Zamrzovalna Skrinja
Saldetava
Congelador Horizontal
Congelador de Arcón
Hűtőláda
Congelatore a Banco
Diepvrieskist
Horizontale Gefrieranlage
OPOZORILO!
Za normalno delovanje vaše zamrzovalne naprave, ki uporablja naravi prijazno hladilno sredstvo R600a (vnetljivo samo pod določenimi
pogoji), je treba upoštevati naslednja pravila:
Ne zadržujte prostega pretoka zraka okoli naprave.
Za hitrejše odtajanje, ne uporabljajte mehanskih naprav, ki jih ni priporočil proizvajalec.
Ne uničujte hladilnega kroženja.
V prostoru za hrano ne uporabljajte električnih naprav, ki jih ni priporočil proizvajalec.
UZMANĪBU!
Lai garantētu jūsu sasaldēšanas iekārtas (kura izmanto viedei nekaitīgu dzesēšanas vielu R600a – uzliesmojošs tikai pie noteiktiem
apstākļiem), ir nepieciešams ievērot sekojošo:
Netrauciet gaisa cirkulācijai ap iekārtu.
Neizmantojiet nekādas mehāniskās iekārtas atkausēšanas paātrināšanai.
Nesabojājiet dzesēšanas ķēdi.
Nodalījumā pārtikas produktu glabāšanai neizmantojiet nekādas mehāniskās iekārtas, ja ražotājs to neiesaka.
AVISO!
Afim de assegurar um funcionamento normal do seu aparelho de refrigeração que utiliza um refrigerador, o R600a, completamente amigo do
ambiente (inflamável apenas sob certas condições), deve observar as seguintes normas:
Não obstrua a livre circulação do ar ao redor do aparelho.
Não utilize dispositivos mecânicos que não os recomendados pelo fabricante para acelerar o descongelamento.
Não destrua o circuito de refrigeração.
Não utilize aparelhos eléctricos que não aqueles que devem ter sido recomendados pelo fabricante dentro do compartimento para
guardar comida.
ADVERTENCIA
Con el fin de garantizar un funcionamiento normal de su frigorífico, que utiliza un refrigerante totalmente respetuoso con el medio ambiente,
el R600a (inflamable sólo en ciertas condiciones), se deben observar las pautas siguientes:
No impedir la libre circulación del aire alrededor del electrodoméstico.
Para acelerar el deshielo no se deben utilizar dispositivos mecánicos que no sean aquellos recomendados por el fabricante.
No destruir el circuito de refrigeración.
No utilizar aparatos eléctricos dentro del compartimento de aviso de alimentos que no sean los que pudiera haber recomendado el
fabricante.
FIGYELMEZTETÉS!
Azl, R600a (csak bizonyos körülmények között gyúlékony) teljesen környezetberát gázzal működő hűtőberendzés normális működésének
eléréséhez, kövesse a következő szabályokat:
Ne gátolja a levegő keringését a készülék körül!
Ne használjon más mechanikus eszközöket a gyorsabb felolvasztás érdekében, mint amit a gyártó ajánl!
Ne szakítsa meg a hűtőközeg keringésirendszerét!
Ne használjon más elektromos eszközöket a mélyfagyasztó részben, mint amiket a gyártó javasolhat!
AVVERTENZA!
Per garantire il funzionamento adeguato dell'elettrodomestico, che utilizza il refrigerante R600a completamente adatto all'ambiente (infiammabile solo in
determinate condizioni), è necessario attenersi alle seguenti regole:
Non ostacolare la libera circolazione dell'aria attorno all'elettrodomestico.
Per accelerare lo sbrinamento non utilizzare dispositivi meccanici diversi da quelli consigliati dal produttore.
Non danneggiare il circuito refrigerante.
Non utilizzare all'interno del comparto del cibo elettrodomestici diversi da quelli consigliati dal produttore.
WAARSCHUWING!
U moet de volgende regels in acht nemen om de normale werking van uw koelkast, die het volledig milieuvriendelijke koelmiddel R600a
gebruikt, te verzekeren:
Hinder de vrije luchtcirculatie rond het toestel niet.
Gebruik geen andere mechanische toestellen om het ontdooien te versnellen dan de toestellen die door de fabrikant worden aangeraden.
Vernietig het koelcircuit niet.
Gebruik geen andere elektrische toestellen in de bewaarlade voor etenswaren dan de toestellen die eventueel door de fabrikant worden
aangeraden.
WARNUNG!
Ihr Gerät verwendet ein umweltverträgliches Kältemittel, R 600a (nur unter bestimmten Umständen brennbar). Um einen einwandfreien
Betrieb Ihres Gerätes sicherzustellen, beachten Sie bitte folgende Vorschriften:
Die Luftzirkulation um das Gerät darf nicht behindert sein.
Verwenden Sie außer der vom Hersteller empfohlenen, keine mechanischen Hilfsmittel, um den Abtauprozess zu beschleunigen.
Der Kältemittelkreislauf darf nicht beschädigt werden.
Verwenden Sie im Lebensmittelaufbewahrungsbereich Ihres Gerätes keine elektrischen Geräte, es sei denn, sie sind vom Hersteller
empfohlen.
