Beko HSA 32540 GD User manual

0 (0)

HSA 32540 GD

GB

УKP

БГ

PT

Instruction for use

Інструкція з експлуатації

Инструкции за употреба

Instruções para utilização

EL

Οδηγίες χρήστη

SL

Navodila za uporabo

SK

Návod na používanie

WARNING!

In order to ensure a normal operation of your refrigerating appliance, which uses a completely environmentally friendly refrigerant the R600a (flammable only under certain conditions) you must observe the following rules:

Do not hinder the free circulation of the air around the appliance.

Do not use mechanical devices in order to accelerate the defrosting, others than the ones recommended by the manufacturer.

Do not destroy the refrigerating circuit.

Do not use electric appliances inside the food keeping compartment, other than those that might have been recommended by the manufacturer.

УВАГА!

Для того, щоб забезпечити нормальну роботу Вашого холодильника, в якому використовується охолоджуючий реагент R600a, абсолютно нешкідливий для навколишнього середовища (займається лише за певних умов), Вам Необхідно дотримуватися наступних правил.

Не створюйте перепон для вільної циркуляції повітря навколо холодильника.

Не користуйтесь жодними механічними пристроями та інструментами для видалення льоду під час розморожування холодильника, окрім тих, що рекомендовані виробником.

Не допускайте пошкодження охолоджуючого контура.

Не встановлюйте всередину холодильного відділення, де зберігаються продукти, жодних електричних пристроїв, окрім тих, що рекомендовані виробником.

ВНИМАНИЕ!

Вашия апарат съдържа хладилна течност R600a (запалим само при определени условия) газ от естествен произход който е силно съвместим със изискванията за опазване на околната среда. За да осигурите нормална работа на Вашият уред моля спазвайте следните правила:

Осигурете нормална вентилация на уреда.

Не използвайте механични устройства за размразяване на уреда, освен тези препоръчни от производителя.

Не наранявайте хладилната верига.

Не използвайте електрически уреди вътре в апарата.

AVISO!

Afim de assegurar um funcionamento normal do seu aparelho de refrigeração que utiliza um refrigerador, o R600a, completamente amigo do ambiente (inflamável apenas sob certas condições), deve observar as seguintes normas:

Não obstrua a livre circulação do ar ao redor do aparelho.

Não utilize dispositivos mecânicos que não os recomendados pelo fabricante para acelerar o descongelamento.

Não destrua o circuito de refrigeração.

Não utilize aparelhos eléctricos que não aqueles que devem ter sido recomendados pelo fabricante dentro do compartimento para guardar comida.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!

Για να εξασφαλίσετε κανονική λειτουργία της ψυκτικής σας συσκευής, η οποία χρησιμοποιεί ένα πλήρως φιλικό προς το περιβάλλον ψυκτικό μέσο το R600a (εύφλεκτο μόνο υπό ορισμένες συνθήκες), πρέπει να τηρείτε τους ακόλουθους κανόνες:

Μην εμποδίζετε την ελεύθερη κυκλοφορία του αέρα γύρω από τη συσκευή.

Μη χρησιμοποιείτε μηχανικές διατάξεις για να επιταχύνετε την απόψυξη, εκτός από τα μέσα που συνιστά ο κατασκευαστής.

Μην προκαλέσετε ζημιά στο ψυκτικό κύκλωμα.

Μη χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές μέσα στο χώρο χώρους φύλαξης φαγητού, εκτός από αυτές που ενδεχομένως έχει συστήσει ο κατασκευαστής.

OPOZORILO!

Za normalno delovanje vaše zamrzovalne naprave, ki uporablja naravi prijazno hladilno sredstvo R600a (vnetljivo samo pod določenimi pogoji), je treba upoštevati naslednja pravila:

Ne zadržujte prostega pretoka zraka okoli naprave.

Za hitrejše odtajanje, ne uporabljajte mehanskih naprav, ki jih ni priporočil proizvajalec.

Ne uničujte hladilnega kroženja.

