Beko HSA 20540 User Manual

PL
Instrukcja obsługi
SK CZ HU
Návod na používanie
Návod k použití
Használati útmutató
UWAGA!
w instrukcji obsługi. Instruk
Aby sa zabezpečila normálna prevádzka vašej chladničky, ktorá používa úpln
Azl, R600a (csak bizonyos körülmények között gyúlékony) teljesen környezetberát gázzal
Ne használjon más mechanikus eszközöket a gyorsabb felolvasztás érdekében, mint amit a
Producent nie będzie ponosić odpowiedzialności za szkody wynikłe z niestosowania się do zaleceń zawartych
cję obsługi należy przechowywać w bezpiecznym miejscu tak, aby można było z niej korzystać w razie konieczności. Może być ona przydatna również dla innego użytkownika.
VAROVANIE!
e ekologické chladivo R 600a (horľavé len pri určitých podmienkach), musíte dodržiavať nasledujúce pravidlá:
Nebráňte voľnej cirkulácii vzduchu okolo spotrebiča.
Nepoužívajte mechanické prístroje na urýchľovanie rozmrazovacieho procesu, iné ako odporúča výrobca.
Neporušujte chladiaci okruh.
Nepoužívajte elektrické spotrebiče vo vnútri priestoru na skladovanie potravín, okrem tých, ktoré odporúča výrobca.
UPOZORNĚNÍ!
Pro zajištění normálního provozu chladicího spotřebiče, který používá zcela ekologické chladivo R 600a (hořlavé pouze za určitých podmínek), je třeba dodržet následující pravidla:
Nezabraňujte volné cirkulaci vzduchu v okolí spotřebiče.
Nepoužívejte jiné mechanické prostředky pro urychlení odmrazování, než doporučuje výrobce.
Nepoškoďte chladicí okruh.
Nepoužívejte jiné elektrické spotřebiče uvnitř potravinového oddělení se signalizací, než doporučuje výrobce.
FIGYELMEZTETÉS!
működő hűtőberendzés normális működésének eléréséhez, kövesse a következő szabályokat:
Ne gátolja a levegő keringését a készülék körül!
gyártó ajánl!
Ne szakítsa meg a hűtőközeg keringésirendszerét!
Ne használjon más elektromos eszközöket a mélyfagyasztó részben, mint amiket a gyártó javasolhat!
Odzysk starego urządzenia /1
Varovania a všeobecné rady /9
Vypínanie /10
SK
Obsag
PL
Spis treści
Vypnutí /18
Tanácsok a régi készülék hasznosításához /22
A készülék leírása /24
A fagyasztó mű
A kosárak használata /26
A készülék leolvasztása /26
A készülék tisztítása /26
CZ
Obsag
HU
Tartalom
Odzysk opakowania /2 Instrukcje transportu i ustawienia /2 Środki ostrożności w trakcie użytkowania /2 Montaż /3 Podłączenie do zasilania /3 Odłączanie /4 Uruchamianie /4 Zapoznaj się z twoim urządzeniem /4 Funkcje zamrażarki /4 Przechowywanie żywności /5 Obsługa koszy drucianych /5 Rozmrażanie /6 Czyszczenie i konserwacja /6 Rozwiązywanie podstawowych problemów /7 Tabliczka znamionowa /7
Rada pre recyklovanie starého zariadenia /8 Recyklovanie balenia /9 Pokyny pre prepravu /9
Nastavenie /10 Zapojenie do siete /10
Opis zariadenia /11 Používanie /11 Rada pre uchovanie jedla /11 Odmrazovanie zariadenia /12 Čistenie zariadenia /12 Príručka odstraňovania závad /13 Údaje o zariadení /14
Recyklace starého spotřebiče /15 Recyklace obalu /16 Přepravní pokyny /16 Upozornění a zvláštní rady /16 Nastavení /17 Elektrické zapojení /17
Popis spotřebiče /18 Provoz mrazničky /18 Uchovávání potravin /19 Použití košíků /19 Odmrazování /20 Čištění spotřebiče /20 Odstraňování závad /21 Datový list spotřebiče /21
Csomagolás hasznosítása /23 Szállítási előírások /23 Figyelmeztetések és általános tanácsok /23 Beüzemelés /24 Elektromos csatlakozás /24 Kikapcsolás /24
ködése /25
Tartósítási tanácsok /25
Műszaki adatlap /27
1
6
7
2
3
4
5
wewnątrz.
PL Instrukcja obsługi
Gratulujemy dokonania mądrego wyboru!
to jedna z wiodących marek sprzętu AGD w Europie. Produkty naszej marki to dla konsumentów w ponad 100 krajach synonim funkcjonalności, niezawodności i przystępnej ceny. Obecnie juŜ ponad 250 milionów uŜytkowników urządzeń potwierdza, Ŝe był to mądry wybór.
Opisana tu zamrażarka jest najnowszym modelem urządzeń chłodniczych wchodzących w skład serii produktów . Została ona zaprojektowana i wyprodukowana zgodnie z międzynarodowymi normami. Przed przystąpieniem do użytkowania prosimy zapoznać się uważnie z instrukcją obsługi. Zastosowanie się do poniższych zaleceń zagwarantuje uzyskanie optymalnego zużycia energii elektrycznej i zapewnieni bezpieczeństwo eksploatacji oraz uchroni przed powstaniem przypadkowych uszkodzeń
Używanie urządzenia przez osoby z fizycznymi sensorycznymi lub mentalnymi ograniczeniami powinno odbywać się tylko pod kontrolą osób odpowiedzialnych za ich bezpieczeństwo. Należy dopilnować, aby dzieci nie używały urządzenia do zabawy.
Odzysk starego urządzenia chłodniczego
Jeżeli to urządzenie chłodnicze ma zastąpić urządzenie starsze, to prosimy przeczytać uważnie poniżej podane uwagi. Stare urządzenia chłodnicze nie są bezużytecznymi odpadkami; usunięcie ich zgodnie z przepisami o ochronie środowiska naturalnego pozwoli na odzyskanie wielu cenny surowców wtórnych. Z urządzeniem, którego chcemy się pozbyć należy postąpić w następujący sposób:
odłączyć je od źródła zasilania;
odciąć kabel zasilania;
wymontować wszelkie zamki drzwiowe, aby ochronić dzieci przed zatrzaśnięciem się
Chłodziarko-zamrażarki zawierają materiały izolacyjne i czynniki chłodnicze, które należy poddać odpowiedniej utylizacji(uzdatnieniu do ponownego użycia). Urządzenie to zawiera czynnik chłodzący R600a, który spełnia wymogi norm ochrony środowiska. Prosimy dopilnować tego, aby nie uszkodzić obiegu chłodniczego i opróżnić z niego czynnik chłodniczy w sposób zgodny z obowiązującymi przepisami.
1
wystarczający na czas transportu.
wyprodukowane zgodnie z przepisami
miejscu aby w razie potrzeby sięgnąć po nią.
wyłącznie w
urządzenie nie należy tego robić chwytając za
wyłącznie przez autoryzowany serwis.
wyjęcia lub włożenia żywności.
PL Instrukcja obsługi
Odzysk opakowania
Ostrzeżenie!
Nie należy trzymać opakowań w zasięgu dzieci. Zabawa ze złożonymi kartonami lub arkuszami plastykowymi niesie ze sobą niebezpieczeństwo uduszenia się dziecka. Urządzenie to zostało zapakowane w sposób
Wszystkie materiały pakunkowe zostały ochrony środowiska i dlatego mogą być
poddane odzyskowi. Prosimy o pomoc w ochronie środowiska naturalnego przez umożliwienie ponownego uzdatniania odpadów wszędzie tam, gdzie jest to możliwe.
WAŻ N E!
Przed podłączeniem urządzenia przeczytaj uważnie instrukcję. Zawiera ona niezbędne informacje dotyczące podłączenia, używania oraz pielęgnacji urządzenia. Producent nie podlega odpowiedzialności, jeżeli zasady instrukcji nie są przestrzegane. Trzymaj instrukcję w bezpiecznym i dostępnym
Pamiętaj, że może ona później być używana przez kogoś innego.
UWAG A!
Urządzenie może być używane tylko zgodnie z przeznaczeniem, w odpowiednim pomieszczeniu, z dala od deszczu, wilgoci
Instrukcje transportu i ustawiania
Urządzenie musi być transportowane
pozycji pionowej. W trakcie transportu nie wolno naruszać opakowania. Gdyby jednak zdarzyło się, iż urządzenie było transportowane w pozycji poziomej, to przed uruchomieniem należy pozostawić je w pozycji pionowej - nie uruchamiając, przez co najmniej 12 godzin.
1
Niezastosowanie się do powyższej instrukcji może spowodować uszkodzenie sprężarki i nie uznanie naprawy gwarancyjnej. Przesuwając, ustawiając lub podnosząc
rączki lub skraplacz (umieszczony z tyłu lodówki). Nie zastosowanie się do tej instrukcji może uszkodzić kompresor i utratę gwarancji.
Środki ostrożności w trakcie Użytkowania
Nie podłączać urządzenia w przypadku zauważenia usterki.
Wszelkie naprawy mogą być wykonywane
Urządzenie należy odłączyć od źródła
zasilania podczas odmrażania i czyszczenia.
Urządzenie należy odłączać przez wyjęcie wtyczki z gniazdka. Nigdy nie wolno tego robić przez pociąganie za kabel.
Upewnij się czy urządzenie stoi w odpowiedniej odległości od ściany
Nie należy nigdy wspinać się na urządzenie lub stawać na jego poprzeczce, klapie, czy półkach.
Zabronić dzieciom wchodzenia bądź chowania się wewnątrz urządzenia
W urządzeniu nie wolno używać urządzeń elektrycznych
Trzymać z daleka od źródeł ciepła (ogrzewania, kuchenek)
Nie wolno zostawiać otwartej klapy urządzenia na dłużej, niż to jest konieczne do
Gdy urządzenie nie jest używane, nie należy pozostawiać w nim żywności.
W urządzeniu nie wolno przechowywać produktów lub pojemników zawierających palne lub wybuchowe gazy.
2
częstotliwość w sieci są zgodne z wartościami
Informacja na temat parametrów elektrycznych
jest podana na tabliczce
* Uziemienie urządzenia jest obowiązkowe.
Jeśli twoje urządzenie ma zamek, zamykaj
je i trzymaj
wewnątrz urządzenia może wzrosnąć.
PL Instrukcja obsługi
Napoje gazowane (np. napoje bezalkoholowe, woda mineralna oraz szampan) nie powinny być przechowywane w zamrażarce; ich butelki mogą tam eksplodować. Nie należy zamrażać plastikowych butelek.
Nie wolno nigdy dawać dzieciom lodów prosto z zamrażarki; niska temperatura może spowodować urazy.
Nie należy dotykać zimnych części metalowych lub wewnętrznych ścianek urządzenia, gdyż mogą one spowodować odmrożenia.
Jeżeli urządzenie ma pozostać nie używane przez kilka dni, to nie ma potrzeby, żeby odłączyć je od zasilania. Jednak gdy przerwa ta ma trwać dłużej niż kilka dni, należy postępować w sposób następujący:
- odłączyć urządzenie od sieci zasilającej;
- opróżnić zamrażarkę;
- odszronić i wyczyścić wnętrze urządzenia;
- pozostawić otwartą klapę, aby zapobiec
powstaniu nieprzyjemnych zapachów.
Kabel zasilania może być wymieniana
wyłącznie przez autoryzowaną osobę.
poza zasięgiem dzieci. Pozwoli to na uniknięcie sytuacji zatrzaśnięcia dziecka w środku, co może kosztować je życie.
klucz w bezpiecznym miejscu,
Montaż
Urządzenie będzie pracować prawidłowo w zakresie temperatur otoczenia od +10°C do +32°C. Je żeli temperatura w pomieszczeniu przekroczy +32°C, to wtedy temperatura
Urządzenie należy umieścić w odpowiedniej odległości od ściany, z dala od grzejników, kuchenek lub innych źródeł ciepła. Będą one powodować niepotrzebne uruchamianie się całego urządzenia, co prowadzi do większego zużycia energii i skrócenia jego czasu eksploatacji.
Jeżeli jest to niemożliwe należy zachować następujące minimalne odległości:
-od kuchni olejnych lub węglowych 100 mm
-od kuchni elektrycznych lub gazowych 150 mm Należy zapewnić wolną przestrzeń wokół całego urządzenia w celu uzyskania prawidłowej cyrkulacji powietrza (patrz rys. 2). Dwie poprzeczki dystansowe skraplacza umożliwiające właściwą cyrkulację powietrza należy zamontować w sposób pokazany na rysunku 3 (patrz rys 3).
Podłączenie do zasilania
Urządzenie jest przeznaczone do pracy przy zasilaniu ~220-240V, 50 Hz. Przed podłączeniem urządzenia do sieci należy upewnić się, czy napięcie, rodzaj prądu i
podanymi na tabliczce znamionowej urządzenia.
Podłączenie elektryczne musi być w
zgodzie z obowiązującymi przepisami.
znamionowej.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za obrażenia ludzi, zwierząt lub przedmiotów powstałych w wyniku niezastosowania się do wytycznych podłączenia zamieszczonych w instrukcji.
Urządzenie jest zaopatrzone w kabel zasilający i wtyczkę z podwójnym uziemieniem dla bezpieczeństwa. Jeżeli gniazdko nie pasuje do wtyczki, poproś specjalistę o zmianę.
Nie należy podłączać urządzenia za pośrednictwem przedłużaczy elektrycznych.
3
wyczy
jest najwyższa). Może się jednak wahać w
wysoka(!). Dioda będzie się świecić od 15 do
PL Instrukcja obsługi
3
Odłączanie
Urządzenie należy odłączać przez wyjęcie wtyczki z gniazdka. Nigdy nie wolno tego robić przez pociąganie za kabel.
Uruchamianie
Przed uruchomieniem urządzenia należy
ścić jego wnętrze (jak podano w
rozdziale "Czyszczenie urządzenia"). Po zakończeniu czyszczenia, urządzenie Należy podłączyć do sieci zasilającej, następnie otworzyć drzwi (powinna zaświecić się lampka) i ustawić pokrętło termostatu w pozycji środkowej. Zielona i czerwona dioda (rys. 5) na panelu muszą się zaświecić. Pozostawić urządzenie uruchomione, lecz puste, przez około 2 godziny. Świeżą żywność można włożyć i zacząć zamrażać po upływie minimum 20 godzin od włączenia.
Zapoznaj się ze swoim urządzeniem
(Rys. 1)
1. Uchwyt drzwi
2. Drzwi
3. Uchwyt koszy
4. Koszyki
5. Taca
6. Termostat
7. Blokada do transportu
Funkcje zamrażarki Regulacja temperatury
Temperaturę wnętrza należy regulować pokrętłem termostatu-Rys. 4 (pozycja „MAX”
zależności od takich warunków jego użytkowania, jak: miejsce ustawienia, temperatura w pomieszczeniu, częstość otwierania klapy oraz ilość przechowywanej żywności; zależnie od tych warunków należy odpowiednio ustawiać pokrętło termostatu. Przy normalnej temperaturze pomieszczenia, czyli poniżej 32°C zaleca się ustawienie pokrętła regulacji termostatu w pozycji środkowej.
Panel
(Rys. 5)
1. Pokrętło termostatu
2. Zielona dioda – sygnalizacja pracy urządzenia.
3. Czerwona dioda – sygnalizacja, iż temperatura wewnątrz zamrażarki jest za
45 minut po włączeniu urządzenia do zasilania, a potem powinna się wyłączyć. Następnie, gdy temperatura wewnątrz zamrażarki obniży się odpowiednio, dioda gaśnie.
4. Pomarańczowy przycisk – szybkie mrożenie – po przyciśnięciu zapala się pomarańczowa dioda, pokazująca, iż urządzenie weszło w tryb „szybkie mrożenie”. Po ponownym wciśnięciu przycisku urządzenie powraca do normalnego trybu, a pomarańczowa dioda gaśnie. Te trzy diody pokazują informację o obecnym trybie zamrażarki.