Nasveti za recikliranje stare naprave /1
Recikliranje embalaže /2
Navodila za prevoz /2
Opozorila in posebni nasveti /2
Priprava /3
Električna povezava /3
Izklapljanje /4
Opis naprave /4
Delovanje zamrzovalnika /4
Nasveti za shranjevanje hrane /5
Odtajanje naprave /5
Čiščenje naprave /6
Zamenjava notranje žarnice /6
Vodič za iskanje napak /6
Apsveicam ar jusu izveli! /8
Iepakojuma utilizešana /9
Transportešanas instrukcijas /9
Bridinajumi un visparigie Padomi /9
Uzstadišana /9
Izslegšana /10
Ekspluatacija /10
Iekartas apraksts /11
Saldetavas izmantošana /11
Padomi par partikas glabašanu /11
Iekartas atkausešana /12
Lampas nomaiņa /12
Iekšejo dalu tirišana /13
Arejo dalu tirišana /13
Conselhos para a reciclagem do equipamento
velho /14
Reciclagem da Embalagem /15
Instruções para transporte /15
Avisos e conselhos especiais /15
Instalação /16
Ligação eléctrica /16
Desligar /16
Descrição do equipamento /17
Funcionamento do congelador /17
Conselhos para a conservação dos alimentos /17
Descongelação do equipamento /18
Limpeza do equipamento /19
Substituição da lâmpada interior /19
Guia para localização dos defeitos /19
Consejos para reciclar el antiguo aparato /21
Reciclado del embalaje /22
Instrucciones de transporte /22
Advertencias y consejos especiales /22
Instalación /23
Conexiones eléctricas /23
Desconexión /23
Descripción del electrodoméstico /24
Funcionamiento del congelador /24
Consejos para la conservación de alimentos /24
Uso de las cestas /25
Deshielo del aparato /25
Limpieza del aparato /26
Sustitución de la bombilla interior /26
Guía de localización de averías /26
Tanácsok a régi készülék hasznosításához /28
Csomagolás hasznosítása /29
Szállítási előírások /29
Figyelmeztetések és általános tanácsok /29
Beüzemelés /30
Elektromos csatlakozás /30
Kikapcsolás /31
A készülék leírása /31
A fagyasztó működése /31
Tartósítási tanácsok /32
A belső izzólámpa cseréje /32
Leolvasztás /33
Belső tisztítás /33
Consigli per il riciclaggio del vecchio elettrodomestico /35
Riciclaggio dell'imballo /36
Istruzioni per il trasporto /36
Avvisi e consigli specifici /36
Installazione /37
Collegamento elettronico /37
Spegnimento /37
Descrizione elettrodomestico /38
Funzionamento freezer /38
Consigli per la conservazione del cibo /38
Sbrinamento dell'elettrodomestico /39
Pulizia dell'elettrodomestico /40
Sostituzione della lampadina interna /40
Guida per l'individuazione di difetti /40
Advies voor het recycleren van het oude toestel /42
Recycleren van de verpakking /43
Transportinstructies /43
Waarschuwingen en speciaal advies /43
Installatie /44
Elektrische aansluiting /44
Uitschakelen /44
Beschrijving van toepassing /45
Invriezen /45
Advies voor voedselbewaring /46
Ontdooien van het apparaat /46
Reinigen van het apparaat /47
Het binnenlichtje vervangen /47
Probleemoplossing /47
Empfehlungen zum Recycling Ihres alten Gerätes /49
Recycling der Verpackung /50
Transportvorschriften /50
Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen und Empfehlungen /50
Die Umgebungstemperatur /51
Anschließen an das Spannungsnetz /51
Inbetriebnahme /52
Beschreibung des Gerätes /52
Einstellen der Temperatur /52
Tiefgefrieren von Lebensmitteln /53
Empfehlungen für das Enteisen des Gerätes /53
Innere Reinigung /54
Äußere Reinigung /54
Erneuern der inneren Glübirne /54
Fehlersuchplan /54
Čestitamo vam za vašo izbiro!
Uporaba te naprave ni namenjena osebam s slabšimi fizičnimi, senzornimi ali duševnimi
zmožnostmi ter osebam, ki nimajo potrebnih izkušenj in znanja, razen če so prejele navodila
za uporabo ali so pod nadzorom osebe, ki je odgovorna za njihovo varnost.
Otroci se ne smejo igrati z napravo.
Zamrzovalna skrinja, ki ste jo kupili, je ena izmed izdelkov iz
serije izdelkov BEKO ter predstavlja harmonično združenje
tehnologije hlajenja z estetskim videzom. Ima novo in privlačno
obliko ter je zgrajena po evropskih in državnih standardih, kar
zagotavlja njeno delovanje in varnost. Hkrati pa je uporabljen
hladilni sistem R600a okolju prijazen in nima negativnih učinkov
na ozonski plašč.
Za pravilno uporabo vašega zamrzovalnika vam svetujemo, da
si previdno preberete informacije v teh navodilih.
Nasveti za recikliranje vaše stare naprave
Če bo kupljena naprava zamenjala vašo staro napravo, je treba
upoštevati nekaj vidikov.
Vaša stara naprava ni odpadek brez vrednosti. Ob tem, da
njeno uničenje ohranja okolje, prav tako omogoča obnovitev
pomembnih surovin.
Onesposobite svojo staro napravo na naslednji način:
- izklopite napravo iz elektrike;
- odstranite napajalni kabel (odrežite ga);
- odstranite morebitne ključavnice in preprečite, da bi se otroci
med igranjem zaklenili noter ali se poškodovali.
Zamrzovalna skrinja vsebuje izolacijske materiale in hladilna
sredstva, ki zahtevajo pravilno recikliranje.
Recikliranje embalaže
OPOZORILO!
Otroci se ne smejo igrati z embalažo ali
njenimi deli. Obstaja nevarnost zadušitve z
valovito lepenko ali s plastičnim trakom.
Da je naprava dostavljena nepoškodovana, jo
zavarujemo s primerno embalažo. Vsi
materiali embalaže so združljivi z okoljem in
primerni za recikliranje. Varujte okolje in nam
pomagajte reciklirati embalažo.
POMEMBNO!
Pred uporabo naprave, previdno in v celoti
preberite ta navodila. Vsebujejo pomembne
informacije glede priprave, uporabe in
vzdrževanja naprave.
Proizvajalec ni odgovoren, če teh navodil ne
upoštevate. Hranite navodila na varnem in
vidnem mestu, kjer jih lahko čim prej
uporabite. Pozneje so lahko uporabna še za
drugega uporabnika.
POZOR!
Napravo lahko uporabljate samo za
določene namene (gospodinjska raba) in
na primernih območjih, brez dežja, vlage
ali drugih vremenskih vplivov.
Navodila za prevoz
Če se le da, je napravo treba prevažati v
navpičnem položaju. Med prevozom mora biti
embalaža v brezhibnem stanju.
Če je bila naprava med prevozom dana v
vodoravni položaj (kot kažejo oznake na
embalaži), je priporočljivo, da pred uporabo,
počiva 12 ur, da se ponovno nastavi tok
hlajenja.
Neupoštevanje teh navodil lahko pripelje do
okvare motornega kompresorja in preklica
njegove garancije.