V prostoru za hrano ne uporabljajte električnih naprav, ki jih ni priporočil proizvajalec.

VAROVANIE!

Aby sa zabezpečila normálna prevádzka vašej chladničky, ktorá používa úplne ekologické chladivo R600a (horľavé len pri určitých podmienkach), musíte dodržiavať nasledujúce pravidlá:

Nebráňte voľnej cirkulácii vzduchu okolo spotrebiča.

Nepoužívajte mechanické prístroje na urýchľovanie rozmrazovacieho procesu, iné ako odporúča výrobca.

Neporušujte chladiaci okruh.

Nepoužívajte elektrické spotrebiče vo vnútri priestoru na skladovanie potravín, okrem tých, ktoré odporúča výrobca.

GB Content

Advice for recycling of the old appliance /1 Packing Recycling /2

Transport instructions /2 Warnings and special advice /2 Setting up /3

Electric connection /3 Switching off /4 Appliance description /4 Freezer operation /4 Food conservation /5

Defrosting of the appliance /5 Cleaning of the appliance /6 Defects finding guide /6 Appliance data sheet /7

УKP Зміст

Вітаємо із вдалим вибором /8 Утилізація упаковки /9 Застереження та загальні поради /9 Встановлення /10 Підключення до електромережі /10 Вимкнення /11 Експлуатація /11

Робота морозильного відділення /11 Зберігання продуктів /12 Розморожування приладу /12 Внутрішня чистка /12 Зовнішня чистка /12

Пошук та усунення несправностей /13 Технічні дані /14

БГ Съдържание

Поздравления за вашия избор! /15 Рециклиране на опаковката /16 Инструкции за транспортиране /16 Предупреждения и общи съвети /16 Настройване /17 Електрическо свързване /17 Изключване /18 Работа /18 Описание на уреда /18

Работа с фризера /18 Съхранение на храна /19 Размразяване на уреда /19 Вътрешно почистване /20 Външно почистване /20

Ръководство за откриване на грешки /20 Таблица с данни за уреда /21

PT Índice

Parabéns pela sua escolha! /22 Reciclagem da Embalagem /23 Instruções de transporte /23 Avisos e conselhos gerais /23 Instalação /24

Ligação eléctrica /24 Desligar /25 Funcionamento /25

Descrição do equipamento /25 Funcionamento do congelador /25 Conservação de alimentos /26 Descongelação do equipamento /26 Limpeza do interior /27

Limpeza do exterior /27

Guia para localização dos defeitos /27

Folha de dados do equipamento /28

EL Περιεχόμενα

Συμβουλές για την ανακύκλωση της παλιάς σας συσκευής /29 Ανακύκλωση της συσκευασίας /30

Οδηγίες για τη μεταφορά /30 Προειδοποιήσεις και εξειδικευμένες συμβουλές /30 Εγκατάσταση /31 Ηλεκτρική σύνδεση /31 Απενεργοποίηση /32 Λειτουργία /32

Περιγραφή της συσκευής /32 Λειτουργία του καταψύκτη /32 Διατήρηση των τροφίμων /33 Απόψυξη της συσκευής /33 Καθαρισμός της συσκευής /34 Εξωτερικός καθαρισμός /34 Οδηγός ανεύρεσης βλαβών /34 Δελτίο δεδομένων συσκευής /35

SL Vsebina

Nasveti za recikliranje stare naprave /36 Recikliranje embalaže /37

Navodila za prevoz /37 Opozorila in posebni nasveti /37 Priprava /38

Električna povezava /38

Izklapljanje /39 Opis naprave /39

Delovanje zamrzovalnika /39

Shranjevanje živil /40

Odtajanje naprave /40

Notranje čiščenje /41 Zunanje čiščenje /41 Vodič za iskanje napak /41

Podatkovni list naprave /42

SK Obsag

Poučenie o recyklácii vášho starého spotrebiča /43

Recyklácia obalu /44 Pokyny pre prepravu /44

Výstrahy a všeobecné rady /44

Nastavenie /45 Elektrické pripojenie /45 Vypnutie /46 Prevádzka /46

Popis spotrebiča /46 Prevádzka mrazničky /46

Konzervácia potravín /47

Vnútorné čistenie /48 Vonkajšie čistenie /48 Príručka hľadania porúch /48 List s údajmi spotrebiča /49

1

Beko HSA 32540 GD User manual

2

3

4

5

6

GB

Instruction for use

 

 

Congratulations for your choice!

