Beko HSA24520 User manual [FR,PT,ES,LT,LV,ET]

HSA24520
Congélateur Horizontal Congelador Horizontal Congelador de Arcón Šaldymo Dėžė Saldetava Sügavkülmakirst
ATTENTION!
Pour assûrer un fonctionnement normal de votre appareil qui utilise un agent frigorifique complètement écologique, R600a (infammable seulement dans certaines conditions) vous devez respecter les règles suivantes:
N’empêchez pas la libre circulation de l’air autour de l’appareil.N’utilisez pas de dispositifs mécaniques pour accélérer le dégivrage, autres que ceux recommandés par le
fabricant.
 Ne détruisez pas le circuit frigorifique.  N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur du compartiment de conservation des denrées, à part ceux
éventuellement récommandés par le fabricant.
AVISO!
Afim de assegurar um funcionamento normal do seu aparelho de refrigeração que utiliza um refrigerador, o R600a, completamente amigo do ambiente (inflamável apenas sob certas condições), deve observar as seguintes normas:
Não obstrua a livre circulação do ar ao redor do aparelho. Não utilize dispositivos mecânicos que não os recomendados pelo fabricante para acelerar o
descongelamento.
Não destrua o circuito de refrigeração. Não utilize aparelhos eléctricos que não aqueles que devem ter sido recomendados pelo fabricante dentro do
compartimento para guardar comida.
ADVERTENCIA
Con el fin de garantizar un funcionamiento normal de su frigorífico, que utiliza un refrigerante totalmente respetuoso con el medio ambiente, el R600a (inflamable sólo en ciertas condiciones), se deben observar las pautas siguientes:
No impedir la libre circulación del aire alrededor del electrodoméstico. Para acelerar el deshielo no se deben utilizar dispositivos mecánicos que no sean aquellos recomendados por
el fabricante.
No destruir el circuito de refrigeración. No utilizar aparatos eléctricos dentro del compartimento de aviso de alimentos que no sean los que pudiera
haber recomendado el fabricante.
DĖMESIO!
Kad užtikrintumėte normalų jūsų šaldytuvo veikimą, kuris naudoja draugišką aplinkai šaldymo agentą R600a (užsidega tik tam tikromis sąlygomis) jūs privalote laikytis šių nurodymų:
leiskite laisvai cirkuliuoti orui aplink prietaisą; nenaudokite jokių kitų priemonių, norėdami atitirpinti šaldytuvą ar šaldiklį, naudokite tik tas, kurias
rekomenduoja gamintojas;
nekeiskite šaldytuvo elektros grandinės;nenaudokite elektros prietaisų šaldytuvo viduje.
UZMANĪBU!
Lai garantētu jūsu sasaldēšanas iekārtas (kura izmanto viedei nekaitīgu dzesēšanas vielu R600a – uzliesmojošs tikai pie noteiktiem apstākļiem), ir nepieciešams ievērot sekojošo:
Netrauciet gaisa cirkulācijai ap iekārtu.Neizmantojiet nekādas mehāniskās iekārtas atkausēšanas paātrināšanai.Nesabojājiet dzesēšanas ķēdi.Nodalījumā pārtikas produktu glabāšanai neizmantojiet nekādas mehāniskās iekārtas, ja ražotājs to neiesaka.
HOIATUS!
Et külmutusseade, mis kasutab igati keskkonnasõbralikku külmutusagensit R600a (tuleohtlik ainult teatavatel tingimustel), töötaks normaalselt, peate järgima järgmisi eeskirju:
Ärge takistage õhu vaba ringlust seadme ümbruses. Ärge püüdke sulamist kiirendada mehaaniliste abivahenditega, mida tootja ei ole soovitanud. Ärge kahjustage külmutusagensikontuuri. Ärge kasutage toiduainete hoiukambrites elektriseadmeid, mida tootja ei ole soovitanud.