Opozorila in splošni nasveti
Če ste zasledili napako, naprave ne
priklapljajte.
Popravila lahko izvede samo usposobljeno
osebje.
Izklopite napravo iz napetosti, ko:
- popolnoma odtajate napravo;
- čistite napravo.
Ko izklapljate napravo, povlecite za vtič in
ne za kabel.
Zagotovite, da bo med napravo in steno,
pred katero stoji, čim manj prostora.
Ne obešajte se na vrata naprave.
Otrokom ne dovolite, da se igrajo z
napravo.
Za odtajanje notranjosti zamrzovalnika
nikoli ne uporabljate električnih naprav.
Naprave ne uporabljajte v bližini naprav za
ogrevanje, kuhalnikov ali drugih virov toplote
in ognja.
Zamrzovalnika ne puščajte odprtega dlje
kot je treba, ko vanj dajete hrano in jo jemljete
ven.
Ne puščajte v napravi hrane, če naprava ne
deluje.
V zamrzovalniku ne shranjujte izdelkov, ki
vsebujejo vnetljive ali eksplozivne pline.
V zamrzovalniku ne shranjujte pijač z
mehurčki (sokovi, mineralna voda, šampanjec
itd.) , saj lahko plastenka eksplodira. Ne
zamrzujte pijač v plastenkah.
Kock ledu ali sladoleda ne jejte takoj po
tem, ko jih vzamete iz zamrzovalnika, saj
lahko povzročijo ozebline.
Z mokrimi rokami se nikoli ne dotikajte
kovinskih delov ali zamrznjene hrane, saj
lahko vaše roke hitro zamrznejo na zelo mrzli
površini.
Med skladiščenjem in prevozom naprave
poskrbite za njeno varnost in uporabite
distančnike med vrati in predalnikom (na
sprednji in zadnji strani). Pred uporabo
distančnike odstranite.
Odvečen led na okvirju in košari je treba s
priloženim plastičnim strgalom redno
odstranjevati. Za odstranjevanje ledu ne
uporabljajte kovinskih delov.
Zaradi prevelike količine ledu se vrata ne
zapirajo pravilno.
Če naprave ne uporabljate nekaj dni, je ni
priporočljivo izklopiti. Če je ne uporabljate dalj
časa, naredite naslednje:
- izključite napravo;
- izpraznite zamrzovalnik;
- odmrznite in očistite ga;
- pustite vrata odprta, da se ne pojavijo
neprijetne vonjave.
Če je napajalni kabel poškodovan, ga
mora zamenjati proizvajalec, njegov servis ali
podobno usposobljene osebe, da se izognete
nevarnosti.
Če ima vaša naprava ključavnico, jo
zaklenite in shranite ključ na varnem mestu,
izven dosega otrok. Če želite odvreči napravo
s ključavnico, jo onesposobite. To je zelo
pomembno, saj se izognete, da bi se otroci
ujeli v napravo in tako ogrozili svojo varnost.
Priprava
Ta naprava je oblikovana za delovanje v
prostoru s temperaturo med +100C in +430C
(razred SN/T). Če je temperatura prostora nad
+43
0
C, se lahko zviša tudi temperatura v
napravi.
Napravo postavite daleč vstran on vseh virov
toplote in ognja. Če napravo postavite v toplo
sobo, jo izpostavite sončnim žarkom ali
kakšnemu drugemu viru toplote (ogrevalniki,
kuhalniki, pečice), bo poraba energije večja in
življenjska doba izdelka krajša.
Upoštevajte naslednje najmanjše razdalje:
100 cm od kuhalnika na premog ali olje;
150 cm od električnega in plinskega
kuhalnika.
Zagotovite prost pretok zraka okoli naprave,
kot prikazuje slika 2.
Na kondenzator (na zadnji strani) namestite
priložene distančnike. (slika 3).
Napravo položite na raven in suh prostor z
dobrim zračenjem.
Namestite priložene dodatke.
Električna povezava
Vaša naprava deluje pri enofazni napetosti
220-240V/50 Hz. Preden priklopite napravo,
se prepričajte, da vsi parametri glavnega
električnega omrežja v vašem gospodinjstvu
(napetost, tip toka, frekvenca) ustrezajo
delujočim parametrom naprave.
Podatki o napajalni napetosti in absorbirani
moči se nahajajo na nalepki na zadnji strani
zamrzovalnika.
Električna napeljava mora ustrezati
zahtevam zakona.
Ozemljitev naprave je obvezna.
Proizvajalec ne odgovarja za kakršne koli
poškodbe ljudi, živali ali dobrin, ki so
nastale zaradi neupoštevanja določenih
pogojev.
Zaradi varnosti je naprava opremljena s
kablom in vtikačem (evropski tip, označen z
10/16A) z dvojnim ozemljitvenim stikom za
varnost. Če vtičnica ni istega tipa kot vtikač,
prosite specializiranega električarja, da ga
zamenja.
Ne uporabljajte podaljškov ali
večnamenskih prilagojevalnikov.
Izklapljanje
Napravo izklopite tako, da odstranite vtikač iz
vtičnice ali iz stikala z dvema poloma, ki se
nahaja pred vtičnico.
Delovanje
Pred uporabo očistite notranjost naprave
(glejte poglavje »Čiščenje«).
Po čiščenju vklopite napravo in nastavite
gumb za termostat na sredino. Zelena in
rdeča svetleča dioda na signalni plošči morata
zasvetiti. Naprava naj deluje približno 2 uri,
preden vanjo spravite hrano.
Svežo hrano lahko zamrznete po najmanj 20
urah delovanja.
Opis naprave
(Slika 1)
1. Kljuka
2. Vrata
3. Ohišje luči
4. Košare
5. Pladenj
6. Ohišje ključavnice
7. Ohišje termostata
8. Distančnik za prevoz
Delovanje zamrzovalnika
Nastavitev temperature
Temperatura se nastavi s pomočjo gumba na
termostatu (slika 4), pri tem položaj »MAX«
predstavlja najvišjo temperaturo.