The appliance you have purchased is one in the products range and represents a harmonious joinng between the refrigeration technique with the aestetical outlook. It has a new and attractive design and is built according to the European and national standards which guarantee its operation and safety features. At the same time, the used refrigerant, R600a, is environment-friendly and it does not affect the ozone layer.

In order to use the best your conservator with sliding glass lids, we advise you to read carefully the information in these user instructions.

Advice for recycling your old appliance

If your newly purchased appliance replaces an older appliance, you must consider a few aspects.

The old appliances are not valueless scrap. Their disposal, while preserving the environment, allows the recovery of important raw materials.

Make your old appliance useless :

-disconnect the appliance from the supply;

-remove the supply cord (cut it);

-remove the eventual locks on the door to avoid the blocking of children inside, while playing, and the endangering of their lives. The refrigerating apliances contain insulating materials and refrigerants which require a proper recycling.

This appliance is not intended for use by person with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

1

GB

Instruction for use

 

 

Packing Recycling

W A R N I N G !

Do not allow children to play with the packing or with parts of it. There is the risk of suffocation with parts of corrugated cardboard and with plastic film.

In order to get to you in good condition, the appliance was protected with a suitable packing. All the materials of the packing are compatible with the environment and recyclable. Please help us recycle the packing while protecting the environment !

I M P O R T A N T !

Before putting the appliance in operation, read carefully and entirely these instructions. They contain important information concerning the setting up, use and maintenance of the apliance.

The manufacturer is free of any responsibility if the information in this document are not observed. Keep the instructions in a safe place in order to reach them easily in case of need. They can also be useful subsequently by another user.

A T T E N T I O N !

This appliance must be used only for its intended purpose, (household use), in suitable areas, far from rain, moisture or other weather conditions.

Transport instructions

The appliance must be transported, as much as possible, only in vertical position. The packing must be in perfect condition during transport.

If during transport the appliance was put in horisontal position (only according to the markings on the packing), it is advised that, before putting it into operation, the appliance is left to rest for 12 hours in order to allow the settling of the refrigerating circuit.

The failure to to observe these instructions can cause the breakdown of the motorcompressor and the cancellation of its warranty.

Warnings and general advice

Do not plug in the appliance if you noticed a failure.

The repairs must be done only by qualified personel.

In the following situations please unplug the appliance from the mains:

- when you defrost completely the appliance; - when you clean the appliance.

To unplug the appliance, pull by the plug, not by the cable!

Ensure the minimum space between the appliance and the wall against which it is placed.

Do not climb on the appliance.

Do not allow the children to play or hide inside the appliance.

Never use electric appliances inside the freezer, for defrosting.

Do not use the appliance near heating appliances, cookers or other sources of heat and fire.

Do not leave the sliding lids open longer than necessay for placing or taking out the food.

Do not leave the food in the appliance if it is not working.

Do not keep inside products containing flammable or explosive gases.

Never touch cold metal parts or frozen food with wet hands because your hands can quickly freeze on the very cold surfaces.

Avoid using the appliance under the direct sunshine. Protect it against the sunbeams effect by means of an umbrella.

2

GB

Instruction for use

 

 

Excess deposit of ice on the frame and the baskets should be removed regularly with the plastic scraper provided. Do not use any metal parts to remove the ice.

If you do not use your appliance for a few days, it is not advisable to switch it off. If you do not use it for a longer period, please proceed as follows :

- unplug the appliance; - empty the freezer;

- defrost it and clean it;

- leave the sliding lids open in order to avoid the formation of unpleasant odours.