4
Porady odnośnie przechowywania
Zamrażarka jest przeznaczona do zamrażania
Aby osiągnąć najlepsze rezultaty zamrażania,
jak folie plastikowe i aluminiowe oraz
wtedy, gdy jest ona głęboko zamrażana w
wtedy tak wyregulować, aby w zamrażarce
dukty spożywcze już zamrożone (gotowe
a potrwa krócej
PL Instrukcja obsługi
zamrożonej żywności
świeżej żywności oraz do przechowywania mrożonek przez dłuższy okres czasu.
żywność należy szczelnie opakować. Materiał opakowania powinien: nie przepuszczać powietrza, być obojętny chemicznie w stosunku do opakowanej żywności, odporny na niskie temperatury, nie nasiąkać płynami, tłuszczem, parą wodną i zapachami oraz powinien być zmywalny. Na opakowania odpowiednie są takie materiały
pojemniki plastikowe, aluminiowe.
WAŻ N E!
- Świeżą żywność należy wkładać do kosza na produkty.
- Nie należy zamrażać jednocześnie dużych ilości żywności. Najlepsze rezultaty w przechowywaniu żywności są osiągane
możliwie jak najkrótszym czasie. Dlatego nie powinno się przekraczać wydajności zamrażania, podanej w charakterystyce technicznej. Ustawienie termostatu należy
osiągnąć jak najniższą temperaturę.
- Świeża żywność nie może mieć bezpośredniego kontaktu z żywnością już zamrożoną.
- Pro mrożonki) można wkładać od razu do zamrażarki, bez potrzeby regulowania termostatu.
- Jeżeli na opakowaniu nie podano daty zamrożenia, to jako maksymalny okres przechowywania należy ogólnie przyjąć 3 miesiące.
- Nie wolno ponownie zamrażać żadnej rozmrożonej żywności, nawet, gdy jest ona tylko częściowo rozmrożona. Żywność taką należy skonsumować niezwłocznie lub ugotować i dopiero wtedy - ponownie zamrozić.
- Gazowanych napojów nie należy trzymać w zamrażarce.
- W razie odcięcia prądu, nie należy otwierać urządzenia. Zamrożona żywność nie ulegnie zepsuciu, jeżeli spadek napięci niż 40 godzin.
PA MI Ę T AJ !
Po 24 godzinach po włożeniu żywaności do zamrażarki, wyłącz tryb
“szybkie mrożenie” naciskając ponownie pomarańczowy przycisk. Pomarańczowa dioda powinna zgasnąć.
Obsługa koszy drucianych
Koszyki mogą być umieszczone na dnie zamrażarki oraz przemieszczane. Aby tak zrobić postępuj według instrukcji :
1. Obróć rączkę o 20 którą wskazuje strzałka(Rys6.1) Po tej czynności otrzymasz pozycję rączki z rysunku 6.2.
2. Obróć rączkę w stronę którą pokazuje strzałka (Rys6.2) dopóki nie otrzymasz pozycji rączki
3. Zapnij uchwyt na drucie, przesuwając ją w stronę pokazaną na rysunku 6.3.
4. Włożyć pojemnik na dno zamrażarki Koszyki mogą być wkładane do zamrażarki w następujących kombinacjach
0
i pociągnij w stronę
5
w chłodnym miejscu.
wtyczkę zabezpieczającą. Woda, która
będzie wypływać zbierze się w ten sposób
w tacy. Po stopieniu się lodu i wybraniu
wnętrze zamrażarki. Włóż z powrotem
w
wykonywać po każdym jego odszronieniu.
wodą z dodatkiem sody amoniakalnej (w
wolno nigdy używać mydła, detergentów,
PL Instrukcja obsługi
5
Rozmrażanie urządzenia
Zalecamy rozmrażanie urządzenia przynajmniej 2 razy w roku lub gdy warstwa lodu jest nadmiernie gruba.
Niewielki osad z szronu jest normalnym
zjawiskiem..
Wielkość lodowej pokrywy zależy od otaczających warunków oraz częstotliwości otwierania drzwiczek.
Zalecamy rozmrażanie kiedy zawartość urządzenia jest niewielka
Przed rozmrażaniem ustaw termostat na
maksymalne mrożenie aby później
rozmrażana żywność zachowała więcej
zimna.
- Odłącz urządzenie
- Wyjmij zamrożone jedzenie, pozawijaj je osobno w papier i wstaw do lodówki lub połóż
Wyjmij tacę oddzielającą i umieść ją pod zamrażarką pod rurą odpływową. Wyjmij
całej wody wytrzyj suchą ściereczką
tyczkę zabezpieczającą do rury odpływowej (Rys. 7) W celu szybszego rozmrożenia zostaw drzwi zamrażarki otwarte.
Nie wolno używać ostrych narzędzi do usówania lodu. Nie wolno używać suszarki ani innego elektrycznego urządzenia grzewczego w celu rozmrożażania.
Czyszczenie wnętrza
Przed rozpoczęciem czyszczenia należy odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej. Czyszczenie urządzenia zaleca się
Wnętrze urządzenia należy czyścić letnią stężeniu 1 łyżeczka sody na 4 litry wody); nie benzyny lub acetonu, gdyż mają one
nieprzyjemny zapach. Do czyszczenia należy używać wilgotnej gąbki, a do suszenia ­miękkiej szmatki. W trakcie czyszczenia nie należy stosować nadmiaru wody, aby nie przedostała się ona do wnętrza izolacji termicznej, gdyż może to spowodować wydzielanie nieprzyjemnego zapachu. W trakcie czyszczenia prosimy pamiętać o dokładnym wytarciu suchą szmatką uszczelek drzwi.
Czyszczenie z zewnątrz
Części zewnętrzne należy czyścić gąbką nasączoną ciepłą wodą z mydłem, a następnie miękką suchą szmatką. Nie należy używać proszków do czyszczenia, silnych detergentów lub narzędzi ściernych.
Obudowę należy myć gąbką nasączoną ciepłą, namydloną wodą, wycierać miękką i suchą szmatką.
Po umyciu urządzenia ustawić części na
swoim miejscu i podłączyć urządzenie.
6
Rozwiązywanie podstawowych
problemów
Dź więki wydawane podczas
6
PL Instrukcja obsługi
Urządzenie nie działa
Brak zasilania w gniazdku
Wtyczka nie jest dobrze podłączona
Przepalony bezpiecznik.
Termostat jest w pozycji „OFF”
Temperatura nie jest wystarczają co niska(czerwona lampka).
Jedzenie blokuje domknięcie drzwi.
Urządzenie zostało nieprawidłowo ustawione
Urządzenie zostało ustalone w pobliżu źródła ciepła
Termostat nie jest ustawiony w odpowiedniej pozycji
Nadmierne narastanie lodu
Drzwiczki nie zostały zamknięte prawidłowo
To nie są problemy:
Pomrukiwania i trzaski wydobywając się z
urządzenia: spowodowane cyrkulacją czynnika chłodniczego.
operacji
Urządzenie podczas pracy wydaje różne dźwięki – w większości są to normalne dźwięki słyszalne podczas prawidłowego funkcjonowania urządzenia.
Normalne dźwięki
„Mruczenie” sprężarki podczas pracy. Głośniejszy dźwięk może być słyszany podczas zatrzymywania i uruchamiania się sprężarki.
Bulgotanie, pomruk lub trzaski ­powodowane przez czynnik chłodzący przepływający przez system chłodzenia.
"Kliknięcie" - może być słyszane podczas ączania lub wyłączania silnika elektrycznego przez termostat.
Ostrzeżenie !! Nie wolno nigdy próbować samemu
naprawiać urządzeń elektrycznych. Wszelkie naprawy wykonywane (oprócz czynności opisanych poniżej w tabeli) przez osoby nieuprawnione są niebezpieczne dla użytkownika i powodują utratę uprawnień gwarancyjnych.
Tabliczka znamionowa
Nazwa producenta lub znak firmowy Oznaczenie modelu HSA 20540
Typ urządzenia ZAMRAŻARKA Pojemność użytkowa całkowita(l) 185 Pojemność użytkowa całkowita netto(l) 177 Zdolność zamrażania w (kg/24h) 15 Klasa efektywności energetycznej (1) B Roczne zużycie energii (kWh/rok) (2) 263 Czas przechowywania „Z” godzin bez zasilania Poziom hałasu w [dB(A) re 1pW] (3) 41
Ekologiczny czynnik chłodniczy R 600a (1) Klasa efektywności energetycznej w skali od A (bardziej efektywna) do G (mniej efektywna) (2) Rzeczywiste zużycie zależy od miejsca ustawienia urządzenia i warunków jego użytkowania
7
40
Tento spotrebič by nemali používať osoby so zníženou fyzickou, senzorickou alebo
osoby
môžu spotrebič používať len pod dohľadom osoby zodpovednej za ich bezpečnosť, alebo ak
SK Návod na použitie
Gratulujeme vám k vášmu výberu!
Mraziaci box, ktorý ste si zakúpili, je jeden zo škály produktov firmy BEKO a reprezentuje harmonické spojenie medzi technikou chladenia a estetickým vzhľadom. Má nový a atraktívny dizajn a je vyrobený v súlade s európskymi normami a národnými štandardmi, ktoré garantujú jeho funkčnosť a bezpečnosť. Rovnako, používaná mraziaca zmes R 600a je ekologická a neovplyvňuje ozónovú vrstvu. Aby ste svoj mraziaci box používali čo najlepšie, odporúčame vám, aby ste si pozorne prečítali informácie v tomto návode.
Rada pre recyklovanie starého zariadenia
Ak ste kúpili nové zariadenie, je potrebné, aby ste to staré správne recyklovali, musíte si preto zvážiť niekoľko skutočností. Staré zariadenia nie sú len bezcenný odpad. V súlade s princípmi ochrany životného prostredia ich zlikvidujte tak, aby sa dôležité recyklovateľné materiály recyklovali. Znehodnoťte svoje staré zariadenie :
- odpojte zariadenie zo siete;
- odrežte elektrický kábel (odstrihnite ho);
- poškoďte prípadné zámky na dverách, aby ste zabránili uviaznutiu detí vo vnútri počas hry, a aby ste neohrozovali ich životy. Chladiace spotrebiče obsahujú izolačné materiály a chladiace
mentálnou spôsobilosťou alebo s nedostatočnými skúsenosťami a poznatkami. Tieto ich zodpovedná osoba poučila o správnom používaní spotrebiča.
Deti by mali byť pod dozorom, aby sa nehrali so spotrebičom.
prostriedky, ktoré vyžadujú správne recyklovanie.
8
Aby sa k vám výrobok dostal v čo najlepšom
vhodnom mieste, mimo dažďa, vlhka alebo
je to na známke na balení), odporúčame,
situácie, vypojte
SK Návod na použitie
Recyklovanie balenia
VÝ ST RA HA !
Zabráňte deťom, aby sa hrali s obalom, alebo s jeho časťami. Hrozí nebezpečenstvo udusenia časťami vlnitej lepenky a plastickou fóliou.
stave, zariadenie je ochránené príslušným balením. Všetky tieto materiály sú v súlade s ochranou životného prostredia a sú recyklovateľné. Pomôžte nám recyklovať a tým aj chrániť životné prostredie.
DÔ LE ŽI TÉ !
Predtým, ako uvediete zariadenie do prevádzky, pozorne si prečítajte celý návod na použitie. Obsahuje dôležité informácie týkajúce sa nastavenia, použitia a manipulácie so zariadením. Výrobca nenesie žiadnu zodpovednosť, pokiaľ sa nedodržia nejaké informácie z tohto dokumentu. Uchovajte tento manuál na bezpečnom mieste, aby ste ho mali kedykoľvek po ruke v prípade potreby. Tieto informácie môžu byť samozrejme neskôr využité aj iným používateľom.
PO ZO R!
Toto zariadenie sa môže používať len na určený účel, (domáce použitie), na
iných prírodných podmienok.
Pokyny pre prepravu
Zariadenie sa môže prevážať kedykoľvek, ale vždy len vo vertikálnej polohe. Balenie musí byť počas transportu vo výbornom stave. Ak sa počas transportu dostane zariadenie do horizontálnej polohy (len ako
aby bolo pred samotným uvedením do prevádzky zariadenie ponechané na 12 hodím bez činnosti, aby sa ustálil mraziaci obeh.
Nerešpektovanie tohto nariadenia môže spôsobi a následné zrušenie záruky.
ť zlyhanie motorového kompresoru
Varovania a všeobecné rady
Nezapájajte zariadenie, ak ste objavili nejakú chybu.
Opravy smie vykonávať len kvalifikovaný
technik.
Ak sa vyskytnú nasledujúce
prosím zariadenie zo siete:
- ak zariadenie kompletne odmrazujete;
- ak zariadenie čistíte.
Pre vypojenie zariadenia zo siete, potiahnite za hlavicu, nie za kábel!
Dodržte minimálnu požadovanú vzdialenosť medzi zariadením a stenou, pri ktorej zariadenie je.
Nestúpajte na zariadenie.
Zabráňte deťom hrať sa, alebo skrývať sa v zariadení.
Nikdy nepoužívajte elektrické zariadenie na odmrazovanie vo vnútri zariadenia.
Nepoužívajte zariadenie v blízkosti tepelných zdrojov, varičov, alebo iných zdrojov tepla a ohňa.
Nenechávajte dvere mraziaceho boxu otvorené viac, ako je to potrebné na vloženie alebo vybratie jedla.
Nenechávajte v mraziacom boxe jedlo, pokiaľ je spotrebič mimo prevádzky.
Neponechávajte vo vnútri produkty obsahujúce horľavé alebo výbušné plyny.
Neponechávajte vo vnútri šumivé nápoje (malinovky, minerálne vody, šampanské, atď.): fľaša by mohla vybuchnúť! Nezamrazujte nápoje v plastových fľašiach.
Nejedzte ľad ani zmrzlinu hneď po tom, ako ju vyberiete z boxu, pretože by mohli spôsobiť „popáleniny“. Nikdy sa nedotýkajte studených kovových častí alebo zamrazeného jedla, pretože vaše ruky môžu rýchlo primrznúť na veľmi studenom povrchu.
9
Ak zariadenie niekoľko dní nepoužívate, nie
je potrebné, aby ste
ohňa.
Uistite sa, že je zaručená správna cirkulácia
u dole na pravej strane.
Vypínanie musí byť umožnené tak, že sa
vytiahne zástrčka zo zásuvky, alebo tak, že sa
SK Návod na použitie
ho vypínali. Ak ho však nepoužívate dlhší čas, riaďte sa podľa nasledovných informácií:
- vypojte zariadenie;
- vyprázdnite zariadenie;
- odmrazte a vyčistite ho;
- nechajte dvere otvorené, aby ste zabránili vytváraniu nepríjemného zápachu.
Šnúra zariadenia môže byť vymenená len
kvalifikovaným technikom.
AK je váš spotrebič vybavený zámkou, nechajte ju zamknutú a kľúče uschovajte na bezpečnom mieste mimo dosahu detí. Pri likvidácii spotrebiča so zámkou ho poškoďte tak, aby bol nefunkčný. Vyhnete sa tak ohrozenia života detí, ktoré pri hraní môžu uviaznuť vo vyradenom spotrebiči.
Nastavenie
Zariadenie bolo navrhnuté tak, aby fungovalo pri okolitej teplote medzi +100C a +320C (SN trieda). Ak je okolitá teplota viac ako +320C, teplota vo vnútri môže stúpnuť. Umiestnite zariadenie niekam mimo zdrojov tepla a Umiestnenie zariadenia do teplej miestnosti, na priame slnečné svetlo alebo ku zdrojom tepla (radiátor, sporák, rúra) spôsobia zvýšenie spotreby energie a skrátenie životnosti zariadenia.