Sveikiname su Jūsų pasirinkimu /22 Pakartotinas pakuotės panaudojimas /23
Gabenimas /23
Įspėjamai ir bendrosios nuorodos /23 Prietaiso paruošimas /24
Pajungimas /24 Išjungimas /25 Prietaiso naudojimas /25
Prietaiso aprašymas /25 Šaldymo programos /25 Šaldytų maisto produktų laikymas /26
Atitirpinimas /27 Vidaus valymas /27
Išorės valymas /27 Apšvietimo lemputės keitimas /27 Gedimų šalinimas /28
Apsveicam ar jusu izveli! /29
Iepakojuma utilizešana /30 Transportešanas instrukcijas /30
Bridinajumi un visparigie padomi /30
Uzstadišana /31 Izslegšana /31
Ekspluatacija /31 Iekartas apraksts /32 Saldetavas izmantošana /32 Padomi par partikas glabašanu /32
Iekartas atkausešana /33 Lampas nomaiņa /33 Iekšejo dalu tirišana /34 Arejo dalu tirišana /34
Palju õnne hea valiku puhul /35 Pakendi utiliseerimine /36 Transpordieeskirjad /36 Hoiatused ja üldised nõuanded /36 Paigaldamine /37 Elektriühendus /37 Väljalülitamine /37 Seadme kirjeldus /38 Sügavkülmiku kasutamine /38 Nõuandeid toidu säilitamiseks /38 Seadme sulatamine /39 Seadme puhastamine /39 Sisevalgusti pirni vahetamine /40 Rikete avastamise juhend /40
FR Table de matieres
PT Índice
ES Índice
LT Turinys
LV Saturs
EST Sisukord
Recyclage de votre ancien appareil /1 Recyclage de l'emballage /2 Instructions de transport /2 Avertissements et conseils /2 Installation /3 Raccordement au réseau électrique /3 Mise en fonctionnement /3 Description de l'appareil /4 Fonctionnement du congélateur /4 Conseils pour conserver les denrées /4 Dégivrage de l'appareil /5 Nettoyage de l'appareil /6 Remplacement de l’ampoule/6 Dysfonctionnements /7
Conselhos para a reciclagem do equipamento
velho /8 Reciclagem da Embalagem /9 Instruções para transporte /9 Avisos e conselhos especiais /9 Instalação /10 Ligação eléctrica /10 Desligar /10 Descrição do equipamento /11 Funcionamento do congelador /11 Conselhos para a conservação dos alimentos /11 Descongelação do equipamento /12 Limpeza do equipamento /13 Substituição da lâmpada interior /13 Guia para localização dos defeitos /13
Consejos para reciclar el antiguo aparato /15 Reciclado del embalaje /16 Instrucciones de transporte /16 Advertencias y consejos especiales /16 Instalación /17 Conexiones eléctricas /17 Desconexión /17 Descripción del electrodoméstico /18 Funcionamiento del congelador /18 Consejos para la conservación de alimentos /18 Uso de las cestas /19 Deshielo del aparato /19 Limpieza del aparato /20 Sustitución de la bombilla interior /20 Guía de localización de averías /20
1
Les illustrations présentées dans cette notice d’utilisation sont schématiques et peuvent ne pas correspondre
exactement à votre produit. Si des pièces présentées ne sont pas comprises dans le produit que vous avez
acheté, elles sont valables pour d’autres modèles.
As figuras que aparecem neste manual de instruções são esquemáticas e podem não corresponder
exactamente ao seu produto. Se as partes referidas não estiverem incluídas no produto que adquiriu, é porque são válidas para outros modelos.
Las ilustraciones incluidas en el presente manual de instrucciones son esquemáticas y puede que no se
adecúen a su aparato con exactitud. Si alguno de los elementos reflejados no se corresponde con el aparato que usted ha adquirido, entonces será válido para otros modelos.
Šiame eksploatavimo vadove pateikti paveikslėliai yra orientacinio pobūdžio; gali būti, kad jie tiksliai
nevaizduoja jūsų turimo gaminio. Jei jūsų turimame gaminyje nėra aprašomų dalių, tai reiškia, jog tai taikoma
kitiems modeliams.