Dosežena temperatura se razlikuje glede na
pogoje uporabe, kot so npr.: položaj naprave,
temperatura prostora, pogostost odpiranja
vrat, preobilno polnjenje zamrzovalnika s
hrano. Glede na te dejavnike se položaj
gumba na termostatu spreminja. Če je
temperatura prostora okoli 320C, se bo
termostat nastavil na srednji položaj.
Sistem signaliziranja se nahaja na sprednji
strani zamrzovalnika (slika 5).
Vključuje:
1. Nastavitveni gumb na termostatu – nastavi
temperaturo v notranjosti.
2. Zelena dioda – kaže, da se naprava
napaja z električno energijo.
3. Rdeča dioda – napaka – zasveti, če je
temperatura v zamrzovalniku previsoka.
Dioda bo svetila 15-45 minut po začetku
delovanja zamrzovalnika, nato se mora
ugasniti. Če dioda sveti med delovanjem,
je prišlo do napake.
4. Oranžna lučka LED – vklopljena funkcija
za hitro zamrzovanje – če gumb nastavite
na položaj »Superfreeze«, zasveti oranžna
luč, kar pomeni, da je naprava v načinu
»hitrega zamrzovanja«. Ta način se
samodejno izklopi po 50 urah, na kar
naprava deluje v varčnem načinu oranžna
lučka pa ugasne.
Tri diode dajejo podatke o načinu delovanja
zamrzovalnika.
Nasveti za shranjevanje hrane
Zamrzovalnik je namenjen za daljše
shranjevanje zamrznjene hrane kot tudi za
zamrzovanje sveže hrane.
Eden od osnovnih elementov za uspešno
zamrzovanje je embalaža.
Osnovi pogoji, ki jih mora imeti embalaža, so:
biti mora nepropustna za zrak, ne sme vplivati
na hrano, biti mora odporna na nizke
temperature, tekočine, maščobo, vodno paro,
vonjave in mora se dati čistiti.
Te pogoje izpolnjujejo naslednje embalaže:
plastični ali aluminijasti film, plastična ali
aluminijasta posoda, kozarci iz povoskane
lepenke ali plastični kozarec.
POMEMBNO!
- Za zamrzovanje sveže hrane uporabite
košare, ki so priložene napravi.
- Ne dajajte v zamrzovalnik prevelike količine
hrane naenkrat. Kakovost hrane se najbolje
ohrani, če je ta globoko zamrznjena v čim
krajšem času. Zato ni priporočljivo preseči
zmožnosti zamrzovanja naprave, ki je točno
določena na »IZDELKA DOKUMENT«.
- Sveža hrana ne sme priti v stik z že
zamrznjeno hrano.
- Če ste kupili že zamrznjeno hrano, jo lahko
spravite v zamrzovalnik brez nastavljanja
termostata.
- Če datum zamrzovanja ni omenjen na
embalaži, vzemite za osnovno merilo obdobje
največ treh mesecev.
- Hrane, tudi delno odmrznjene, ne smete
ponovno zamrzniti. Treba jo je takoj uporabiti
ali skuhati in nato ponovno zamrzniti.
- Pijače z mehurčki se v zamrzovalniku ne
bodo ohranile.
- V primeru izpada elektrike, ne odpirajte vrat
naprave. Zamrznjena hrana ne bo prizadeta,
če izpad traja manj kot 67 ur.
Zamrzovanje s funkcijo »Superfrost«
• Nastavite gumb na položaj za super
zamrzovanje. Vklopi se lučka »Superfrost«.
• Počakajte 24 ur.
• Sveža živila postavite v zamrzovalnik. Da bi
živila hitro zamrznila, jih morate ob namestitvi
v zamrzovalnik postaviti v stik z notranjimi
stenami.
• Med delovanjem funkcije »Superfrost« se
hitro zamrzovanje po 50 urah samodejno
izklopi.
Pomembno
Ko gumb nastavite na položaj
»Superfrost«, se kompresor morda nekaj
minut ne bo vklopil. To je posledica
vgrajenega stikala za zamik dviga
temperature, ki podaljšuje življenjsko dobo
naprave.
Funkcije »Superfrost« ne vklopite:
- ko v zamrzovalniku shranjujete zamrznjena
živila;
- ko dnevno zamrznete do pribl. 2 kg svežih
živil.
Odtajanje naprave
Priporočamo, da odtajate zamrzovalnik
vsaj dvakrat na leto ali ko je debelina plasti
ledu prevelika.
Nastajanje ledu je normalen pojav.
Količina in hitrost nastajanja ledu je
odvisna od prostorskih pogojev in pogostosti
odpiranja vrat zamrzovalnika.
Priporočamo, da napravo odtajate, ko je
količina zamrznjene hrane najmanjša.
Pred odtajanjem nastavite gumb na
termostatu na višji položaj, da se hrana shrani
bolj mrzla.
- Izključite napravo.
- Odstranite zamrznjeno hrano, jo zavijte v
več plasti papirja in jo postavite v hladilnik ali
v hladen prostor.
Vzemite ploščo za ločevanje in jo postavite v
zamrzovalnik v smeri kapalne cevi. Odstranite
zapiralni čep. Voda se bo zbirala na posebni
pladenj (plošča za ločevanje). Ko se led odtali
in voda odteče, obrišite s krpo ali gobo in
pustite, da se dobro posuši. Vrnite zapiralni
čep na njegovo mesto. (Slika 6)
Za hitrejše odtajanje pustite vrata odprta.
Za odstranjevanje ledu ne uporabljajte
ostrih kovinskih delov.
Za odtajanje ne uporabljajte sušilnikov za
lase ali drugih električnih naprav za
segrevanje.
Notranje čiščenje
Pred začetkom čiščenja, izklopite napravo iz
električnega napajanja.
Napravo je priporočljivo čistiti po odtajanju.
Notranjost očistite z mlačno vodo, kateri
ste dodali nekaj nevtralnega čistilnega
sredstva. Ne uporabljajte sredstev, ki puščajo
močan vonj, kot so milo, pralna sredstva,
bencin ali aceton.
Obrišite z mokro gobo in posušite z mehko
krpo.
Pri tem ne uporabljajte preveč vode, saj se
lahko izlije v toplotno izolacijo naprave in
povzroči neprijetne vonjave.
