Horizontale Gefrieranlage
Congélateur Horizontal
Congelatore a Banco
Морозильна Скриня
Sügavkülmakirst
WARNUNG!
Ihr Gerät verwendet ein umweltverträgliches Kältemittel, R600a (nur unter bestimmten Umständen brennbar). Um einen
einwandfreien Betrieb Ihres Gerätes sicherzustellen, beachten Sie bitte folgende Vorschriften:
Die Luftzirkulation um das Gerät darf nicht behindert sein.
Verwenden Sie außer der vom Hersteller empfohlenen, keine mechanischen Hilfsmittel, um den Abtauprozess zu
beschleunigen.
Der Kältemittelkreislauf darf nicht beschädigt werden.
Verwenden Sie im Lebensmittelaufbewahrungsbereich Ihres Gerätes keine elektrischen Geräte, es sei denn, sie sind vom
Hersteller empfohlen.
ATTENTION!
Pour assûrer un fonctionnement normal de votre appareil qui utilise un agent frigorifique complètement écologique, R600a
(infammable seulement dans certaines conditions) vous devez respecter les règles suivantes:
N’empêchez pas la libre circulation de l’air autour de l’appareil.
N’utilisez pas de dispositifs mécaniques pour accélérer le dégivrage, autres que ceux recommandés par le fabricant.
Ne détruisez pas le circuit frigorifique.
N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur du compartiment de conservation des denrées, à part ceux
éventuellement récommandés par le fabricant.
AVVERTENZA!
Per garantire il funzionamento adeguato dell'elettrodomestico, che utilizza il refrigerante R 600a completamente adatto all'ambiente
(infiammabile solo in determinate condizioni), è necessario attenersi alle seguenti regole:
Non ostacolare la libera circolazione dell'aria attorno all'elettrodomestico.
Per accelerare lo sbrinamento non utilizzare dispositivi meccanici diversi da quelli consigliati dal produttore.
Non danneggiare il circuito refrigerante.
Non utilizzare all'interno del comparto del cibo elettrodomestici diversi da quelli consigliati dal produttore.
УВАГА!
Для того, щоб забезпечити нормальну роботу Вашого холодильника, в якому використовується охолоджуючий
реагент R600a, абсолютно нешкідливий для навколишнього середовища (займається лише за певних умов), Вам
Необхідно дотримуватися наступних правил..
Не створюйте перепон для вільної циркуляції повітря навколо холодильника.
Не користуйтесь жодними механічними пристроями та інструментами для видалення льоду під час розморожування
холодильника, окрім тих, що рекомендовані виробником.
Не допускайте пошкодження охолоджуючого контура.
Не встановлюйте всередину холодильного відділення, де зберігаються
HOIATUS!
Et külmutusseade, mis kasutab igati keskkonnasõbralikku külmutusagensit R600a (tuleohtlik ainult teatavatel tingimustel),
töötaks normaalselt, peate järgima järgmisi eeskirju:
Ärge takistage õhu vaba ringlust seadme ümbruses.
Ärge püüdke sulamist kiirendada mehaaniliste abivahenditega, mida tootja ei ole soovitanud.
Ärge kahjustage külmutusagensikontuuri.
Ärge kasutage toiduainete hoiukambrites elektriseadmeid, mida tootja ei ole soovitanud.