Dodržujte prosím aspoň tieto minimálne
100 cm od sporákov, ktoré pracujú na
uhlie alebo olej;
150 cm od elektrických a plynových sporákov.
vzduchu okolo zariadenia tak, že dodržíte predpisy v bode 2. Na kondenzátore (na zadnej strane) namontujte dodané rozpery. (bod 3).
Umiestnite zariadenie na rovnom, suchom a dobre vetranom mieste. Zmontujte dodané príslušenstvo.
Zapojenie do siete
Zariadenie je určené na zapojenie do elektrickej siete s jednofázovým prúdom 220-240V/50 Hz. Pred zapojením zariadenia sa uistite, že parametre siete vo vašom dome (napätie, bežný typ, frekvencia) zodpovedajú parametrom fungovania zariadenia.
Informácie týkajúce sa napätia a príkonu sú uvedené na etikete vzad
Zapojenie do siete musí byť v súlade so zákonnými požiadavkami a predpismi.
Uzemnenie zariadenia je povinné. Výrobca nenesie žiadnu zodpovednosť za zranenie osôb, zvierat alebo tovarov, ktoré môžu nastať z chybného alebo nesprávneho plnenia uvedených podmienok.
Zariadenie je vybavené elektrickou šnúrou a zástrčkou (európsky typ, značka 10/16A) pre dvojité uzemnenie – pre bezpečnosť. Ak elektrická zásuvka nie je totožná s typom zástrčky, požiadajte špecializovaného elektrikára o výmenu.
Nepoužívajte predlžovacie káble alebo
členité adaptéry (rozdvojky).
Vypínanie
vypne dvojpólový vypínač pred zásuvkou.
Fungovanie
Pred samotným uvedením do prevádzky, vyčistite vnútro zariadenia (pozrite kapitolu „Čistenie“). Po dokončení čistenia, zapojte zariadenie a nastavte gombík termostatu na strednú pozíciu. Zelené a červené LED diódy na kontrolnom paneli musia svietiť. Nechajte zariadenie pracovať asi na 2 hodiny bez toho, aby ste do vnútra umiestnili jedlo. Mrazenie čerstvého jedla je možné po 20 hodinách fungovania.
10
poruchová kontrolka,
45 minút po zapojení zariadenia, potom
jedla na dlhý čas, ako aj na samotné
je nasledovné: musí byť bez vzduchu, musí
najlepšie zachová, ak je hlboko zamrazené čo
zariadení“ (str.
záujme zrýchlenia zmrazovania môžete
enia max. 3 mesiace, odporúčame to ako
neotvárajte dvere zariadenia. Zamrznuté jedlo
SK Návod na použitie
Opis zariadenia
(obr. 1)
1. rukoväť veka
2. veko
3. rukoväť koša
4. koše
5. miska
6. termostat
7. rozpera
Používanie
Nastavenie teploty
Teplota sa nastavuje gombíkmi na termostate (obr. 4), poloha „MAX“ je najnižšia teplota. Dosiahnuté teploty sa môžu meniť podľa podmienok použitia zariadenia, ako: umiestnenie zariadenia, okolitá teplota, časté otváranie dvier, miera plnenia mraziaceho boxu jedlom. Poloha gombíka na termostate sa pri týchto podmienkach zmení. Pri normálnej okolitej teplote pribl. 320C, sa termostat nastaví na strednú polohu.
Signalizačná jednotka je umiestnená na prednej strane mraziaceho boxu (bod 5).
Obsahuje:
1. Gombík nastavenia termostatu – vnútorná teplota je nastavená.
2. zelenú LED diódu – zobrazuje, že zariadenie je pripojené do siete.
3. červenú LED diódu ­ktorá sa rozsvieti, ak je teplota v mraziacom
boxe príliš vysoká. Kontrolka
bude svietiť 15­sa musí vypnúť. Ak kontrolka svieti aj počas fungovania, znamená to, že sa vyskytla chyba.
4. žltá LED dióda – rýchle mrazenie – svieti, keď je termostat v polohe (super­mrazenie). Tieto tri LED diódy: zelená, červená a žltá zobrazujú režim prevádzky mrazničky.
Rada pre uchovanie jedla
Mraziaci box slúži na uchovanie zmrazeného zamrazovanie jedla.
Jeden z najdôležitejších prvkov úspešného mrazenia je balenie. Hlavná podmienka, ktorú musí balenie spĺňať
byť stabilné voči balenému jedlu, musí byť odolné nízkym teplotám, musí byť odolné tekutinám, tuku, vodným výparom, zápachom a musí sa dať umývať. Tieto podmienky sú naplnené nasledovnými typmi balení: plastové alebo hliníkové fólie, plastové alebo hliníkové nádoby, voskované kartónové poháre alebo plastové poháre.
DÔ LE ŽI TÉ !
- Pre mrazenie čerstvého jedla použite dodávaný kôš.
- Nevkladajte do mraziaceho boxu naraz veľké množstvo jedla. Kvalita jedla sa
najskôr. Toto je prečo sa odporúča neprekročiť kapacitu mraziaceho boxu tak, ako je to uvedené v „Údajoch o
14). V nastaviť super zmrazovanie.
- Čerstvé jedlo nesmie prísť do kontaktu s už zamrazeným jedlom.
- Zamrazené jedlo, ktoré ste kúpili, môže byť umiestnené do mraziaceho boxu, bez toho, aby ste nastavili termostat.
- Čas uchovania zamrznutého jedla môžete sledovať na dverách mraziaceho boxu, ak nie sú údaje uvedené na obale, dodržujte dĺžku mraz všeobecné pravidlo.
- Jedlo, dokonca aj keď iba čiastočne rozmrazené, nemôže byť opätovne zamrazené. Musí byť okamžite skonzumované, alebo uvarené a potom zamrazené.
- Šumivé nápoje sa nesmú uchovávať v mraziacom boxe.
- V prípade výpadku elektrickej energie, vydrží až do 40 hodín.
11
otváraní veka.
polohu, aby bolo jedlo vo väčšom chlade.
Vyberte oddeľovací panel a umiestnite ho
Pri odmrazovaní nepoužívajte sušiče na
osušte.
SK Návod na použitie
NE ZA BU DN IT E!
Po 24 hodinách od vloženia potravín nezabudnite vypnúť funkciu super zmrazovania (obr. 4) (Žltá LED dióda sa zhasne).
Používanie košov
Koše môžete vložiť na dno mrazničky a zoradiť. Postupujte takto:
1. Rukoväť otočte o 200 a potiahnite ju v smere šípky (obr. 6.1). Dosiahnete polohu rukoväte ako na obr. 6.2.
2. Rukoväť otočte v smere šípky (obr. 6.2), aby ste dosiahli polohu na obr. 6.3.
3. Rukoväť pripevnite na drôte posunutím v smere šípky (obr. 6.3).
4. Získate kôš s rúčkou v zobrazenej polohe a môžete ho umiestniť na dno spotrebiča (obr. 6.4).
Odmrazenie zariadenia
Odporúčame vám, aby ste zariadenie
odmrazovali aspoň dvakrát do roka, alebo ak sa zväčší hrúbka ľadu.
Tvorba ľadu je bežná záležitosť.
Množstvo a rýchlosť ľadu záleží na
vnútorných podmienkach a
rozmrazovali, keď je množstvo zamrazeného jedla najnižšie.
nastavte gombík termostatu na vyššiu
Odporúčame vám, aby ste zariadenie
Pred samotným rozmrazovaním,
- Vypojte zariadenie zo siete.
- Vyberte zamrazené jedlo zabaľte ho do
niekoľkých vrstiev papiera a umiestnite ho na chladné miesto.
Čistenie zariadenia
pod mrazničku v smere odkvapkávacej trubičky. Vyberte zadržiavaciu zátku. Odmrazená voda sa zachytí v špeciálnej miske. (oddeľovací panel). Po odmrazení námrazy a odtečení vody spotrebič vytrite handričkou alebo špongiou a vytrite dosucha. Oddeľovací panel umiestnite na svoje miesto (obr. 7)
- Nechajte dvere otvorené pre rýchle rozmrazenie.
Nepoužívajte ostré kovové predmety na odstraňovanie ľadu.
vlasy, ani iné elektrické ohrievače.
Vnútorné čistenie
Pred začatím čistenia, odpojte zariadenie zo siete.
Odporúča sa, aby ste zariadenie čistili po odmrazovaní.
Umyte vnútro vlažnou vodou s trochou neutrálneho saponátu. Nepoužívajte mydlo, saponát, benzín alebo acetón, ktoré by mohli zanechať silný zápach.
Pretrite vlhkou špongiou a osušte s jemnou handričkou. Počas tejto operácie, zabráňte vniknutiu vody do termálnej izolácie zariadenia, ktoré by spôsobilo nepríjemný zápach. Nezabudnite tiež očistiť tesnenie na dverách, hlavne spodné rebrá čistou handričkou.
Vonkajšie čistenie
Očistite vonkajšok mraziaceho boxu špongiou namočenou v teplej mydlovej vode, pretrite jemnou handričkou a
12
Zvuky poč as prevádzky
V záujme udržiavania nastavenej teploty sa
drsné materiály!
správnej polohe.
SK Návod na použitie
Čistenie vonkajšej časti chladiaceho obehu (kompresoru, kondenzátora, spájacích trubiek) treba robiť jemnou kefkou alebo vysávačom. Počas tejto operácie dávajte pozor, aby ste neskrivili trúbky, alebo neodpojili káble.
Nepoužívajte brúsne a
Po dokončení čistenia, umiestnite príslušenstvo na svoje miesto a zapojte zariadenie.
Príručka odstraňovania porúch
Zariadenie nefunguje.
Výpadok elektrickej energie.
Zástrčka elektrickej šnúry nie je dobre zapojená do zásuvky.
Vyhorela poistka.
Termostat je v polohe „OFF” .
Teploty nie sú dostatoč ne nízke (svieti č ervená LED dióda).
Jedlo zabraňuje správnemu zatvoreniu
dverí.
Zariadenie nebolo správne umiestnené.
Zariadenie je umiestnené príliš blízko k zdroju tepla.
Gombík termostatu nie je v
Veľké množstvo námrazy
Dvere neboli správne zatvorené.
kompresor pravidelne spúšťa. Zvuky, ktoré sprevádzajú činnosť kompresora sú normálne. Zvuky sa stratia po dosiahnutí nastavenej prevádzkovej teploty.
Bzučivý zvuk vydáva kompresor. Pri štarte je zvuk silnejší.
Bublanie a čľapkanie pochádza z pretekania chladiva cez trubice spotrebiča, ide o bežné prevádzkové zvuky.
Výstraha !
Nikdy sa nepokúšajte sami opravovať zariadenie, alebo jeho elektrické komponenty. Hocijaký zásah vykonaný neoprávnenou osobou je nebezpečný pre ďalšie používanie a môže spôsobiť zánik záruky.
Nasledujúce javy nie sú poruchy
Možné kývanie a praskanie
vychádzajúce z produktu cirkulácie chladiacej zmesi v systéme.
13
SK Návod na použitie
Údaje o zariadení
ZNAĆKA MODEL HSA20540
TYP ZARIADENIA Truhlicová mraznička Celkový hrubý objem (l) 185 Celkový úžitkový objem (l) 177 Kapacita mrazenia (kg/24 h) 15 Energetická trieda (1) B Spotreba energie (kWh/rok) (2) 263 Odolnosť proti výpadku prúdu (h) 40
Deklarovaná hodnota emisie hluku tohoto spotrebiča je 41 dB (A), čo predstavuje hladinu A akustického výkonu na referenčný akustický výkon 1pW.
Ekologická mraziaca zmes R 600a (1) Energické triedy : A . . . G (A = ekonomické . . . G = menej ekonomické)
(2) Reálna spotreba energie závisí na podmienkach použitia a na umiestnení zariadenia.
14
Tento spotřebič by neměly používat osoby se sníženou fyzickou, senzorickou nebo
poznatky. Tyto osoby
bezpečnost, a
CZ Návod k použití
Blahopřejeme Vám k Vaší volbě!
Pultová mraznička, kterou jste si zakoupili, je jedním z výrobků řady BEKO představující harmonické spojení chladicí techniky a estetického vzhledu. Má nový atraktivní design a je zkonstruována podle evropských a státních norem, což zajišťuje její kvalitní provoz a bezpečnost. Použité chladivo R600a je přátelské k životnímu prostředí a neničí ozónovou vrstvu. Pro používání mrazničky co nejlepším způsobem Vám doporučujeme, abyste si pečlivě přečetli informace v tomto uživatelském návodu.
Recyklace starého spotřebiče
Pokud nově zakoupeným spotřebičem nahrazujete starý spotřebič, je třeba zvážit několik aspektů. Staré spotřebiče nejsou bezcenným odpadem. Při jejich likvidaci lze znovu získat důležité suroviny a přispět tak k zachování životního prostředí. Zajistěte nepoužitelnost starého spotřebiče:
- odpojte spotřebič od sítě;
- odstraňte (přestřihněte) přívodní šňůru;
- odstraňte případné zámky na dveřích, aby nemohlo dojít k ohrožení života dětí hrajících si uvnitř spotřebiče v případě zablokování dveří. Mrazničky obsahují izolační materiály a chladiva vyžadující náležitou
mentální způsobilostí a nebo s nedostatečnými zkušenostmi a mohou spotřebič používat jen pod dohledem osoby zodpovědné za jejich nebo pokud je zodpovědná osoba poučila o správném používaní spotřebiče. Děti by měly být pod dozorem, aby si nehrály se spotřebičem.
recyklaci.
15
Aby se k
prostředím a recyklovatelné. Prosím, pomozte
Výrobce neponese jakoukoliv odpovědnost
jste zpozorovali závadu.
u nebo zmrzlinu ihned po
CZ Návod k použití
Recyklace obalu
UP OZ OR NĚ NÍ!
Nedovolte dětem, aby si hrály s obalem nebo jeho částí z důvodu nebezpečí udušení částmi vlnité lepenky nebo plastovou fólií.
Vám spotřebič dostal v dobrém stavu, je chráněn vhodným obalem. Všechny obalové materiály jsou slučitelné s životním
nám recyklovat obaly a chránit tak životní prostředí!
DŮ LE ŽI TÉ !
Před uvedením spotřebiče do provozu si pečlivě přečtěte celý návod k použití. Obsahuje důležité informace o nastavení, použití a údržbě spotřebiče.
v případě nedodržení pokynů uvedených v tomto dokumentu. Uložte tento návod na bezpečném místě, aby byl snadno dostupný v případě potřeby. Může být také užitečný pro dalšího uživatele.
PO ZO R!
Spotřebič se musí používat pouze ke stanovenému účelu (domácí použití), ve vhodných prostorách, mimo dosah deště, vlhkosti nebo jiných klimatických podmínek.
Přepravní pokyny
Spotřebič je třeba přepravovat pokud možno pouze ve svislé poloze. Obal musí být během přepravy v perfektním stavu. Je-li během transportu spotřebič ve vodorovné poloze (pouze dle značek na obalu), doporučujeme, aby byl spotřebič ponechán v klidu po dobu 12ti hodin před uvedením do provozu, aby se ustálil chladicí okruh. Nedodržení těchto pokynů může způsobit poruchu motorkompresoru a zrušení této záruky.
Upozornění a obecné rady
Nezapojujte spotřebič do zásuvky, pokud
Opravy může provádět pouze kvalifikovaný
personál.
V následujících situacích prosím odpojte
spotřebič od sítě:
- pokud spotřebič zcela odmrazujete;
- pokud spotřebič čistíte.
Při odpojování přístroje tahejte za zástrčku, nikoliv za šňůru!
Zajistěte minimální prostor mezi
spotřebičem a zdí, ke které je umístěn.
Nelezte na spotřebič.
Nedovolte dětem, aby si hráli nebo se
schovávali uvnitř spotřebiče.
Nikdy nepoužívejte pro rozmrazování uvnitř
mrazničky elektrické spotřebiče.
Neumisťujte spotřebič v blízkosti tepelných spotřebičů, sporáků nebo jiných zdrojů tepla a ohně.
