta guma (lateks pena), kape za tuširanje,
vodootporne tkanine, odeća i jastuci sa gumenim
delovima ili gumeni sunđerasti podmetači ne
smeju se sušiti pomoću funkcije sušenja. To stvara
rizik od požara.
Ako koristite kuglu za pranje, meru za deterdžent,
korpu za veš i loptice u mašini, oni se mogu rastopiti
tokom sušenja. Ne koristite te proizvode ako će se
koristiti opcija sušenja. To stvara rizik od požara.
Kada koristite industrijske hemikalije za čišćenje, ne
koristite funkciju sušenja. To stvara rizik od požara.
10 / SB
Mašina za pranje i sušenje veša
Page 11
Važna uputstva vezana za bezbednost i životnu sredinu
OPASNOST!
Ne pipajte staklo vrata za punjenje veša golim rukama
nakon sušenja. Postoji opasnost od opekotina.
U cilju održavanja veša na temperaturi koja će
sprečiti njegovo oštećenje, korak hlađenja se uvodi
kao završni korak. Možete biti izloženi vrućoj pari
A
A
ako otvorite vrata pre završetka hlađenja. Postoji
opasnost od opekotina.
Ako se programi sušenja prekinu (kao rezultat
otkazivanja programa ili nestanka struje), veš u
mašini može biti vruć. Budite pažljivi.
PAŽNJA
• Ne zaustavljajte mašinu pre završetka programa
sušenja. Ako morate da zaustavite mašinu, uklonite
sav veš i položite ga na pogodno mesto kako bi se
ohladio.
• Proizvod je prikladan za rad na temperaturi okruženja
između 0 °C i +35 °C.
• Temperatura okruženja između 15 °C i +25 °C je idealna
temperatura za proizvod.
• Ne dozvolite da kućni ljubimci uđu u proizvod.
Pregledajte proizvod iznutra pre upotrebe.
• Nemojte da prepunite mašinu tokom sušenja.
Pogledajte koji su maksimalni nivoi količine veša
navedeni za sušenje.
Priručnik za korisnika
11 / SB
Page 12
Važna uputstva vezana za bezbednost i životnu sredinu
MERE PREDOSTROŽNOSTI
• Nemojte sušiti kožni veš ili veš koji sadrži kožu (kao što
su kožne etikete na farmerkama). Boja iz kožnih delova
može da uđe u druge tkanine.
• Za kvarove koji se ne mogu popraviti pomoću podataka
danih u bezbednosnim uputstvima, isključite uređaj,
iskopčajte kabl za napajanje i pozovite ovlašćenog
servisera.
• U mašini za pranje i sušenje veša možete samo da perete
veš, samo da sušite veš ili perete i sušite veš. Mašina se
samo ne sme koristiti za sušenje mokrog veša tokom
dužeg vremenskog perioda. Ako se mašina koristiti samo
A
za sušenje, nakon svakog 15. korišćenja ona mora da se
uključi prazna bez veša na kratkom programu za pranje.
• Proverite svu odeću pre nego što je stavite u mašinu i
obezbedite da ona u džepovima ili u sebi nema predmete
kao što su upaljači, kovanice, metalni delovi i igle.
• Donji veš sa metalnim delovima ne sme da se suši u mašini.
Metalni delovi mogu da otpadnu tokom sušenja i izazovu
oštećenja mašine. Postavite ih u vrećicu ili jastučnicu.
• U mašini ne sušite velike predmete kao što su zavesa
od tila, zavesa, krevetnina, ćebe i tepih. Veš može da se
ošteti.
C
12 / SB
INFORMACIJE
• U mašini ne sušite veš koji nije opran.
• Nemojte koristiti omekšivače za veš ili sredstva za
sprečavanje statičkog elektriciteta u mašini, osim ako to
ne preporučuje proizvođač.
• Proizvodi kao što su omekšivači za veš moraju se koristiti
u skladu sa uputstvima proizvođača.
• Ne perite osetljivu odeću kao što je svila, vuna itd. u
mašini. U suprotnom, vunena odeća može da se skupi, a
druga osetljiva odeća može da se ošteti.
• Pregledajte simbole na etiketi odevnog predmeta pre
pranja i sušenja.
Mašina za pranje i sušenje veša
Page 13
Važna uputstva vezana za bezbednost i životnu sredinu
1.2 Namena
INFORMACIJE
• Ovaj proizvod je napravljen za upotrebu u domaćinstvu.
On nije pogodan za komercijalnu upotrebu i sme da se
koristi samo u skladu sa svojom namenom.
• Proizvod sme da se koristiti samo za pranje, ispiranje
i sušenje tekstilnih proizvoda prema odgovarajućim
C
1.3 Bezbednost dece
A
oznakama.
• Proizvođač se odriče bilo kakve odgovornosti zbog šteta
nastalih usled nepravilne upotrebe i transporta.
• Servisni vek trajanja vašeg proizvoda je 10 godina. Tokom
ovog perioda biće dostupni originalni rezervni delovi koji
će omogućiti pravilan rad proizvoda.
PAŽNJA
• Deca mlađa od 3 godine ne treba da se približavaju
mašini osim ako nisu pod neprekidnim nadzorom.
• Ambalažni materijali su opasni za decu. Ambalažne
materijale čuvajte na sigurnom mestu, van domašaja
dece.
• Električni proizvodi su opasni za decu. Držite decu dalje
od proizvoda dok se koristi. Ne dajte im da se igraju
ovim proizvodom. Koristite funkciju zaključavanja
zbog dece da biste sprečili da deca manipulišu ovim
proizvodom.
• Nemojte zaboraviti da zatvorite vrata za punjenje
veša kada napuštate prostoriju u kojoj se nalazi ovaj
proizvod.
• Držite sve deterdžente i aditive na sigurnom mestu,
dalje od domašaja dece i zatvarajte poklopac posude
sa deterdžentom ili zapečatite pakovanje deterdženta.
Priručnik za korisnika
13 / SB
Page 14
Važna uputstva vezana za bezbednost i životnu sredinu
1.4 Usaglašenost sa WEEE direktivom i
odlaganje dotrajalog proizvoda
• Ovaj proizvod ne sadrži štetne i zabranjene materijale opisane u dokumentu
„Regulacija kontrole otpadne električne i elektronske opreme“. Usaglašen je sa
WEEE direktivom.
Ovaj proizvod je proizveden korišćenjem
visokokvalitetnih delova i materijala koji se mogu
ponovo iskoristiti ili su pogodni za reciklažu. Zbog
toga ovaj proizvod ne odlažite sa običnim kućnim
otpadom na kraju njegovog veka trajanja. Odnesite
ga u sabirni centar za reciklažu električne i
elektronske opreme. Obratite se lokalnim vlastima
da biste saznali informacije o najbližem sabirnom
centru. Dajte svoj doprinos u očuvanju životne
sredine i prirodnih resursa reciklirajući korišćene
proizvode. Radi bezbednosti dece, pre odlaganja
proizvoda odsecite kabl za napajanje i polomite
mehanizam za zaključavanje vrata za punjenje
tako da se onemogući njegovo funkcionisanje.
Usaglašenost sa RoHS direktivom:
Proizvod koji ste kupili u saglasnosti je sa RoHS
direktivom Evropske unije (2011/65/EU). On ne
sadrži štetne i zabranjene materijale navedene u
direktivi.
1.5 Informacije o ambalaži
Ambalažni materijali ovog proizvoda su proizvedeni od materijala koji se recikliraju
u skladu sa nacionalnim propisima o zaštiti životne sredine. Ne odlažite ambalažu
zajedno sa običnim kućnim otpadom. Odnesite ih na mesta za prikupljanje ambalažnog
materijala određena od strane lokalne vlasti.
14 / SB
Mašina za pranje i sušenje veša
Page 15
2 Vaša mašina za pranje i sušenje veša
2.1 Pregled
1
2
8
1- Kabl za napajanje
2- Gornja ploča
3- Kontrolna tabla
4 – Crevo za odvod vode
5- Vrata za ubacivanje veša
6 – Poklopac filtera
7- Podesive nožice
8- Fioka za deterdžent
3
4
5
6
7
Priručnik za korisnika
15 / SB
Page 16
Vaša mašina za pranje i sušenje veša
2.2 Sadržaj pakovanja
Kabl za napajanje
Crevo za odvod vode
Transportni vijci
Glavno crevo za dovod vode
Posuda za tečni deterdžent (*)
Korisnički priručnik
Grupa plastičnih čepova
• Slike u ovom priručniku su shematske i možda ne odgovaraju u potpunosti
NAPOMENA
(*) Ovo se može isporučiti uz mašinu u zavisnosti od modela proizvoda.
Naziv dobavljača ili zaštitni znakBeko
Naziv modelaHTV 7633 X00
Klasa energetske efikasnosti mašine za pranje/sušenje (1)B
Klasa energetske efikasnosti pranja (1)A
Potrošnja energije (pranja i sušenja) – kompletno punjenje po ciklusu (kWh)5.67
Potrošnja energije pranja – kompletno punjenje po ciklusu (kWh)0.8
Godišnja potrošnja energije (pranja i sušenja) (kWh) (2)1134
Godišnja potrošnja energije pranja (kWh) (2)160
Potrošnja vode (pranja i sušenja), kompletno punjenje po ciklusu – (l)75
Potrošnja vode (pranje), kompletno punjenje po ciklusu – (l)45
Godišnja potrošnja vode (pranja i sušenja) – (l) (3)15000
Godišnja potrošnja vode (pranja) – (l) (3)9000
Klasa efikasnosti sušenja centrifugom (1)B
Maksimalna brzina obrtaja (opm)1200
Nivo akustične buke koja se prenosi vazduhom prilikom pranja/obrtanja/sušenja (dB)57/74/64
UgrađenoNo
Nominalni kapacitet – pranje (kg) 7
Nominalni kapacitet – sušenje (kg) 5
Visina (cm)84
Širina (cm)60
Dubina (cm)54
Neto težina (±4 kg)66
Jednostruki dovod vode / Dvostruki dovod vode• / Napon napajanja (V/Hz)230 V / 50Hz
Ukupna struja (A)10
Ukupna snaga (W)2200
VDE 9620
(1) Skala od A (najviša efikasnost) do G (najniža efikasnost)
(2) Potrošnja energije na osnovu 200 standardnih ciklusa pranja – pranje (i sušenje) kompletnog punjenja. Stvarna
potrošnja energije će zavisiti od načina upotrebe uređaja.
(3) Potrošnja vode na osnovu 200 standardnih ciklusa pranja – pranje (i sušenje) kompletnog punjenja. Stvarna
potrošnja energije će zavisiti od načina upotrebe uređaja.
Tehničke specifikacije mogu da se promene bez upozorenja da bi se poboljšao kvalitet proizvoda.
Priručnik za korisnika
17 / SB
Page 18
3 Instalacija
Da bi proizvod bio spreman za upotrebu, pročitajte informacije iz korisničkog
priručnika i pre nego što pozovete ovlašćeni servis, obezbedite priključak za struju,
vodu i kanalizaciju. Ako to nije obezbeđeno, pozovite kvalifikovanog električara i
vodoinstalatera da instalira potrebne priključke.
OPASNOST!
Postarajte se da instalacija i električno priključivanje
proizvoda bude obavljeno od strane kvalifikovanih
B
A
A
lica. Proizvođač neće biti odgovoran za oštećenja
do kojih može da dođe kada takve radove obavljaju
neovlašćena lica.
OPASNOST!
Proizvod je pretežak da bi ga nosila jedna osoba.
PAŽNJA
• Pre instalacije vizuelno proverite da li na njemu
postoje oštećenja. Ako postoje, nemojte ga instalirati.
Oštećeni proizvodi predstavljaju opasnost za vašu
bezbednost.
MERE PREDOSTROŽNOSTI
• Priprema lokacije i priključaka za struju, vodovod
i kanalizaciju na mestu instalacije proizvoda su
odgovornost kupca.
• Pazite da se creva za dovod i odvod vode, kao i električni
kabl, ne saviju, uklješte ili prignječe prilikom postavljanja
proizvoda na mesto posle instalacije i procedura čišćenja.
3.1 Odgovarajuća lokacija za instalaciju
• Postavite proizvod na čvrst i ravan pod. Nemojte da ga stavljate na debeo tepih ili
druge slične površine.