Empfehlungen zum Recycling Ihres alten
Gerätes /1
Recycling der Verpackung /2
Transportvorschriften /2
Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen und
Empfehlungen /2
Die Umgebungstemperatur /3
Anschließen an das Spannungsnetz /3
Inbetriebnahme /4
Beschreibung des Gerätes /4
Einstellen der Temperatur /4
Tiefgefrieren von Lebensmitteln /5
Empfehlungen für das Enteisen des Gerätes /5
Innere Reinigung /6
Äußere Reinigung /6
Erneuern der inneren Glübirne /6
Fehlersuchplan /7
Recyclage de votre ancien appareil /8
Recyclage de l'emballage /9
Instructions de transport /9
Avertissements et conseils /9
Installation /10
Raccordement au réseau électrique /10
Mise en fonctionnement /11
Description de l'appareil /11
Fonctionnement du congélateur /11
Conseils pour conserver les denrées /11
Dégivrage de l'appareil /12
Nettoyage de l'appareil /13
Remplacement de la lampe /13
Dysfonctionnements /13
Consigli per il riciclaggio del vecchio
elettrodomestico /15
Riciclaggio dell'imballo /16
Istruzioni per il trasporto /16
Avvisi e consigli specifici /16
Installazione /17
Collegamento elettronico /17
Spegnimento /17
Descrizione elettrodomestico /18
Funzionamento freezer /18
Consigli per la conservazione del cibo /19
Sbrinamento dell'elettrodomestico /19
Pulizia dell'elettrodomestico /20
Sostituzione della lampadina interna /20
Guida per l'individuazione di difetti /20
Рекомендації щодо утилізації вашого старого
пристрою /22
Утилізація упаковки /23
Інструкції з транспортування /23
Застереження та загальні поради /23
Встановлення /24
Підключення до електромережі /24
Вимкнення /25
Експлуатація /25
Опис приладу 25
Робота морозильного відділення /25
Рекомендації щодо зберігання продуктів /26
Розморожування приладу /27
Внутрішня чистка /27
Зовнішня чистка /27
Заміна лампочки внутрішнього освітлення /27
Пошук та усунення несправностей /28
Nõuandeid vana seadme utiliseerimiseks /30
Pakendi utiliseerimine /31
Transpordieeskirjad /31
Hoiatused ja üldised nõuanded /31
Paigaldamine /32
Elektriühendus /32
Väljalülitamine /33
Seadme kirjeldus /33
Sügavkülmiku kasutamine /33
Nõuandeid toidu säilitamiseks /34
Seadme sulatamine /34
Seadme puhastamine /35
Sisevalgusti pirni vahetamine /35
Rikete avastamise juhend /35
Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt
abweichen. Falls Teile nicht zum Lieferumfang des erworbenen Gerätes zählen, gelten sie für andere Modelle.
Les illustrations présentées dans cette notice d’utilisation sont schématiques et peuvent ne pas correspondre
exactement à votre produit. Si des pièces présentées ne sont pas comprises dans le produit que vous avez
acheté, elles sont valables pour d’autres modèles.
Le illustrazioni contenute in questa guida sono schematiche e potrebbero non corrispondere esattamente al
prodotto in uso. Se le parti in oggetto non sono incluse nel prodotto acquistato, significa che sono da intendersi
per altri modelli.
Ілюстрації в даній інструкції є схематичними і можуть відрізнятися від вашої моделі. Якщо до
комплектації моделі, яку ви придбали, не входять згадані деталі, вони призначені для інших моделей.
Kasutusjuhendis esinevad joonised on lihtsustatud ja ei pruugi täpselt vastata teie tootele. Kui kõnealused
osad ei ole teie soetatud tootega kaasas, kehtib see teiste mudelite kohta.
Herzlichen Glückwunsch für Ihre
Entscheidung !
Die von Ihnen erworbene waagerechte Tiefkühltruhe ist
unser neuestes BEKO Produkt in der Baureihe . Sie hat ein
neues ansprechendes Design, und wurde entwickelt, um den
europäischen und nationalen Vorschriften zu entsprechen,
was die beste Funktion und Sicherheit bietet.
Der Betrieb mit nur einem Kompressor, das Steuer- und
Regelsyste mit einem einzigen Thermostat sichern einen
guten Temperaturabgleich und einen geringen
Energiebedarf. Hinzu sei erwähnt, daß das Kühlmittel
R600a, welches in diesen Anlagen verwendet wird,
umweltfreundlich ist und nicht die Ozonschicht der
Atmosphäre beeintrachtigt.
Um dieses Gerät optimal zu nutzen, empfehlen wir ihnen,
diese Betriebsanleitung aufmerksam durchzulesen.
Empfehlungen zum Recycling Ihres alten
Gerätes
Sollte das neu erworbene Gerät ein altes ersetzen, bitten wir
Sie, folgendes zu beachten:
Die gebrauchten Geräte sind nicht wertlose Abfälle. Deren
umweltfreundliche Entsorgung erlaubt die Rückgewinnung von
wichtigen Rohstoffen.