Attēli šajā instrukciju rokasgrāmatā ir shematiski un var precīzi neatbilst jūsu iekārtai. Ja attiecīgās daļas nav
iekļautas jūsu iegādātās iekārtas komplektācijā, tad tās attiecas uz citiem modeļiem.
Kasutusjuhendis esinevad joonised on lihtsustatud ja ei pruugi täpselt vastata teie tootele. Kui kõnealused
osad ei ole teie soetatud tootega kaasas, kehtib see teiste mudelite kohta.
2
3 4 6
5
Félicitations pour votre choix!
Le congélateur que vous avez acheté est un des produits de la marque BEKO. Construit conformément aux standards européens et internationaux, cet appareil a été conçu dans le respect de l’environnement et la recherche de performances pour vous apporter la plus grande satisfaction.
Pour une meilleure utilisation de votre congélateur, nous vous conseillons de lire attentivement cette notice.
Recyclage de votre ancien appareil
Si l'appareil que vous venez d'acheter remplace un ancien appareil, vous devez tenir compte de ce qui suit pour vous en débarasser. Les anciens appareils ne sont pas des déchets sans valeur. Leur recyclage permet la récupération des matières premières importantes tout en préservant l’environnement. Rendez inutilisable votre ancien appareil:
- débranchez l'appareil du réseau électrique;
- enlevez le cable d'alimentation (coupez-le);
- enlevez les éventuels blocages de la porte pour éviter que des enfants puissent restés enfermés dans le congélateur et mettre en danger leurs vies. Les appareils frigorifiques contiennent des materiaux d'isolation et des agents frigorifiques qui ont besoin d'un recyclage adapté.
Les pièces détachées d’origine sont disponibles pendant 10
ans, à compter de la date d’achat du produit.
FR Instructions d'utilisation
1
Cet appareil ne sera pas utilisé par des personnes ayant capacites physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou sans experience concernant l'utilisation de l'appareil, si une personne responsable de leur sécurité ne les a pas instruites pour ce but. Les enfants doivent être surveillés pour avoir la certitude qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Recyclage de l'emballage
ATTENTION!
Ne laissez pas les enfants jouer avec l'emballage. Des pièces de carton ondulé ou film en plastique peuvent provoquer la suffocation.
Pour vous parvenir dans de bonnes conditions, l'appareil a été protégé avec un emballage approprié. Tous les matériaux de l'emballage sont compatibles avec l'environnement et recyclables. Respectez la collecte de déchets recyclables, en vous renseignant auprès des authorités locales.
Instructions de transport
L'appareil doit être transporté, si possible, en position verticale. L'emballage doit être en condition parfaite pendant le transport. Si pendant le transport l'appareil a été placé en position horizontale (conformément aux marquages sur l'emballage), nous vous
recommandons de laisser reposer l’appreil
durant 4 herures avant la mise en fonctionnement, pour permettre la stabilisation du circuit frigorifique. Si ces instructions ne sont pas respectées, cela peut provoquer le déréglage du compresseur et l’annualtion de la garantie.
Avertissements et conseils
IMPORTANT!
Avant la mise en fonctionnement de l'appareil, lisez attentivement et entièrement ces instructions. Elles contiennent des informations importantes concernant
l’installation, l'utilisation et l'entretien de
l'appareil. Le fabricant se dégage de toute responsabilité si les informations contenues dans ce document ne sont pas respectées. Gardez cette notice dans une place sûre pour le consulter en cas de besoin. Si
l’appareil est cédé à une tierce personne,
cette notice doit accompagner l’apppareil.
ATTENTION!
Cet appareil doit être utilisé seulement dans le but pour lequel il a été conçu (utilisation domestique), dans des lieux adéquats, loin de la pluie et de l’humidité.
Ne branchez pas l'appareil si vous avez constaté un défaut.
Les réparations doivent être effectuées
exclusivement par une personne qualifiée.