• Ne stavljajte proizvod blizu ivice ako pod ima stepenike. Takođe ne stavljajte proizvod
na platformu.
• Ne stavljajte proizvod na strujni kabl.
• Nemojte da stavljate proizvod u okruženja gde temperatura pada ispod 0 ºC.
(Pogledajte Upozorenja za sušenje)
• Proizvod postavite najmanje 1,5 cm od ivica drugog nameštaja.
Na mestu instalacije ovog proizvoda ne smeju da postoje vrata sa bravom, klizna
vrata ili vrata na šarkama koja će ograničiti potpuno otvaranje vrata za punjenje
18 / SB
Mašina za pranje i sušenje veša
Page 19
Instalacija
veša.
Proizvod koristite u prostoru gde je ventilacija dobra i gde nema prašine.
3.2 Uklanjanje pojačanja pakovanja
Nagnite mašinu unazad da biste uklonili pojačanja pakovanja. Uklonite pojačanje
pakovanja koje je povezano sa trakom.
OPASNOST!
Proizvod je težak. Uklonite pojačanje pakovanja kako
je prikazano na slici.
Pazite da vam ruka ne ostane zarobljena ispod
mašine tokom obavljanja ove procedure.
3.3 Uklanjanje transportnih vijaka
MERE PREDOSTROŽNOSTI
• Nemojte da skidate transportne vijke pre uklanjanja
pojačanja pakovanja.
A
1 Koristite alat za otpuštanje svih vijaka dok ne budu mogli slobodno da se okreću.
2 Uklonite transportne vijke tako što ćete ih polako okretati.
Priručnik za korisnika
• Uklonite transportne vijke pre uključivanja mašine za
pranje veša! U suprotnom se proizvod može oštetiti.
1
2
19 / SB
3
Page 20
Instalacija
3. Stavite plastične poklopce dostavljene u kesici sa korisničkim priručnikom u rupe
na zadnjoj stranici.
INFORMACIJE
• Držite transportne vijke na sigurnom mestu da biste
ih mogli ponovo koristiti kad se proizvod jednom bude
C
3.4 Povezivanje dovoda vode
C
A
ponovo prenosio.
• Nikad ne premeštajte proizvod bez ispravno montiranih
transportnih vijaka!
INFORMACIJE
• Pritisak dovoda vode potreban da bi mašina radila mora
da bude od 1 do 10 bara (0,1–1 MPa). Morate da imate
10–80 litara vode koja teče iz potpuno otvorene slavine
u jednom minutu da bi mašina radila kako treba. Dodajte
ventil za smanjivanje pritiska ako je pritisak vode veći od
toga.
PAŽNJA
• Modeli sa jednostrukim dovodom vode ne smeju da
se spajaju na slavinu sa toplom vodom. U tom slučaju
će se oštetiti veš ili će proizvod uključiti zaštitu i neće
raditi.
• Ne koristite stara ili korišćena creva za dovod vode na
novom proizvodu. To može da prouzrokuje fleke na
vašem vešu.
20 / SB
123
Mašina za pranje i sušenje veša
Page 21
Instalacija
90 cm
1. Spojite posebno crevo dostavljeno uz proizvod na ulazni priključak za vodu na
proizvodu.
PAŽNJA
• Kad instalirate proizvod, pazite da je priključak za
A
hladnu vodu pravilno spojen. U suprotnom, vaš veš
može na kraju pranja da bude vruć i pohaban.
2 Zategnite navrtke creva rukom. Nikad ne koristite alat za pritezanje ovih navrtki.
3. Otvorite slavine do kraja kad spojite crevo da biste proverili da li na sastavima curi
voda. Ako curi, zatvorite slavinu i uklonite navrtku. Proverite zaptivač i ponovo
pažljivo pritegnite navrtku. Da biste sprečili curenje vode, slavine držite zatvorene
kada ne koristite proizvod.
3.5 Spajanje na odvod
• Priključite kraj odvodnog creva direktno na kanalizacionu cev, odvod lavaboa ili
kade.
PAŽNJA
• Vaša kuća može da bude poplavljena ako crevo izađe iz
kućišta za vreme izbacivanja vode. Osim toga, postoji
opasnost od opekotina zbog visokih temperature
A
pranja! Da biste sprečili takve situacije i obezbedili
neometan dovod vode i pražnjenje mašine, kraj creva
za odvod vode dobro učvrstite da crevo ne bi ispalo.
90
90 cm
min.40
• Priključite crevo na visinu od minimalno 40 cm, a maksimalno 90 cm.
• Ako se crevo postavi uz pod (ili na manje od 40 cm iznad njega) i kasnije podigne,
odvod vode postaje otežan i veš može da izađe veoma mokar. Zato treba da se
držite visina opisanih na slici.
• Da biste sprečili vraćanje prljave vode u mašinu i omogućili lako izbacivanje vode,
kraj creva ne smete da potopite u izbačenu vodu ili da ga vodite u odvod duže od 15
cm. Ako je previše dugačko, skratite ga.
• Kraj creva ne sme da se savija i ne sme da se gazi, a crevo se ne sme ukleštiti između
odvoda i mašine.
Priručnik za korisnika
90
40
40
90 cm
21 / SB
Page 22
Instalacija
• Ako je dužina creva prekratka, dodajte originalno produžno crevo. Dužina creva
ne sme da bude veća od 3,2 m. Da biste izbegli probleme sa curenjem vode, veza
između produžnog creva i odvodnog creva na proizvodu mora da bude pričvršćena
dobro odgovarajućom stegom tako da ne dođe do spadanja i curenja.
3.6 Podešavanje nožica
PAŽNJA
• Podesite nožice tako da proizvod bude uravnotežen
na mestu gde će se koristiti.
• Uravnotežite mašinu podešavanjem nožica.
• Proverite da li se proizvod pomera pritiskanjem gornjih
dijagonalnih ivica.
A
a) Rukom otpustte blokrajuće navrtke na nožcama.
b) Podešavajte h dok prozvod ne bude stajao ravno uravnoteženo.
c) Ponovo ručno prtegnte sve blokrajuće navrtke.
• U suprotnom se može desiti da se proizvod pomeri sa
svog mesta i izazove probleme sa vibracijom, bukom i
lomovima.
• Ne koristite nikakve alate za popuštanje blokirajućih
navrtki. U suprotnom, blokirajuće navrtke mogu da se
oštete.
3.7 Elektroinstalacije
Proizvod priključite na uzemljenu utičnicu koja je zaštićena osiguračem od 16 A.
Naša firma neće biti odgovorna za bilo kakva oštećenja do kojih može da dođe kad se
proizvod koristi bez uzemljenja u skladu sa lokalnim propisima.
• Povezivanje mora da bude obavljeno prema nacionalnim standardima.
• Ožičenje kola električne utičnice mora da bude dovoljno tako da zadovolji zahteve
uređaja. Korišćenje osigurača za slučaj neispravnog uzemljenja je preporučeno.
• Utikač kabla za napajanje mora da bude pristupačan nakon instalacije.
• Ako je trenutna vrednost osigurača u Vašoj kući manja od 16 ampera, neka vam
električar ugradi osigurač od 16 ampera.
22 / SB
Mašina za pranje i sušenje veša
Page 23
Instalacija
• Napon naveden u "Tehničkim specifikacijama" mora da bude jednak naponu vaše
električne mreže.
OPASNOST!
Oštećene strujne kablove mora zameniti ovlašćeni
B
3.8 Transport proizvoda
1. Isključite proizvod iz struje pre transporta.
2. Demontirajte spojeve za dovod i odvod vode.
3. Ispustite svu vodu koja je ostala u proizvodu. Pogledajte 6.5
4 Postavite transportne vijke u obrnutom redosledu u odnosu na proceduru
rastavljanja. Pogledajte 3.3
A
serviser.
OPASNOST!
Proizvod je pretežak da bi ga nosila jedna osoba.
Proizvod je težak – dve osobe ga moraju nositi i
obratite posebnu pažnju na stepenicama. Ako
proizvod padne na vas, može izazvati povrede.
PAŽNJA
• Ambalažni materijali su opasni za decu. Ambalažne
materijale čuvajte na sigurnom mestu, van domašaja
dece.
INFORMACIJE
C
Priručnik za korisnika
• Nikad ne premeštajte proizvod bez ispravno montiranih
transportnih vijaka!
23 / SB
Page 24
4 Priprema
4.1 Sortiranje veša
* Sortirajte veš prema vrsti tkanine, boji, prema tome koliko je prljav i prema
dozvoljenoj temperaturi vode.
* Uvek se držite uputstava koja su navedena na etiketama za održavanje odeće.
SIMBOLI ZA PRANJE VEŠA
PRANJE
SUŠENJE
PEGLANJE
Simboli za
mašinsko
pranje
Temperature
vode
Simboli
sušenja
Podešavanja
sušenja
Peglanje -
Obično ili na paru
Normalno
pranje
Maksimum
Simbol(i)
Pogodno za
mašinu za
sušenje veša
Na bilo kojoj
temperaturi
Bez peglanja
950C700C600C500C 400C300C
lll
lll
lll
l l llll
Bez peglanja
Na visokoj
temperaturi
Na srednjoj
temperaturi
Peglanje
na visokoj
temperaturi
Na niskoj
temperaturi
Osetljivo
rublje - nežno
pranje
llll l l
Osetljivo rublje /
nežno sušenje
Bez zagrevanja
Peglanje
na srednjoj
temperaturi
Suši se na žici
Ručno pranje
Ne sušiti u
mašini za
sušenje veša
za veš
Peglanje
na niskoj
temperaturi
Ne sušiti
Suši se položeno
Zakačite vlažno na
žicu za veš
Ne pere se
Položite na
zaklonjenom mestu
Bez
centrifuge
Ne vršiti
hemijsko
čišćenje
radi sušenja
Za hemijsko
čišćenje
IZBELJIVAČ
24 / SB
Maksimalna temperatura
Svi izbeljivači su dozvoljeni
200 0C150 0C110 0C
Može da se
koristi izbeljivač
(natrijumhipohlorit)
Izbeljivač nije
dozvoljen
Ne peglati
Dozvoljeni su samo izbeljivači
koji ne sadrže hlor
Peglanje bez
pare
Mašina za pranje i sušenje veša
Page 25
Priprema
4.2 Priprema veša za pranje
• Veš sa metalnim dodacima kao što su brushalteri, kopče kaiša i metalna dugmad
mogu da oštete mašinu. Uklonite metalne dodatke ili operite takav veš tako što
ćete ga staviti u pamučnu vreću za veš ili pamučnu jastučnicu. Takođe, ta vrsta
odeće može se previše zagrejati tokom sušenja i oštetiti drugu odeću. Ne sušite
takav veš u mašini.
• Odeću male veličine, kao što su dečije sokne i najlon čarape, stavite u pamučnu
vreću za veš ili pamučnu jastučnicu.
• Zavese stavljajte tako da ih ne pritiskate. Uklonite dodatke sa zavesa. Ne sušite
zavese od tila u mašini.
• Zakopčajte rajsferšluse, zašijte dugmad koja visi i ušijte pocepano.
• Perite proizvode označene sa „pere se u mašini“ ili „pere se na ruke“ samo na
odgovarajućem programu. Sušite taj tip odeće vešajući ili polegnuto. Ne sušite ga u
mašini.
• Ne perite beli i obojeni veš zajedno. Novi tamni pamučni veš može da ispusti puno
boje. Perite ih posebno.
• Koristite samo ona sredstva za boje i za uklanjanje kamenca koja odgovaraju
mašinskom pranju. Uvek se držite uputstava na pakovanju.
INFORMACIJE
• Veš koji je izložen velikim količinama materijala kao što
su brašno, prašina, mleko u prahu itd. mora dobro da se
istrese pre stavljanja u mašinu. Takve prašine i praškovi
na vešu mogu da se natalože u unutrašnjosti proizvoda
tokom vremena i izazovu oštećenje.
• Odeću od angore držite u frižideru nekoliko sati pre
C
pranja. To će smanjiti ćebanje.
• Pantalone i osetljiv veš perite izvrnute naopačke.
• Uporne fleke se moraju pravilno obraditi pre pranja. Ako
niste sigurni, raspitajte se u radnji za hemijsko čišćenje.
• Izvadite sve stvari iz džepova, kao što su kovanice, olovke
i spajalice, izvrnite džepove naopačke i iščetkajte ih. Takvi
objekti mogu da oštete proizvod ili da izazovu problem sa
bukom.