If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.

If your appliance has a lock, keep it locked and store the key in a safe place, out of the reach of children. If you are discarding an appliance with lock, make sure that, is made ineffective. This is very important so as to avoid children being trapped inside, which may cause their loss of life.

Setting up

The ambient temperature is an important factor for the operation of your appliance, from the point of view of the reaching of the inside temperatures with a minimum consumption of energy and for appraising its lifetime.

This appliance has been designed to work and to ensure the designed parameters (specified in the user manual and on the rating plate) in a range of ambient temperatures of up to 400C.

At temperatures which are lower or higher than the lower limit, respectively the upper limit, disturbances can occur in the good operation of the appliance.

The correct installment is essential to ensure the operation of the appliance at its maximum performances.

For this reason, we recommend to place the appliance in rooms, avoiding rain, moisture or other atmospheric factors.

The appliance must be installed far from any source of heat and fire. Installing it in a warm room, direct exposure to the sunbeams or placing the appliance near a source of heat (heaters, cookers, ovens), would increase its energy consumption and reduce its lifetime. Therefore, this appliance must be installed only in areas which allow a good circulation of the air and protection against the sunbeams.

Please observe the following minimun distances:

100 cm from the cookers working with coal or oil;

150 cm from the electric and gas cookers.

Ensure the free circulation of the air around the appliance, by observing the distances shown in Item 2.

Assemble on the condenser (in the rear side) the supplied spacers. (Item 3).

Place the appliance in a perfectly even, dry and well ventilated place.

Assemble the supplied accessories.

Electric connection

Your appliance is intended to operate at a single-phase voltage of 220-240V/50 Hz. Before plugging in the appliance, please make sure that the parameters of the mains in your house (voltage, currect type, frequency) comply to the operation parameters of the appliance.

The information concerning the supply voltage and the absorbed power is given on the marking label placed in the back side of the appliance.

The electric installation must comply with the law requirements.

The earthing of the appliance is compulsory. The manufacturer has no responsibility for any damage to persons, animals or goods which may arise from the failure to observe the specified conditions.

3

GB

Instruction for use

 

 

The appliance is endowed with a supply cord and a plug (European type, marked 10/16A) with double earthing contact for safety. If the socket is not the same type with the plug, please ask a specialised electrician to change it.

Do not use extension pieces or multiple adapters.

Switching off

The switching off must be possible by taking the plug out of the socket or by means of a mains two-poles switch placed before the socket.

Operation

Before putting into operation, clean the inside of the appliance (see chapter „Cleaning").

After finishing this operation please plug in the appliance, adjust the thermostat knob to an average position. The green and red LEDs in the signalling block must light. Leave the appliance work for about 2 hours without putting food inside it.

If your appliance is provided with a signalling system, when it is connected to the electrical supply, the red and green leds will light.

Appliance description

(Item. 1)

1.Sliding lids

2.Lock housing (optional)

3.Basket

4.Try

5.Thermostat box

Freezer operation

Temperature adjustment

The temperature of the conservator is adjusted by means of the knob assembled on the thermostat (item. 4), position „MAX” being the lowest temperature.

The achieved temperatures can vary according to the conditions of use of the appliance, such as: place of the appliance, ambient temperature, frequency of opening of the sliding lids, extent of loading with food. The position of the thermostat knob will change according to these factors. Normally, for an ambient temperature of approx. 400C, the thermostat will be adjusted on an average position.

For the version with signalling system, it is placed on the front side of the appliance. (Item 5).

It includes:

1.Thermostat adjustment knob – the inside temperature is adjusted.

2.green LED – shows that the appliance is supplied with electric energy.

3.red LED – damage – lights if the temperature in the freezer is too high. The LED will operate 15-45 minutes after the putting into operation of the freezer, then it must go off. If the LED goes on during the operation, this means that defects have occurred.

4.Orange button– fast freeze – by pushing it the orange led goes on, showing that the appliance entered into the "fast freeze" mode . The exit of this mode is done by

pushing the button again, and the orange led goes off.