Das alte Gerät kann unter Einhaltung folgender Schritte
entsorgt werden:
- Gerät vom elektrischen Netz abschließen
- Spannungsversorgungskabel entfernen (abtrennen);
- Eventuell vorhanden Schlösser entfernen, um das
Einschließen von verhindern (z.B. Kinder) - Lebensgefahr.
Die Kühlgeräte enthalten Dämmmaterialien und Kühlmittel,
welche besonderen Entsorgungsmethoden bedürfen.
Originalersatzteile stehen für einen Zeitraum von 10 Jahren ab
Kaufdatum zur Verfügung.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt durch Personen (einschließlich Kinder) mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels
Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine
für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie
das Gerät zu benutzen ist.
Recycling der Verpackung
Vorsicht!
Gestatten Sie den Kindern nicht, mit der
Verpackung oder mit Teilen der Verpackung
zu speilen. Es besteht Erstickungsgefahr
durch Wellpapier oder Kunststoffolie.
Um eine Beschädigung des Gerätes beim
Transport zu verhindern, wurden alle
Materialien der Verpackung entsprechend den
Vorschriften zur umweltfreundlichen
Entsorgung entwickelt.
Wir empfehlen die Verwertung der
Verpackung, um die Umwelt zu schonen!
WICHTIG!
Lesen Sie diese Anweisungen vollständig vor
der Inbetriebnahme des Gerätes. Sie
beinhalten wichtige Informationen zu der
Aufstellung, dem Betrieb und der Wartung
Ihres Gerätes.
Bewahren sie die Gebrauchsanweisungen
sicher auf, um auch später leicht zugänglich
zu sein, Sie sind auch weiteren Benutzern des
Gerätas sehr behilflich.
WICHTIG!
Dieses Gerät ist nur für die vorgesehenen
Zwecke zu betreiben (Haushalt), in
entsprechenden Räumen, vor Regen,
Feuchtigkeit oder anderen Umwelteinflüssen
geschützt.
Transportvorschriften
Wir empfehlen, das Gerät auch beim
Transport nur in waagerechter Position zu
halten. Während dem Transport muß die
Verpackung unbeschädigt sein. Vor der
Inbetriebnahme lassen Sie das Gerät für 4
Stunden stehen.
Beim Transport sollte jedwelche Einwirkung
auf den Kühlkreislauf vermieden werden
(Gefahr von Verformungen an den Leitungen).
Die Nicheinhaltung dieser Vorschriften kann
zu Schäden an dem Motorkompressor führen
und zum Erlöschen der Gewährleistung für
das Gerät.
Allgemeine
Vorsichtsmaßnahmen und
Empfehlungen
Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb,
wenn ein Fehler daran bemerkt wurde.
Vermeiden Sie die Verformung des
Kühlmittelkreislaufes (Leitungen) beim
Transport und bei der Aufstellung des
Gerätes.
Die Tiefkühltruhe sollte nur zur
Aufbewahrung von tiefgefrorenen
Lebensmitteln, das Tieffrieren von frischen
Lebesmitteln und für die Herstellung von
Eiswürfeln verwendet werden.
Lassen sie dei Türe des Gerätes nicht
länger offen, als zum Herausnehmen oder
Einlegen von Lebensmitteln notwendig ist.
Im inneren dürfen keine Produkte gehalten
werden, welche brennbare oder explisive
Gase enthalten.
Verzehren Sie nicht Eiswürfel gleich
nachdem sie aus der Tiefköhltruhe geholt
wurden. Sie können Frostbiss verursachen.
Berühren Sie niemals kalte metallische Teile
oder tiefgefrorene Lebensmittel mit freuchten
Händen. Ihre Hand kann sehr schnelll an die
sehr kalten Oberflächen anfrieren.
Verbieten Sie den Kindern, sich hinter dem
Gerät zu verstecken oder da zu spielen.
Vor jedwelcher Reinigungsarbeit ist das
Gerät von dem Spannungsnetz zu trennen.
Um das Gerät vom Netz zu trennen, ziehen
Sie an dem Stecker, nicht am Kabel!
Steigen Sie nicht auf das Gerät.