Priručnik za korisnika
25 / SB
Page 26
Priprema
4.3 Saveti za uštedu energije
Energetska efikasnost će se poboljšati uz programe sa nižom temperaturom i
odgovarajuće deterdžente.
• Proizvod koristiti za najveći kapacitet koji dozvoljava izabrani program, ali ne
preopterećujte mašinu; pogledajte "Tabelu programa i korišćenja". Pogledajte
"Tabelu programa i korišćenja"
• Uvek se držite uputstava sa pakovanja deterdženta.
• Malo prljav veš perite na niskim temperaturama.
• Koristite brže programe za male količine ili malo prljav veš.
• Ne koristite pretpranje i visoke temperature za veš koji nije mnogo prljav ili isflekan.
• Ako planirate da sušite veš u mašini za sušenje veša, izaberite najveću brzinu
centrifuge koja je preporučena za proces pranja.
• Nemojte da koristite više deterdženta nego što je preporučeno na njegovom
pakovanju.
4.4 Prvo korišćenje
Pre početka korišćenja proizvoda proverite da li su sve pripreme u skladu sa odeljkom
„Važna uputstva vezana za bezbednost i životnu sredinu“ i uputstvima iz odeljka
„Instalacija“.
Da biste pripremili proizvod za pranje veša, prvo uključite program za čišćenje doboša.
Ako ovaj program nije dostupan na vašoj mašini, koristite metod koji je opisan u
odeljku 6.2.
C
26 / SB
INFORMACIJE
• Koristite proizvod za uklanjanje kamenca koji je pogodan
za mašine za pranje veša.
• U proizvodu može da ostane malo vode zbog procesa
kontrole kvaliteta u proizvodnji. To ne šteti proizvodu.
Mašina za pranje i sušenje veša
Page 27
Priprema
4.5 Odgovarajući kapacitet punjenja
Maksimalni kapacitet punjenja zavisi od vrste veša, od toga koliko je prljav i koji
program želite da koristite.
Proizvod automatski podešava količinu vode na osnovu težine stavljenog veša.
PAŽNJA
• Držite se informacija iz „Tabele programa i potrošnje“.
Ako je preopterećena, rezultati pranja mašine biće
slabiji. Štaviše, mogu se javiti problemi sa bukom i
vibriranjem. Za dobar učinak sušenja, nemojte sušiti
više veša nego što je navedeno.
100Ženska spavaćica200
4.6 Stavljanje veša
1. Otvorite vrata za punjenje veša.
2. Stavite odeću u proizvod bez nabijanja.
3. Gurnite vrata za punjenje da biste ih zatvorili tako da pritom čujete zvuk
zaključavanja. Pazite da vrata ništa ne zahvate.
INFORMACIJE
• Vrata za punjenje veša su zaključana dok je program
u toku. Vrata za punjenje veša otključavaju se nešto
C
A
Priručnik za korisnika
posle završetka programa. Ako je unutrašnjost mašine
prevruća na kraju programa, vrata za punjenje veša neće
se otvoriti dok temperatura ne opadne.
PAŽNJA
• Ako se veš ubaci neispravno, može doći do problema u
vezi sa bukom i vibracijom u mašini.
27 / SB
Page 28
Priprema
1
3
2
4.7 Korišćenje deterdženta i omekšivača
INFORMACIJE
• Kada se koristi deterdžent, omekšivač, štirak, boja za
tkaninu, izbeljivač ili sredstva za uklanjanje kamenca,
C
4.7.1 Foka za deterdžent
Fioka za deterdžent se sastoji od 3 odeljka:
– (1) za pretpranje
– (2) za glavno pranje
– (3) za omekšivač
– ( ) osim toga, postoji sifonski deo u odeljku za omekšivač.
pažljivo pročitajte uputstvo proizvođača na pakovanju
i držite se navedenih vrednosti za doziranje. Koristite
čašicu za merenje ako postoji.
4.7.2 Deterdžent, omekšvač druga sredstva za pranje
• Dodajte deterdžent i omekšivač pre pokretanja programa pranja.
• Nikada ne ostavljajte otvorenu fioku za deterdžent dok program pranja radi!
• Kada koristite program bez pretpranja, ne stavljajte deterdžent u odeljak za pretpranje
(odeljak br. "1").
• Kod programa sa pretpranjem ne stavljajte tečni deterdžent u odeljak za pretpranje
(odeljak br. "1").
• Ne birajte program sa pretpranjem ako koristite kesu s deterdžentom ili kuglu za
raspršivanje. Stavite kesu s deterdžentom ili kuglu za raspršivanje u mašinu, direktno
među vešom. Uklonite ih ako sušite
• Ako koristite tečni deterdžent, nemojte zaboraviti da posudu za tečni deterdžent
stavite u odeljak za glavno pranje (odeljak br. „2“).
• Kada je mašina u koraku sušenja, ne dodavajte nikakve hemikalije za pranje (tečni
deterdžent, omekšivač itd.).
28 / SB
Mašina za pranje i sušenje veša
Page 29
Priprema
4.7.3 Izbor deterdženta
Tip deterdženta koji treba koristiti zavisi od vrste i boje tkanine.
• Koristite različite deterdžente za beli veš i veš u boji.
• Osetljivu odeću perite specijalnim deterdžentima (tečni deterdžent, šampon za
vunu itd.) koji su namenjeni isključivo za osetljivu odeću.
• Kada perete odeću tamnije boje i kiltove, preporučuje se korišćenje tečnog
deterdženta.
• Vunene stvari perite specijalnim deterdžentom koji je namenjen za vunu.
PAŽNJA
• Koristite samo deterdžente proizvedene specijalno za
A
mašinsko pranje.
• Nemojte da koristite sapun u prahu.
4.7.4 Podešavanje kolčne deterdženta
Količina deterdženta koja će da se koristi zavisi od količine veša, od toga koliko je
prljav i od tvrdoće vode.
• Nemojte da koristite količine koje prelaze doze preporučene na pakovanju da biste
izbegli problem sa previše pene, lošim ispiranjem, finansijskom uštedama i, na
kraju, zaštitom okoline.
• Koristite manje deterdženta za male količine veša ili za malo prljav veš.
4.7.5 Koršćenje omekšvača
Sipajte omekšivač u odeljak za omekšivač fioke za deterdžent.
• Nemojte da pređete znak (>max<) na odeljku za omekšivač.
• Ako je omekšivač izgubio tečnost ili je koncentrovanog tipa, razblažite ga vodom
pre nego što ga stavite u fioku za deterdžent.
Priručnik za korisnika
29 / SB
Page 30
Priprema
2
4.7.6 Koršćenje tečnh deterdženata
4.7.6.1 Ako prozvod sadrž posudu za tečn deterdžent
• Stavite posudu za tečni deterdžent u odeljak br. „2“.
• Ako je tečni deterdžent izgubio svoju tečnost, razblažite ga vodom pre stavljanja u
posudu za deterdžent.
4.7.6.2 Ako prozvod ne sadrž posudu za tečn deterdžent
• Ne koristite tečni deterdžent za korak pretpranja u programima sa pretpranjem.
• Tečni deterdžent ostavlja fleke na vašoj odeći ako se koristi sa funkcijom odloženog
početka. Ako hoćete da koristite funkciju odloženog početka, ne koristite tečni
deterdžent.
4.7.7 Koršćenje deterdženta u oblku gela tablete
• Ako je gustina gel-deterdženta fluidna, a vaša mašina nema specijalnu šolju za teči
deterdžent, gel stavite u odeljak za glavno pranje prilikom prvog uzimanja vode. Ako
vaša mašina sadrži posudu za tečni deterdžent, sipajte ga u tu posudu pre nego što
pokrenete program.
• Ako gustina gel-deterdženta nije fluidna ili je u deterdžent u obliku tablete sa
kapsuliranom tečnošću, pre pranja ga stavite direktno u doboš.
• Deterdžent u obliku tablete stavite u odeljak za glavno pranje (odeljak br. "2") ili
direktno u doboš pre pranja.
C
30 / SB
INFORMACIJE
• Tabletirani deterdženti mogu da ostave talog u odeljku za
deterdžent. Ako primetite takve ostatke, ubuduće tabletu
deterdženta stavljajte među veš, bliže dnu bubnja.
• Tabletirani ili gel deterdžent koristite bez biranja funkcije
pretpranja.
• Imajte na umu da svaku plastičnu čašu, posudu itd. za
deterdžent u bubnju treba ukloniti pre sušenja.
Mašina za pranje i sušenje veša
Page 31
Priprema
4.7.8 Koršćenje štrka za veš
• Tečni štirak, štirak u prahu ili boju dodajte u odeljak za omekšivač.
• Nemojte koristiti omekšivač i štirak zajedno u ciklusu pranja.
• Posle korišćenja štirka, obrišite unutrašnjost mašine vlažnom i čistom krpom.
4.7.9 Koršćenje zbeljvača
• Izaberite program sa pretpranjem i dodajte izbeljivač na početku pretpranja. Ne
stavljajte deterdžent u odeljak za pretpranje. Kao alternativnu primenu, odaberite
program sa dodatnim ispiranjem, dodajte izbeljivač u prazan odeljak fioke za deterdžent
i dodajte 1 čašu vode u isti odeljak kad vidite korak ispiranja na ekranu prvi put.
• Nemojte da koristite pomešan izbeljivač i deterdžent.
• Sredstvo za izbeljivanje koristite u maloj količini (oko 50 ml) i isperite dobro odeću jer
može da iritira kožu. Nemojte da sipate izbeljivač na veš i nemojte da ga koristite sa
obojenim vešom.
• Prilikom korišćenja izbeljivača zasnovanih na kiseoniku, izaberite program koji pere veš
na niskoj temperaturi.
• Izbeljivač zasnovan na kiseoniku može se koristiti sa deterdžentom – međutim, ako se
nalazi u drugom obliku, prvo stavite deterdžent u odeljak broj „2“ u posudu za deterdžent
i sačekajte da mašina ispere deterdžent prilikom uzimanja vode. Dok proizvod nastavlja
da uzima vodu, dodajte izbeljivač u isti odeljak.
4.7.10 Koršćenje sredstva za uklanjanje kamenca
• Ako je potrebno, koristite sredstva za uklanjanje kamenca koja su proizvedena
specijalno za mašine za pranje veša.
Priručnik za korisnika
31 / SB
Page 32
Priprema
4.8 Saveti za efikasnije pranje
Pastelne boje
i beli veš
(Preporučeni
opseg temperature
zasnovan na
zaprljanosti: hladno
-40 oC)
Praškasti i tečni
deterdženti koji
su preporučeni za
veš u boji mogu se
koristiti u dozama
preporučenim
za veoma prljav
veš. Preporučuje
se korišćenje
praškastih
deterdženata za
čišćenje mrlja od
blata, kao i mrlja
koje reaguju
na izbeljivače.
Treba koristiti
deterdžente koji ne
sadrže izbeljivač.
Praškasti i tečni
deterdženti koji
su preporučeni za
veš u boji mogu se
koristiti u dozama
preporučenim za
normalno prljav
veš. Treba koristiti
deterdžente koji ne
sadrže izbeljivač.
Praškasti i tečni
deterdženti koji
su preporučeni za
veš u boji mogu se
koristiti u dozama
preporučenim za
malo prljav veš.
Treba koristiti
deterdžente koji ne
sadrže izbeljivač.
Veoma prljav
(teške mrlje,
kao što su
mrlje od trave,
kafe, vođa i
krvi.)
Normalno
prljav
Zaprljanost
(Na primer,
za mrlje koje
su izazvane
znojenjem na
okovratnicima i
manžetnama)
Malo prljav
(Nema vidljivih
mrlja.)
(Preporučeni opseg
temperatura zavisno
od zaprljanosti:
40–90 oC)
Moguće je da bude
potrebno da se mrlje
tretiraju ili da se
obavi pretpranje.
Praškasti i tečni
deterdženti koji
su preporučeni za
beli veš mogu se
koristiti u dozama
preporučenim za
veoma prljav veš.
Preporučuje se
korišćenje praškastih
deterdženata za
čišćenje mrlja od
blata, kao i mrlja
koje reaguju na
izbeljivače.
Praškasti i tečni
deterdženti koji
su preporučeni za
beli veš mogu se
koristiti u dozama
preporučenim za
normalno prljav veš.