Dans les situations suivantes nous vous
prions de débrancher l'appareil:
- quand vous dégivrez complètement l'appareil;
- quand vous nettoyez l'appareil.
Pour débrancher l'appareil, tirez sur la fiche, non pas le câble!
Assurez l'espace minimum entre l'appareil
et le mur.
Ne montez pas sur l'appareil. Ne permettez pas aux enfants de jouer ou
se cacher dans l'appareil.
N'utilisez en aucun cas d’appareils
électriques dans le congélateur pour le dégivrage.
N’installez pas le congélateur prés des
appareils de chauffage, cuisinières ou autres sources de chaleur.
Ne laissez pas la porte du congélateur
ouverte plus qu'il est nécessaire pour y introduire ou enlever des denrées.
Ne laissez pas les denrées dans l'appareil
s'il ne fonctionne pas.
Ne mettez pas dans le congélateur de
produits inflammables ou explosives.
Ne mettez pas de boissons acidulées
(jus, eau minérale, champagne, etc.) dans le congélateur; la bouteille peut exploser! Ne congelez pas de boissons dans des bouteilles en plastique.
Ne mangez pas des cubes de glace ou
de la glace immédiatement après les avoir sortis du congélateur.
Ne touchez jamais les parties métaliques
froides ou les denrées congelées avec les mains humides.
Pour la protection de l'appareil pendant le
stockage et le transport, il est prevu avec des pièces d'écartement entre la porte et le cabinet (dans la partie avant et arrière). Ces pièces d'écartement seront enlevées avant de mettre l'appareil en fonction.
L'accumulation excessive de glace sur le
cadre et sur les paniers doit être enlevée regulièrement à l'aide de la palette en plastique livrée avec l'appareil.
2
FR Instructions d'utilisation
Cette accumulation de glace a pour conséquence l'impossibilité de fermer correctement la porte.
Si vous n'utilisez pas votre appareil sur
une longue période, nous vous conseillons de procéder comme suit:
- débranchez l'appareil;
- videz l'appareil;
- dégivrez-le et nettoyez-le;
- laissez la porte ouverte pour éviter la formation d’odeurs désagréables.
Si le cordon d’alimentation est endommagé,
celui-ci doit être remplacé par le fabricant, ses agents agréés ou tout autre agent qualifié afin d'être à l'abri de tout danger.
Gardez votre appareil fermé à clé et
rangez la clé dans un lieu sûr, loin de la portée des enfants. Si vous recyclez un appareil avec une serrure, assurez-vous que le système de blocage soit inutilisable. Cela est très important pour éviter que des enfants puissent rester enfermés dedans.
Installation
Cet appareil a été conçu pour fonctionner à une température ambiante comprise entre
-150C et +430C (classe SN/T). Si la température ambiente est supérieure à +430C, la température peut augmenter à l’intérieur l'appareil. Installez l'appareil loin de toute source de chaleur et de feu. L’installation dans une chambre chaude ou près d'une source de chaleur (réchauds, cuisinières, fours, etc.), ou encore l'exposition directe aux rayons du soleil vont augmenter la consommation d'énergie et raccourcir la durée de vie du congélateur. Nous vous prions de respecter les
distances minimales suivantes (figure2):
100 cm des cuisinières à charbons ou a
l'huile;
150 cm des cuisinieres électriques ou a
gaz. Mettez sur le condenseur (dans la partie arrière) les limiteurs livrés avec l'appareil. (figure 3). Installez l'appareil sur un sol parfaitement plan et horizontal dans un lieu sec et bien aéré. Montez les accessoires livrées.
Raccordement au réseau électrique
Votre appareil est conçu pour fonctionner à une tension monophasique de 230V / 50 Hz. Avant de brancher l'appareil, vérifiez que les paramètres du réseau de votre maison (tension, type de courant, fréquence) correspondent aux paramètres de fonctionnement de l'appareil. Les informations concernant la tension d'alimentation et la puissance se trouvent sur la plaque signalétique située dans la partie arrière du congélateur. L'installation électrique doit être conforme à la réglementation.