Betreiben Sie nicht das Gerät in der Nähe
von Heizkörpern, Kochöfen oder anderen
Hitzequellen oder neben Feuer.
Zum Schutz des Gerätes bei Lagerung und
Transport befinden sich Distanzstücke
zwischen Tür und Gehäuse (vorne und
hinten). Diese Distanzstücke werden entfernt,
bevor das Gerät in Betrieb genommen wird.
Überschüssiges Eis an Rahmen und Ablagen
sollte regelmäßig mit dem mitgelieferten
Plastikschaber entfernt werden. Nutzen Sie
keine Metallgegenstände zur Eisentfernung.
Durch Eisansammlung lässt sich die Tür nicht
mehr richtig schließen.
- 100 cm von den Kochöfen, welche mit Kohle
oder Öl geheizt werden;
- 150 cm von den elektrischen Kochöfen
und/auch Gasöfen.
Sichern Sie die freie Luftzirkulation in der
Umgebung des Gerätes indem Sie die
Abstände einhalten, welche im Abb. 2
eingetragen sind.
Bauen Sie an den Kondensator die
mitgelieferten Distanzstücke ein (Abb. 3).
Der Boden oder das Gerüst, auf welches
das Gerät aufgebaut wird, hat perfekt flach zu
sein.
Bauen Sie das mitgelieferte Zubehör ein.
Anschließen an das
Spannungsnetz
Ihr Gerät ist gebaut, um unter
Wechselstrom, bei 220-240V/50 Hz. betrieben
zu werden. Bevor Sie das Gerät an das Netz
anschließen, überprüfen Sie die Kenndaten
des Stromnetzes (Spannung, Art des
Stromes, Frequenz) und deren
Übereinstimmung mit den Kenndaten des
Gerätes. Informationen zu der
Versorgungsspannung und die
Leistungsabnahme finden Sie auf dem
Typenschild auf der Rückseite des Gerätes.
Die elektrische Anlage muß den
gesetzlichen Vorschriften entsprechen.
Es ist gesetzlich vorgeschrieben, daß
das Gerät nur an eine Steckdose mit
Schutzkontakt (Erdung) erlaubt ist.
Der Hersteller zieht sich aus jedwelcher
Haftung zurück in Fällen, in denen
Sachschäden oder Verletzungen an
Tieren oder Personen wegen
Nichteinhaltung der o.g. Vorschriften
auftreten.
Das Gerät ist mit einer elektrischen
Anschlußschnur und einem Stecker nach
europäischen Normen. Der Stecker trägt
die Markierung 10/16A und hjat
doppelten Schutzkontakt für die Erdung.
Sollte die Steckdose nicht zu diesem
Stecker passen, ist ein autorisierter Elektriker
mit dem Tausch der Steckdose zu
beauftragen.
Lassen Sie keine Lebensmittel in dem Gerät
wenn es nicht in Betrieb ist.
Wird das Gerät nur für ein paar Tage nicht
genutzt, ist es ratsam, es gar nicht
abzustellen. Sollten Sie es für einen längeren
Zeitraum nicht benutzen, gehen Sie wie folgt
vor:
- Ziehen Sie den Stecker des Netzkabels aus
der Steckdose
- Leeren Sie die Tiefkühltruhe;
- Entfrosten Sie diese und reinigen Sie sie.;
- Lassen Sie den Deckel offen um
unangenehme Geruchsentwicklung zu
vermeiden.
Wenn die Netzanschlussleitung dieses
Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den
Hersteller oder seinen Kundendienst oder
eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt
werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Die Umgebungstemperatur
Ihr Produkt wurde zum Einsatz bei
Umgebungstemperaturen zwischen -15 und
43 °C entwickelt.
Bei Umgebungstemperaturen unter der
Minimalgrenze oder über der Maximalgrenze
können Störungen im Betrieb des Gerätes
auftreten.
Bei Umgebungstemperaturen über der
Maximalgrenze von 430C, umso mehr diese
Temperatur überschritten wird, verkürzen sich
die Pausen in dem Betrieb des Gerätes,
dieses hat die Tendenz, ständig zu laufen, die
inneren Temperaturen steigen an wie auch
der Energieverbrauch.