Praškasti i tečni
deterdženti koji
su preporučeni za
beli veš mogu se
koristiti u dozama
preporučenim za
malo prljav veš.
Boje
Odeća
Crni / veš
tamne boje
(Preporučeni
opseg
temperature
zasnovan na
zaprljanosti:
hladno -40 oC)
Praškasti i tečni
deterdženti koji
su preporučeni
za veš u boji
i tamne boje
mogu se koristiti
u dozama
preporučenim
za veoma prljav
veš.
Praškasti i tečni
deterdženti koji
su preporučeni
za veš u boji
i tamne boje
mogu se koristiti
u dozama
preporučenim za
normalno prljav
veš.
Praškasti i tečni
deterdženti koji
su preporučeni
za veš u boji
i tamne boje
mogu se koristiti
u dozama
preporučenim za
malo prljav veš.
Osetljivo/
Vuna/Svila
(Preporučeni
opseg
temperature
zasnovan na
zaprljanosti:
hladno -30 oC)
Za osetljivu
odeću je bolje
koristiti tečne
deterdžente.
Vunena i svilena
odeća mora
da se pere
specijalnim
deterdžentima
za vunu.
Za osetljivu
odeću je bolje
koristiti tečne
deterdžente.
Vunena i svilena
odeća mora
da se pere
specijalnim
deterdžentima
za vunu.
Za osetljivu
odeću je bolje
koristiti tečne
deterdžente.
Vunena i svilena
odeća mora
da se pere
specijalnim
deterdžentima
za vunu.
Preporučuje se
za odeću koja
sadrži poliester,
najlon, poliacetat
i akril. Sušenje se
ne preporučuje
za odeću koja
sadrži viskozu.
Trebalo bi uzeti u
obzir objašnjenja
za sušenje
na etiketi za
održavanje.
Pere, a
odmah zatim
i suši! Čaršav,
posteljina,
dečija odeća,
majica,
dukserica,
izdržljiva
pletena odeća,
teksas, platnene
pantalone,
košulje,
pamučne
čarape itd.
Preporučuje
se za odeću
koja sadrži
poliester, najlon,
poliacetat i
akril pri niskim
temperaturama
uz poštovanje
obaveštenja za
pranje i sušenje
navedenih
na etiketi za
održavanje.
Pere, a
odmah zatim
i suši! Čaršav,
posteljina,
dečija odeća,
majica,
dukserica,
izdržljiva
pletena
odeća, teksas,
platnene
pantalone,
košulje,
pamučne
čarape itd.
Preporučuje se
za odeću koja
sadrži poliester,
najlon,
poliacetat i
akril pri niskim
temperaturama
uz poštovanje
obaveštenja za
pranje i sušenje
navedenih
na etiketi za
održavanje.
Odeća
nošena kratak
vremenski
period koja
nije uprljana,
kao što su
košulje, majice,
dukserice itd.
Trebalo bi
staviti veoma
malu količinu
veša.
Vrlo malo
zaprljane i
neuflekane
košulje, majice
i predmeti sa
sintetičkim
sadržajem.
Trebalo bi
staviti veoma
malu količinu
veša.
Glomazni
predmeti
kao što su
jorgani,
kaputi,
zavese itd.
Priručnik za korisnika
Ne preporučuje
se!
Ne
preporučuje
se! Nije
pogodno sušti
glomazan veš
unutar mašine
za pranje
veša. Sušite
ih vešajući ili
polegnuto.
Ne preporučuje
se!
Ne preporučuje
se! Nije pogodno
sušti glomazan
veš unutar
mašine za pranje
veša. Sušite
ih vešajući ili
polegnuto.
Ne preporučuje
se!
Ne preporučuje
se! Nije
pogodno sušti
glomazan veš
unutar mašine
za pranje
veša. Sušite
ih vešajući ili
polegnuto.
Ne preporučuje
se!
Ne preporučuje
se! Nije
pogodno sušti
glomazan veš
unutar mašine
za pranje
veša. Sušite
ih vešajući ili
polegnuto.
Ne preporučuje
se!
Ne
preporučuje
se! Nije
pogodno sušti
glomazan veš
unutar mašine
za pranje
veša. Sušite
ih vešajući ili
polegnuto.
33 / SB
Page 34
123456
789101112
13
5 Rad sa proizvodom
5.1 Kontrolna tabla
1 -Dugme za izbor programa
2 – Lampice za izbor temperature
3 – Lampice za izbor brzine centrifuge
4 - Displej
5 – Lampice programa za sušenje
6 - Dugme za uključivanje i isključivanje (Uklj./Isk)
7 - Dugme Početak / Pauza
8 - Dugme za podešavanje vremena završetka
9 – Dugme za podešavanje nivoa sušenja
10 – Dugmad za dodatne funkcije
11 – Dugme za podešavanje brzine centrifuge
12 – Dugme za podešavanje temperature
13 – Lampice za izbor programa
34 / SB
Mašina za pranje i sušenje veša
Page 35
Rad sa proizvodom
5.2 Simboli na ekranu
abcde
i
h
g
f
a- Indikator pranja
b - Indikator ispiranja
c - Indikator centrifuge
d- Indikator sušenja
e- Indikator završetka
f- Indikator nestanka vode
g- Prikaz informacija o trajanju
h- Indikator zaključavanja vrata za punjenje veša
i- Indikator zaključavanja zbog dece
5.3 Priprema mašine
1. Proverite da li su creva čvrsto spojena.
2. Uključite mašinu u struju.
3. Otvorite slavinu do kraja.
4.Stavite veš u mašinu.
5. Dodajte deterdžent i omekšivač za veš.
Priručnik za korisnika
35 / SB
Page 36
Rad sa proizvodom
5.4 Izbor programa za pranje
1. Odredite program koji odgovara tipu, količini i zaprljanosti veša u skladu sa „Tabelom
za programe i potrošnju“.
2. Izaberite traženi program putem dugmeta Izbor programa.
INFORMACIJE
• Programi su ograničeni najvećom brzinom centrifuge
koja odgovara određenoj vrsti tkanine.
C
• Kada birate program, uvek uzmite u obzir vrstu tkanine,
boju, koliko je veš prljav i dopuštenu temperaturu vode.
• Uvek birajte najnižu odgovarajuću temperaturu. Viša
temperatura znači veća potrošnja struje.
5.5 Programi za pranje
Zavisno od vrste tkanine, koristite sledeće glavne programe.
INFORMACIJE
• Možete podesiti mašinu da se prebaci na korak sušenja na
kraju ciklusa pranja pritiskanjem dugmeta Sušenje nakon
što ste odabrali program pranja za veš. Svakim pritiskom
na dugme red sa informacijama prikazuje na kom koraku
će se proces sušenja izvršiti i relevantni simbol će se
uključiti. Ako želite, nastavljajući da pritiskate dugme
C
• Cottons (Pamuk)
Koristite za svoj pamučni veš (kao što su čaršavi, navlake za jorgane i jastučnice,
peškiri, kućne haljine, donji veš itd.). Vaš veš će biti pran žustrim pokretima tokom
dužeg ciklusa pranja.
možete izvesti sušenje za maksimalni vremenski period
koji mašina dopušta za sušenje.
• Simboli na ekranu su shematski i možda ne odgovaraju u
potpunosti ovom proizvodu.
• Ako perete i sušite pomoću funkcije Sušenje, stavite
maksimalno 5 kg veša u mašinu. Ako stavite previše veša,
on se neće osušiti i mašina će raditi duže i potrošiti više
energije.
36 / SB
Mašina za pranje i sušenje veša
Page 37
Rad sa proizvodom
INFORMACIJE
• Nakon ciklusa pranja veš možete sušiti bez prekida
(automatsko ili vremensko sušenje može da se izvrši
nakon pranja). Za to morate da izaberete i funkciju
Sušenje pre pokretanja programa pranja.
C
• Synthetcs (Sntetka)
Koristite za pranje svoje sintetičke odeće (košulje, bluze, odeća od sintetike/mešano
s pamukom itd.). Veš će se prati uz laganije pokrete pranja i kraći ciklus pranja u
poređenju sa programom „Pamuk“.
Za zavese i til koristite programa “Sintetika 40˚C” sa funkcijom pretpranja i funkcijom
protiv gužvanja. Kako njihova mešovita tekstura stvara veliku penu, velove/til perite
sa manje deterdženta u odeljku za glavno pranje. Ne stavljajte deterdžent u odeljak
za pretpranje.
C
• Prema izboru postavki sušenja koje ćete dodati u
programe pranja možete videti kada se program završava
na ekranu mašine.
• Ako ne želite da se sušenje odvije posle programa koji
ste izabrali, pritisnite i držite dugme dodatne funkcije
Sušenje dok se lampica sušenja ne isključi.
INFORMACIJE
• Nakon ciklusa pranja veš možete sušiti bez prekida
(automatsko ili vremensko sušenje može da se izvrši
nakon pranja). Za to morate da izaberete i funkciju
Sušenje pre pokretanja programa pranja.
• Prema izboru postavki sušenja koje ćete dodati u
programe pranja možete videti kada se program završava
na ekranu mašine.
• Ako ne želite da se sušenje odvije posle programa koji
ste izabrali, pritisnite i držite dugme dodatne funkcije
Sušenje dok se lampica sušenja ne isključi.
• Woollens (Vuna)
Koristite za pranje vunenog veša. Izaberite odgovarajuću temperaturu koja je
navedena na etiketama odeće. Za vunu upotrebljavajte odgovarajući deterdžent.
INFORMACIJE
C
Priručnik za korisnika
• Funkcija sušenja ne može da se izabere za programe za
pranje vune.
37 / SB
Page 38
Rad sa proizvodom
• Cottons Eco (Pamuk eko)
Koristite za pranje normalno zaprljanog veša od izdržljivog pamuka i lana. Iako pere
duže od ostalih programa, omogućava značajnu uštedu energije i vode. Stvarna
temperatura vode može se razlikovati od navedene temperature pranja. Kada
napunite mašinu sa manje veša (npr. ½ kapaciteta ili manje), trajanje programa se
može automatski skratiti. U ovom slučaju, potrošnja energije i vode će se smanjiti
dodatno, omogućavajući ekonomičnije pranje. Ovaj program je dostupan na modelima
sa indikatorom preostalog vremena.
INFORMACIJE
• Nakon ciklusa pranja veš možete sušiti bez prekida
(automatsko ili vremensko sušenje može da se izvrši
nakon pranja). Za to morate da izaberete i funkciju
Sušenje pre pokretanja programa pranja.
C
• Prema izboru postavki sušenja koje ćete dodati u
programe pranja možete videti kada se program završava
na ekranu mašine.
• Ako ne želite da se sušenje odvije posle programa koji
ste izabrali, pritisnite i držite dugme dodatne funkcije
Sušenje dok se lampica sušenja ne isključi.
• Delcates (Osetljvo)
Koristite za pranje osetljivog veša. Veš se pere nežnijim pokretima u poređenju sa
programom „Sintetika“.
• Hand Wash (Ručno pranje)
Koristite za pranje vunenog/osetljivog veša koji ima oznaku „ne pere se u mašini“ na
etiketi i za koji se preporučuje ručno pranje. Veš se pere veoma laganim pokretima
pranja da se odeća ne bi oštetila.
• Daly Xpress (Dnevno ekspresno)
Koristite za pranje blago zaprljanog pamučnog veša bez mrlja za kratko vreme.
38 / SB
Mašina za pranje i sušenje veša
Page 39
Rad sa proizvodom
INFORMACIJE
• Nakon ciklusa pranja veš možete sušiti bez prekida
(automatsko ili vremensko sušenje može da se izvrši
nakon pranja). Za to morate da izaberete i funkciju
Sušenje pre pokretanja programa pranja.
C
• Xpress Super Short (Super brzo ekspresno)
Koristite ovo za pranje male količine veša koji nije mnogo prljav za kraće vreme. Ovaj
program pere veš 14 minuta.
C
• Prema izboru postavki sušenja koje ćete dodati u
programe pranja možete videti kada se program završava
na ekranu mašine.
• Ako ne želite da se sušenje odvije posle programa koji
ste izabrali, pritisnite i držite dugme dodatne funkcije
Sušenje dok se lampica sušenja ne isključi.