Nenechávejte dvířka mrazničky otevřená déle, než je nutné pro vložení nebo vyjmutí potravin.
Nenechávejte potraviny v nefunkčním spotřebiči.
Nenechávejte uvnitř produkty obsahující hořlavé nebo výbušné plyny.
Nevkládejte do mrazničky šumivé nápoje (džus, minerální vodu, šampaňské, atd.): láhev může explodovat! Nemrazte nápoje v plastových lahvích.
Nejezte kostky led vyjmutí z mrazničky, protože mohou způsobit popáleniny mrazem.
Nikdy se nedotýkejte studených kovových částí nebo zmrazených potravin mokrýma rukama, protože ruce mohou rychle přimrznout k velice studeným povrchům.
16
Uzemnění spotřebiče je povinné. Výrobce
li zástrčka stejného typu
jako zásuvka, požádejte specializovaného
C
CZ Návod k použití
Nebudete-li mrazničku používat po dobu několika dnů, nedoporučujeme ji vypínat. Nebudete-li mrazničku používat delší dobu, postupujte prosím následovně:
- vytáhněte přívodní šňůru;
- vyprázdněte mrazničku;
- odmrazte ji a vyčistěte;
- nechejte dvířka otevřená, abyste zabránili tvorbě nepříjemného zápachu.
Přívodní šňůru může vyměnit pouze
povolaná osoba.
Má-li spotřebič zámek, nechejte ho uzamčený a klíč uschovejte na bezpečném místě mimo dosah dětí. Pokud likvidujete spotřebič se zámkem, ujistěte se, že je nefunkční. Je to velice důležité, aby se zabránilo uvíznutí dětí uvnitř a případnému ohrožení jejich života.
Nastavení
Tento spotřebič byl zkonstruován pro provoz při teplotě prostředí v rozmezí +10°C až +32 (třída SN). Je-li teplota prostředí vyšší než +32°C, může se teplota v mrazničce zvýšit. Postavte spotřebič daleko od zdroje tepla a ohně. Umístění v teplé místnosti, u zdroje tepla (topidla, sporáky, trouby) a přímé vystavení slunečnímu svitu zvyšuje spotřebu energie a zkracuje životnost spotřebiče.
Dodržujte prosím následující minimální
100 cm od sporáků na uhlí nebo naftu;
150 cm od elektrických a plynových
sporáků.
Zajistěte volnou cirkulaci vzduchu kolem spotřebiče dodržením vzdáleností uvedených v bodě 2. Namontujte na kondenzátor (na zadní stranu) přiložené distanční podložky (bod 3).
Umístěte spotřebič na dokonale rovné, suché a dobře větrané místo. Namontujte dodané příslušenství.
°
Elektrické zapojení
Tento spotřebič je určen pro provoz v jednofázovém napětí 220-240V/50 Hz. Před zapojením spotřebiče do sítě se prosím ujistěte, že parametry sítě v domě (napětí, druh proudu, kmitočet) odpovídají provozním parametrům spotřebiče.
Informace o napájecím napětí a příkonu jsou uvedeny na štítku na zadní straně mrazničky.
Elektrická instalace musí odpovídat požadavkům zákona.
nepřebírá odpovědnost za škody způsobené osobám, zvířatům nebo zboží, které vzniknou při nedodržení stanovených podmínek.
Spotřebič je vybaven přívodní šňůrou se zástrčkou (evropský typ, označení 10/16A) s dvojitým zemnícím kontaktem z důvodu bezpečnosti. Nebude-
elektrotechnika, aby ji vyměnil.
Nepoužívejte prodlužovací šňůry nebo
rozdvojky.
17
svítit. Nechejte prázdný spotřebič pracovat asi
CZ Návod k použití
Vypnutí
Musí být umožněno vypnutí vytažením zástrčky ze zásuvky nebo pomocí dvoupólového síťového vypínače umístěného před zásuvkou.
Provoz
Před uvedením do provozu vyčistěte vnitřní prostor spotřebiče (viz kapitola „Čištění“). Po ukončení této operace připojte spotřebič k síti a nastavte knoflík termostatu do střední polohy. Zelená a červená dioda na signalizačním bloku musí
dvě hodiny. Čerstvé potraviny se zmrazí minimálně po 20ti hodinách provozu.
Popis spotřebiče
(Obr. 1)
1. Držadlo dvířek
2. Dvířka
3. Držadlo košíku
4. Košíky
5. Tácek
6. Skříňka termostatu
7. Rozpěrka pro transport
Provoz mrazničky
Nastavení teploty
Teplota mrazničky se nastavuje knoflíkem termostatu (obr. 4), pozice „MAX” znamená nejnižší teplotu. Dosažené teploty se mohou lišit podle podmínek použití spotřebiče, například podle umístění spotřebiče, teploty prostředí, frekvence otevírání dvířek a objemu potravin v mrazničce. Podle těchto faktorů se bude měnit poloha knoflíku termostatu. Při teplotě prostředí okolo 43°C se termostat nastaví do střední polohy.
Signalizační systém se nachází na přední straně mrazničky (obr. 5). Obsahuje:
Nastavovací knoflík termostatu – pro
nastavení teploty uvnitř mrazničky
2. Zelenou diodu – ukazuje, že je spotřebič napájen elektrickou energií
3. Červenou diodu – porucha – svítí, je-li teplota v mrazničce příliš vysoká. Tato dioda svítí 15-45 minut po uvedení mrazničky do provozu, potom musí zhasnout. Pokud červená dioda svítí během provozu, znamená to, že došlo k závadě.
4. Oranžové tlačítko – rychlé mrazení – po stisknutí tohoto tlačítka se rozsvítí oranžová dioda, která ukazuje, že je spotřebič v režimu rychlého mrazení. Ukončení tohoto režimu se provede opětovným stisknutím tohoto tlačítka. Oranžová dioda zhasne.
Tyto tři diody poskytují informace o režimu provozu mrazničky.
18
zmrazeny. Proto se nedoporučuje překračovat
již
Částečně rozmrazené potraviny nelze znovu
Košíky lze vložit do spotřebiče na dno a vrstvit
Otočte držadlem ve směru šipky (obr. 6.2),
CZ Návod k použití
Uchovávání potravin
Mraznička je určena k dlouhodobému uchovávání mražených potravin a k mrazení čerstvých potravin. Jedním z hlavních předpokladů úspěšného mrazení potravin je vhodný obal. Obal musí splňovat tyto hlavní podmínky: musí být vzduchotěsný, inertní vůči baleným potravinám, odolný vůči nízkým teplotám, nepropouštět kapaliny, tuk, vodní páry, zápach, musí být omyvatelný. Tyto podmínky splňují následující typy obalů: plastové nebo aluminiové fólie, plastové a aluminiové nádoby, voskované kartónové obaly nebo plastové obaly.
DŮ LE ŽI TÉ !
- Pro mrazení čerstvých potravin používejte košíky ve spotřebiči.
- Nevkládejte do mrazničky velké množství potravin najednou. Kvalita potravin se nejlépe zachová, jsou-li co nejrychleji hluboce
zmrazovací výkon spotřebiče uvedenou v oddíle „Datový list spotřebiče“ (str. 21). Pro snížení doby mrazení stiskněte tlačítko pro rychlé mrazení.
- Čerstvé potraviny nesmějí přijít do styku s zmrazenými potravinami.
- Zakoupené mrazené potraviny můžete vložit do mrazničky bez nutnosti nastavovat termostat.
- Není-li doba spotřeby mrazených potravin uvedena na obalu, předpokládejte obecně maximální dobu 3 měsíců.
­zmrazit, je třeba je spotřebovat nebo uvařit a potom znovu zmrazit.
- Neuchovávejte v mrazničce šumivé nápoje.
- V případě výpadku proudu neotevírejte dvířka mrazničky. Zmrazené potraviny se nepoškodí, bude-li výpadek proudu kratší než 40 hodin.
NE ZA PO ME Ň TE !
24 hodin po vložení potravin do mrazničky zrušte režim rychlého mrazení opětovným stisknutím tlačítka 4, oranžová dioda zhasne.
Použití košíků
na sebe. Postupujte následovně:
1. Otočte držadlem o 20° a zatáhn ěte ve směru šipky (obr. 6.1). Držadlo bude v poloze uvedené na obr. 6.2.
2. aby se dostalo do polohy dle bodu 6.3.
3. Upevněte držadlo k drátu pohybem ve směru šipky (obr. 6.3).
4. Tak získáte smontovaný košík s držadlem v uvedené poloze, který můžete vložit do skříně spotřebiče (obr. 6.4).
19
frekvenci otevírání
Vezměte separač
Vyjměte zátku. Voda se bude
Nezapomeňte otřít čistou utěrkou také těsně
CZ Návod k použití
Odmrazování spotřebiče
Doporučujeme odmrazovat mrazničku minimálně dvakrát za rok nebo v případě, že vrstva ledu dosáhne nadměrné tloušťky.
Tvorba ledu je normální jev.
Množství a rychlost tvorby ledu závisí na podmínkách prostředí a na dvířek.
Doporučujeme odmrazit spotřebič v době, kdy je množství potravin v něm minimální.
Před odmrazováním nastavte knoflík termostatu do vyšší polohy, aby se potraviny uchovaly dlouho zmrazené.
- Odpojte spotřebič od sítě.
- Vyjměte zmrazené potraviny, zabalte je do několika archů papíru a vložte do ledničky nebo uložte v chladnu.
panel a položte ho
pod mrazničku ve směru odtokové trubky. shromažďovat na speciálním tácku
(separačním panelu). Po rozpuštění ledu a vypuštění vody vytřete spotřebič hadříkem nebo houbou a důkladně osušte. Vraťte zátku zpět na místo (obr. 7) Pro rychlé tání nechejte dvířka otevřená.
Neodstraňujte led ostrými kovovými předměty. Pro rozmrazování nepoužívejte vysoušeč vlasů ani jiné elektrické tepelné spotřebiče.
Vnitřčiště
Před zahájením čištění odpojte spotřebič od sítě.
Doporučujeme čistit spotřebič při odmrazování.
Omyjte vnitřek vlažnou vodou s neutrálním čisticím prostředkem. Nepoužívejte mýdlo,
detergent, benzín nebo aceton, které mohou zanechat silný zápach.
Otřete vlhkou houbou a utřete suchou utěrkou. Při této činnosti nepoužívejte nadměrné množství vody. Při vniknutí do tepelné izolace spotřebiče by mohla způsobit nepříjemný zápach.
dvířek, především žebra měchové manžety.
Vnější čiště
Očistěte povrch mrazničky houbou namočenou v teplé mýdlové vodě a otřete dosucha měkkou utěrkou.
Vnější části chladicího okruhu (motor- kompresor, kondenzátor, spojovací trubky) očistěte měkkým kartáčem nebo vysavačem. Při této operaci dávejte pozor, abyste nepoškodili trubky a neodpojili kabely.
Nepoužívejte hrubé a drsné materiály!
Po provedení čištění vraťte příslušenství na své místo a zapojte spotřebič do sítě.
20
(svítí
Hluk př i provozu
CZ Návod k použití
Odstraňování závad
Spotř ebič nefunguje.
Výpadek proudu.
Zástrčka přívodní šňůry není správně zasunuta do zásuvky.
Spálená pojistka.
Termostat je v poloze „OFF”.
Teplota není dostateč ně nízká červená dioda).
Potraviny zabraňují uzavření dvířek.
Spotřebič není správně umístěn.
Spotřebič je umístěn příliš blízko tepelného zdroje.
Knoflík termostatu není ve správné poloze.
Nadmě rná tvorba ledu
Dvířka nejsou správně uzavřena.
Závadou není
praskání vycházející ze spotřebiče, způsobené cirkulací chladiva v systému.
Pro udržení teploty na nastavené hodnotě se periodicky zapíná kompresor.
Hluk, který je při tom slyšet, je zcela normální. Utichne, jakmile spotřebič dosáhne provozní teploty.
Kompresor vytváří bzučivý hluk. Při zapnutí kompresoru může hluk zesílit.
Bublavé zvuky způsobené chladivem cirkulujícím v trubkách spotřebiče jsou také normální provozní hluk.
Upozor ně ní!
Nikdy se sami nepokoušejte opravit spotřebič nebo jeho elektrické součásti. Opravy provedené nepovolanými osobami mohou být pro uživatele nebezpečné a mohou mít za následek zrušení záruky.
Datový list spotřebiče
ZNAČKA
BEKO
MODEL HSA 20540 TYP SPOTŘEBIČE PULTOVÁ MRAZNIČKA Celkový hrubý objem (l) 185 Celkový užitečný objem (l) 177 Zmrazovací výkon (kg/24 h) 15 Třída energetické účinnosti (1) B Spotřeba energie (kWh/rok) (2) 263 Doba udržení potravin ve zmrazeném stavu
40 při výpadku proudu (hodin) Hluk (dB (A) re 1 pW) 41
Ekologické chladivo R 600a (1) Energetické třídy: A . . . G (A = ekonomická . . . G = méně ekonomická) (2) Skutečná spotřeba energie závisí na podmínkách použití spotřebiče a na jeho umístění.
21
izikai képességekkel
HU Használati utasítás
Gratulálunk a választásához
Az Ön által megvásárolt hűtőláda a BEKO termékcsalád tagja és harmonikusan ötvözi a hűtési technológiát az esztétikus kinézettel. Új, vonzó kialakítással rendelkezik valamint az európai és nemzeti előírások szerint készült, amely garancia a megfelelő működésre és a biztonságosságára. Ugyanakkor a használt hűtőközeg, az R600a környezetbarát és nincs káros hatással az ózonrétegre.
Tanácsok a régi készülék hasznosításához
Ha az újonnan megvásárolt készülék egy régi készülék helyére kerül, néhány szempontot figyelembe kell venni. A régi készülék nem értéktelen szemét. A megsemmisítése, a környezet megóvásával együtt, segíti a fontos alapanyagok újrahasznosítását. A régi készülék használhatatlanná tétele:
• Húzza ki a készüléket az elektromos hálózatból.
• Távolítsa el a hálózati vezetéket (vágja el).
• Távolítsa el az ajtón lévő zárakat, hogy elkerülje a gyermekek bezáródását és mások életének veszélyeztetését. A hűtőgépek szigetelőanyagot és hűtőközeget tartalmaznak, amelyek
Ennek a készüléknek a használata, csökkentett szellemi és f rendelkezők számára csak felügyelet mellett tanácsos. A készülék a gyerekek számára veszélyes, ezért, csak felügyelet mellett használhatják. A készülék nem játékszer.
megfelelő újrahasznosítást igényelnek.
22
Fulladás veszélye áll fenn a hullámpapír és
Azért, hogy a készüléket jó állapotban k
A készülék használatba vétele előtt
A gyártó nem vállal semmilyen felelősséget,
amire tervezték (háztartásban), a megfelelő
A készüléket lehetőség szerint függőleges
ideig nem fogja használni, kérjük az
HU Használati utasítás
Gratulálunk a választásához
Vigyázat!
Ne engedje, hogy a gyermekek játszanak a csomagolással vagy a csomagolás darabjaival.
a műanyag zacskók miatt.
apja meg, a készüléket megfelelő csomagolással védjük. A csomagolás minden eleme környezetbarát és újrahasznosítható. Kérjük segítse a környezet megóvását a csomagolóanyag újrahasznosításával.
Fontos!
figyelmesen olvassa át a teljes használati útmutatót. Ezek fontos információkat tartalmaznak a készülék beállításával és karbantartásával kapcsolatban.
ha a használati útmutatóban található információk nem kerülnek betartásra. A használati útmutatót őrizze meg, olyan helyen, ahonnan bármikor elő tudja venni, ha szüksége van rá. Más felhasználóknak is jól jöhet.
Figyelem!
A készüléket csak arra szabad használni, helyen, esőtől, nedvességtől és egyéb
környezeti ártalmaktól távol.