Ne pozabite s čisto krpo očistiti tudi tesnila na
vratih, še posebej pod rebri.
Zunanje čiščenje
Zunanjost zamrzovalnika očistite z gobo,
namočeno v toplo milnico, jo obrišite z mehko
krpo in pustite, da se posuši.
Zunanje dele hladilnega sistema (motorni
kompresor, kondenzator, cev za povezavo)
očistite z mehko krtačko ali s sesalnikom. Pri
tem pazite, da ne poškodujete cevi ali
izključite kablov.
Ne uporabljajte čistilnih ali abrazivnih
sredstev.
Po čiščenju postavite dodatke na njihovo
mesto in vključite napravo.
Zamenjava notranje žarnice
Če žarnica pregori, izključite napravo iz
električnega napajanja. Odstranite
okrov žarnice. Prepričajte se, da je luč
žarnica privita. Ponovno vključite
napravo. Če luč še vedno ne sveti, jo
zamenjajte z drugo, model E14-15W.
Privijte okrov žarnice na svoje mesto.
Vodič za iskanje napak
Naprava ne deluje.
Napaka pri napajanju.
Vtikač na napajalnem kablu ni dobro
vstavljen v vtičnico.
Varovalka je pregorela.
Termostat je na položaju »OFF«.
Temperatura ni dovolj nizka (sveti rdeča
dioda).
Hrana preprečuje zapiranje vrat.
Naprava ni pravilno postavljena.
Naprava je postavljena preblizu toplotnega
vira.
Gumb na termostatu ni na pravem
položaju.
Pretirano nastajanje ledu
Vrata niso pravilno zaprta.
Notranja luč ne deluje
Žarnica je pregorela. Izklopite napravo iz
napeljave, odstranite žarnico in jo
zamenjajte z novo.
Naslednje napake niso dejanske napake:
Zvoki in hrup, ki prihaja iz naprave:
kroženje hladila v sistemu.
Podatkovni list naprave
Zmogljivost zamrzovanja (kg/24 h)
Razred energijske učinkovitosti (1)
Poraba energije (kWh/leto) (2)
Ekološko hladilno sredstvo R600a
(1) Energijski razredi: A+++ ... D (A+++ = varčen . . . D = manj varčen)
(2) Dejanska poraba energije je odvisna od pogojev uporabe in položaja naprave.
Hrup med delovanjem
Da bi temperatura ostala takšna, kot ste jo
nastavili, se mora kompresor naprave
občasno vključiti.
Hrup, ki se ob tem sliši, je povsem normalen.
Hrup se zmanjša, ko naprava doseže
temperaturo delovanja.
Kompresor oddaja brneči zvok. Ob vklopu
kompresorja lahko postane zvok močnejši.
Šumenje in klokotanje, ki ga povzroča
kroženje hladila v napravi, je povsem
normalen pojav pri delovanju.
Opozorilo!
Naprave ali njenih električnih delov nikoli ne
popravljajte sami. Popravila, ki jih izvede
nepooblaščena oseba, so nevarna za
uporabnika in pomenijo preklic garancije.
Če se na izdelku ali embalaži nahaja znak, to pomeni, da z izdelkom ne smete
ravnati tako kot z ostalimi gospodinjskimi odpadki. Napravo morate oddati na primernem
zbirališču za recikliranje električnih in elektronskih naprav. Nepravilno odlaganje izdelka
lahko pripelje do negativnih učinkov na okolje in zdravje ljudi, kar pa lahko preprečite s
pravilnim odlaganjem vaše stare naprave. Za podrobne informacije o recikliranju tega
izdelka se obrnite na lokalni mestni urad, komunalno službo ali trgovino, kjer ste izdelek
kupili.
Apsveicam ar jusu izveli!
Šī ierīce nav paredzēta, lai to izmantotu persona ar ierobežotām garīgām un fiziskām
spējām, bez pieredzes un zināšanām, un arī ja viņš nav apmācīts. Šī ierīce jālieto tikai tā
cilvēka klātbūtnē, kurš atbildīgs par personas drošību.
Bērni šo ierīci drīkst lietot tikai tā cilvēka klātbūtnē, kurš par tiem ir atbildīgs, lai novērstu
nelaimes gadījumus un to, lai bērni ar ierīci nespēlētos.
LV Lietošanas instrukcija
Saldetava, ko jus esat iegadajušies ir viens no BEKO
produktiem un harmoniski kombine sevi lielisku darbspeju un
estetisku arejo izskatu. Tai ir jauns pievilcigs dizains un ta ir
konstrueta, ieverojot Eiropas un nacionalos standartus, kas
garante saldetavas drošibu. Bez tam lietota saldetava nekaite
apkartejai videi un neietekme ozona slani.
Lai pareizi izmantotu jusu saldetavu, uzmanigi izlasiet šo
lietošanas instrukciju.
Padoms par jusu vecas iekartas utilizaciju
Ja jusu iegadata iekarta aizvietos veco, tad jums ir jaievero
daži aspekti.
Vecas iekartas nav liekie krami. To utilizacija lauj pasargat
apkartejo vidi, ka ari atkartoti izmantot noteiktus materialus.
Padariet jusu veco iekartu nelietojamu:
- atsledziet jusu iekartu no barošanas;
- nonemiet barošanas vadu (nogrieziet to);
- nonemiet durvis sledžus, lai berni, spelejoties, neaizvertu
sevi iekša.
Saldešanas iekartas satur izolacijas materialus un dzesejošas
vielas, kurus nepieciešams pareizi utilizet.
Iepakojuma utilizešana
BRI DINAJUMS!
Nelaujiet berniem speleties ar iepakojumu
vai ta sastavdalam. Pastav risks iegriezt
sev ar plastika dalam vai filmam.
Lai iekartu varetu jums nogadat laba stavokli,
ta tika iepakota. Visi iepakojuma materiali
nekaite apkartejai videi un tos var utilizet.
Ludzu, palidziet mums utilizet iepakojumu un
pasargat apkartejo vidi!
SVARI G I !
Pirms iekartas lietošana kartigi izlasiet šo
lietošanas instrukciju. Ta satur svarigu
informaciju par iekartas uzstadišanu,
lietošana un apkalpošanu.