INFORMACIJE
• Nakon ciklusa pranja veš možete sušiti bez prekida
(automatsko ili vremensko sušenje može da se izvrši
nakon pranja). Za to morate da izaberete i funkciju
Sušenje pre pokretanja programa pranja.
• Prema izboru postavki sušenja koje ćete dodati u
programe pranja možete videti kada se program završava
na ekranu mašine.
• Ako ne želite da se sušenje odvije posle programa koji
ste izabrali, pritisnite i držite dugme dodatne funkcije
Sušenje dok se lampica sušenja ne isključi.
Priručnik za korisnika
39 / SB
Page 40
Rad sa proizvodom
• Shrts (Košulje)
Koristite za pranje košulja od pamuka, sintetike i tkanina koje sadrže sintetiku.
INFORMACIJE
• Nakon ciklusa pranja veš možete sušiti bez prekida
(automatsko ili vremensko sušenje može da se izvrši
nakon pranja). Za to morate da izaberete i funkciju
Sušenje pre pokretanja programa pranja.
C
• Prema izboru postavki sušenja koje ćete dodati u
programe pranja možete videti kada se program završava
na ekranu mašine.
• Ako ne želite da se sušenje odvije posle programa koji
ste izabrali, pritisnite i držite dugme dodatne funkcije
Sušenje dok se lampica sušenja ne isključi.
• Rnse (Ispranje)
Koristite kada hoćete posebno ispiranje ili dodavanje štirka.
• Spn + Dran (Centrfuga + zbacvanje vode)
Koristite za vađenje vode iz mašine.
40 / SB
Mašina za pranje i sušenje veša
Page 41
Rad sa proizvodom
5.6 Izbor temperature
Kad god izaberete novi program, preporučena temperatura za izabrani program
se pojavljuje na indikatoru temperature. Moguće je da vrednost preporučene
temperature ne predstavlja maksimalnu temperaturu koja se može izabrati za
trenutni program.
Pritisnite dugme Podešavanje temperature za promenu temperature.
INFORMACIJE
• Dugme za podešavanje temperature radi samo unazad.
Na primer, kada želite da izaberete 60 0C kada ekran
prikazuje 40 0C, potrebno je da pritisnete dugme nekoliko
puta dok ne dođete do 60 0C krećući se unazad od 40 0C.
C
Na kraju, lampica za hladnu vodu koja označava opciju hladnog pranja pojavljuje se
na ekranu.
Možete da promenite temperaturu kada pranje počne. Možete odabrati željenu
temperaturu kada pranje počne, ali to morate učiniti pre nego što korak zagrevanja
počne.
• Ako dođete do opcije Hladno pranje i pritisnete dugme
za podešavanje temperature, preporučena maksimalna
temperatura za izabrani program se prikazuje na ekranu.
Ponovo pritisnite dugme Podešavanje temperature da
biste smanjili temperaturu.
Priručnik za korisnika
41 / SB
Page 42
Rad sa proizvodom
5.7 Izbor brzine centrifuge
Kad god se izabere novi program, preporučena brzina centrifuge izabranog programa
se prikazuje na indikatoru Brzina centrifuge.
INFORMACIJE
• Moguće je da vrednost preporučene brzine centrifuge ne
C
Pritisnite dugme Podešavanje brzine centrifuge za promenu brzine centrifuge.
Brzina centrifuge se postepeno smanjuje.
Zatim se, zavisno od modela ovog proizvoda, na displeju prikazuju opcije "Zadržavanje
ispiranja" i "Bez centrifuge".
C
predstavlja maksimalnu brzinu centrifuge koja se može
izabrati za trenutni program.
INFORMACIJE
• Dugme Podešavanje brzine centrifuge radi samo unazad.
Na primer, kada želite da izaberete 1000 opm kada ekran
prikazuje 800 opm, potrebno je da pritisnete dugme
nekoliko puta dok ne dođete do 1000 opm krećući se
unazad od 800 opm.
• Opcija Zadržavanje ispiranja se označava simbolom „“,
dok se opcija Bez centrifuge označava simbolom „“.
42 / SB
Mašina za pranje i sušenje veša
Page 43
Rad sa proizvodom
5.7.1 Ako želte da centrfugrate veš nakon funkcje „Zadržavanje spranja“:
- Podesite brzinu centrifuge.
- Pritisnite dugme Početak / pauza / otkaži. Program se nastavlja. Mašina izbacuje
vodu i veš se centrifugira.
Ako želite da ispraznite vodu na kraju programa bez centrifuge, koristite funkciju Bez centrifuge.
INFORMACIJE
• U programima koji ne dopuštaju podešavanje brzine
C
Brzinu centrifuge možete da promenite nakon što pranje počne. Brzinu centrifuge
možete izabrati pritiskom na dugme za podešavanje brzine centrifuge nakon što je
pranje započeto, ali pre koraka centrifuge.
centrifuge, kada se pritisne dugme za podešavanje
brzine centrifuge, lampica brzine centrifuge se ne menja
i oglašava se zvučni signal.
5.7.2 Izbor dodatnh funkcja za sušenje
Kada se izabere novi program, pritisnite dugme za izbor dodatnih funkcija za
podešavanje opcije sušenja koja je pogodna za izabrani program pranja.
INFORMACIJE
• U programima koji ne dopuštaju podešavanje sušenja,
kada se pritisne dugme dodatne funkcije sušenja,
C
Priručnik za korisnika
lampica sušenja se ne menja i oglašava se zvučni signal.
• Samo za programe sušenja – pritisnite dugme za izbor
dodatnih funkcija za podešavanje pogodne opcije
sušenja.
43 / SB
Page 44
Rad sa proizvodom
5.8 Programi za sušenje
PAŽNJA
• Mašina automatski čisti ućebane grudvice koje dolaze
sa veša tokom ciklusa sušenja. Mašina koristi vodu
tokom sušenja. Zato slavina mašine treba da bude
A
C
• Synthetc Dry (Sušenje sntetke)
Koristite za sušenje vlažnog sintetičkog veša koji ima težinu od 3 kg dok je suv. Ovaj
program izvršava samo sušenje.
otvorena i za programe sušenja.
• Kada se izabere novi program, pritisnite dugme za
izbor dodatnih funkcija za podešavanje opcije sušenja
koja je pogodna za izabrani program pranja.
INFORMACIJE
• Programi za sušenje sadrže korak centrifuge. Mašina
izvršava taj proces da bi se skratilo vreme sušenja. Kada
se sušenje izabere, postavka brzine centrifuge je u
opsegu maksimalne brzine centrifuge.
• U programima koji ne dopuštaju podešavanje sušenja,
kada se pritisne dugme dodatne funkcije sušenja,
lampica sušenja se ne menja i oglašava se zvučni signal.
• Samo za programe sušenja – pritisnite dugme za izbor
dodatnih funkcija za podešavanje pogodne opcije
sušenja.
• Ako nema vode, ni pranje ni sušenje ne mogu da se izvrše.
INFORMACIJE
C
• Cotton Dry (Sušenje pamuka)
Koristite za sušenje vlažnog pamučnog veša koji ima težinu od 5 kg dok je suv. Ovaj
program izvršava samo sušenje.
C
44 / SB
• Za težinu suvog veša pogledajte 4. odeljak, korak 4.5
INFORMACIJE
• Da bi se osušio veš koji sadrži samo peškire i kućne haljine,
stavite maksimalno 4 kg veša.
• Za težinu suvog veša pogledajte 4. odeljak, korak 4.5
Mašina za pranje i sušenje veša
Page 45
Rad sa proizvodom
5.9 Programi za pranje i sušenje
PAŽNJA
• Mašina automatski čisti ućebane grudvice koje dolaze
sa veša tokom ciklusa sušenja. Mašina koristi vodu
A
• 5kg Wash+Dry (Pranje + sušenje 5 kg)
Koristite za pranje pamučnog veša do 5 kg i osušite ga odmah nakon ciklusa pranja, a
da ne morate ništa više da izaberete.
C
tokom sušenja. Zato slavina mašine treba da bude
otvorena i za programe sušenja.
INFORMACIJE
• Kada se izabere ovaj program, dodatna funkcija spoljnog
sušenja ne može se izabrati.
U programu „Pranje i sušenje 5 kg“ za idealne uslove sušenja preporučuje se da
napunite veš do nivoa naznačenog na slici gore (videćete strelicu nivoa kada otvorite
vrata za punjenje).
• Wash+Wear (Oper nos)
Koristite za pranje i sušenje 0,5 kg veša (2 košulje) za 40 minuta ili 1 kg veša (5 košulja)
za 60 minuta.
INFORMACIJE
• Program Operi i nosi namenjen je za brzo pranje i sušenje
svakodnevne odeće koja je nošena kratak vremenski
period i nije zaprljana. Ovaj program je pogodan za veš
C
Priručnik za korisnika
koji ima tanku teksturu i može brzo da se osuši (košulje,
majice).
• Druge opcije sušenja ili programi treba da se koriste
za veš koji ima debelu teksturu i kom je potrebno više
vremena da se osuši.
Koristite za pranje i uzastopno sušenje veša do 2 kg koje zahteva antialergijsko i
higijensko pranje (odeća za bebe, čaršavi, posteljina, gaće, pamučne stvari itd.).
INFORMACIJE
• Program Protiv alergije je testiran i odobren od
C
strane „Britanske fondacije za alergije“ (Allergy UK) u
Ujedinjenom Kraljevstvu.
• : Bira se.
* : Automatski se bira, ne može da se opozove.
** : Program znaka za energiju (EN 50229)
***: Ako je maksimalna brzina centrifuge mašine manja od ove vrednosti, možete da birate
samo do maksimalne brzine centrifuge.
****: Program detektuje vrstu i količinu veša da bi automatski podesila potrošnju vode i
energije i vreme trajanja programa.
- : Pogledajte opis programa za maksimalno opterećenje.
Priručnik za korisnika
47 / SB
Page 48
Rad sa proizvodom
INFORMACIJE
C
• ***: Ako je maksimalna brzina centrifuge mašine manja
od ove vrednosti, možete da birate samo do maksimalne
brzine centrifuge.
• Dodatne funkcije u tabeli mogu da se razlikuju prema
modelu vaše mašine.
• Potrošnja vode i struje može da bude različita, što zavisi
od promena u pritisku vode, tvrdoći vode i temperaturi,
temperaturi okoline, vrsti i količini veša, izboru pomoćnih
funkcija i brzine centrifuge, kao i promena napona strujne
mreže.
• Na ekranu mašine možete da vidite trajanje pranja za
program koji ste izabrali. Normalno je da se jave male
razlike između vremena koje je prikazano na ekranu i
stvarnog vremena pranja.
• „Obrasce izbora za dodatne funkcije može da promeni
proizvođač. Novi obrasci izbora se mogu dodati ili ukloniti.“
• „Centrifuga vaše mašine za pranje veša može da varira
od programa do programa, međutim, ova brzina ne može
da pređe maksimalnu brzinu centrifuge na vašoj mašini.“
„Testovi učinka pranja za označavanje energije u EU obavljeni su na programu
„Pamuk eko 60 °C” u skladu sa standardom EN 50229.
U skladu sa standardom EN 50229 za označavanje potrošnje energije prilikom
sušenja u EU, maksimalno opterećenje pranja mora da bude podeljeno u grupe
maksimalnog opterećenja sušenja i preostalog veša za sušenje, a zatim svaka
količina veša mora da se suši koristeći opciju „Ekstra suvo sušenje pamuka”.
Priručnik za korisnika
49 / SB
Page 50
Rad sa proizvodom
5.11 Izbor dodatnih funkcija
Izaberite željene dodatne funkcije pre pokretanja programa. Kada se program izabere,
svetliće lampice dodatnih funkcija koje se mogu izabrati uz taj program.
INFORMACIJE
• Lampica dodatne funkcije koja se ne može izabrati sa
C
Ako je ciklus pranja dostigao tačku kada se dodatna funkcija ne može izabrati, funkcija
se ne može izabrati.
C
izabranim programom ne svetli. Kada pritiskate dugmad
ovih dodatnih funkcija, oglašava se zvučni signal i izbor
je zabranjen.
INFORMACIJE
• Neke funkcije ne mogu da se izaberu zajedno. U slučaju da
se druga dodatna funkcija kosi sa prvom koja je izabrana
pre pokretanja mašine, prva izabrana funkcija će biti
otkazana, dok će druga izabrana funkcija ostati aktivna.