The three LEDs give information about the mode of operation of the freezer.

4

GB

Instruction for use

 

 

Food conservation

The conservator with display is designed to keep the frozen food, as well as to display and sell frozen food .

For the conservation of the food you can also use the basket of the appliance.

Fizzy drinks should not be kept in the conservator.

In case of an electricity breakdown, do not open the sliding glass lids.

Frozen food will not be affected if the breakdown lasts less than 6 hours.

Energy saving mode

Avoid placing the appliance in a sunny area or near a heat source.

Provide a good ventilation of the compressor and of the condenser.

Do not leave the sliding lids open longer than necessary and open them only when needed.

Keep the condenser clean (the system of tubes at the rear of the appliance).

Defrosting of the appliance

The ice build-up is a normal phenomenon.

The quantity and the rapidity of ice build-up depends on the ambient conditions and on the frequency of the opening of the sliding lids.

Defrost the appliance anytime it is needed when the ice layer is excessively thick.

We advise you to defrost the appliance when the quantity of frozen food is the least. - Unplug the appliance.

- Take out the frozen food, wrap it in several sheets of paper and put them in refrigerator or a cool place.

Take the separator panel and put it under the freezer in the direction of the dripping tube. Take out the obstructing plug. The water which results will be collected in the special tray (separator panel). After the melting of the ice and the run-off of the water please wipe with a cloth or with a sponge, then dry well. Put the obstruction plug back in its place. (Item. 6)

- For a quick defrosting, leave the sliding lids open.

Do not use sharp metal objects to remove the ice.

Do not use hairdriers or other electric heating appliances for defrosting.

5

GB

Instruction for use

 

 

Inside cleaning

Before starting the cleaning, unplug the appliance from the mains.

It is advisable to clean the appliance when you defrost it.

Wash the inside with lukewarm water where you add some neutral detergent. Do not use soap, detergent, gasoline or acetone which can leave a strong odour.

Wipe with a wet sponge and dry with a soft cloth.

During this operation, avoid the excess of water, in order to prevent its entrance into the thermal insulation of the appliance, which would cause unpleasant odours.

Outside cleaning

Clean the outside of the appliance by means of a sponge soaked in soapy warm water, wipe with a soft cloth and dry.

The cleaning of the outside part of the refrigerating circuit (motorcompressor, condenser, connection tubes) will be done with a soft brush or with the vacuum-cleaner. During this operation, please take care not to

distort the tubes or detach the cables.

Do not use scouring or abrasive materials !

After having finished the cleaning, replace the accessories at their places and plug in the appliance.

Defects finding guide

T he app l i a nce d oe s no t w o rk.

There is a power failure.

The plug of the supply cord is not inserted well into the socket.

The fuse is blown.

The thermostat is in „OFF” position.

T he te mpe ra t ure s a re not l o w

e no ug h (r e d L E D on – f or th e mo d el wi t h si g n al l i n g s y s te m) .

The food prevents the sliding lids from closing (the charging limit was exceeded).

The appliance was not placed correctly.

The appliance is placed too close to a heat source.

The thermostat knob is not in the correct position.

Excessive ice build - up

The sliding lids have not been closed correctly.

The follow ing are not defects

Possible noddings and cracks coming from the product: circulation of the refrigerant in the system.

6

GB

Instruction for use

 

 

No i se s d uri ng o pe ra ti o n

In order to keep the temperature at the value you have adjusted, the compressor of the appliance starts periodically.

The noises which can be heard in such situation are normal.

They are redced as soon as the appliance reaches the operation temperature.

The humming noise is made by the compressor. It can become a little stronger when the compressor starts.

The bubbling and gurgling noises coming from the refrigerant circulating in the pipes of the appliance, are normal operating noises.

W a r n i n g !

Never try to repair yourself the appliance or its electric components. Any repair made by an unauthorised person is dangerous for the user and can result in the warranty cancellation.