La mise à la terre de l'appareil est obligatoire. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de tout incident sur les personnes, animaux ou biens, si ces conditions ne sont pas respectées.
L'appareil est muni d’un cordon
d'alimentation et d’une fiche (type européen,
marque 10/16A) avec un contact double de mise a la terre pour sécurité. Si la prise de courant n'est pas du même type que la fiche, nous vous recommandons de la faire remplacer par un électricien.
N'utilisez pas de rallonge ou multiprise.
La mise hors tension de l'appareil doit être
possible en débranchant la fiche de la prise de courant ou par un interrupteur de réseau a deux pôles placé avant la prise.
Mise en fonctionnement
Avant la mise en fonctionnement, nettoyez l'intérieur de l'appareil (voir le chapitre “Nettoyage"). Branchez l'appareil, et réglez le bouton du thermostat à une position moyenne. Les voyants verts et rouges du bloc de signalisation doivent s'allumer. Laissez l'appareil fonctionner pendant environ 2 heures sans y mettre de denrées. La congélation des denrées fraîches est possible après un minimum de 20 heures de fonctionnement.
3
FR Instructions d'utilisation
Description de l'appareil (fig. 1)
1 - Poigné de porte 2 - Porte 3 - Lampe 4 - Paniers 5 - Panneau de séparation 6 - Serrure 7 - Signalisations 8 - Écarteur pour le transport
Fonctionnement du congélateur
Réglage de la température
Le réglage de la température du congélateur se fait au moyen du bouton du thermostat
(fig. 4), “MAX” étant la position pour une
température la plus basse possible. La température peut varier en fonction des conditions d'utilisation de l'appareil, comme la place de l'appareil, la température ambiante, la fréquence d'ouverture de la porte ou le niveau de remplissage. Positionnez le bouton du thermostat en tenant compte de ces facteurs, afin que la température interne reste inférieure ou égale à -18°C.
Le dispositif de signalisation se trouve à l’avant du congélateur (fig. 5).
1. Bouton de réglage du thermostat
2. Voyant vert – indique que l'appareil est
sous tension.
3. Voyant rouge – s'allume si la
température dans le congélateur est trop élevée. A la mise en fonctionnement, le
voyant s’allume 15 à 45 minutes après. Il s'éteint lorsque l’appareil atteint une
température de fonctionnement normale.
4. Le témoin orange -fonction congélation
rapide- s’illumine lorsque vous réglez la molette sur la position SuperCongélation,
ce qui indique que l’appareil se met en
mode "congélation rapide". L’appareil sortira automatiquement de ce mode après 50 heures de fonctionnement. Il passera ensuite en mode économique, et le témoin orange s’éteindra.
Conseils pour la conservation des denrées
Le congélateur sert à conserver les denrées congelées pour une longue periode de temps, ainsi que pour congeler les denrées fraîches. Un des éléments principaux pour une bonne congélation des denrées est l'emballage. L'emballage doit être imperméable à l'air, aux liquides, graisses, vapeur d'eau et odeurs. Elle doit également être inerte pour les denrées emballées et resistante à des températures basses.
IMPORTANT!
- Pour placer les denrées fraîches, utilisez les paniers livrés avec l'appareil.
- Ne mettez pas dans le congélateur une quantité trop importante de denrées à la fois. La conservation des denrées est meilleure si elles sont congelées en profondeur et rapidement. Nous vuos recommandons de ne pas dépasser la capacité de congélation de l'appareil, indiquée dans les " FICHE DU PRODUIT".
- Les denrées fraîches ne doivent pas entrer en contact avec les denrées déjà congelées.
- Les denrées congelées achetées en magasin peuvent être mises dans le congélateur sans toucher au réglage du thermostat.
- Si la date de congélation n'est pas indiquée sur l'emballage, nous vous conseillons de considérer une période maximale de 3 mois pour la conservation.
- Les denrées, même partiellement décongélées, ne peuvent pas être congélées à nouveau. Elles doivent être consomées immédiatement ou préparées et ensuite congelées.