Szállítási előírások
helyzetben kell szállítani. A csomagolás szállítás közben tökéletes állapotban legyen. Ha szállítás közben a készüléket vízszintes helyzetbe tette (csak a csomagoláson feltüntetett jelzés szerint), javasoljuk, hogy használatba vétele előtt a készüléket hagyja 12 órán át pihenni, hogy a hűtőkör leülepedjen. Ezen előírások benemtartása a motorkompresszor tönkremeneteléhez vezethet és a garancia érvényét veszti.
Figyelmeztetések és általános tanácsok
• Ne csatlakoztassa a készüléket az elektromos hálózathoz, ha hibát észlel rajta.
• A javítást kizárólag szakszerviz végezheti.
• Az alábbi esetekben kérjük, hogy húzza ki a csatlakozót a hálózati aljzatból:
- Ha a készüléket teljesen leolvasztja.
- Ha a készüléket tisztítja.
A hálózatból ne a vezetéknél, hanem a csatlakozónál fogva húzza ki a vezetéket!
• Biztosítsa a fal és a készülék között a minimális távolságot.
• Ne másszon fel a készülékre.
• Ne engedje, hogy a gyermekek a készülékben játszanak vagy oda bújjanak el.
• Soha ne használjon elektromos készülékeket a fagyasztóban a készülék leolvasztásának elősegítésére.
• Ne használja a készüléket fűtőtestek, tűzhelyek vagy egyéb hőforrások közelében.
• Ne hagyja a fagyasztó fedelét a szükségesnél hosszabb időre nyitva.
• Ne hagyja az ételt a készülékben, ha nem működik.
• Ne tartson a fagyasztóban gyúlékony vagy robbanásveszélyes anyagokat.
• Ne tartson a készülékben szénsavas italokat, mert a flakon felrobbanhat! Ne fagyasszon italokat műanyag flakonban.
• Ne egyen jégkrémet vagy jégkockát rögtön azután, hogy kivette a fagyasztóból, mert fagyási sérülést okozhat.
• Ne érjen a hideg fém részekhez vagy a fagyott ételhez nedves kézzel, mert a keze gyorsan odafagyhat a nagyon hideg felülethez.
• Ha a készüléket pár napig nem használja, nem javasoljuk, hogy kikapcsolja. Ha hosszabb alábbiak szerint járjon el:
- Húzza ki a készüléket a hálózatból.
- Ürítse ki a fagyasztót.
- Olvassza le és tisztítsa ki.
- Hagyja a fedelét nyitva a kellemetlen szagok kialakulásának megelőzése érdekében.
23
A készüléket +10
C
A készüléket hőforrástól messze helyezze
• A készüléket tökéletesen egyenletes, száraz
A készülék egyfázisú, 220
jelöléssel) rendelkezik. Ha a hálózati aljzat
HU Használati utasítás
• A hálózati vezetéket kizárólag szakszerviz cserélheti ki.
• Ha a készüléken van zár, zárja be és a kulcsot biztos helyen tárolja, gyermekek által elérhetetlen helyen. Ha zárral rendelkező készüléket készül kidobni, a zárat tegye használhatatlanná. Ez azért nagyon fontos, mert így a gyermekek nem tudnak bennragadni.
Beüzemelés
környezeti hőmérsékleten történő működésre tervezték. Ha a környezeti hőmérséklet +32 fölött van, a készülék belsejében a hőmérséklet növekedhet.
üzembe. Meleg szobában vagy hőforrások közvetlen közelében üzemeltetve illetve közvetlen napfénynek kitéve az energiafogyasztás növekszik és a termék élettartama csökken.
• Kérjük, vegye figyelembe az alábbi minimális távolságokat:
• Szén vagy olajtűzhelyektől 100 cm.
• Elektromos vagy gáztűzhelyektől 150 cm.
• Biztosítsa a készülék körüli szabad légáramlást a 2. ábra szerinti távolságok betartásával.
• A párologtatókra szerelje rá a készülékhez kapott távtartókat (3. ábra).
0
C és +320C közötti
0
Elektromos csatlakozás
hálózati áramról működtethető. A készülék elektromos hálózathoz történő csatlakoztatása előtt győződjön meg róla, hogy az elektromos rendszer (feszültség, áram típusa, frekvencia) megfelel a készüléken feltüntetett feszültségeknek.
• A hálózati feszültség és a teljesítmény fel van tüntetve a készülék adatlapján a fagyasztó belsejében.
• Az elektromos hálózatnak meg kell felelnie a hatósági előírásoknak.
A készüléket földelni kötelező. A gyártó
nem vállal felelősséget személyek vagy állatok sérüléséért vagy anyagi kárért, amelyek a meghatározott feltételek betartásának elmulasztása miatt következnek be.
• A készülék kettős földelő érintkezővel rendelkező hálózati vezetékkel és csatlakozóval (európai típus, 10/16A
-240V/ 50Hz
nem illeszkedik a csatlakozóhoz, kérjen meg egy villanyszerelőt, hogy cserélje ki az aljzatot.
• Ne használjon hosszabbító vezetéket vagy elosztót.
és jól szellőző helyre tegye.
• Szerelje fel a készülékhez kapott tartozékokat.
24
A fagyasztó hőmérsékletét a termosztátra
Az elért hőmérséklet a használati feltételektől
Az alábbiakat tartalmazza:
A készüléket úgy lehet kikapcsolni, hogy
HU Használati utasítás
Kikapcsolás
kihúzza az elektromos hálózati aljzatból vagy az aljzat előtt található kétállású kapcsolót lekapcsolja.
Használat
Mielőtt a készüléket üzembe helyezi, tisztítsa ki a készülék belsejét (lásd. „Tisztítás” fejezet). Ezután csatlakoztassa a készüléket az elektromos hálózathoz és állítsa a hőfokszabályzót középső állásba. A zöld és a piros LEDeknek fel kell kapcsolódniuk. Legalább 2 órán keresztül hagyja bekapcsolva a készüléket, mielőtt ételt tesz bele. Friss ételek fagyasztása kb. 20 perc működés után lehetséges.
A készülék leírása
1. ábra
1. Fedél fogantyú
2. Fedél
3. Kosár fogantyú
4. Kosár
5. Osztás
6. Termosztát doboz
7. Szállítási távtartó
A fagyasztó működése
Hőmérséklet beállítás
erősített gomb elforgatásával lehet beállítani (4. ábra). A „MAX” a legalacsonyabb hőmérsékletet jelenti.
függ: a készülék helye, a környezeti hőmérséklet, az ajtónyitás gyakorisága, a benne tárolt étel mennyisége. A termosztát kapcsoló helyzetét ezek alapján változtassa. Normál esetben, 320C környezeti hőmérséklet esetén a termosztátot középállásba kell állítani.
A jelzőrendszer a fagyasztó elején található (5. ábra).
1. Termosztát szabályzó gomb – a belső hőmérsékletet állítja.
2. Zöld LED – mutatja, hogy a készülék kap elektromos áramot.
3. Piros LED – kár – mutatja, ha a fagyasztóban a hőmérséklet nagyon magas. A LED bekapcsolás után 15-45
percig világít, majd el kell aludnia. Ha a LED továbbra is világít, az hibát jelez.
4. Narancssárga gomb – gyorsfagyasztás –
megnyomva, kigyullad a narancsszínű
LED, ami mutatja, hogy a készülék gyorsfagyasztó módban van. Ebből a módból a gomb újbóli megnyomásával léphet ki. Ekkor a narancsszínű LED elalszik.
Ez a három LED nyújt információt a készülék működéséről.
25
A fagyasztó fagyasztott étel
A sikeres fagyasztás egyik kulcseleme a
A csomagolásnak az alábbi alapvető
A kosarak a készülék aljára helyezhetőek és
járjon el:
kal, majd húzza
HU Használati utasítás
Tartósítási tanácsok
történő eltartására illetve friss étel lefagyasztására való.
csomagolás. feltételeket kell teljesítenie: légmentes,
közömbös az étellel szemben, ellenáll az alacsony hőmérsékletnek, nem ereszti át a folyadékokat, zsírokat, a párát és a szagokat, valamint tisztítható. Ezeket a feltételeket az alábbi típusú csomagolások teljesítik: műanyag vagy alufólia, műanyag és alumínium edények. Mázas kartonpoharak vagy műanyag poharak.
Fontos!
• Friss ételek fagyasztásához használja a készülék kosarait.
• Ne tegyen egyszerre túl nagy mennyiségű ételt a fagyasztóba. Az étel minősége akkor marad meg a legjobban, ha a lehető leggyorsabban hűl le. Ezért javasoljuk, hogy ne lépje túl a készülék fagyasztási kapacitását, amelyet a Műszaki adatlap fejezetben találhat meg. A fagyasztási idő csökkentése érdekében nyomja meg a gyorsfagyasztás gombot.
• A friss étel nem érintkezhet a már lefagyasztott étellel.
• A vásárolt mirelit ételek a termosztát átállítása nélkül behelyezhetők a készülékbe.
• Ha a fagyasztási dátum nincs feltüntetve a csomagoláson, általános irányelvként maximum 3 hónapig tárolja.
• Az étel, még ha csak részlegesen olvadt is ki, nem fagyasztható le újra. El kell fogyasztani vagy meg kell főzni illetve sütni.
• Szénsavas italokat ne tartson a fagyasztóban.
• Ha nincs áram, ne nyissa ki a fagyasztó fedelét. A fagyasztott étel nem fog károsodni, ha az áramkimaradás kevesebb, mint 40 órát tart.
hosszú ideig
NE FELEDJE!
24 órával azután, hogy behelyezte az ételt, kapcsolja ki a gyorsfagyasztás funkciót a gyorsfagyasztó gomb (4) megnyomásával, hogy a narancsszínű LED kialudjon.
A kosarak használata
egymásra rakhatóak. Az alábbiak szerint
1. Fordítsa el a fogantyút 200 ­a fogantyút a nyíl irányába (6.1 ábra). Ezután a fogantyú a 6.2 ábra szerint fog állni.
2. Fordítsa el a fogantyút a nyíl irányába,
hogy a 6.3 ábra szerint álljon. jelzett irányba fordítva.
4. Az így átalakított kosarat bele tudja
ereszteni a készülékbe. (6.4 ábra).
26
jó pár réteg papírba és tegye őket a
Vegye ki az elválasztó lapot és tegye a
A gyors leolvasztás érdekében a fedelet
A tisztítás megkezdése előtt húzza ki a
• Javasoljuk, hogy leolvasztáskor tisztítsa is ki
• Törölje le nedves szivaccsal és szárítsa meg
Eközben ne használjon sok vizet, hogy jusson
HU Használati utasítás
Leolvasztás
• Javasoljuk, hogy évente legalább kétszer olvassza le a fagyasztót vagy ha a jég túl vastag.
• A jegesedés normális jelenség.
• A jég lerakódásának mennyisége és sebessége a környezeti feltételektől és az ajtónyitás gyakoriságától függ.
• Javasoljuk, hogy a leolvasztást akkor végezze, amikor a lehető legkevesebb étel van a fagyasztóban.
• Leolvasztás előtt állítsa a termosztátot magasabb állásra, hogy az étel több hideget tároljon.
• Húzza ki a készüléket a hálózatból.
• Vegye ki a fagyasztott ételeket, csavarja be hűtőszekrénybe vagy hűvös helyre. fagyasztó alá a csepegtető cső irányába.
Húzza ki a dugót. A víz a különleges tálcában (elválasztó lap) fog összegyűlni. Miután a jég megolvadt és a víz lefolyt, törölje le egy ruhával vagy szivaccsal és alaposan szárítsa meg. Tegye vissza a dugót (7 ábra).
hagyja nyitva.
Ne használjon éles tárgyakat a jég lekaparásához. Ne használjon hajszárítót vagy egyéb elektromos fűtőkészüléket a leolvasztás gyorsításához.
Belső tisztítás
készüléket az elektromos hálózatból. a készüléket.
• A belső részt kézmeleg vízzel mossa le, amihez tegyen egy kevés semleges tisztítószert. Ne használjon szappant, mosószert, benzint vagy acetont, mert ezek erős szagot hagynak maguk után.
puha ronggyal. be a készülék hőszigetelésébe, ami
kellemetlen szagot okozhat. Ne felejtse el letisztítani az ajtótömítést sem, főleg a bordázat alatt egy tiszta ronggyal.
Külső tisztítás
• A készülék külsejét meleg, szappanos vízbe mártott szivaccsal takarítsa le., majd puha ronggyal törölje le és szárítsa meg.
• A hűtőáramkör külső részeit (kompresszor, párologtató, csatlakozócsövek) puha kefével vagy porszívóval tisztítsa le. Eközben ügyeljen rá, hogy ne hajlítsa el a csöveket és ne húzza szét a vezetékeket.
Ne használjon súroló vagy dörzsölőszereket!
• A tisztítás befejezése után tegye vissza a tartozékokat a helyükre és csatlakoztassa a készüléket az elektromos hálózathoz.
27
HU Használati utasítás
Műszaki adatlap
MÁRKA TÍPUS HSA20540
KÉSZÜLÉK JELLEGE HŰTŐLÁDA Teljes bruttó térfogat (liter) 185 Teljes hasznos térfogat (liter) 177 Fagyasztó kapacitás (kg/24 óra) 15 Energiahatékonysági osztály (1) B Energiafogyasztás (kWh/év) (2) 263 Hőtartás (óra) 40 Zaj (dB (A) re 1pW) 41
Környezetbarát hűtőközeg R600a (1) Energia osztályok: A...G (A=gazdaságos...G=kevésbé gazdaságos) (2) A valódi fogyasztás a használati feltételektől és a készülék elhelyezkedésétől függ.
28
4577494601
13.07.07
PL
Instrukcja obsługi
SK CZ HU
Návod na používanie
Návod k použití
Használati útmutató
UWAGA!
w instrukcji obsługi. Instruk
Aby sa zabezpečila normálna prevádzka vašej chladničky, ktorá používa úpln
Azl, R600a (csak bizonyos körülmények között gyúlékony) teljesen környezetberát gázzal
Ne használjon más mechanikus eszközöket a gyorsabb felolvasztás érdekében, mint amit a
Producent nie będzie ponosić odpowiedzialności za szkody wynikłe z niestosowania się do zaleceń zawartych
cję obsługi należy przechowywać w bezpiecznym miejscu tak, aby można było z niej korzystać w razie konieczności. Może być ona przydatna również dla innego użytkownika.
VAROVANIE!
e ekologické chladivo R 600a (horľavé len pri určitých podmienkach), musíte dodržiavať nasledujúce pravidlá:
Nebráňte voľnej cirkulácii vzduchu okolo spotrebiča.
Nepoužívajte mechanické prístroje na urýchľovanie rozmrazovacieho procesu, iné ako odporúča výrobca.
Neporušujte chladiaci okruh.
Nepoužívajte elektrické spotrebiče vo vnútri priestoru na skladovanie potravín, okrem tých, ktoré odporúča výrobca.
UPOZORNĚNÍ!
Pro zajištění normálního provozu chladicího spotřebiče, který používá zcela ekologické chladivo R 600a (hořlavé pouze za určitých podmínek), je třeba dodržet následující pravidla:
Nezabraňujte volné cirkulaci vzduchu v okolí spotřebiče.
Nepoužívejte jiné mechanické prostředky pro urychlení odmrazování, než doporučuje výrobce.
Nepoškoďte chladicí okruh.
Nepoužívejte jiné elektrické spotřebiče uvnitř potravinového oddělení se signalizací, než doporučuje výrobce.
FIGYELMEZTETÉS!
működő hűtőberendzés normális működésének eléréséhez, kövesse a következő szabályokat:
Ne gátolja a levegő keringését a készülék körül!
gyártó ajánl!
Ne szakítsa meg a hűtőközeg keringésirendszerét!
Ne használjon más elektromos eszközöket a mélyfagyasztó részben, mint amiket a gyártó javasolhat!