Ražotajs nav atbildigs par jebkuriem
zaudejumiem un jebkuram traumam, ja
lietotajs nav izlasijis lietošanas instrukciju.
Saglabajiet šo lietošanas instrukciju
turpmakam uzzinam. Ta var noderet ari
nakamajam ši iekartas lietotajam.
UZMANI B U !
Šo iekartu drikst izmantot tikai tiem
uzdevumiem, kuriem ta ir paredzeta (majas
apstaklos) un noteiktas vietas, nepaklaujot
to mitrumam.
Transportešanas instrukcijas
Iekartu ir japarvada pec iespejas vertikalaja
stavokli. Parvadajuma laika iekartas
iepakojumam jabut perfekta stavokli.
Ja parvadajot iekartu, ta tika novietota
horizontali (tikai saskana ar markejumiem uz
iepakojuma), tad ir iesakams atstat iekartu
vertikalaja stavokli uz 12 stundam un šaja
laika to nepieslegt pie barošanas.
Šo prasibu neieverošana var izraisit
kompresora bojašanos un garantijas
atcelšanu.
Bridinajumi un visparigie
Padomi
Ja jus konstatejat iekartas bojašanos,
nepiesledziet to pie barošanas.
Visus remontdarbus var veikt tikai
kvalificetie specialisti.
Ludzu, atsledziet iekartu no barošanas
sekojošos gadijumos:
- ja jus atkausejiet iekartu;
- ja jus tiriet iekartu;
Atsledzot iekartu no barošanas, velciet aiz
kontaktdakšas, nevis aiz vada!
Atstajiet nelielu atstarpi starp iekartu un
sienu, kurai blakus iekarta tiek uzstadita.
Nestaviet uz iekartas.
Nelaujiet berniem speleties vai slepties
iekartas iekša.
Nekad neizmantojiet elektriskas ierices
iekartas atkausešanai.
Neizmantojiet iekartu siltumiekartu vai citu
siltuma avotu tuvuma.
Neatstajiet durvis atvertas uz ilgu laiku.
Neglabajiet produktus saldetava, ja ta
nestrada.
Neglabajiet produktus, kas satur
uzliesmojošas vai spragstošas vielas.
Neglabajiet saldetava dzerienus. Pudeles
var uzspragt! Nesasaldejiet dzerienus plastika
pudeles.
Neediet ledus kubinus vai saldejumu, kas
bija tikko izvilkts no saldetavas, jo var iegut
ledus apdegumus.
Nepieskarieties aukstiem metaliskiem
priekšmetiem, ja jusu rokas ir slapjas.
Iekārtas aizsardzībai uzglabāšanas laikā
noliktavā un transportējot starp tās durvīm un
korpusu atrodas starplikas. Pirms iekārtas
izmantošanas sākšanas šīs starplikas tiks
izņemtas.
LV Lietošanas instrukcija
Ledus, kas pārāk biezā kārtā izveidojies uz
saldētavas sienām un grozos, regulāri jānotīra
ar komplektā ietilpstošo plastmasas kasīkli.
Ledus nokasīšanai nekādā gadījumā
neizmantojiet metāla priekšmetus.
Šīs biezās ledus kārtas dēļ nav iespējams
kārtīgi aizvērt durtiņas.
Ja jus nelietosiet iekartu dažas dienas, tad
mes iesakam to izslegt. Ja jus to
neizmantosiet vel ilgaku laiku, izdariet
sekojošo:
- atsledziet iekartu no barošanas;
- iznemiet visus produktus no saldetavas;
- atkausejiet to un nomazgajiet;
- atstajiet durvis atvertas, lai nerastos
nepatikamas smakas.
Lai izvairītos no bīstamām situācijām
elektrības kabeļa bojājuma gadījumā,
nomaiņa jāuztic ražotājam, tā pakalpojumu
sniedzējam vai līdzīgi kvalificētām personām.
Ja jusu iekarta ir aprikota ar sledzi, turiet to
aizvertu un atslegu glabajiet droša, berniem
nepieejama vieta. Ja jus gribat izmest veco
iekartu, kas aprikota ar sledzi, tad salauziet
sledzi. Tas ir loti svarigi, jo citadi berni nejauši
var sevi aizvert saldetavas iekša, kas var
novest pie naves.
Uzstadišana
Dota iekarta ir konstrueta darbibai pie +100C
... +430C (SN-T klase) apkartejas vides
temperaturas. Ja apkarteja vides temperatura
ir lielaka par +430C, tad temperatura iekartas
iekša var but augstaka par normalo.
Uzstadiet iekartu talu no siltuma avotiem vai
kamina. Uzstadot to silta telpa, uz tiešajiem
saules stariem vai tuvu siltuma avotam
(silditajiem, plitim, krasnim), energijas
paterinš klus lielaks un iekartas kalpošanas
laiks – isaks.
• Ludzu, ieverojiet sekojošs minimalus
attalumus:
• 100 cm no plitim, kas strada ar ellu vai oglem;
• 150 cm no elektriskajam un gazes plitim.
• Nodrošiniet iekartai nepieciešamu
ventilaciju, ieverojot iepriekš minetas
distances.
Uzstadiet uz kondensatora (aizmugure)
komplekta esošas starplikas. (elements 3).
• Uzstadiet iekartu uz perfekti gludas virsmas
sausa un labi ventilejama telpa.
Piestipriniet komplekta esošos aksesuarus.
Elektriskie savienojumi
Jusu iekarta ir paredzeta darbam 230V/50 Hz
elektrotikla. Pirms pieslegt iekartu pie
barošanas, parliecinieties, ka elektrotikla
parametri (spriegums, stravas tips, frekvence)
atbilst iekartas prasibam.
Informacija par barošanas spriegumu un
patereto jaudu ir dota markejuma, kas atrodas
uz iekartas aizmugurejas sienas.
Elektriskie savienojumi javeic saskana ar
likumdošanas prasibam.
Iekarta ir obligati jaiezeme. Ražotajs nav
atbildigs par jebkuriem zaudejumiem un
traumam, kas tika iegutas mineto
nosacijumu neieverošanas del.