Das Gerät ist weit von jedwelches Hitze- und
Feuerquelle aufzustellen.
Das Aufstellen in einen warmen Raum oder in
der Nähe von Hitzequellen (Heizkörper,
Kochöfen, Backöfen usw.) führen zu einem
erhöhten Stromverbrauch und mindern die
Lebensdauer des Gerätes.
Bei der Aufstellung des Gerätes in Ihrer
Wohnung, sind folgende minimale Abstände
einzuhalten:
Es wird empfohlen, das Gerät nicht über
Verlängerungskabel oder Adapter
anzuschließen.
Sollte das Gerät zwischen zwei Möbelstücken
eingebaut sein, vergewissern Sie sich, daß
diese nicht den Anschlußkabel zerquetschen.
Trennen vom
Stromversorgungsnetz
Die Trennung von dem Netz sollte immer
gegeben sein, entweder durch das
Abziehen des Steckers aus der Steckdose
oder durch einen zweiadrigen Netz-
Trennschalter vor der Steckdose.
Inbetriebnahme
Vor der Inbetriebnahme ist der Innenteil
des Gerätes zu säubern. (näheres dazu
unter Kapitel "Wartung und Reinigung
des Gerätes").
Nach Beendung dieses Arbeitsschrittes
schließen Sie das Gerät an das
Stromversorgungsnetz und drehen Sie
den Thermostatregler in eine mittlere
Position. Die grüne und die rote LED im
Warnungsblock müssen aufleuchten. Lassen
Sie das Gerät für etwa 2 Std. laufen, ohne
Lebensmittel hineinzulegen.
Das Tiefgefrieren der frischen
Lebensmittel ist erst nach mindestens
20 Std. Funktion gewährleistet.
Appliance description
(Abb. 1)
1. Griff
2. Tür
3. Glühbirne Innenbeleuchtung
4. Körbe
5. Trennwand
6. Schloß
7. Anzeigeblock
8. Abstandhalter für Transport
Einstellen der Temperatur
Die Temperatur der Tiefkültruhe wird über den
Drehknopf Thermostat geregelt (Abb. 4).
„MAX” bedeutet niedrigste Temperatur.
Die erzielten Temperaturen können
unterschidlich sein, je nach der
umgebungstemperatur, Aufstellungsort des
Gerätes, Häufigkeit der Öffnung der Tür,
Befüllungsgrad mit Lebensmitteln. Die
Einstellung an dem Drehknopf Thermostat hat
nach diesen kriterien stattzufinden..
Gewöhnlicherweise ist bei einer
Außentemperatur von ca. 320C, der
Drehknopf auf eine mittlere Stellung zu
bringen.
Das Anzeigesystem ist an der vorderen
Seite des Gerätes angebracht (Abb. 5).
Es beinhaltet:
1. Drehknopf Regelung Thermostat -
Innentemperatur wird eingestellt
2. LED grün - Bestätigt, daß das Gerät
Spannungsversorgung hat.
3. LED rot - Störung - leuchtet auf, wenn die
Temperatur im Inneren zu hoch ist. Die LED
wird nach dem Einschalten des Gerätes für
ca. 15-45 Minuten aufleuchten, danach muß
sie aber erlöschen. Sollte die LED während
des Betriebes leuchten, deutet dises auf einen
Störung hin.
4. LED orange - Schnellgefrieren aktiviert.
Nach Einstellung des Knopfs auf die
Superfreeze-Position leuchtet die orange LED
auf; sie zeigt an, dass das Gerät auf
„Schnellgefrieren“ eingestellt ist. Dieser
Modus wird nach 50 Stunden automatisch
verlassen; anschließend läuft das Gerät im
Energiesparmodus, die orange LED erlischt.
Tiefgefrieren von
Lebensmitteln
Die Tiefkühltruhe dient zur zeitmäßig langen
Aufbewahrung von tiefgefrorenen
Lebensmitteln.