Odzysk starego urządzenia /1
Varovania a všeobecné rady /9
Vypínanie /10
SK
Obsag
PL
Spis treści
Vypnutí /18
Tanácsok a régi készülék hasznosításához /22
A készülék leírása /24
A fagyasztó mű
A kosárak használata /26
A készülék leolvasztása /26
A készülék tisztítása /26
CZ
Obsag
HU
Tartalom
Odzysk opakowania /2 Instrukcje transportu i ustawienia /2 Środki ostrożności w trakcie użytkowania /2 Montaż /3 Podłączenie do zasilania /3 Odłączanie /4 Uruchamianie /4 Zapoznaj się z twoim urządzeniem /4 Funkcje zamrażarki /4 Przechowywanie żywności /5 Obsługa koszy drucianych /5 Rozmrażanie /6 Czyszczenie i konserwacja /6 Rozwiązywanie podstawowych problemów /7 Tabliczka znamionowa /7
Rada pre recyklovanie starého zariadenia /8 Recyklovanie balenia /9 Pokyny pre prepravu /9
Nastavenie /10 Zapojenie do siete /10
Opis zariadenia /11 Používanie /11 Rada pre uchovanie jedla /11 Odmrazovanie zariadenia /12 Čistenie zariadenia /12 Príručka odstraňovania závad /13 Údaje o zariadení /14
Recyklace starého spotřebiče /15 Recyklace obalu /16 Přepravní pokyny /16 Upozornění a zvláštní rady /16 Nastavení /17 Elektrické zapojení /17
Popis spotřebiče /18 Provoz mrazničky /18 Uchovávání potravin /19 Použití košíků /19 Odmrazování /20 Čištění spotřebiče /20 Odstraňování závad /21 Datový list spotřebiče /21
Csomagolás hasznosítása /23 Szállítási előírások /23 Figyelmeztetések és általános tanácsok /23 Beüzemelés /24 Elektromos csatlakozás /24 Kikapcsolás /24
ködése /25
Tartósítási tanácsok /25
Műszaki adatlap /27
1
6
7
2
3
4
5
wewnątrz.
PL Instrukcja obsługi
Gratulujemy dokonania mądrego wyboru!
to jedna z wiodących marek sprzętu AGD w Europie. Produkty naszej marki to dla konsumentów w ponad 100 krajach synonim funkcjonalności, niezawodności i przystępnej ceny. Obecnie juŜ ponad 250 milionów uŜytkowników urządzeń potwierdza, Ŝe był to mądry wybór.
Opisana tu zamrażarka jest najnowszym modelem urządzeń chłodniczych wchodzących w skład serii produktów . Została ona zaprojektowana i wyprodukowana zgodnie z międzynarodowymi normami. Przed przystąpieniem do użytkowania prosimy zapoznać się uważnie z instrukcją obsługi. Zastosowanie się do poniższych zaleceń zagwarantuje uzyskanie optymalnego zużycia energii elektrycznej i zapewnieni bezpieczeństwo eksploatacji oraz uchroni przed powstaniem przypadkowych uszkodzeń
Używanie urządzenia przez osoby z fizycznymi sensorycznymi lub mentalnymi ograniczeniami powinno odbywać się tylko pod kontrolą osób odpowiedzialnych za ich bezpieczeństwo. Należy dopilnować, aby dzieci nie używały urządzenia do zabawy.
Odzysk starego urządzenia chłodniczego
Jeżeli to urządzenie chłodnicze ma zastąpić urządzenie starsze, to prosimy przeczytać uważnie poniżej podane uwagi. Stare urządzenia chłodnicze nie są bezużytecznymi odpadkami; usunięcie ich zgodnie z przepisami o ochronie środowiska naturalnego pozwoli na odzyskanie wielu cenny surowców wtórnych. Z urządzeniem, którego chcemy się pozbyć należy postąpić w następujący sposób:
odłączyć je od źródła zasilania;
odciąć kabel zasilania;
wymontować wszelkie zamki drzwiowe, aby ochronić dzieci przed zatrzaśnięciem się
Chłodziarko-zamrażarki zawierają materiały izolacyjne i czynniki chłodnicze, które należy poddać odpowiedniej utylizacji(uzdatnieniu do ponownego użycia). Urządzenie to zawiera czynnik chłodzący R600a, który spełnia wymogi norm ochrony środowiska. Prosimy dopilnować tego, aby nie uszkodzić obiegu chłodniczego i opróżnić z niego czynnik chłodniczy w sposób zgodny z obowiązującymi przepisami.
1
wystarczający na czas transportu.
wyprodukowane zgodnie z przepisami
miejscu aby w razie potrzeby sięgnąć po nią.
wyłącznie w
urządzenie nie należy tego robić chwytając za
wyłącznie przez autoryzowany serwis.
wyjęcia lub włożenia żywności.
PL Instrukcja obsługi
Odzysk opakowania
Ostrzeżenie!
Nie należy trzymać opakowań w zasięgu dzieci. Zabawa ze złożonymi kartonami lub arkuszami plastykowymi niesie ze sobą niebezpieczeństwo uduszenia się dziecka. Urządzenie to zostało zapakowane w sposób
Wszystkie materiały pakunkowe zostały ochrony środowiska i dlatego mogą być
poddane odzyskowi. Prosimy o pomoc w ochronie środowiska naturalnego przez umożliwienie ponownego uzdatniania odpadów wszędzie tam, gdzie jest to możliwe.
WAŻ N E!
Przed podłączeniem urządzenia przeczytaj uważnie instrukcję. Zawiera ona niezbędne informacje dotyczące podłączenia, używania oraz pielęgnacji urządzenia. Producent nie podlega odpowiedzialności, jeżeli zasady instrukcji nie są przestrzegane. Trzymaj instrukcję w bezpiecznym i dostępnym
Pamiętaj, że może ona później być używana przez kogoś innego.
UWAG A!
Urządzenie może być używane tylko zgodnie z przeznaczeniem, w odpowiednim pomieszczeniu, z dala od deszczu, wilgoci
Instrukcje transportu i ustawiania
Urządzenie musi być transportowane
pozycji pionowej. W trakcie transportu nie wolno naruszać opakowania. Gdyby jednak zdarzyło się, iż urządzenie było transportowane w pozycji poziomej, to przed uruchomieniem należy pozostawić je w pozycji pionowej - nie uruchamiając, przez co najmniej 12 godzin.
1
Niezastosowanie się do powyższej instrukcji może spowodować uszkodzenie sprężarki i nie uznanie naprawy gwarancyjnej. Przesuwając, ustawiając lub podnosząc
rączki lub skraplacz (umieszczony z tyłu lodówki). Nie zastosowanie się do tej instrukcji może uszkodzić kompresor i utratę gwarancji.
Środki ostrożności w trakcie Użytkowania
Nie podłączać urządzenia w przypadku zauważenia usterki.
Wszelkie naprawy mogą być wykonywane
Urządzenie należy odłączyć od źródła
zasilania podczas odmrażania i czyszczenia.
Urządzenie należy odłączać przez wyjęcie wtyczki z gniazdka. Nigdy nie wolno tego robić przez pociąganie za kabel.
Upewnij się czy urządzenie stoi w odpowiedniej odległości od ściany
Nie należy nigdy wspinać się na urządzenie lub stawać na jego poprzeczce, klapie, czy półkach.
Zabronić dzieciom wchodzenia bądź chowania się wewnątrz urządzenia
W urządzeniu nie wolno używać urządzeń elektrycznych
Trzymać z daleka od źródeł ciepła (ogrzewania, kuchenek)
Nie wolno zostawiać otwartej klapy urządzenia na dłużej, niż to jest konieczne do
Gdy urządzenie nie jest używane, nie należy pozostawiać w nim żywności.
W urządzeniu nie wolno przechowywać produktów lub pojemników zawierających palne lub wybuchowe gazy.
2
częstotliwość w sieci są zgodne z wartościami
Informacja na temat parametrów elektrycznych
jest podana na tabliczce
* Uziemienie urządzenia jest obowiązkowe.
Jeśli twoje urządzenie ma zamek, zamykaj
je i trzymaj
wewnątrz urządzenia może wzrosnąć.
PL Instrukcja obsługi
Napoje gazowane (np. napoje bezalkoholowe, woda mineralna oraz szampan) nie powinny być przechowywane w zamrażarce; ich butelki mogą tam eksplodować. Nie należy zamrażać plastikowych butelek.
Nie wolno nigdy dawać dzieciom lodów prosto z zamrażarki; niska temperatura może spowodować urazy.
Nie należy dotykać zimnych części metalowych lub wewnętrznych ścianek urządzenia, gdyż mogą one spowodować odmrożenia.
Jeżeli urządzenie ma pozostać nie używane przez kilka dni, to nie ma potrzeby, żeby odłączyć je od zasilania. Jednak gdy przerwa ta ma trwać dłużej niż kilka dni, należy postępować w sposób następujący:
- odłączyć urządzenie od sieci zasilającej;
- opróżnić zamrażarkę;
- odszronić i wyczyścić wnętrze urządzenia;
- pozostawić otwartą klapę, aby zapobiec
powstaniu nieprzyjemnych zapachów.
Kabel zasilania może być wymieniana
wyłącznie przez autoryzowaną osobę.
poza zasięgiem dzieci. Pozwoli to na uniknięcie sytuacji zatrzaśnięcia dziecka w środku, co może kosztować je życie.
klucz w bezpiecznym miejscu,
Montaż
Urządzenie będzie pracować prawidłowo w zakresie temperatur otoczenia od +10°C do +32°C. Je żeli temperatura w pomieszczeniu przekroczy +32°C, to wtedy temperatura
Urządzenie należy umieścić w odpowiedniej odległości od ściany, z dala od grzejników, kuchenek lub innych źródeł ciepła. Będą one powodować niepotrzebne uruchamianie się całego urządzenia, co prowadzi do większego zużycia energii i skrócenia jego czasu eksploatacji.
Jeżeli jest to niemożliwe należy zachować następujące minimalne odległości:
-od kuchni olejnych lub węglowych 100 mm
-od kuchni elektrycznych lub gazowych 150 mm Należy zapewnić wolną przestrzeń wokół całego urządzenia w celu uzyskania prawidłowej cyrkulacji powietrza (patrz rys. 2). Dwie poprzeczki dystansowe skraplacza umożliwiające właściwą cyrkulację powietrza należy zamontować w sposób pokazany na rysunku 3 (patrz rys 3).
Podłączenie do zasilania
Urządzenie jest przeznaczone do pracy przy zasilaniu ~220-240V, 50 Hz. Przed podłączeniem urządzenia do sieci należy upewnić się, czy napięcie, rodzaj prądu i
podanymi na tabliczce znamionowej urządzenia.
Podłączenie elektryczne musi być w
zgodzie z obowiązującymi przepisami.
znamionowej.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za obrażenia ludzi, zwierząt lub przedmiotów powstałych w wyniku niezastosowania się do wytycznych podłączenia zamieszczonych w instrukcji.
Urządzenie jest zaopatrzone w kabel zasilający i wtyczkę z podwójnym uziemieniem dla bezpieczeństwa. Jeżeli gniazdko nie pasuje do wtyczki, poproś specjalistę o zmianę.
Nie należy podłączać urządzenia za pośrednictwem przedłużaczy elektrycznych.
3
wyczy
jest najwyższa). Może się jednak wahać w
wysoka(!). Dioda będzie się świecić od 15 do
PL Instrukcja obsługi
3
Odłączanie
Urządzenie należy odłączać przez wyjęcie wtyczki z gniazdka. Nigdy nie wolno tego robić przez pociąganie za kabel.
Uruchamianie
Przed uruchomieniem urządzenia należy
ścić jego wnętrze (jak podano w
rozdziale "Czyszczenie urządzenia"). Po zakończeniu czyszczenia, urządzenie Należy podłączyć do sieci zasilającej, następnie otworzyć drzwi (powinna zaświecić się lampka) i ustawić pokrętło termostatu w pozycji środkowej. Zielona i czerwona dioda (rys. 5) na panelu muszą się zaświecić. Pozostawić urządzenie uruchomione, lecz puste, przez około 2 godziny. Świeżą żywność można włożyć i zacząć zamrażać po upływie minimum 20 godzin od włączenia.
Zapoznaj się ze swoim urządzeniem
(Rys. 1)
1. Uchwyt drzwi
2. Drzwi
3. Uchwyt koszy
4. Koszyki
5. Taca
6. Termostat
7. Blokada do transportu
Funkcje zamrażarki Regulacja temperatury
Temperaturę wnętrza należy regulować pokrętłem termostatu-Rys. 4 (pozycja „MAX”
zależności od takich warunków jego użytkowania, jak: miejsce ustawienia, temperatura w pomieszczeniu, częstość otwierania klapy oraz ilość przechowywanej żywności; zależnie od tych warunków należy odpowiednio ustawiać pokrętło termostatu. Przy normalnej temperaturze pomieszczenia, czyli poniżej 32°C zaleca się ustawienie pokrętła regulacji termostatu w pozycji środkowej.
Panel
(Rys. 5)
1. Pokrętło termostatu
2. Zielona dioda – sygnalizacja pracy urządzenia.
3. Czerwona dioda – sygnalizacja, iż temperatura wewnątrz zamrażarki jest za
45 minut po włączeniu urządzenia do zasilania, a potem powinna się wyłączyć. Następnie, gdy temperatura wewnątrz zamrażarki obniży się odpowiednio, dioda gaśnie.
4. Pomarańczowy przycisk – szybkie mrożenie – po przyciśnięciu zapala się pomarańczowa dioda, pokazująca, iż urządzenie weszło w tryb „szybkie mrożenie”. Po ponownym wciśnięciu przycisku urządzenie powraca do normalnego trybu, a pomarańczowa dioda gaśnie. Te trzy diody pokazują informację o obecnym trybie zamrażarki.
4
Porady odnośnie przechowywania
Zamrażarka jest przeznaczona do zamrażania
Aby osiągnąć najlepsze rezultaty zamrażania,
jak folie plastikowe i aluminiowe oraz
wtedy, gdy jest ona głęboko zamrażana w
wtedy tak wyregulować, aby w zamrażarce
dukty spożywcze już zamrożone (gotowe
a potrwa krócej
PL Instrukcja obsługi
zamrożonej żywności
świeżej żywności oraz do przechowywania mrożonek przez dłuższy okres czasu.
żywność należy szczelnie opakować. Materiał opakowania powinien: nie przepuszczać powietrza, być obojętny chemicznie w stosunku do opakowanej żywności, odporny na niskie temperatury, nie nasiąkać płynami, tłuszczem, parą wodną i zapachami oraz powinien być zmywalny. Na opakowania odpowiednie są takie materiały
pojemniki plastikowe, aluminiowe.
WAŻ N E!
- Świeżą żywność należy wkładać do kosza na produkty.
- Nie należy zamrażać jednocześnie dużych ilości żywności. Najlepsze rezultaty w przechowywaniu żywności są osiągane
możliwie jak najkrótszym czasie. Dlatego nie powinno się przekraczać wydajności zamrażania, podanej w charakterystyce technicznej. Ustawienie termostatu należy
osiągnąć jak najniższą temperaturę.
- Świeża żywność nie może mieć bezpośredniego kontaktu z żywnością już zamrożoną.
- Pro mrożonki) można wkładać od razu do zamrażarki, bez potrzeby regulowania termostatu.
- Jeżeli na opakowaniu nie podano daty zamrożenia, to jako maksymalny okres przechowywania należy ogólnie przyjąć 3 miesiące.
- Nie wolno ponownie zamrażać żadnej rozmrożonej żywności, nawet, gdy jest ona tylko częściowo rozmrożona. Żywność taką należy skonsumować niezwłocznie lub ugotować i dopiero wtedy - ponownie zamrozić.
- Gazowanych napojów nie należy trzymać w zamrażarce.
- W razie odcięcia prądu, nie należy otwierać urządzenia. Zamrożona żywność nie ulegnie zepsuciu, jeżeli spadek napięci niż 40 godzin.
PA MI Ę T AJ !
Po 24 godzinach po włożeniu żywaności do zamrażarki, wyłącz tryb
“szybkie mrożenie” naciskając ponownie pomarańczowy przycisk. Pomarańczowa dioda powinna zgasnąć.