Na primer, ako želite da izaberete „Brzo pranje“ pošto ste
prethodno izabrali „Pretpranje“, funkcija „Pretpranje“ će
biti opozvana, a „Brzo pranje“ će ostati aktivna.
• Dodatna funkcija koja nije kompatibilna sa programom
se ne može izabrati. (Pogledajte „Tabelu programa i
korišćenja“)
• Neki programi imaju dodatne funkcije koje se moraju
koristiti sa izabranim programom. Te funkcije se ne mogu
otkazati. Lampica dodatne funkcije je već izabrana.
50 / SB
Mašina za pranje i sušenje veša
Page 51
Rad sa proizvodom
INFORMACIJE
• Ako izabrani nivo vlažnosti (Suvo za peglanje, Suvo za
ormar, Dodatno sušenje za ormar) ne može da se dostigne
na kraju ciklusa sušenja, mašina će automatski produžiti
trajanje programa. Program će trajati duže.
• Ako se izabere funkcija vremenskog sušenja, program se
C
• Pretpranje
Pretpranje se isplati samo za jako prljavi veš. Bez pretpranja štedite struju, vodu,
deterdžent i vreme.
• Brzo pranje
Ova funkcija može da se koristiti sa programima Pamuk i Sintetika. Ona smanjuje
vreme pranja, kao kao i broj koraka ispiranja za malo prljav veš.
C
završava na kraju perioda sušenja čak i ako veš nije suv.
• Ako se izabrani nivo vlažnosti (Suvo za peglanje, Suvo
za ormar, Dodatno sušenje za ormar) dostigne tokom
ciklusa sušenja ili proces sušenja brže napreduje u
opcijama vremenskog sušenja, program će kraće trajati.
Smanjenje vremena će se prikazati na ekranu.
INFORMACIJE
• Kad birate ovu dodatnu funkciju, napunite mašinu sa
pola od maksimalne količine veša koja je navedena u
tabeli programa.
• Ispranje plus
Ova funkcija omogućava proizvodu da obavi još jedno ispiranje pored onog koje je
već obavio nakon glavnog pranja. Na taj način, rizik od iritacije kože (kod beba, osoba
sa osetljivom kožom itd.) usled minimalnog zaostatka deterdženta na vešu se može
smanjiti.
INFORMACIJE
• Za prvo pritiskanje, mašina će obaviti dodatno ispiranje,
C
• Sušenje
Ova funkcija omogućava sušenje veša posle pranja. Proverite sa kojim programima
ova dodatna funkcija može da se izabere iz tabele programa.
Priručnik za korisnika
drugim pritiskanjem mašina će obaviti dva dodatna
ispiranja, trećim pritiskanjem funkcija će se otkazati.
51 / SB
Page 52
Rad sa proizvodom
5.12 Koraci sušenja
5.12.1 Suvo za peglanje
Sušenje se izvršava dok nivo vlažnosti ne dostigne korak „Suvo za peglanje“.
5.12.2 Suvo za ormar
Sušenje se izvršava dok nivo vlažnosti ne dostigne korak „Suvo za ormar“.
5.12.3 Dodatno sušenje odeće
Sušenje se izvršava dok nivo vlažnosti ne dostigne korak „Dodatno sušenje za
ormar“.
INFORMACIJE
• Nivo osušenosti veša može da varira prema sastavu,
tipovima materijala, količini i nivou vlažnosti veša.
C
5.12.4 Sušenje sa podešavanjem vremena
Kako bi došli do željenog nivoa sušenja pri niskoj temperaturi, odaberite neki od
perioda sušenja od 30, 90 i 150 minuta.
C
• Stvari koje sadrže dodatke kao što su čipka, til, cirkoni,
kuglice, razmaknice, žica itd. i stvari sa visokim sadržajem
svile ne treba sušiti u mašini.
INFORMACIJE
• Kada sušite male količine veša (najviše 2 stvari), koraci
vremenskog sušenja u programima sušenja za pamuk ili
sintetiku treba da se izaberu.
• Ako veš nije suv koliko vi to želite na kraju programa
sušenja, vremensko sušenje može da se izabere da bi se
proces završio.
• Kada se ova funkcija izabere, mašina izvršava sušenje za
podešeno vreme bez obzira na nivo sušenja.
52 / SB
Mašina za pranje i sušenje veša
Page 53
Rad sa proizvodom
5.13 Prikaz vremena
Preostalo vreme do završetka programa dok je on u toku je prikazano u formatu
„01:30“ sa časovima i minutima.
INFORMACIJE
• Trajanje programa se može razlikovati od vrednosti
navedenih u odeljku „Tabela programa i potrošnje“ u
C
zavisnosti od pritiska vode, tvrdoće vode i temperature,
temperature okoline, vrste i količine veša, izbora dodatnih
funkcija i brzine centrifuge, kao i promena električnog
napona.
5.14 Vreme završetka
Pomoću funkcije Vreme završetka može se odložiti početak programa do 24 sata.
Nakon pritiskanja dugmeta Vreme završetka, prikazuje se procenjeno vreme
završetka programa. Ako se podesi Vreme završetka, lampica vremena završetka
sija.
Da bi se funkcija Vreme završetka aktivirala i program završio po isticanju navedenog
vremena, potrebno je da pritisnete dugme Početak / pauza nakon podešavanja
vremena. Dugme Početak / pauza prestaje da treperi i stalno sija.
Ako želite da otkažete funkciju Vreme završetka, pritiskajte dugme Vreme
završetka dok se lampica Vreme završetka ne isključi ili pritisnite dugme Uključeno
/ isključeno da biste isključili i uključili mašinu.
1. Otvorite vrata za punjenje veša, stavite veš i sipajte deterdžent itd.
2. Izaberite program pranja, temperaturu, brzinu centrifuge i, ako je potrebno,
dodatne funkcije.
3. Podesite vreme završetka po izboru pritiskom na dugme Vreme završetka.
Lampica Vreme završetka sija.
4. Pritisnite dugme Početak / pauza. Odbrojavanje počinje. Znak „:“ u sredini
vremena završetka počinje da trepće na ekranu.
• Nemojte da koristite tečne deterdžente kada aktivirate
funkciju Vreme završetka! Postoji opasnost da će na
odeći ostati fleke.
• Vrata ostaju zaključana tokom perioda odbrojavanja
vremena završetka. Da biste otključali vrata, mašina
treba da se prebaci na režim pauze pritiskanjem dugmeta
C
za početak/pauzu za programe. Na kraju odbrojavanja,
indikator vremena završetka se isključuje, pokreće se
ciklus pranja, a na ekranu se pojavljuje vreme izabranog
programa.
• Kada se biranje vremena završetka završi, vreme koje
se prikazuje na ekranu se sastoji od vremena završetka
zajedno sa trajanjem izabranog programa.
5.15 Pokretanje programa
1. Pritisnite dugme Početak / pauza da biste pokrenuli program.
2. Lampica dugmeta Početak / pauza koja je treptala sada počinje stalno da sija,
naznačavajući da je program pokrenut.
3. Vrata za punjenje veša se zaključavaju. „Locking the Door“ (Zaključavanje vrata) se
pojavljuje na ekranu kada se vrata zaključavaju.
5.16 Zaključavanje vrata za punjenje veša
Na vratima za punjenje veša postoji sistem zaključavanja koji sprečava otvaranje
vrata za punjenje u slučaju kada je nivo vode neodgovarajući za otvaranje vrata.
Lampica „Loading door locked“ (Vrata za punjenje zaključana) na ekranu se uključuje
kada su vrata za punjenje veša zaključana.
Ako je nivo vode u mašini pogodan kada pritisnete dugme Početak / pauza, lampica
„Vrata za punjenje zaključana“ se gasi.
Ako nivo vode u mašini nije pogodan kada pritisnete dugme Početak / pauza, ekran
će prikazati da su vrata za punjenje zaključana.
5.17.2 Prebacvanje mašne u režm pauze:
Pritisnite dugme Početak / pauza da biste prebacili mašinu u režim pauze.
5.17.3 Promena zbora programa kad je program već počeo:
Promena programa nije dozvoljena kada je neki program već pokrenut.
Ako okrenete dugme Izbor programa dok program radi, zvučni signal se oglašava i
promena je zabranjena.
Možete da izaberete novi program nakon prebacivanja sa trenutnog programa u
režim pauze.
INFORMACIJE
C
5.17.4 Menjanje dodatne funkcje, brzne centrfuge temperature
Zavisno od dostignutog trenutnog programskog koraka, možete da otkažete ili
aktivirate dodatne funkcije. Pogledajte „Izbor dodatne funkcije“.
Takođe možete promeniti podešavanja brzine centrifuge, temperature i sušenja.
Pogledajte „Biranje brzine centrifuge“ i „Biranje temperature“.
C
Priručnik za korisnika
• Novi program koji ste izabrali počinje od početka.
INFORMACIJE
• Vrata za punjenje veša neće se otvoriti ako je temperatura
vode u mašini visoka ili je nivo vode iznad osnove vrata za
punjenje.
55 / SB
Page 56
Rad sa proizvodom
5.18 Zaključavanje zbog dece
Koristite funkciju zaključavanja zbog dece da biste sprečili da se deca igraju sa
mašinom. Na taj način možete sprečiti bilo kakve izmene programa koji je u toku.
INFORMACIJE
• Mašinu možete da uključujete i isključujete pomoću
dugmeta Uključeno / isključeno kada je zaključavanje
C
5.18.1 Za aktvranje zaključavanja zbog dece:
Pritisnite i zadržite dugmad za 2. i 3. dodatnu funkciju na 3 sekunde. Nakon
odbrojavanja kao što je „Zaključavanje zbog dece 3–2–1“, na ekranu će se pojaviti
poruka „Child Lock Enabled“ (Zaključavanje zbog dece omogućeno). Možete da
otpustite dugmad 2. i 3. dodatne funkcije kada se ovo upozorenje prikaže.
zbog dece aktivno. Kada ponovo uključite mašinu,
program će nastaviti rad od mesta gde je zaustavljen.
• Mašina će oglasiti zvučni alarm kada se dugmad pritiskaju
ako je zaključavanje zbog dece aktivno.
5.18.2 Za deaktvranje zaključavanja zbog dece:
Pritisnite i zadržite dugmad za 2. i 3. dodatnu funkciju na 3 sekunde. Nakon
odbrojavanja kao što je „Zaključavanje zbog dece 3–2–1“, na ekranu će se ugasiti
poruka „Child Lock Enabled“ (Zaključavanje zbog dece omogućeno).
Program se otkazuje kada se mašina isključi i ponovo uključi. Pritisnite i držite dugme
Uključeno / isključeno 3 sekunde. Nakon odbrojavanja „3-2-1“ na displeju, mašina
se isključuje.
INFORMACIJE
• Ako pritisnete dugme Uključeno / isključeno kada je
funkcija zaključavanja zbog dece aktivna, program se
ne može otkazati. Prvo treba da otkažete zaključavanje
zbog dece. Na ekranu se pojavljuje odbrojavanje „3–2–1“.
C
• Ako želite da otvorite vrata za punjenje pošto ste otkazali
program, ali to nije moguće zbog toga što je nivo vode
u mašini iznad osnove vrata za punjenje, onda okrenite
dugme za izbor programa na program Pumpanje +
centrifuga i ispustite vodu iz mašine.
5.20 Kraj programa
Kada se program završi, indikator za kraj programa sija i zvučni signal se oglašava.
Ako nijedno dugme ne pritisnete u narednih 2 minuta, mašina se prebacuje u režim
pripravnosti. Displej i svi indikatori se isključuju.
Ako pritisnete neko dugme ili okrenete dugme Izbor programa dok je mašina u
režimu pripravnosti, na ekranu će se pojaviti koraci programa koji su završeni.
5.21 Vaša mašina ima „Režim pripravnosti“.
Nakon što uključite mašinu preko dugmeta Uključeno / isključeno, ako se program
ne pokrene ili se druga procedura ne obavi u vezi sa biranjem koraka ili se nijedna
radnja ne preduzme približno 2 minuta nakon što se izabrani program završi, mašina
će se automatski prebaciti na režim uštede energije. Takođe, ako vaš proizvod ima
ekran koji pokazuje vreme programa, taj ekran će se potpuno isključiti. Ako okrenete
dugme za izbor programa ili pritisnete neko drugo dugme, lampice i ekran će se vratiti
u prethodno stanje. Ono što izaberete prilikom izlaska iz energetske efikasnosti može
se promeniti. Proverite da li su izbori odgovarajući pre pokretanja programa. Ako je to
potrebno, ponovo izvršite podešavanja. Ovo nije greška.