Wichtig für das erfolgreiche Tiefgefrieren der
Lebensmittel ist die Verpackung. Anbei die
wichtigsten Merkmale einer guten
Verpackung für tiefgefrorene Lebensmittel:
diese sollten dicht sein, nicht mit den
beinhalteten Lebensmitteln reagieren, tiefen
Temepraturen standhalten, undurchlässig für
Flüssigkeiten, Fette, Wasserdämpfe, Gerüche
sein und acuh waschbar sein.
Diese Bedingungen werden von folgenden
Arten von Verpackungen erfüllt: Folie aus
Aluminium oder Kunststoff, Gefäße aus
Kunststoff, Gefäße aus Aluminium, Becher
auch Wachskarton oder Kunststoff.
Wichtig
Laden Sie die Tiefkühltruhe nicht auf einmal mit
einer zu großen Menge an Lebensmitteln. Die
Lebensmittel sollten möglichst schnell un
vollständig tiefgefroren werden, da nur auf diese
Weise der Vitamingehlat, der Nahrungswert,
das Aussehen und der Geschmack erhalten
bleiben. Deshalb sollte die Tiefgefrierlesting
nicht überschritten werden. Diese ist auf dem
„PRODUKTDATENBLATT”.
- Beim Tiefgefrieren von frischen Lebensmitteln
sind die Körbe in dem Gerät zu verwenden.
- Heiße Lebensmittel sind vor den Tiefgefrieren
bis auf Raumtemperaturabkühlen zu lassen.
- Frische lebensmittel sollten nicht mit
tiefgefrorenen in Berührung kommen.
- Die tiefgefrorenen Lebensmittel, welche
man aus dem Fachhandel bezogen hat,
können direkt in die Tiefkühltruhe gelegt
werden, ohne daß eine Einstelllung am
Thermostat durchzuführen wäre.
- Sollte auf der Verpackung nicht das
Datum der Tieffrierens eingetragen sein,
kann man eine maximale Frist von 3
Monaten in betracht nehmen (als
Richtwert).
- Lebensmittel, welche nach dem Tiefrieren
auch nur teilweise aufgetaut sind, dürfen
nicht mehr tiefgefroren werden. Es ist sofort
zu gebrauchen oder nach dem Kochen, als
Fertigpräparat wieder tiefzufrieren.
- Sprudelgetränke sind nicht in der
Tiefkühtruhe aufzubewahren.
- Bei einem Stromausfall ist die Tür des
Gerätes nicht zu öffnen. Tiefgefrorene
Lebensmittel sind nicht beeinträchtigt, wenn
der Stromausfall nicht länger als 67
Stunden dauert.
Einfrieren mit Superfrost
• Stellen Sie den Knopf auf die SuperfrostPosition ein. Die Superfrost-Lampe leuchtet auf.
• Warten Sie 24 Stunden.
• Geben Sie frische Lebensmittel in den
Tiefkühlbereich. Damit die Lebensmittel schnell
einfrieren, sollten sie beim Einlagern im
Tiefkühlbereich mit Innenwänden in Kontakt
stehen.
• Die Superfrost-Anlage schaltet das Verfahren
zum Schnellgefrieren nach 50 Stunden
automatisch ab.
Wichtig
Wenn Sie den Knopf auf die SuperfrostPosition einstellen, schaltet sich der
Kompressor möglicherweise einige Minuten
nicht ein. Dies liegt am integrierten
Einschaltverzögerungsschalter, der zur
Erhöhung der Betriebslebenszeit des
Kühlgerätes entwickelt wurde.
In folgenden Fällen sollten Sie die SuperfrostFunktion nicht einschalten:
- Wenn Sie gefrorene Lebensmittel in den
Tiefkühlbereich geben;
- Wenn Sie etwa bis zu 2 kg frische
Lebensmittel täglich einfrieren.
Empfehlungen für das
Enteisen des Gerätes
Die Bildung einer Eisschicht ist normal.
Die Menge und die Geschwindigkeit der
Ablagerung von Eis hängt von der
Umgebungstemperatur ab und der Häufigkeit,
mit der die Tür geöffnet wird.
Wir empfehlen:
- die Tiefkühltruhe wenigstens 2 mal im Jahr
komplett auftauen zu lassen, odera auch jedes
mal wenn die Eisschicht zu dick wrd.
- die Enteisung dann durchzuführen, wenn die
Menge von Lebensmitteln am geringsten ist.