Obsługa koszy drucianych
Koszyki mogą być umieszczone na dnie zamrażarki oraz przemieszczane. Aby tak zrobić postępuj według instrukcji :
1. Obróć rączkę o 20 którą wskazuje strzałka(Rys6.1) Po tej czynności otrzymasz pozycję rączki z rysunku 6.2.
2. Obróć rączkę w stronę którą pokazuje strzałka (Rys6.2) dopóki nie otrzymasz pozycji rączki
3. Zapnij uchwyt na drucie, przesuwając ją w stronę pokazaną na rysunku 6.3.
4. Włożyć pojemnik na dno zamrażarki Koszyki mogą być wkładane do zamrażarki w następujących kombinacjach
0
i pociągnij w stronę
5
w chłodnym miejscu.
wtyczkę zabezpieczającą. Woda, która
będzie wypływać zbierze się w ten sposób
w tacy. Po stopieniu się lodu i wybraniu
wnętrze zamrażarki. Włóż z powrotem
w
wykonywać po każdym jego odszronieniu.
wodą z dodatkiem sody amoniakalnej (w
wolno nigdy używać mydła, detergentów,
PL Instrukcja obsługi
5
Rozmrażanie urządzenia
Zalecamy rozmrażanie urządzenia przynajmniej 2 razy w roku lub gdy warstwa lodu jest nadmiernie gruba.
Niewielki osad z szronu jest normalnym
zjawiskiem..
Wielkość lodowej pokrywy zależy od otaczających warunków oraz częstotliwości otwierania drzwiczek.
Zalecamy rozmrażanie kiedy zawartość urządzenia jest niewielka
Przed rozmrażaniem ustaw termostat na
maksymalne mrożenie aby później
rozmrażana żywność zachowała więcej
zimna.
- Odłącz urządzenie
- Wyjmij zamrożone jedzenie, pozawijaj je osobno w papier i wstaw do lodówki lub połóż
Wyjmij tacę oddzielającą i umieść ją pod zamrażarką pod rurą odpływową. Wyjmij
całej wody wytrzyj suchą ściereczką
tyczkę zabezpieczającą do rury odpływowej (Rys. 7) W celu szybszego rozmrożenia zostaw drzwi zamrażarki otwarte.
Nie wolno używać ostrych narzędzi do usówania lodu. Nie wolno używać suszarki ani innego elektrycznego urządzenia grzewczego w celu rozmrożażania.
Czyszczenie wnętrza
Przed rozpoczęciem czyszczenia należy odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej. Czyszczenie urządzenia zaleca się
Wnętrze urządzenia należy czyścić letnią stężeniu 1 łyżeczka sody na 4 litry wody); nie benzyny lub acetonu, gdyż mają one
nieprzyjemny zapach. Do czyszczenia należy używać wilgotnej gąbki, a do suszenia ­miękkiej szmatki. W trakcie czyszczenia nie należy stosować nadmiaru wody, aby nie przedostała się ona do wnętrza izolacji termicznej, gdyż może to spowodować wydzielanie nieprzyjemnego zapachu. W trakcie czyszczenia prosimy pamiętać o dokładnym wytarciu suchą szmatką uszczelek drzwi.
Czyszczenie z zewnątrz
Części zewnętrzne należy czyścić gąbką nasączoną ciepłą wodą z mydłem, a następnie miękką suchą szmatką. Nie należy używać proszków do czyszczenia, silnych detergentów lub narzędzi ściernych.
Obudowę należy myć gąbką nasączoną ciepłą, namydloną wodą, wycierać miękką i suchą szmatką.
Po umyciu urządzenia ustawić części na
swoim miejscu i podłączyć urządzenie.
6
Rozwiązywanie podstawowych
problemów
Dź więki wydawane podczas
6
PL Instrukcja obsługi
Urządzenie nie działa
Brak zasilania w gniazdku
Wtyczka nie jest dobrze podłączona
Przepalony bezpiecznik.
Termostat jest w pozycji „OFF”
Temperatura nie jest wystarczają co niska(czerwona lampka).
Jedzenie blokuje domknięcie drzwi.
Urządzenie zostało nieprawidłowo ustawione
Urządzenie zostało ustalone w pobliżu źródła ciepła
Termostat nie jest ustawiony w odpowiedniej pozycji
Nadmierne narastanie lodu
Drzwiczki nie zostały zamknięte prawidłowo
To nie są problemy:
Pomrukiwania i trzaski wydobywając się z
urządzenia: spowodowane cyrkulacją czynnika chłodniczego.
operacji
Urządzenie podczas pracy wydaje różne dźwięki – w większości są to normalne dźwięki słyszalne podczas prawidłowego funkcjonowania urządzenia.
Normalne dźwięki
„Mruczenie” sprężarki podczas pracy. Głośniejszy dźwięk może być słyszany podczas zatrzymywania i uruchamiania się sprężarki.
Bulgotanie, pomruk lub trzaski ­powodowane przez czynnik chłodzący przepływający przez system chłodzenia.
"Kliknięcie" - może być słyszane podczas ączania lub wyłączania silnika elektrycznego przez termostat.
Ostrzeżenie !! Nie wolno nigdy próbować samemu
naprawiać urządzeń elektrycznych. Wszelkie naprawy wykonywane (oprócz czynności opisanych poniżej w tabeli) przez osoby nieuprawnione są niebezpieczne dla użytkownika i powodują utratę uprawnień gwarancyjnych.
Tabliczka znamionowa
Nazwa producenta lub znak firmowy Oznaczenie modelu HSA 20540
Typ urządzenia ZAMRAŻARKA Pojemność użytkowa całkowita(l) 185 Pojemność użytkowa całkowita netto(l) 177 Zdolność zamrażania w (kg/24h) 15 Klasa efektywności energetycznej (1) B Roczne zużycie energii (kWh/rok) (2) 263 Czas przechowywania „Z” godzin bez zasilania Poziom hałasu w [dB(A) re 1pW] (3) 41
Ekologiczny czynnik chłodniczy R 600a (1) Klasa efektywności energetycznej w skali od A (bardziej efektywna) do G (mniej efektywna) (2) Rzeczywiste zużycie zależy od miejsca ustawienia urządzenia i warunków jego użytkowania
7
40
Tento spotrebič by nemali používať osoby so zníženou fyzickou, senzorickou alebo
osoby
môžu spotrebič používať len pod dohľadom osoby zodpovednej za ich bezpečnosť, alebo ak
SK Návod na použitie
Gratulujeme vám k vášmu výberu!
Mraziaci box, ktorý ste si zakúpili, je jeden zo škály produktov firmy BEKO a reprezentuje harmonické spojenie medzi technikou chladenia a estetickým vzhľadom. Má nový a atraktívny dizajn a je vyrobený v súlade s európskymi normami a národnými štandardmi, ktoré garantujú jeho funkčnosť a bezpečnosť. Rovnako, používaná mraziaca zmes R 600a je ekologická a neovplyvňuje ozónovú vrstvu. Aby ste svoj mraziaci box používali čo najlepšie, odporúčame vám, aby ste si pozorne prečítali informácie v tomto návode.
Rada pre recyklovanie starého zariadenia
Ak ste kúpili nové zariadenie, je potrebné, aby ste to staré správne recyklovali, musíte si preto zvážiť niekoľko skutočností. Staré zariadenia nie sú len bezcenný odpad. V súlade s princípmi ochrany životného prostredia ich zlikvidujte tak, aby sa dôležité recyklovateľné materiály recyklovali. Znehodnoťte svoje staré zariadenie :
- odpojte zariadenie zo siete;
- odrežte elektrický kábel (odstrihnite ho);
- poškoďte prípadné zámky na dverách, aby ste zabránili uviaznutiu detí vo vnútri počas hry, a aby ste neohrozovali ich životy. Chladiace spotrebiče obsahujú izolačné materiály a chladiace
mentálnou spôsobilosťou alebo s nedostatočnými skúsenosťami a poznatkami. Tieto ich zodpovedná osoba poučila o správnom používaní spotrebiča.
Deti by mali byť pod dozorom, aby sa nehrali so spotrebičom.
prostriedky, ktoré vyžadujú správne recyklovanie.
8
Aby sa k vám výrobok dostal v čo najlepšom
vhodnom mieste, mimo dažďa, vlhka alebo
je to na známke na balení), odporúčame,
situácie, vypojte
SK Návod na použitie
Recyklovanie balenia
VÝ ST RA HA !
Zabráňte deťom, aby sa hrali s obalom, alebo s jeho časťami. Hrozí nebezpečenstvo udusenia časťami vlnitej lepenky a plastickou fóliou.
stave, zariadenie je ochránené príslušným balením. Všetky tieto materiály sú v súlade s ochranou životného prostredia a sú recyklovateľné. Pomôžte nám recyklovať a tým aj chrániť životné prostredie.
DÔ LE ŽI TÉ !
Predtým, ako uvediete zariadenie do prevádzky, pozorne si prečítajte celý návod na použitie. Obsahuje dôležité informácie týkajúce sa nastavenia, použitia a manipulácie so zariadením. Výrobca nenesie žiadnu zodpovednosť, pokiaľ sa nedodržia nejaké informácie z tohto dokumentu. Uchovajte tento manuál na bezpečnom mieste, aby ste ho mali kedykoľvek po ruke v prípade potreby. Tieto informácie môžu byť samozrejme neskôr využité aj iným používateľom.
PO ZO R!
Toto zariadenie sa môže používať len na určený účel, (domáce použitie), na
iných prírodných podmienok.
Pokyny pre prepravu
Zariadenie sa môže prevážať kedykoľvek, ale vždy len vo vertikálnej polohe. Balenie musí byť počas transportu vo výbornom stave. Ak sa počas transportu dostane zariadenie do horizontálnej polohy (len ako
aby bolo pred samotným uvedením do prevádzky zariadenie ponechané na 12 hodím bez činnosti, aby sa ustálil mraziaci obeh.
Nerešpektovanie tohto nariadenia môže spôsobi a následné zrušenie záruky.
ť zlyhanie motorového kompresoru
Varovania a všeobecné rady
Nezapájajte zariadenie, ak ste objavili nejakú chybu.
Opravy smie vykonávať len kvalifikovaný
technik.
Ak sa vyskytnú nasledujúce
prosím zariadenie zo siete:
- ak zariadenie kompletne odmrazujete;
- ak zariadenie čistíte.
Pre vypojenie zariadenia zo siete, potiahnite za hlavicu, nie za kábel!
Dodržte minimálnu požadovanú vzdialenosť medzi zariadením a stenou, pri ktorej zariadenie je.
Nestúpajte na zariadenie.
Zabráňte deťom hrať sa, alebo skrývať sa v zariadení.
Nikdy nepoužívajte elektrické zariadenie na odmrazovanie vo vnútri zariadenia.
Nepoužívajte zariadenie v blízkosti tepelných zdrojov, varičov, alebo iných zdrojov tepla a ohňa.
Nenechávajte dvere mraziaceho boxu otvorené viac, ako je to potrebné na vloženie alebo vybratie jedla.
Nenechávajte v mraziacom boxe jedlo, pokiaľ je spotrebič mimo prevádzky.
Neponechávajte vo vnútri produkty obsahujúce horľavé alebo výbušné plyny.
Neponechávajte vo vnútri šumivé nápoje (malinovky, minerálne vody, šampanské, atď.): fľaša by mohla vybuchnúť! Nezamrazujte nápoje v plastových fľašiach.
Nejedzte ľad ani zmrzlinu hneď po tom, ako ju vyberiete z boxu, pretože by mohli spôsobiť „popáleniny“. Nikdy sa nedotýkajte studených kovových častí alebo zamrazeného jedla, pretože vaše ruky môžu rýchlo primrznúť na veľmi studenom povrchu.
9
Ak zariadenie niekoľko dní nepoužívate, nie
je potrebné, aby ste
ohňa.
Uistite sa, že je zaručená správna cirkulácia
u dole na pravej strane.
Vypínanie musí byť umožnené tak, že sa
vytiahne zástrčka zo zásuvky, alebo tak, že sa
SK Návod na použitie
ho vypínali. Ak ho však nepoužívate dlhší čas, riaďte sa podľa nasledovných informácií:
- vypojte zariadenie;
- vyprázdnite zariadenie;
- odmrazte a vyčistite ho;
- nechajte dvere otvorené, aby ste zabránili vytváraniu nepríjemného zápachu.
Šnúra zariadenia môže byť vymenená len
kvalifikovaným technikom.
AK je váš spotrebič vybavený zámkou, nechajte ju zamknutú a kľúče uschovajte na bezpečnom mieste mimo dosahu detí. Pri likvidácii spotrebiča so zámkou ho poškoďte tak, aby bol nefunkčný. Vyhnete sa tak ohrozenia života detí, ktoré pri hraní môžu uviaznuť vo vyradenom spotrebiči.
Nastavenie
Zariadenie bolo navrhnuté tak, aby fungovalo pri okolitej teplote medzi +100C a +320C (SN trieda). Ak je okolitá teplota viac ako +320C, teplota vo vnútri môže stúpnuť. Umiestnite zariadenie niekam mimo zdrojov tepla a Umiestnenie zariadenia do teplej miestnosti, na priame slnečné svetlo alebo ku zdrojom tepla (radiátor, sporák, rúra) spôsobia zvýšenie spotreby energie a skrátenie životnosti zariadenia.
Dodržujte prosím aspoň tieto minimálne
100 cm od sporákov, ktoré pracujú na
uhlie alebo olej;
150 cm od elektrických a plynových sporákov.
vzduchu okolo zariadenia tak, že dodržíte predpisy v bode 2. Na kondenzátore (na zadnej strane) namontujte dodané rozpery. (bod 3).
Umiestnite zariadenie na rovnom, suchom a dobre vetranom mieste. Zmontujte dodané príslušenstvo.
Zapojenie do siete
Zariadenie je určené na zapojenie do elektrickej siete s jednofázovým prúdom 220-240V/50 Hz. Pred zapojením zariadenia sa uistite, že parametre siete vo vašom dome (napätie, bežný typ, frekvencia) zodpovedajú parametrom fungovania zariadenia.
Informácie týkajúce sa napätia a príkonu sú uvedené na etikete vzad
Zapojenie do siete musí byť v súlade so zákonnými požiadavkami a predpismi.
Uzemnenie zariadenia je povinné. Výrobca nenesie žiadnu zodpovednosť za zranenie osôb, zvierat alebo tovarov, ktoré môžu nastať z chybného alebo nesprávneho plnenia uvedených podmienok.
Zariadenie je vybavené elektrickou šnúrou a zástrčkou (európsky typ, značka 10/16A) pre dvojité uzemnenie – pre bezpečnosť. Ak elektrická zásuvka nie je totožná s typom zástrčky, požiadajte špecializovaného elektrikára o výmenu.
Nepoužívajte predlžovacie káble alebo
členité adaptéry (rozdvojky).
Vypínanie
vypne dvojpólový vypínač pred zásuvkou.
Fungovanie
Pred samotným uvedením do prevádzky, vyčistite vnútro zariadenia (pozrite kapitolu „Čistenie“). Po dokončení čistenia, zapojte zariadenie a nastavte gombík termostatu na strednú pozíciu. Zelené a červené LED diódy na kontrolnom paneli musia svietiť. Nechajte zariadenie pracovať asi na 2 hodiny bez toho, aby ste do vnútra umiestnili jedlo. Mrazenie čerstvého jedla je možné po 20 hodinách fungovania.