- En cas d'interruption du courant, n'ouvrez pas la porte de l'appareil. Les denrées congelées ne seront pas affectées si l'interruption dure moins de 67 heures.
FR Instructions d'utilisation
4
Dégivrage de l'appareil
Nous vous conseillons de dégivrer le
congélateur au moins deux fois par an, ou quand la couche de glace est trop epaisse.
La formation de glace est un phénomène
normal.
La quantité et la rapidité de formation de la
glace dépend des conditions ambiantes et de la fréquence d'ouverture de la porte.
Nous vous conseillons de dégivrer
l'appareil quand la quantité de denrées est la faible.
Avant le dégivrage, réglez le bouton du
thermostat dans une position supérieure, pour permettre aux denrées d'accumuler plus de froid. Débranchez l'appareil. Enlevez les denrées congelées, enveloppez­les dans plusieurs feuilles de papier et mettez-les dans un réfrigérateur ou autre place froide. Prenez le panneau de separ ati on et mettez­le sous le congélateur dans la direction du tube d'écoulement. Enlevez le bouchon d'obturation. L'eau qui resulte sera collectée dans le plateau special (paneau separateur). Après la fonte de la glace et l'ecoulement de l'eau, nous vous prions de l'essuyer avec un chiffon ou une eponge, ensuite sechez bien. Mettez a sa place le bouchon d'obturation (Item. 6) Pour une fonte rapide, laissez la porte ouverte.
N'employez pas des objets métalliques pointus pour enlever la glace. N'utilisez pas de séchoirs éélectriques ou d'autres appareils de chauffage pour le dégivrage.
5
FR Instructions d'utilisation
Congélation avec Superfrost
Réglez la molette en position Superfrost. L’indicateur Superfrost s'allumera. Attendez 24 heures. Rangez les aliments frais dans le congélateur. Pour atteindre le niveau de congélation, la nourriture doit être contact
avec les parois internes de l’appareil, au
moment où vous y installez les aliments. La fonctionnalité Superfrost sortira automatiquement du mode congélation rapide après 50 heures de fonctionnement.
Important
Lorsque vous réglez la molette sur la position Superfrost, il se peut que le compresseur ne passe pas immédiatement en mode congélation rapide. Ceci est dû au commutateur intégré de mise en route retardée, conçu pour augmenter la durée de vie du bloc réfrigérant.
Vous ne devez pas activer la fonction Superfrost:
- lorsque vous mettez des aliments congelés dans le congélateur;
- lorsque vous congelez plus de 2 kg d’aliments frais par jour.
Nettoyage de l’intérieur
Avant de commencer le nettoyage, débranchez l'appareil. Nous vous recommandons de nettoyer l'appareil quand vous le dégivrez. Nettoyez l'intérieur avec de l'eau tiède et du détergent neutre. N'utilisez pas du savon,
du détergent, de l’essence, de l’acétone au
tout autre nettoyant qui pourrait laisser une odeur persistante. Nettoyez avec une éponge humide et essuyez avec un chiffon mou. Durant cette opération, évitez l'excès d'eau.
L’eau peut s’introduire dans l'isolation
thermique de l'appareil et provoquer des odeurs désagréables. N'oubliez pas de nettoyer aussi le joint de la porte, et en particulier les nervures du soufflet avec un chiffon propre.
Nettoyage de l’extérieur
Nettoyez l'extérieur du congélateur à l’aide
d’une éponge avec de l'eau chaude et du
savon. Essuyez ensuite avec un chiffon mou et sec. Le nettoyage de la partie exterieure du circuit frigorifique (compresseur, condenseur, tubes de connection) sera fait avec une brosse molle ou avec l'aspirateur. Pendant cette opération, nous vous prions de faire attention de ne pas deformer les tubes ou détacher les cables.
N'utilisez pas de poudres abrasives!
Après avoir fini le nettoyage, mettez les
accessoires à leurs places et branchez l'appareil.