Wenigstens 2 Stunden vor der Enteisung
sollte die Taste „Schnelles Tiefgefrieren” (4)
gedrückt werden, damit die Lebensmittel eine
möglichst große Menge an Kälte aufnehmen
können.
- Trennen Sie das Gerät von dem Netz.
- Entnehmen Sie alle tiefgefrorenen
Lebensmittel, Wickeln Sie deise in mehrere
lagen Papier und legen Sie diese in einen
Kühlschrank oder an eine kühlen Ort.
- Nehmen Sie die Trennwand und Legen Sie
diese unter die Tiefkühltruh, unter die
Abflußleitung. Ziehen Sie den
Verschlußstopfen. Das abgefangene Wasser
wird in die Tafel der Trennwand aufgenommen.
Nach dem Schmelzen des Eises un Abtropfen
des Wassers, wischen Sie das Gerät mit einem
Lappen oder einem Schwamm und trocknen
Sie es gut ab. Stecken Sie den
Verschlußstopfen zurück in die Ablaufleitung.
- Um das Auftauen zu beschleunigen, lassen
Sie die Türe offen.
Es dürfen niemals spitze metallische
Gegenstände für die Entfernung der
Eiskruste verwendet werden.
Es dürfen nicht Haartrockner (Föne) oder
andere gleichartigen Heizgeräte zum
beschleunigten Auftauenverwendet
werden.
Innere Reinigung
Vor dem Reinigen schalten Sie das Gerät
vom Netz ab.
Es ist empfehlenswert, das Gerät bei dem
Auftauen auch zu reinigen.
Die inneren Flächen werden mit lauwarmem
Wasser und einem neutralen Spülmittel
gewaschen. Verwenden Sie keine Seife,
Waschmittel, Benzin oder Azeton, da sie
einen Prägnanten Geruch hinterlassen.
Wichen Sie mit einem feuchten Schwamm
und wischen Sie mit einem weichen Tuch..
Dabei ist ein Überschuß an Wasser zu
vermeiden, um es zu verhindenr, daß dieses
in die Wärmeisolation des Gerätes dringt.
Dieses könnte zu vermehrter
Geruchsentwicklung beitragen.
Vermeiden Sie den Wassereintritt in die
Kiste der Innenbeleuchtung!
Vergessen Sie nicht, auch die Dirchtung der
Tür mit einem reinen Lappen zu wischen.
Äußere Reinigung
Die äußeren Bereiche des Gerätes wischen
Sie mit einem feuchten Schwamm, in
Spülmittellösung getränkt.
Die Reinigung der äußeren Teile der
Kühlanlage (Motorkompressor, Kondensator,
Leitungen) erfolgt mit einer weichen Bürste
oder mit dem Staubsauger. Dabei ist zu
beachten, daß. Dabei ist Vorsicht zu tragen,
um nicht die Leitungen zu verbiegen oder den
Leitungssatz zu beschädigen.
Es darf kein Reinigungsand oder
Scheuermittel verwendet werden!
Nach dem Reinigen ist das ganze Zubehör
zurück einzubauen.
Erneuern der inneren Glübirne
Sollte die Glühbirne durchbrennen, trennen
sie zu erst das Gerät von dem Netz. Bauen
Sie die Lechteinheit aus. Vergewissern Sie
sich zu erst, ob dei Brine richtig eingeschraubt
war. Schließen Sie das Gerät wieder an.
Sollte die Brine trotzdem nicht leuchten, ist sie
durch eine vom Typ E14-15W erneuern.
Bauen Sie dei Dacheinheit ein.
Die Glühbirnen für dieses Haushaltsgerät sind
für Beleuchtungszwecke nicht geeignet. Die
beabsichtigte Aufgabe dieser Lampe ist es
den Benutzer zu ermöglichen die Plazierung
der Lebensmittel in den Kühlschrank /
Eiskühltruhe sicher und bequem
vorzunehmen.
Die in diesem Gerät verwendeten Lampen
müssen extremen physikalischen
Bedingungen, wie z. B. Temperaturen von 20°C, standhalten.