Appliance data sheet

BRAND

 

 

 

 

 

MODEL

 

HSA 32540 GD

APPLIANCE TYPE

 

CONSERVATOR

 

WITH SLIDING GLASS LIDS

Total gross volume (l)

 

312

Total useful volume (l)

 

267

Energy consumption (kWh/24h) (*)

 

2.2

Overall dimensions (H x L x D)

 

1104.6 x 754.6 x 670

Overall dimensions during operation (H x L x D)

 

1104.6 x 754.6 x 700

Ambient-temperature class

 

5L3

Ambient temperature (0C)

 

+40

Temperaturi interioare (0C)

 

max -12

Noise (dB (A) re 1 pW)

 

41

Ecological refrigerating agent

R600a

(*) The actual consumption of electric energy depends on the use conditions and on the location of the appliance.

The symbol on the product or on packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negatyve consequences for the environment and humann health, which could otherwise be otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, you household waste disposal service or the shop where you purchased the product.

7

УKP

Інструкція з експлуатації

 

 

Вітаємо із вдалим вибором!

Придбаний вами холодильник належить до асортименту продукції і являє собою гармонійне поєднання холодильної техніки з естетичним зовнішнім виглядом. Він має новий привабливий дизайн і виготовлений відповідно до європейських і національних стандартів, що гарантують його робочі характеристики й безпеку експлуатації. Крім того, використаний хладагент R600a не забруднює довкілля і не становить загрози для озонового шару.

Щоб найкращим чином користуватися холодильною шафою з розсувними скляними панелями, радимо вам уважно прочитати інформацію, яка міститься у цих інструкціях користувача.

Рекомендації щодо утилізації вашого старого холодильника

Якщо новопридбаний холодильник замінюватиме старий, рекомендуємо вам зважити на кілька аспектів.

Старі побутові прилади не є брухтом, який нічого не вартий. Їхня утилізація без шкоди довкіллю дозволяє повторно використати важливі сировинні матеріали.

Виведіть з ладу старий холодильник:

-від'єднайте прилад від електромережі;

-зніміть шнур живлення (відріжте його);

-зніміть замки на дверцятах (якщо вони є), щоб запобігти зачиненню дітей всередині під час ігор і небезпеці для їхнього життя.

Холодильні прилади містять ізоляційні матеріали й хладагенти, які підлягають утилізації відповідним чином.

Пристрій не призначений для використання людьми зі зниженими фізичними або розумовими здібностями, а також порушеннями чутливості. Люди, що не мають досвіду поводження з даними пристроєм, можуть використовувати його лише під наглядом досвідчених осіб, відповідальних за безпеку. Використання пристрою дітьми також має відбуватися під контролем дорослих.

8

УKP

Інструкція з експлуатації

 

 

Утилізація упак овки

З А С Т Е Р Е Ж Е Н Н Я !

Не дозволяйте дітям гратися з упаковкою або з її частинами. Існує небезпека задушення деталями гофрованого картону та пластиковою плівкою.

Для забезпечення доставки вам холодильника у нормальному стані його захищено відповідною упаковкою. Усі матеріали упаковки сумісні з довкіллям і підлягають повторній переробці. Просимо вас сприяти повторній переробці упаковки для захисту довкілля!

В А Ж Л И В О !

Перш ніж розпочати експлуатацію приладу, уважно і повністю прочитайте ці інструкції. Вони містять важливу інформацію щодо встановлення, користування й обслуговування холодильника.

Виробник не несе жодної відповідальності у разі недотримання інструкцій, викладених у цьому документі. Збережіть ці інструкції в надійному місці, щоб вони були під рукою у разі необхідності. Вони можуть знадобитися згодом іншому користувачеві.

У В А Г А !

Цей прилад слід використовувати тільки за прямим призначенням (у побуті), у відповідних приміщеннях, захищених від дощу, вологи та інших атмосферних впливів.

Інструкції з транспортування

Прилад слід транспортувати, наскільки можливо, тільки у вертикальному положенні. Під час транспортування упаковка має бути в ідеальному стані.