Remplacement de lampoule
Si la lampe est grillée, débranchez l'appareil. Détachez l'ornement de la lampe. Assurez­vous que la lampe soit vissée correctement. Branchez l'appareil. Si la lampe ne s'allume pas, remplacez-la avec une autre, modèle E14-15W. Mettez l'ornement de la lampe a sa place. L’ampoule (s) utilisée dans cet appareil ne convient pas pour l'éclairage de la cuisine. Le but visé par cette l’ampoule est d'aider à l'utilisateur de placer les aliments dans le réfrigérateur / congélateur d'une manière sûre et confortable. Les voyants utilisés dans cet appareil doivent résister aux conditions physiques extrêmes telles que des températures inférieures à -20°C.
FR Instructions d'utilisation
6
Bruits pendant le fonctionnement
Pour maintenir la température à la valeur que vous avez reglée, le compresseur de l'appareil se met en marche périodiquement Les bruits que vous entendez dans cette situation sont normaux. Ils diminuent en intensité à mesure que l'appareil atteint la température de fonctionnement. Le bruit de bourdonnement est dû au compresseur. Il peut devenir un peu plus fort quand le compresseur démarre. Les cliquetis de l'agent frigorifique qui circule dans les tubes de l'appareil, sont des bruits normaux.
Attention!
N'essayez jamais de réparer vous-même l'appareil ou tout composant électrique. Toute réparation effectuée par une personne qui n'est pas autorisée est dangereuse pour l'utilisateur et peut avoir comme conséquence l’annulation de la garantie.
7
Recyclage
Ce produit est marqué du symbole du tri sélectif, relatif aux déchets d'équipements électriques et électroniques. Cela signifie que ce produit doit être pris en charge par un système de collecte sélectif conformément à la directive européenne 2002/96/CE, afin de pouvoir être recyclé ou démantelé dans le but de réduire tout impact sur l'environnement. Attention les produits électroniques n'ayant pas fait l'objet d'un tri sélectif sont potentiellement dangereux pour l'environnement et la santé humaine en raison de la présence potentielle de substances dangereuses.
Dysfonctionnements
L'appareil ne fonctionne pas
L'alimentation électrique a été coupée. La fiche du câble d'alimentation n'est pas
bien introduite dans la prise de courant.
Le fusible a sauté. Le thermostat est en position “OFF”.
Les températures ne sont pas assez basses (le voyant rouge s'allume)
Les denrées empêchent la porte de se
fermer.
L'appareil n'est pas placé correctement. L'appareil est placé trop près d'une source
de chaleur.
Le bouton du thermostat n'est pas dans la
position correcte.
Formation excessive de glace
La porte n'a pas été bien fermée.
L'éclairage intérieure ne fonctionne pas
L’ampoule est grillée. Procédez à son
remplaement comme indiqué plus haut.
FR Instructions d'utilisation
Parabéns pela sua escolha!
O congelador horizontal que adquiriu faz parte da gama de produtos BEKO e representa uma conjugação harmoniosa entre a técnica de refrigeração com a concepção estética. Ele possui um novo e atractivo design e foi concebido de acordo com os padrões nacionais e europeus que garantem as características de funcionamento e de segurança. Ao mesmo tempo, o aparelho de refrigeração utilizado, o R600a, é amigo do ambiente e não afecta a camada de ozono. Para tirar o máximo do seu congelador, aconselhamo-lo a ler cuidadosamente a informação contida nessas instruções do utilizador.
Conselhos para a reciclagem do seu equipamento velho
Se o seu equipamento recém-adquirido for substituir um equipamento mais velho, deve ter em atenção alguns aspectos. Os equipamentos velhos não são sucatas sem valor. A sua eliminação, enquanto preserva o ambiente, permite a recuperação de matérias-primas importantes. Inutilize o seu equipamento velho:
- desligue o equipamento da corrente;
- remova o cabo de alimentação (corte-o);
- remova os eventuais trincos das portas para evitar que as crianças, ao brincarem, fiquem presas dentro dele e ponham em perigo as suas vidas. Os equipamentos de refrigeração contêm materiais isolantes e produtos de refrigeração que necessitam de uma reciclagem apropriada. As peças sobressalentes originais serão fornecidas durante 10 anos a partir da data da compra.