HORIZONTALE GEFRIERANLAGE
Tiefgefrierleistung (kg/24 h)
Energetische Wirtschaftlichkeitsklasse (1)
Energieverbrauch (kWh/an) (2)
Geräusch (dB (A) re 1 pW)
(1) Energetische Klasse: A+++ . . . D (A+++ = wirtschaftlich . . . D = wenig wirtschaftlich)
(2) Der effektive Energieverbrauch ist durch die Betriebsbedingeungen bedingt, sowie durch
die Gegebenheiten in der Aufstellung des Gerätes.
Fehlersuchplan
Sollte ihr Gerät nicht funktionieren, dan ist
folgendes zu überprüfen:
Stromversorgung unterbrochen.
Stecker des Anschlußkabels richtig in Steckdose
gesteckt. Der Stecker des Anschlußkabels ist
richtig in die Steckdose gesteckt.
Sicherung durchgebrannt
Thermostat auf OFF.
Temperatur nicht niedrig genug (rote LED
leuchte).
Lebensmittel verhidern das vollständige
Schließen der Tür.
Gerät nicht ordnungsgemäß aufgestellt.
Gerät zu nahe an einer Wärmequelle.
Thermostatregeldreher nicht in der richtigen
Position.
Übermäßige Eisbildung
Tür nicht richtig geschlossen.
Innenbeleuchtung hat keine Funktion.
Glühbirne durchgebrannt.
Automatischer Schalter in der Tür defekt.
Geräusche im Betrieb
Um die eingestellte Temperatur zu halten,
muß der Motorkompressor von Zeit zu Zeit
starten.
Die dabei entstehenden Geräusche sind
normal.
Sie mindern sobald das Gerät die
Betriebtemperatur erreicht hat.
Summen wird verursacht von dem
Motorkompressor. Das Geräusch ist etwas
lauter, wenn der Kompressor startet.
Gurgeln und Zurren werden vin dem
Kältemittel verursacht, wenn dieser durch die
Leitungen der Kühlanlage rinnt. Diese
Geräusche sind als normale
Betriebsgeräusche zu betrachten..
Jedes mal wenn das Thermostat ein- oder
ausschaltet, ist ein metallisches Klingeln zu
hören.
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstellen und geben dort
Ihre Elektrogeräte ab die Sie nicht mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die
menschliche Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling und zu anderen Formen der
Verwertung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die
Gemeindeverwaltungen.
In vielen Ländern der EU ist die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten über den Haus-
und/oder Restmüll ab 13.8.2005 verboten.
In Deutschland ab 23.3.2006.
Félicitations pour votre choix!
Le congélateur que vous avez acheté est un des produits de la
marque BEKO. Construit conformément aux standards
européens et internationaux, cet appareil a été conçu dans le
respect de l’environnement et la recherche de performances
pour vous apporter la plus grande satisfaction.
Pour une meilleure utilisation de votre congélateur, nous vous
conseillons de lire attentivement cette notice.
Recyclage de votre ancien appareil
Si l'appareil que vous venez d'acheter remplace un ancien
appareil, vous devez tenir compte de ce qui suit pour vous en
débarasser.
Les anciens appareils ne sont pas des déchets sans valeur.
Leur recyclage permet la récupération des matières premières
importantes tout en préservant l’environnement.
Rendez inutilisable votre ancien appareil:
- débranchez l'appareil du réseau électrique;
- enlevez le cable d'alimentation (coupez-le);
- enlevez les éventuels blocages de la porte pour éviter que des
enfants puissent restés enfermés dans le congélateur et mettre
en danger leurs vies.
Les appareils frigorifiques contiennent des materiaux d'isolation
et des agents frigorifiques qui ont besoin d'un recyclage adapté.
Les pièces détachées d’origine sont disponibles pendant 10
ans, à compter de la date d’achat du produit.
FR Instructions d'utilisation
Cet appareil ne sera pas utilisé par des personnes ayant capacites physiques, sensorielles
ou mentales réduites, ou sans experience concernant l'utilisation de l'appareil, si une
personne responsable de leur sécurité ne les a pas instruites pour ce but.
Les enfants doivent être surveillés pour avoir la certitude qu'ils ne jouent pas avec
l'appareil.