Якщо під час транспортування холодильник знаходився у горизонтальному положенні (тільки відповідно до маркування на упаковці), рекомендується, щоб до початку експлуатації його було залишено в спокійному стані на 12 годин, для осадження охолоджувального контуру.

Недотримання цих інструкцій може спричинити поломку двигуна-компресора та анулювання гарантії.

Зас те реж е ння та з агальні поради

Не вмикайте холодильник, якщо ви помітили несправність.

Ремонтні роботи мають здійснюватися тільки кваліфікованим персоналом.

Від'єднуйте холодильник від електромережі в наступних ситуаціях:

- під час повного розморожування холодильника; - під час чистки холодильника.

Щоб вимкнути прилад з електромережі, тягніть за штепсель, а не за кабель!

Забезпечте мінімальну відстань між холодильником і стіною, до якої він приставляється.

Не ставайте на холодильник.

Не дозволяйте дітям гратися або ховатися всередині холодильника.

Не користуйтеся електричними приладами всередині морозильного відділення для розморожування.

Не встановлюйте холодильник поруч із обігрівачами, плитами або іншими джерелами тепла та вогню.

Не залишайте розсувні панелі відчиненими більш ніж потрібно для того, щоб покласти або вийняти продукти.

Не залишайте продукти в холодильнику, якщо він не працює.

Не зберігайте в холодильнику продукти, що містять займисті або вибухові гази.

Не торкайтеся холодних металічних частин або заморожених продуктів вологими руками, тому що руки можуть швидко примерзнути до охолоджених поверхонь.

Не встановлюйте холодильник під прямим сонячним світлом. Захистіть його від дії сонячних променів за допомогою парасольки.

Надмірні відкладення льоду на корпусі та

на корзинах слід регулярно видаляти за допомогою пластмасового шкребка, що постачається в комплекті. Не використовуйте жодних металічних предметів для видалення льоду.

9

УKP

Інструкція з експлуатації

 

 

Якщо ви не користуєтеся холодильником протягом кількох днів, не рекомендується вимикати його. Якщо ви не користуєтеся ним протягом більш тривалого часу, дійте наступним чином:

- від'єднайте холодильник від електромережі; - спорожніть морозильне відділення;

- розморозьте та вимийте його; - залиште розсувні панелі відчиненими,

щоб запобігти утворенню неприємних запахів.

Для запобігання нещасним випадкам, якщо шнур живлення пошкоджений, його має замінити виробник, його спеціаліст з сервісу чи інша особа, котра має аналогічну кваліфікацію.

Якщо холодильник має замок, тримайте його замкненим і зберігайте ключ у надійному, недосяжному для дітей місці. Якщо ви утилізуєте холодильник із замком, обов'язково виведіть його з ладу. Це дуже важливо для того, щоб унеможливити зачинення дітей всередині, що може спричинити їхню загибель.

Вс танов лення

Навколишня температура є важливим чинником експлуатації вашого холодильника з точки зору досягнення внутрішньої температури з мінімальним споживанням електроенергії, а також для оцінки строку його служби.

Цей прилад розроблений для експлуатації та для забезпечення номінальних параметрів (вказаних в інструкції користувача та на паспортній табличці) у діапазоні навколишньої температури до

400C.

За умов температур, що є вищими або нижчими за відповідні граничні рівні, нормальна робота холодильника може бути порушена.

Правильне встановлення дуже важливе для забезпечення роботи холодильника з максимальними експлуатаційними характеристиками.

Для цього рекомендуємо встановлювати холодильник в приміщеннях на віддаленні від дощу, вологи та інших атмосферних впливів.

Холодильник слід встановлювати на відстані від будь-яких джерел тепла та вогню. Установлення його в теплому приміщенні, під прямим сонячним світлом або поруч із джерелом тепла (обігрівачі, плити, духові шафи), може збільшити споживання електроенергії та скоротити строк служби приладу. Тому, цей холодильник слід встановлювати тільки в місцях, де забезпечується нормальна циркуляція повітря та захист від променів сонця.