Iekarta ir aprikota ar barošanas vadu un
kontaktdakšu (Eiropas variants, marketa ar
10/16A) ar dubulto izemešanas kontaktu jusu
drošibas labad. Ja komplekta esoša
kontaktdakša nav savietojama ar jusu rozeti,
tad griezieties pie kvalificeta elektrika, lai vinš
to samainitu pret citu.
Neizmantojiet vadu pagarinatajus vai
vairakus adapterus.
Izslegšana
Lai izslegtu iekartu, atvienojiet barošanas
vadu no rozetes vai uzstadiet divpolu
parsledzeju, kas izsledz rozeti, un izmantojiet
to.
Ekspluatacija
Pirms sakt iekartas ekspluataciju, iztiriet to
(sadala „Tirišana).
Pec tirišanas piesledziet iekartu pie
barošanas un uzstadiet termostatu uz videjo
poziciju. Iedegsies zalš un sarkans indikatori.
Dodiet iekartai pastradat bez produktiem
vismaz 2 stundas.
Svaigo produktu sasaldešana ir iespejama
tikai pec vismaz 20 stundam.
LV Lietošanas instrukcija
LV Lietošanas instrukcija
Iekartas apraksts (elements 1)
1. Rokturis
2. Durvis
3. Lampa
4. Grozi
5. Paplāte
6. Slēdži
7. Termostats
8. Starplika transportēšanai
Saldetavas izmantošana
Temperaturas regulešana
Temperatura saldetavas iekša tiek reguleta ar
riteni uz termostata (elements 4), kur „MAX”
apzime viszemako temperaturu.
Temperaturas limenis var but dažads atkariba
no iekartas izmantošanas apstakliem, tadiem,
ka: Uzstadišanas vieta, apkartejas vides
temperatura, durvju atveršanas biežums,
produktu daudzums. Termostata ritena
stavoklis mainisies atkariba no minetajiem
apstakliem. Parasti, ja apkartejas vides
temperatura ir apmeram +320C, tad termostata
ritenis ir jauzstada uz videjo poziciju.
Signalizacijas sistema atrodas saldetavas
priekšpuse (elements 5).
Ta sastav no:
1. Termostata regulešanas ritena, kas regule
saldetavas iekšejo temperaturu;
2. zala indikatora, kas norada uz to, ka
iekarta ir pieslegta pie barošanas;
3. sarkana indikatora, kas iedegas, kad
iekšeja temperatura ir parak augsta; Šis
indikators degs pirmas 15-45 minutes pec
iekartas ieslegšanas un pazudis, kad
temperatura sasniegs pietiekami zemu
limeni. Ja šis indikators deg visu laiku, tad
iekarta ir bojata.
4. Oranža gaismas diode — ātrās
sasaldēšanas funkcija ir aktivizēta: novietojot
pārslēgu iepretim iestatījumam Superfreeze,
iedegas oranžā gaismas diode, norādot, ka
iekārta ir pārslēgta „ātrās sasaldēšanas”
režīmā. Iziešana no šī režīma notiek
automātiski pēc 50 iekārtas darba stundām.
Pēc tam iekārta turpina darbu ekonomiskajā
režīmā un oranžā gaismas diode nodziest.
Tris gaismas indikatori sniedz informaciju par
saldetavas darba režimu.
Padomi par partikas
glabašanu
Saldetava ir paredzeta sasaldetu produktu
glabašanai, ka ari svaigu produktu
sasaldešanai.
Viens elements, kas nodrošina labu
sasaldešanu, ir iepakojums.
Galvenie nosacijumi, kuriem jaatbilst
iepakojums ir sekojoši: tas jabut hermetisks,
izturigs pret zemam temperaturam, izturigs
pret škidrumiem, tvaikiem, smakam, ka ari
tam jabut mazgajamam.
Šiem nosacijumiem atbilst sekojošie
iepakošanas materiali: plastika vai aluminija
folija vai trauki.
SVARI G I !
- Svaigu produktu sasaldešanai izmantojiet
komplekta esošos grozus.
Neielieciet saldetava parak daudz produktu
vienlaicigi. Produktu kvalitates tiek pasargatas
jo labak, jo stiprak produkti ir sasaldeti. Tapec
ir svarigi neparsniegt iekartas sasaldešanas
kapacitati, kas dota iekartas tehniskaja
specifikacija.
- Svaigie produktiem nedrikst pieskarties
sasaldetiem.
- Saldetus produktus, kurus jus iegadajaties
veikala, var glabat saldetava, neregulejot
termostatu.
- Ja uz produktu iepakojuma nav noradits
glabašanas terminš, tad atcerieties, ka
produkts nedrikst glabat saldetava ilgak par 3
menešiem.
- Atkausetus produktus nedrikst sasaldet
atkartoti.
- Saldetava nedrikst glabat dzerienus.
- Ja notiek elektribas zudumi, neatveriet
saldetavas durvis. Šaja gadijuma produktus
var glabat vel 67 stundas.
Iekartas atkausešana
Mes iesakam atkauset saldetavu vismaz
divas reizes gada vai kad ledus slanis klust
parak biezs.
Ledus veidošanas ir normals efekts.
Ledus daudzums un ta veidošanas
intensitate ir atkarigi no apkartejas vides
apstakliem un no ta, cik bieži tiek atvertas
durvis.
Mes iesakam atkauset saldetavu, kad taja
ir maz produktu.
Pirms atkausešanas iestatiet viszemako
temperaturu, lai produkti dzilak sasaldetos.
- Atsledziet iekartu no barošanas;
- Iznemiet saldetus produktus un apvelciet tos
ar dažam papira lapam, tad ielieciet to
ledusskapi vai auksta vieta.
Panemiet paplati un uzlieciet to zem
udens izliešanas snipja. Iznemiet snipja
vacinu. Udens noteces paplate. Pec
atkausešanas noslaukiet saldetavu ar
mikstu lupatu. Uzstadiet snipja vacinu
atpakal.
Lai ledusskapis atrak klutu sauss, atstajiet
durvis atvertas.
Neizmantojiet asus metaliskus
priekšmetus ledus kasišanai.
Neizmantojiet matu fenu vai citus
elektriskus sildišanas ierices saldetavas
atkausešanai.