Priručnik za korisnika
57 / SB
Page 58
6 Čišćenje i održavanje
Radni vek proizvoda se produžava i česti problemi će se smanjiti ako se čisti redovno.
6.1 Čišćenje fioke za deterdžent
Redovno (svakih 4-5 ciklusa pranja) čistite fioku za deterdžent kao što je pokazano u
nastavku da biste sprečili taloženje praška tokom vremena.
1 Uklonite sifon tako što ćete ga podići od nazad kao što je prikazano na slici. Nakon
obavljanja dolenavedenog postupka čišćenja vratite sifon na mesto i njegov prednji
deo gurnite nadole da bi se uglavio jezičak za fiksiranje.
INFORMACIJE
C
2. Operite fioku za deterdžent i sifon u lavabou sa puno mlake vode. Da biste sprečili
da ostaci dođu u kontakt sa vašim kožom, očistite ih odgovarajućom četkom noseći
rukavice.
3 Posle čišćenja vratite fioku na mesto i uverite se da je dobro postavljena.
• Ako u odeljku za omekšivač ostaje više mešavine vode i
omekšivača nego obično, sifon mora da se očisti.
6.2 Čišćenje vrata za punjenje i bubnja
Za proizvode sa programom čišćenja bubnja pogledajte odeljak Rukovanje proizvodom
– Programi.
Za proizvode bez programa za čišćenje bubnja pratite korake ispod da biste očistili bubanj:
Izaberite dodatnu funkciju Dodatna voda ili Dodatno ispiranje. Program
Pamuk koristite bez pretpranja. Podesite temperaturu na nivo preporučen na sredstvu za čišćenje bubnja koje možete pronaći u supermarketima u odeljku
za deterdžente. Primenite ovu proceduru bez ubacivanja veša u proizvod. Pre
pokretanja programa stavite 1 kesicu specijalnog sredstva za čišćenje bubnja (ako
specijalno sredstvo nije nabavljeno, stavite maksimalno 1 šoljicu (maks. 100 g)
sredstva protiv kamenca u prahu) u odeljak za deterdžent za glavno pranje. Ako je
sredstvo za uklanjanje kamenca u obliku tablete, stavite samo jednu tabletu u glavni
odeljak za pranje br. „2“. Kad se ovaj program završi, osušite odeljak čistom krpom.
INFORMACIJE
• Proces čišćenja bubnja treba ponavljati na svaka 2
C
58 / SB
meseca.
• Koristite sredstvo za uklanjanje kamenca koje je podesno
za mašine za pranje veša.
Mašina za pranje i sušenje veša
Page 59
Čišćenje i održavanje
Posle svakog pranja i sušenja proverite da nikakve strane materije nisu zaostale u
bubnju.
Ako su otvori na odeljku (kao na slici) blokirani, otvorite ih pomoću čačkalice.
INFORMACIJE
• Strani metal će dovesti do stvaranja mrlja od rđe u bubnju.
C
A
Očistite mrlje sa površine bubnja korišćenjem sredstva
za čišćenje nerđajućeg čelika. Nikad ne koristite čeličnu
vunu ili žicu.
PAŽNJA
• Nikad ne koristite sunđer ili materijale za ribanje. To
će oštetiti obojene, hromirane i plastične površine.
6.3 Čišćenje kućišta i kontrolne table
Kućište mašine obrišite sapunicom ili nekorozivnim blagim gel deterdžentom, ako je
potrebno, i osušite mekom krpom.
Za čišćenje komandne table koristite samo meku i vlažnu krpu.
6.4 Čišćenja filtera za dovod vode
Na kraju svakog ventila za dovod vode na poleđini mašine i na kraju svakog creva za
dovod vode, na mestu gde se spaja na slavinu, nalazi se filter. Ti filteri sprečavaju
ulazak stranih tela i prljavštine iz vode u mašinu za pranje veša. Filtere treba čistiti
ako su prljavi.
1. Zatvorite slavine.
2. Izvadite navrtke creva za dovod vode da biste pristupili filterima na ventilima za
dovod vode. Očistite ostatke na njima prikladnom četkom. Ako su filteri previše
prljavi, izvadite ih pomoću klješta i očistite ih.
Priručnik za korisnika
59 / SB
Page 60
Čišćenje i održavanje
3. Izvadite filtere na ravnim krajevima creva za dovod vode zajedno sa zaptivačima i
dobro ih očistite pod tekućom vodom.
4. Pažljivo vratite zaptivače i filtere na njihova mesta i pritegnite navrtke creva rukom.
6.5 Ispuštanje preostale vode i čišćenje filtera pumpe
Sistem filtera u mašini sprečava da predmeti kao što su dugmad, kovanice i niti
tkanina začepe propeler pumpe za vreme izbacivanja vode od pranja. Zbog toga će
voda biti izbačena bez ikakvih problema, a servisni vek trajanja pumpe će biti duži.
Ako mašina ne uspe da izbaci vodu, filter pumpe može da bude začepljen. Filter se
mora čistiti kad god je začepljen ili na svaka 3 meseca. Da bi se očistio filter pumpe
prvo se mora izbaciti voda.
Osim toga, pre transportovanja mašine (npr. preseljenje u drugu kuću) i u slučaju
zamrzavanja vode, vodu ćete možda morati u potpunosti da izbacite.
PAŽNJA
• Strane materije koje su zaostale u filteru pumpe mogu
da oštete proizvod ili da izazovu problem sa bukom.
• Ako se proizvod ne koristi, isključite slavinu, skinite
A
1. Da biste očistili prljavi filter i ispustili vodu, isključite mašinu da biste prekinuli dovod
električne energije.
glavno crevo i izbacite vodu iz mašine na mestima gde
postoji rizik od smrzavanja proizvoda.
• Nakon svake upotrebe, isključite slavinu za glavni
dotok vode.
PAŽNJA
• Temperatura vode u mašini može da se poveća do
A
2. Otvorite poklopac za filter.
60 / SB
90 ºC. Da biste izbegli rizik od opekotina, očistite filter
nakon što se voda u unutrašnjosti ohladi.
Mašina za pranje i sušenje veša
Page 61
Čišćenje i održavanje
Pritisnite jezičak na poklopcu filtera nadole i povucite poklopac napolje prema sebi.
3. Za izbacivanje vode iz mašine.
a Crevo za odvod za hitne slučajeve izvucite iz njegovog ležišta.
b Na kraju creva postavite veliku kofu. Ispustite vodu u kofu povlačenjem čepa na
kraju creva. Kada kofa bude puna, blokirajte ulaz creva tako što ćete vratiti čep. Kad
ispraznite posudu ponovite gornju proceduru da biste potpuno ispustili vodu iz
mašine.
c Po završetku ispuštanja vode, ovo crevo ponovo zatvorite čepom i fiksirajte na
svoje mesto.
d Okrenite i uklonite filter pumpe.
4. Očstte sav talog u flteru, kao vlakna oko propelera pumpe, ako h ma.
5. Vratte flter.
6. Zatvorte poklopac fltera.
Priručnik za korisnika
61 / SB
Page 62
7 Rešavanje problema
Programi ne počinju kada se vrata za punjenje zatvore.
Dugme za početak/pauzu/otkazivanje nije pritisnuto. >>> *Pritisnite dugme za
početak/pauzu/otkazivanje.
Program ne može da se uključi ili izabere.
• Mašina za pranje veša se možda prebacila u režim samozaštite zbog problema
sa snabdevanjem (kao što su napon, pritisak vode, itd.). >>> Pritisnite dugme
Uključeno/isključeno i zadržite ga 3 sekunde da biste mašinu vratili na fabrička
podešavanja. (Pogledajte „Otkazivanje programa“)
Voda u mašini.
• U proizvodu može da ostane malo vode zbog procesa kontrole kvaliteta u
proizvodnji. >>> Ovo nije kvar, voda nije štetna za mašinu.
Voda curi na dnu mašine.
• Postoji problem sa crevima ili filterom pumpe. >>> Proverite da li su zaptivke creva
za dovod vode dobro postavljene. Dobro povežite crevo sa slavinom.
• Filter pumpe nije čvrsto zatvoren. >>> Proverite da li je filter pumpe čvrsto zatvoren.
Mašina ne prihvata vodu.
• Slavina je isključena. >>> Odvrnite slavine.
• Crevo za ulaz vode je savijeno. >>> Ispravite crevo.
• Filter za ulaz vode je zapušen. >>> Očistite filter.
• Vrata za punjenje nisu zatvorena. >>> Zatvorite vrata za punjenje veša.
Mašina ne izbacuje vodu.
• Crevo za odvod vode je zapušeno ili savijeno. >>> Očistite ili ispravite crevo.
• Filter pumpe je zapušen. >>> Očistite filter pumpe.
Mašina vibrira ili pravi buku.
• Mašina nije izbalansirana. >>> Nivelišite mašinu podešavanjem nožica.
• Čvrsta materija je ušla u filter pumpe. >>> Očistite filter pumpe.
• Transportni vijci nisu uklonjeni. >>> Uklonite transportne vijke.
• Količina veša u mašini je premala. >>> Dodajte još veša u mašinu.
• U mašini ima previše veša. >>> Izvadite nešto veša iz mašine ili rukom popravite
raspored veša radi balansiranja.
• Mašina dodiruje krutu površinu. >>> Pobrinite se da se mašina ne naslanja ni na
kakav predmet.
Mašina je stala ubrzo nakon početka programa.
• Mašina je privremeno stala zbog niskog napona. >>> Ona će nastaviti sa radom
kada se napon vrati na normalan nivo.
Mašina direktno prazni vodu koju prihvata.
• Crevo za odvod nije na odgovarajućoj visini. >>> Povežite crevo za odvod kao što je
opisano u korisničkom priručniku.
Voda se ne može videti u mašini tokom pranja.
• Nivo vode nije vidljiv spolja. Ovo nije kvar.
62 / SB
Mašina za pranje i sušenje veša
Page 63
Rešavanje problema
Vrata za ubacivanje veša se ne mogu otvoriti.
• Zaključavanje vrata za punjenje aktivirano je zbog nivoa vode u mašini. >>>
Izbacite vodu pokretanjem programa pumpanja ili centrifuge.
• Mašina greje vodu ili je u ciklusu centrifuge. >>> Sačekajte da se program završi.
• Zaključavanje vrata za punjenje je aktivirano. Zaključavanje vrata za punjenje će
se deaktivirati nekoliko minuta nakon završetka programa. >>> Sačekajte nekoliko
minuta da bi se zaključavanje vrata za punjenje deaktiviralo.
Pranje traje duže nego što je naznačeno u korisničkom priručniku. (*)
• Pritisak vode je nizak. >>> Mašina čeka dok ne preuzme odgovarajuću količinu vode
kako bi sprečila loš kvalitet pranja usled smanjene količine vode. Stoga, vreme pranja se
produžava.
• Napon je nizak. >>> Vreme pranja se produžava da bi se izbegli loši rezultati pranja
kada je napon nizak.
• Temperatura ulazne vode je niska. >>> Vreme potrebno za grejanje vode se
produžava u hladnim godišnjim dobima. Takođe, vreme pranja se može produžiti kako bi
se izbegli loši rezultati pranja.
• Broj ispiranja i/ili količina vode za ispiranje su se povećali. >>> Mašina povećava
količinu vode za ispiranje kada je potrebno dobro ispiranje i dodaje dodatni korak ispiranja
ako je potrebno.
• Došlo je do stvaranja prevelike pene i aktiviran je sistem za automatsku apsorpciju
pene zbog prekomerne količine deterdženta. >>> Koristite preporučenu količinu
deterdženta.
Trajanje programa se ne odbrojava. (kod modela sa displejem) (*)
• Tajmer je možda zaustavljen zbog uzimanja vode. >>> Tajmer neće odbrojavati dok
mašina ne uzme dovoljnu količinu vode. Mašina će sačekati dok u njoj ne bude dovoljna
količine vode da bi se izbegli slabi rezultati pranja zbog nedostatka vode. Indikator
tajmera će nakon toga nastaviti sa odbrojavanjem.