Дотримуйтесь наступних мінімальних відстаней:

100 см від печей, що працюють на вугіллі або на пальному;

150 см від електричних та газових плит.

Забезпечте вільну циркуляцію повітря навколо холодильника, дотримуючись відстаней, вказаних на поз. 2. Установіть на конденсаторі (на задній стінці) розпірки, що постачаються в комплекті. (Поз. 3).

Розміщуйте прилад на ідеально рівній поверхні, на сухому та добре провітрюваному місці.

Встановіть приналежності, що входять до комплекту.

Підключення до елек тромережі

Ваш холодильник призначений для роботи від однофазного струму напругою 220-240 В / 50 Гц. Перш ніж підключати холодильник, перевірте, щоб параметри електромережі вашого помешкання (напруга, тип струму, частота) відповідали експлуатаційним параметрам приладу.

Інформація стосовно напруги живлення та потужності споживання наведена на маркувальній етикетці на задній стінці приладу.

Електричне підключення має відповідати діючим нормам.

Заземлення приладу є обов'язковим. Виробник не несе жодної відповідальності за будь-яку шкоду, заподіяну людям, тваринам або майну внаслідок невиконання наведених умов.

10

УKP

Інструкція з експлуатації

 

 

Холодильник оснащений шнуром живлення та штепселем (європейського типу, з маркуванням 10/16A) з подвійним заземляючим контактом для захисту. Якщо розетка не однакового типу із штепселем, зверніться до кваліфікованого спеціаліста, щоб замінити її.

Не користуйтеся подовжувачами та перехідниками на кілька гнізд.

Вимкнення

Вимкнення має бути можливим шляхом виймання штепселя з розетки, або за допомогою мережевого двополюсного вимикача, розташованого до розетки.

Експл уатація

Перед першим увімкненням вимийте холодильник всередині (див. розділ "Чистка").

Після цього увімкніть холодильник до електромережі та встановіть ручку термостата в середнє положення. Повинні засвітитися зелений і червоний світлодіоди на сигнальному блоці. Дайте холодильнику попрацювати приблизно 2 години, не розміщуючи продукти всередині.

Якщо холодильник обладнаний сигнальною системою, під час його підключення до електромережі червоний і зелений світлодіоди засвітяться.

Опис приладу

(Поз. 1)

1.Розсувні панелі

2.Корпус замка (опція)

3.Корзина

4.Лоток

5.Блок термостата

Робота м орозильного відділення

Регулювання температури

Температура холодильної шафи регулюється за допомогою ручки, встановленої на термостаті (поз. 4), де положення "MAX" є найнижчою температурою.

Досягнута температура може змінюватися відповідно до умов використання холодильника, наприклад: розташування приладу, навколишня температура, частота відчинення розсувних панелей, ступінь завантаження продуктами. Відповідно до цих факторів змінюється положення ручки термостата. Як правило, в умовах навколишньої температури приблизно 400C, термостат установлюється в середньому положенні.

У версії з сигнальною системою він розміщується на передньому боці холодильника. (Поз. 5).

До неї входять:

1.Ручка регулювання термостата - регулює внутрішню температуру.

2.Зелений світлодіод - показує, що прилад підключено до електроенергії.

3.Червоний світлодіод - пошкодження - вмикається, якщо температура в морозильному відділенні занадто висока. Світлодіод світитиметься 15-45 хвилин після ввімкнення морозильного відділення, згодом він згасне. Якщо світлодіод вмикається під час роботи, це означає, що сталася несправність.

4.Оранжева кнопка - швидке заморожування - при натисканні на цю кнопку засвічується оранжевий світлодіод, вказуючи на те, що холодильник увійшов до режиму "швидкого заморожування". Для виходу з цього режиму слід знову натиснути на цю кнопку, і оранжевий світлодіод згасне.

Три світлодіоди надають інформацію про режим роботи морозильного відділення.

11

Loading...
+ 39 hidden pages