Lampas nomaiņa
Ja lampu ir nepieciešams nomainīt,
vispirms atslēdziet saldētavu no barošanas.
Noņemiet lampas apvalku.
Pārliecinieties, ka lampa tiek pieskrūvēta
pareizi. Pieslēdziet saldētavu pie barošanas.
Ja lampa joprojām nestrādā, tad nomainiet to
pret jaunu E14-15W lampu. Piestipriniet
lampas apvalku.
LV Lietošanas instrukcija
Sasaldēšana ar funkciju Superfrost
• Novietojiet pārslēgu iepretim funkcijas
Superfrost iestatījumam. Iedegas funkcijas
Superfrost indikators.
• Pagaidiet 24 stundas.
• Ievietojiet svaigo pārtiku saldētavā. Lai
panāktu ātru sasaldēšanu, saldētavā
ievietotajai pārtikai ir jāsaskaras ar tās
iekšējām sienām.
• Pēc 50 darba stundām funkcija Superfrost
automātiski izslēdz ātrās sasaldēšanas
procesu.
Svarīgi!
Novietojot pārslēgu iepretim funkcijas
Superfrost iestatījumam, kompresors var
ieslēgties tikai pēc pāris minūtēm. Tā
iemesls ir integrētais signāla aizkaves
slēdzis, kas ir paredzēts saldēšanas bloka
darbmūža pagarināšanai.
Jums nevajag ieslēgt funkciju Superfrost:
– ievietojot saldētavā sasaldētu pārtiku;
– katru dienu sasaldējot aptuveni 2 kg svaigas
pārtikas.
Kopejais bruto tilpums (l)
Kopejais lietderigais tilpums (l)
Sasaldešanas kapacitate (kg/24 h)
Energoefektivitates klase (1)
Ener Energijas paterinš (kWh/an) (2)
Trokšnu limenis (dB (A) re 1 pW)
Ekologiski nekaitiga dzesejoša viela R600a
(1) Energoefektivitates klase : A+++ . . . D (A+++ = ekonomisks . . . D = mazak ekonomisks)
(2) Realais energijas paterinš ir atkarigs no apkartejas vides apstakliem un vietas, kura
iekarta ir uzstadita.
Arejo dalu tirišana
Arejas virsmas var tirit ar lupinu, samitrinatu
udeni ar ziepem. Pec tam noslaukiet ar sausu
lupatu.
Dzesešanas kedes arejie mezgli
(kompresors, kondensators, savienošanas
caurules) tiek tiriti ar mikstu birsti vai puteklu
suceju. Ši proceduras laika esiet uzmanigi, lai
neatvienotu nekadas caurules vai kabelus.
Neizmantojiet abrazivus tirišanas
lidzeklus!
Pec tirišanas uzstadiet atpakal visus
aksesuarus un piesledziet saldetavu pie
barošanas.
LV Lietošanas instrukcija
Iekšejo dalu tirišana
Pirms tirišanas atsledziet ierici no barošanas.
Mes iesakam tirit saldetavu, kad ta tiek
atkauseta.
Iztiriet iekšejas dalas ar siltu udeni. Var ari
izmantot kadu neitralu mazgašanas lidzekli.
Neizmantojiet ziepes, benzinu vai acetonu, jo
šis vielas var atstat stipru nepatikamu
smaržu.
Noslaukiet ar mitru lupinu un pec tam ar
sausu lupatu.
Neizmantojiet parak daudz udens, jo tas
nedrikst noklut pari izolacijai.
Neaizmirstiet iztirit durvis blivlenti, izmantojot
tiru lupatu.
Simbols uz produkta vai tā iepakojuma norāda, ka jūs nedrīkstiet no tā atbrīvoties kā
no mājsaimniecības atkritumiem. Tā vietā šis produkts jānogādā attiecīgajā savākšanas
punktā, kurā tiek pieņemtas elektriskās un elektroniskās iekārtas otrreizējai izejvielu
pārstrādei. Pareizi atbrīvojoties no šī produkta, jūs palīdzēsit novērst tā potenciālo
negatīvo ietekmi uz vidi un cilvēku veselību, kas var rasties tad, ja neatbrīvosities no šī
produkta pareizā veidā. Lai saņemtu sīkāku informāciju par šī produkta otrreizējo
pārstrādāšanu, lūdzu, sazinieties ar savu vietējo pilsētas biroju, savu mājsaimniecības
atkritumu savākšanas dienestu vai veikalu, kurā jūs šo produktu iegādājāties.
Tehniska specifikacija
Parabéns pela sua escolha!
Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas com capacidades reduzidas quer a nivel
físico, psíquico ou mental ou com falta de experiência e conhecimento, excepto quando
supervisionados ou se lhes foram dadas instruções relacionadas com a utilização do
aparelho, por alguem responsável pela sua segurança.
As crianças devem ser supervisionadas para se assegurar que não brincam com o
aparelho.
PT Instruções para utilização
O congelador horizontal que adquiriu faz parte da gama de
produtos BEKO e representa uma conjugação harmoniosa
entre a técnica de refrigeração com a concepção estética. Ele
possui um novo e atractivo design e foi concebido de acordo
com os padrões nacionais e europeus que garantem as
características de funcionamento e de segurança. Ao mesmo
tempo, o aparelho de refrigeração utilizado, o R600a, é amigo
do ambiente e não afecta a camada de ozono.
Para tirar o máximo do seu congelador, aconselhamo-lo a ler
cuidadosamente a informação contida nessas instruções do
utilizador.
Conselhos para a reciclagem do seu
equipamento velho
Se o seu equipamento recém-adquirido for substituir um
equipamento mais velho, deve ter em atenção alguns aspectos.
Os equipamentos velhos não são sucatas sem valor. A sua
eliminação, enquanto preserva o ambiente, permite a
recuperação de matérias-primas importantes.
Inutilize o seu equipamento velho:
- desligue o equipamento da corrente;
- remova o cabo de alimentação (corte-o);
- remova os eventuais trincos das portas para evitar que as
crianças, ao brincarem, fiquem presas dentro dele e ponham
em perigo as suas vidas.
Os equipamentos de refrigeração contêm materiais isolantes e
produtos de refrigeração que necessitam de uma reciclagem
apropriada.