• Tajmer se može zaustaviti tokom koraka zagrevanja. >>> Indikator tajmera neće
odbrojavati dok mašina ne dostigne izabranu temperaturu.
• Tajmer se može zaustaviti tokom koraka centrifugiranja. >>> Moguće je da je došlo
do aktiviranja sistema za automatsku detekciju neuravnoteženog opterećenja zbog
neujednačene raspodele veša u bubnju.
Trajanje programa se ne odbrojava. (*)
• Veš nije izbalansiran u mašini. >>> Moguće je da je došlo do aktiviranja sistema za
automatsku detekciju neuravnoteženog opterećenja zbog neujednačene raspodele veša
u bubnju.
Mašina ne prabacuje na korak centrifugiranja. (*)
• Veš nije izbalansiran u mašini. >>> Moguće je da je došlo do aktiviranja sistema za
automatsku detekciju neuravnoteženog opterećenja zbog neujednačene raspodele veša
u bubnju.
• Mašina neće centrifugirati ako se voda ne isprazni u potpunosti. >>> Proverite
filter i crevo za pražnjenje.
• Došlo je do stvaranja prevelike pene i aktiviran je sistem za automatsku apsorpciju
pene zbog prekomerne količine deterdženta. >>> Koristite preporučenu količinu
deterdženta.
Priručnik za korisnika
63 / SB
Page 64
Rešavanje problema
Učinak pranja je loš: Veš postaje siv. (**)
• Nedovoljna količina deterdženta se koristi tokom dužeg vremenskog perioda.
>>> Koristite preporučenu količinu deterdženta koja odgovara tvrdoći vode i vešu.
• Pranje se dugo izvršava pri niskoj temperaturi. >>> Izaberite odgovarajuću
temperaturu za veš koji će se prati.
• Nedovoljna količina deterdženta se koristi sa tvrdom vodom. >>> Korišćenje
nedovoljno deterdženta sa tvrdom vodom izaziva taloženje naslaga na odeći tokom
vremena i čini da ona postane siva. Teško je eliminisati sivu boju kada se to dogodi.
Koristite preporučenu količinu deterdženta koja odgovara tvrdoći vode i vešu.
• Koristi se previše deterdženta. >>> Koristite preporučenu količinu deterdženta koja
odgovara tvrdoći vode i vešu.
Učinak pranja je loš: Mrlje istrajavaju ili se veš ne beli. (**)
• Koristi se premalo deterdženta. >>> Koristite preporučenu količinu deterdženta koja
odgovara vešu.
• Stavljeno je previše veša. >>> Nemojte da ubacujete previše veša u mašinu. Ubacite
količine veša preporučene u „Tabeli programa i potrošnje“.
• Izabrani su pogrešan program i temperatura. >>> Izaberite odgovarajući program i
temperaturu za veš koji će se prati.
• Pogrešan tip deterdženta se koristi. >>> Koristite originalni deterdžent koji odgovara
mašini.
• Deterdžent je stavljen u pogrešan odeljak. >>> Stavite deterdžent u odgovarajući
odeljak. Nemojte da mešate sredstvo za beljenje i deterdžent.
Učinak pranja je loš: Mrlje od ulja ostaju na vešu. (**)
• Bubanj se ne čisti redovno. >>> Redovno čistite bubanj. Pogledajte odeljak 6.2.
Učinak pranja je loš: Odeća ne miriše prijatno. (**)
• Mirisi i slojevi bakterija se formiraju na bubnju kao rezultat neprekidnog pranja
na nižim temperaturama i/ili kraćim programima. >>> Ostavite fioku deterdženta
kao i vrata za punjenje veša otvorene nakon svakog pranja. Tako u mašini neće doći do
stvaranja vlažnog okruženja koje odgovara baterijama.
Boja odeće bledi. (**)
• Stavljeno je previše veša. >>> Nemojte da ubacujete previše veša u mašinu.
• Deterdžent koji se koristi je vlažan. >>> Deterdžente držite zatvorenim u okruženju
koje nije vlažno i nemojte da ih izlažete prekomernim temperaturama.
• Izabrana je viša temperatura. >>> Izaberite odgovarajući program i temperaturu u
skladu sa tipom i stepenom zaprljanosti veša.
Mašina ne ispira dobro.
• Količina, brend i uslovi skladištenja deterdženta koji se koristi su neodgovarajući.
>>> Koristite deterdžent koji odgovara mašini za pranje i vašem vešu. Deterdžente
držite zatvorenim u okruženju koje nije vlažno i nemojte da ih izlažete prekomernim
temperaturama.
• Deterdžent je stavljen u pogrešan odeljak. >>> Ako se deterdžent stavi u odeljak
za pretpranje iako ciklus pretpranja nije izabran, mašina može da uzme ovaj deterdžent
tokom koraka ispiranja ili uzimanja omekšivača. Stavite deterdžent u odgovarajući
odeljak.
• Filter pumpe je zapušen. >>> Proverite filter.
• Crevo za odvod je savijeno. >>> Proverite crevo za odvod.
64 / SB
Mašina za pranje i sušenje veša
Page 65
Rešavanje problema
Veš postaje krut nakon pranja. (**)
• Koristi se nedovoljna količina deterdženta. >>> Korišćenje nedovoljne količine
deterdženta u poređenju sa tvrdoćom vode može vremenom dovesti do stvrdnjavanja
veša. Koristite odgovarajuću količinu deterdženta na osnovu tvrdoće vode.
• Deterdžent je stavljen u pogrešan odeljak. >>> Ako se deterdžent stavi u odeljak
za pretpranje iako ciklus pretpranja nije izabran, mašina može da uzme ovaj deterdžent
tokom koraka ispiranja ili uzimanja omekšivača. Stavite deterdžent u odgovarajući
odeljak.
• Deterdžent je pomešan sa omekšivačem. >>> Nemojte da mešate omekšivač sa
deterdžentom. Operite i očistite fioku vrućom vodom.
Veš ne miriše kao omekšivač. (**)
• Deterdžent je stavljen u pogrešan odeljak. >>> Ako se deterdžent stavi u odeljak
za pretpranje iako ciklus pretpranja nije izabran, mašina može da uzme ovaj deterdžent
tokom koraka ispiranja ili uzimanja omekšivača. Operite i očistite fioku vrućom vodom.
Stavite deterdžent u odgovarajući odeljak.
• Deterdžent je pomešan sa omekšivačem. >>> Nemojte da mešate omekšivač sa
deterdžentom. Operite i očistite fioku vrućom vodom.
Deterdžent zaostaje u fioci za deterdžent. (**)
• Deterdžent je stavljen u mokru fioku. >>> Osušite fioku za deterdžent pre stavljanja
deterdženta.
• Deterdžent je navlažen. >>> Deterdžente držite zatvorenim u okruženju koje nije
vlažno i nemojte da ih izlažete prekomernim temperaturama.
• Pritisak vode je nizak. >>> Proverite pritisak vode.
• Deterdžent u odeljku za glavno pranje je navlažen tokom uzimanja vode za
pretpranje. Otvori odeljka za deterdžent su blokirani. >>> Proverite otvore i očistite
ako su zapušeni.
• Postoji problem sa ventilima u fioci za deterdžent. >>> Pozovite ovlašćenog
servisera.
• Deterdžent je pomešan sa omekšivačem. >>> Nemojte da mešate omekšivač sa
deterdžentom. Operite i očistite fioku vrućom vodom.
Deterdžent ostaje na vešu. (**)
• Stavljeno je previše veša. >>> Nemojte da ubacujete previše veša u mašinu.
• Izabrani su pogrešan program i temperatura. >>> Izaberite odgovarajući program i
temperaturu za veš koji će se prati.
• Korišćen je pogrešan deterdžent. >>> Izaberite odgovarajući deterdžent za veš koji
će se prati.
Priručnik za korisnika
65 / SB
Page 66
Rešavanje problema
Previše pene se stvara u mašini. (**)
• Neodgovarajući deterdženti se koriste za mašinu. >>> Koristite deterdžent koji
odgovara mašini za pranje.
• Koristi se previše deterdženta. >>> Koristite samo količine deterdženta koje su
potrebne.
• Deterdžent se skladišti u neodgovarajućim uslovima. >>> Čuvajte deterdžent na
zatvorenoj i suvoj lokaciji. Nemojte da ga čuvate na prekomerno vrućim mestima.
• Neki mešoviti veš kao što je veš od tila može da pravi prekomernu penu zbog svoje
teksture. >>> Koristite manje količine deterdženta za ovaj tip stvari.
• Deterdžent je stavljen u pogrešan odeljak. >>> Stavite deterdžent u odgovarajući
odeljak.
• Omekšivač se rano uzima. >>> Može postojati problem sa ventilima ili u odeljku za
deterdžent. Pozovite ovlašćenog servisera.
Pena izlazi iz fioke za deterdžent.
• Prekomerna količina deterdženta se koristi. >>>>Izmešajte 1 kašiku omekšivača i ½
litra vode i sipajte u odeljak za glavno pranje fioke za deterdžent.
• U mašinu stavljajte deterdžent koji je pogodan za programe i maksimalna
opterećenja navedena u „Tabeli programa i korišćenja“. Ako koristite dodatne
hemikalije (sredstva za uklanjanje fleka, izbeljivače itd.) smanjite količinu
deterdženta.
Veš ostaje mokar na kraju programa. (*)
• Došlo je do stvaranja prevelike pene i aktiviran je sistem za automatsku apsorpciju
pene zbog prekomerne količine deterdženta. >>> Koristite preporučenu količinu
deterdženta.
66 / SB
Mašina za pranje i sušenje veša
Page 67
Rešavanje problema
Sušenje predugo traje.
• Stavljeno je previše veša. >>> Nemojte da ubacujete previše veša.
• Veš se ne centrifugira dovoljno. >>> Postavite centrifugu na veću brzinu u koraku pranja
na mašini za pranje i sušenje veša.
• Slavina je isključena. >>> Odvrnite slavine.
Veš je i dalje vlažan posle sušenja.
• Odgovarajući program za tip veša možda nije izabran. >>>Pregledajte etikete za održavanje
na odeći i izaberite odgovarajući program ili dodatno koristite vremenske programe.
• Stavljeno je previše veša. >>> Nemojte da ubacujete previše veša.
• Veš se ne centrifugira dovoljno. >>> Postavite centrifugu na veću brzinu u koraku pranja
na mašini za pranje i sušenje veša.
Mašina se ne pokreće ili nije moguće pokrenuti program.
• Kabl za napajanje nije povezan. >>> Proverite da li je kabl za napajanje priključen.
• Program nije podešen ili dugme Početak / pauza / otkaži nije pritisnuto. >>> Proverite da li je
program podešen i da nije u režimu pripravnosti.
• Zaključavanje zbog dece omogućeno. >>> Onemogućite zaključavanje zbog dece.
Veš se skupio, izbledeo, mutan je ili oštećen.
• Odgovarajući program za tip veša nije izabran. >>>Pregledajte etikete za održavanje na
odeći i izaberite odgovarajući program ili dodatno koristite vremenske programe. Ne
smete sušiti veš koji nije pogodan za sušenje.
Mašina ne suši.
• Veš se ne suši ili korak sušenja nije omogućen. >>> Proverite da li je izabrana funkcija
sušenja nakon izabranog programa pranja.
Vrata za ubacivanje veša se ne mogu otvoriti.
Vrata mašine se ne otvaraju iz bezbednosnih razloga. >>>Ako je na ekranu posle sušenja i
dalje aktivan indikator zaključanih vrata, mašina drži vrata za punjenje zaključana dok se
ne ohladi radi bezbednosti.
(*) Mašina se ne prebacuje na korak centrifuge ako veš nije raspodeljen ravnomerno u bubnju
da bi se sprečilo oštećenje mašine i njene okoline. Veš treba da se ponovo preraspodeli i da se
ponovo uključi centrifuga.
(**) Redovno čišćenje bubnja se ne primenjuje. >>> Redovno čistite bubanj. Pogledajte 6.2
PAŽNJA
Ako ne možete da otklonite problem iako ste pratili uputstva iz ovog
A
Priručnik za korisnika
odeljka, obratite se svom dobavljaču ili ovlašćenom serviseru. Nikad
nemojte sami da pokušavate da popravite neispravan proizvod.
67 / SB
Page 68
www.beko.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.