8
PT Instruções para utilização
Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas com capacidades reduzidas quer a nivel físico, psíquico ou mental ou com falta de experiência e conhecimento, excepto quando supervisionados ou se lhes foram dadas instruções relacionadas com a utilização do aparelho, por alguem responsável pela sua segurança. As crianças devem ser supervisionadas para se assegurar que não brincam com o aparelho.
Avisos e conselhos gerais
Não ligue o equipamento se notou alguma avaria.
As reparações devem ser feitas apenas por
pessoal qualificado.
Nas seguintes situações, por favor, desligue
o equipamento da tomada:
- quando descongelar completamente o equipamento;
- quando limpar o equipamento.
Para desligar o equipamento, puxe pela ficha e não pelo cabo!
Assegure o espaço mínimo entre o
equipamento e a parede contra a qual ele está colocado.
Não suba em cima do equipamento. Não permita que as crianças brinquem ou
entrem dentro do equipamento.
Nunca utilize aparelhos eléctricos dentro do
congelador para a descongelação.
Não use o equipamento próximo de
aparelhos de aquecimento, fogões ou outras fontes de calor e fogo.
Não deixe a porta do congelador aberta por
mais tempo que o necessário quando for colocar ou tirar alimentos.
Não deixe alimentos dentro do
equipamento se ele não estiver a funcionar.
Não coloque dentro dele produtos que
contenham gases inflamáveis ou explosivos.
Não coloque no congelador bebidas
gaseificadas (sumo, água com gás, champanhe, etc.) a garrafa pode explodir! Não congele bebidas em garrafas plásticas.
Não consuma cubos de gelo ou gelados
imediatamente após tê-los retirado do congelador, porque podem causar
"queimaduras de frio”.
Nunca toque nas partes metálicas frias ou
nos alimentos congelados com as mãos molhadas; as suas mãos podem congelar-se rapidamente nas superfícies muito frias.
Para a protecção do equipamento durante o
armazenamento e o transporte, o mesmo é fornecido com espaçadores entre a porta e o compartimento (no lado frontal e posterior). Esses espaçadores deverão ser removidos antes de ligar o equipamento.
Reciclagem da Embalagem
AVISO!
Não permita que as crianças brinquem com a embalagem nem com partes dela. Há risco de asfixia com as partes de cartão ondulado e de película plástica.
Para chegar até si em boas condições, o equipamento foi protegido com uma embalagem adequada. Todos os materiais da embalagem são compatíveis com o meio ambiente e recicláveis. Por favor, ajude-nos a reciclar a embalagem para a protecção do meio ambiente!
IMPORTANTE! Antes de colocar o equipamento a funcionar, leia total e cuidadosamente estas instruções. Elas contêm informações importantes referentes à instalação, utilização e manutenção do equipamento. O fabricante está isento de qualquer responsabilidade se as informações contidas nesse documento não forem observadas. Guarde as instruções num local seguro e de fácil acesso para o caso de necessitar delas. Elas também podem ser úteis para o próximo utilizador, se houver.
ATENÇÃO! Este equipamento só deve ser utilizado para o fim a que se destina (uso doméstico), em locais apropriadas, longe da chuva, humidade ou outras condições climáticas.
Instruções de transporte
O equipamento deve ser transportado, tanto quanto possível, apenas na posição vertical. A embalagem deve estar em perfeitas condições durante o transporte. Se durante o transporte o equipamento for colocado na posição horizontal (apenas de acordo com as marcas na embalagem), é aconselhável que, antes de ser posto a funcionar, seja deixado em repouso por 4 horas para permitir a estabilização do circuito de refrigeração. A não observância dessas instruções pode causar a avaria do motor compressor e a anulação da sua garantia.
9
PT Instruções para utilização
Loading...
+ 33 hidden pages