10
poruchová kontrolka,
45 minút po zapojení zariadenia, potom
jedla na dlhý čas, ako aj na samotné
je nasledovné: musí byť bez vzduchu, musí
najlepšie zachová, ak je hlboko zamrazené čo
zariadení“ (str.
záujme zrýchlenia zmrazovania môžete
enia max. 3 mesiace, odporúčame to ako
neotvárajte dvere zariadenia. Zamrznuté jedlo
SK Návod na použitie
Opis zariadenia
(obr. 1)
1. rukoväť veka
2. veko
3. rukoväť koša
4. koše
5. miska
6. termostat
7. rozpera
Používanie
Nastavenie teploty
Teplota sa nastavuje gombíkmi na termostate (obr. 4), poloha „MAX“ je najnižšia teplota. Dosiahnuté teploty sa môžu meniť podľa podmienok použitia zariadenia, ako: umiestnenie zariadenia, okolitá teplota, časté otváranie dvier, miera plnenia mraziaceho boxu jedlom. Poloha gombíka na termostate sa pri týchto podmienkach zmení. Pri normálnej okolitej teplote pribl. 320C, sa termostat nastaví na strednú polohu.
Signalizačná jednotka je umiestnená na prednej strane mraziaceho boxu (bod 5).
Obsahuje:
1. Gombík nastavenia termostatu – vnútorná teplota je nastavená.
2. zelenú LED diódu – zobrazuje, že zariadenie je pripojené do siete.
3. červenú LED diódu ­ktorá sa rozsvieti, ak je teplota v mraziacom
boxe príliš vysoká. Kontrolka
bude svietiť 15­sa musí vypnúť. Ak kontrolka svieti aj počas fungovania, znamená to, že sa vyskytla chyba.
4. žltá LED dióda – rýchle mrazenie – svieti, keď je termostat v polohe (super­mrazenie). Tieto tri LED diódy: zelená, červená a žltá zobrazujú režim prevádzky mrazničky.
Rada pre uchovanie jedla
Mraziaci box slúži na uchovanie zmrazeného zamrazovanie jedla.
Jeden z najdôležitejších prvkov úspešného mrazenia je balenie. Hlavná podmienka, ktorú musí balenie spĺňať
byť stabilné voči balenému jedlu, musí byť odolné nízkym teplotám, musí byť odolné tekutinám, tuku, vodným výparom, zápachom a musí sa dať umývať. Tieto podmienky sú naplnené nasledovnými typmi balení: plastové alebo hliníkové fólie, plastové alebo hliníkové nádoby, voskované kartónové poháre alebo plastové poháre.
DÔ LE ŽI TÉ !
- Pre mrazenie čerstvého jedla použite dodávaný kôš.
- Nevkladajte do mraziaceho boxu naraz veľké množstvo jedla. Kvalita jedla sa
najskôr. Toto je prečo sa odporúča neprekročiť kapacitu mraziaceho boxu tak, ako je to uvedené v „Údajoch o
14). V nastaviť super zmrazovanie.
- Čerstvé jedlo nesmie prísť do kontaktu s už zamrazeným jedlom.
- Zamrazené jedlo, ktoré ste kúpili, môže byť umiestnené do mraziaceho boxu, bez toho, aby ste nastavili termostat.
- Čas uchovania zamrznutého jedla môžete sledovať na dverách mraziaceho boxu, ak nie sú údaje uvedené na obale, dodržujte dĺžku mraz všeobecné pravidlo.
- Jedlo, dokonca aj keď iba čiastočne rozmrazené, nemôže byť opätovne zamrazené. Musí byť okamžite skonzumované, alebo uvarené a potom zamrazené.
- Šumivé nápoje sa nesmú uchovávať v mraziacom boxe.
- V prípade výpadku elektrickej energie, vydrží až do 40 hodín.
11
otváraní veka.
polohu, aby bolo jedlo vo väčšom chlade.
Vyberte oddeľovací panel a umiestnite ho
Pri odmrazovaní nepoužívajte sušiče na
osušte.
SK Návod na použitie
NE ZA BU DN IT E!
Po 24 hodinách od vloženia potravín nezabudnite vypnúť funkciu super zmrazovania (obr. 4) (Žltá LED dióda sa zhasne).
Používanie košov
Koše môžete vložiť na dno mrazničky a zoradiť. Postupujte takto:
1. Rukoväť otočte o 200 a potiahnite ju v smere šípky (obr. 6.1). Dosiahnete polohu rukoväte ako na obr. 6.2.
2. Rukoväť otočte v smere šípky (obr. 6.2), aby ste dosiahli polohu na obr. 6.3.
3. Rukoväť pripevnite na drôte posunutím v smere šípky (obr. 6.3).
4. Získate kôš s rúčkou v zobrazenej polohe a môžete ho umiestniť na dno spotrebiča (obr. 6.4).
Odmrazenie zariadenia
Odporúčame vám, aby ste zariadenie
odmrazovali aspoň dvakrát do roka, alebo ak sa zväčší hrúbka ľadu.
Tvorba ľadu je bežná záležitosť.
Množstvo a rýchlosť ľadu záleží na
vnútorných podmienkach a
rozmrazovali, keď je množstvo zamrazeného jedla najnižšie.
nastavte gombík termostatu na vyššiu
Odporúčame vám, aby ste zariadenie
Pred samotným rozmrazovaním,
- Vypojte zariadenie zo siete.
- Vyberte zamrazené jedlo zabaľte ho do
niekoľkých vrstiev papiera a umiestnite ho na chladné miesto.
Čistenie zariadenia
pod mrazničku v smere odkvapkávacej trubičky. Vyberte zadržiavaciu zátku. Odmrazená voda sa zachytí v špeciálnej miske. (oddeľovací panel). Po odmrazení námrazy a odtečení vody spotrebič vytrite handričkou alebo špongiou a vytrite dosucha. Oddeľovací panel umiestnite na svoje miesto (obr. 7)
- Nechajte dvere otvorené pre rýchle rozmrazenie.
Nepoužívajte ostré kovové predmety na odstraňovanie ľadu.
vlasy, ani iné elektrické ohrievače.
Vnútorné čistenie
Pred začatím čistenia, odpojte zariadenie zo siete.
Odporúča sa, aby ste zariadenie čistili po odmrazovaní.
Umyte vnútro vlažnou vodou s trochou neutrálneho saponátu. Nepoužívajte mydlo, saponát, benzín alebo acetón, ktoré by mohli zanechať silný zápach.
Pretrite vlhkou špongiou a osušte s jemnou handričkou. Počas tejto operácie, zabráňte vniknutiu vody do termálnej izolácie zariadenia, ktoré by spôsobilo nepríjemný zápach. Nezabudnite tiež očistiť tesnenie na dverách, hlavne spodné rebrá čistou handričkou.
Vonkajšie čistenie
Očistite vonkajšok mraziaceho boxu špongiou namočenou v teplej mydlovej vode, pretrite jemnou handričkou a
12
Zvuky poč as prevádzky
V záujme udržiavania nastavenej teploty sa
drsné materiály!
správnej polohe.
SK Návod na použitie
Čistenie vonkajšej časti chladiaceho obehu (kompresoru, kondenzátora, spájacích trubiek) treba robiť jemnou kefkou alebo vysávačom. Počas tejto operácie dávajte pozor, aby ste neskrivili trúbky, alebo neodpojili káble.
Nepoužívajte brúsne a
Po dokončení čistenia, umiestnite príslušenstvo na svoje miesto a zapojte zariadenie.
Príručka odstraňovania porúch
Zariadenie nefunguje.
Výpadok elektrickej energie.
Zástrčka elektrickej šnúry nie je dobre zapojená do zásuvky.
Vyhorela poistka.
Termostat je v polohe „OFF” .
Teploty nie sú dostatoč ne nízke (svieti č ervená LED dióda).
Jedlo zabraňuje správnemu zatvoreniu
dverí.
Zariadenie nebolo správne umiestnené.
Zariadenie je umiestnené príliš blízko k zdroju tepla.
Gombík termostatu nie je v
Veľké množstvo námrazy
Dvere neboli správne zatvorené.
kompresor pravidelne spúšťa. Zvuky, ktoré sprevádzajú činnosť kompresora sú normálne. Zvuky sa stratia po dosiahnutí nastavenej prevádzkovej teploty.
Bzučivý zvuk vydáva kompresor. Pri štarte je zvuk silnejší.
Bublanie a čľapkanie pochádza z pretekania chladiva cez trubice spotrebiča, ide o bežné prevádzkové zvuky.
Výstraha !
Nikdy sa nepokúšajte sami opravovať zariadenie, alebo jeho elektrické komponenty. Hocijaký zásah vykonaný neoprávnenou osobou je nebezpečný pre ďalšie používanie a môže spôsobiť zánik záruky.
Nasledujúce javy nie sú poruchy
Možné kývanie a praskanie
vychádzajúce z produktu cirkulácie chladiacej zmesi v systéme.
13
SK Návod na použitie
Údaje o zariadení
ZNAĆKA MODEL HSA20540
TYP ZARIADENIA Truhlicová mraznička Celkový hrubý objem (l) 185 Celkový úžitkový objem (l) 177 Kapacita mrazenia (kg/24 h) 15 Energetická trieda (1) B Spotreba energie (kWh/rok) (2) 263 Odolnosť proti výpadku prúdu (h) 40
Deklarovaná hodnota emisie hluku tohoto spotrebiča je 41 dB (A), čo predstavuje hladinu A akustického výkonu na referenčný akustický výkon 1pW.
Ekologická mraziaca zmes R 600a (1) Energické triedy : A . . . G (A = ekonomické . . . G = menej ekonomické)
(2) Reálna spotreba energie závisí na podmienkach použitia a na umiestnení zariadenia.
14
Tento spotřebič by neměly používat osoby se sníženou fyzickou, senzorickou nebo
poznatky. Tyto osoby
bezpečnost, a
CZ Návod k použití
Blahopřejeme Vám k Vaší volbě!
Pultová mraznička, kterou jste si zakoupili, je jedním z výrobků řady BEKO představující harmonické spojení chladicí techniky a estetického vzhledu. Má nový atraktivní design a je zkonstruována podle evropských a státních norem, což zajišťuje její kvalitní provoz a bezpečnost. Použité chladivo R600a je přátelské k životnímu prostředí a neničí ozónovou vrstvu. Pro používání mrazničky co nejlepším způsobem Vám doporučujeme, abyste si pečlivě přečetli informace v tomto uživatelském návodu.
Recyklace starého spotřebiče
Pokud nově zakoupeným spotřebičem nahrazujete starý spotřebič, je třeba zvážit několik aspektů. Staré spotřebiče nejsou bezcenným odpadem. Při jejich likvidaci lze znovu získat důležité suroviny a přispět tak k zachování životního prostředí. Zajistěte nepoužitelnost starého spotřebiče:
- odpojte spotřebič od sítě;
- odstraňte (přestřihněte) přívodní šňůru;
- odstraňte případné zámky na dveřích, aby nemohlo dojít k ohrožení života dětí hrajících si uvnitř spotřebiče v případě zablokování dveří. Mrazničky obsahují izolační materiály a chladiva vyžadující náležitou
mentální způsobilostí a nebo s nedostatečnými zkušenostmi a mohou spotřebič používat jen pod dohledem osoby zodpovědné za jejich nebo pokud je zodpovědná osoba poučila o správném používaní spotřebiče. Děti by měly být pod dozorem, aby si nehrály se spotřebičem.
recyklaci.
15
Aby se k
prostředím a recyklovatelné. Prosím, pomozte
Výrobce neponese jakoukoliv odpovědnost
jste zpozorovali závadu.
u nebo zmrzlinu ihned po
CZ Návod k použití
Recyklace obalu
UP OZ OR NĚ NÍ!
Nedovolte dětem, aby si hrály s obalem nebo jeho částí z důvodu nebezpečí udušení částmi vlnité lepenky nebo plastovou fólií.
Vám spotřebič dostal v dobrém stavu, je chráněn vhodným obalem. Všechny obalové materiály jsou slučitelné s životním
nám recyklovat obaly a chránit tak životní prostředí!
DŮ LE ŽI TÉ !
Před uvedením spotřebiče do provozu si pečlivě přečtěte celý návod k použití. Obsahuje důležité informace o nastavení, použití a údržbě spotřebiče.
v případě nedodržení pokynů uvedených v tomto dokumentu. Uložte tento návod na bezpečném místě, aby byl snadno dostupný v případě potřeby. Může být také užitečný pro dalšího uživatele.
PO ZO R!
Spotřebič se musí používat pouze ke stanovenému účelu (domácí použití), ve vhodných prostorách, mimo dosah deště, vlhkosti nebo jiných klimatických podmínek.
Přepravní pokyny
Spotřebič je třeba přepravovat pokud možno pouze ve svislé poloze. Obal musí být během přepravy v perfektním stavu. Je-li během transportu spotřebič ve vodorovné poloze (pouze dle značek na obalu), doporučujeme, aby byl spotřebič ponechán v klidu po dobu 12ti hodin před uvedením do provozu, aby se ustálil chladicí okruh. Nedodržení těchto pokynů může způsobit poruchu motorkompresoru a zrušení této záruky.
Upozornění a obecné rady
Nezapojujte spotřebič do zásuvky, pokud
Opravy může provádět pouze kvalifikovaný
personál.
V následujících situacích prosím odpojte
spotřebič od sítě:
- pokud spotřebič zcela odmrazujete;
- pokud spotřebič čistíte.
Při odpojování přístroje tahejte za zástrčku, nikoliv za šňůru!
Zajistěte minimální prostor mezi
spotřebičem a zdí, ke které je umístěn.
Nelezte na spotřebič.
Nedovolte dětem, aby si hráli nebo se
schovávali uvnitř spotřebiče.
Nikdy nepoužívejte pro rozmrazování uvnitř
mrazničky elektrické spotřebiče.
Neumisťujte spotřebič v blízkosti tepelných spotřebičů, sporáků nebo jiných zdrojů tepla a ohně.
Nenechávejte dvířka mrazničky otevřená déle, než je nutné pro vložení nebo vyjmutí potravin.
Nenechávejte potraviny v nefunkčním spotřebiči.
Nenechávejte uvnitř produkty obsahující hořlavé nebo výbušné plyny.
Nevkládejte do mrazničky šumivé nápoje (džus, minerální vodu, šampaňské, atd.): láhev může explodovat! Nemrazte nápoje v plastových lahvích.
Nejezte kostky led vyjmutí z mrazničky, protože mohou způsobit popáleniny mrazem.
Nikdy se nedotýkejte studených kovových částí nebo zmrazených potravin mokrýma rukama, protože ruce mohou rychle přimrznout k velice studeným povrchům.
16
Uzemnění spotřebiče je povinné. Výrobce
li zástrčka stejného typu
jako zásuvka, požádejte specializovaného
C
CZ Návod k použití
Nebudete-li mrazničku používat po dobu několika dnů, nedoporučujeme ji vypínat. Nebudete-li mrazničku používat delší dobu, postupujte prosím následovně:
- vytáhněte přívodní šňůru;
- vyprázdněte mrazničku;
- odmrazte ji a vyčistěte;
- nechejte dvířka otevřená, abyste zabránili tvorbě nepříjemného zápachu.
Přívodní šňůru může vyměnit pouze
povolaná osoba.
Má-li spotřebič zámek, nechejte ho uzamčený a klíč uschovejte na bezpečném místě mimo dosah dětí. Pokud likvidujete spotřebič se zámkem, ujistěte se, že je nefunkční. Je to velice důležité, aby se zabránilo uvíznutí dětí uvnitř a případnému ohrožení jejich života.
Nastavení
Tento spotřebič byl zkonstruován pro provoz při teplotě prostředí v rozmezí +10°C až +32 (třída SN). Je-li teplota prostředí vyšší než +32°C, může se teplota v mrazničce zvýšit. Postavte spotřebič daleko od zdroje tepla a ohně. Umístění v teplé místnosti, u zdroje tepla (topidla, sporáky, trouby) a přímé vystavení slunečnímu svitu zvyšuje spotřebu energie a zkracuje životnost spotřebiče.
Dodržujte prosím následující minimální
100 cm od sporáků na uhlí nebo naftu;
150 cm od elektrických a plynových
sporáků.
Zajistěte volnou cirkulaci vzduchu kolem spotřebiče dodržením vzdáleností uvedených v bodě 2. Namontujte na kondenzátor (na zadní stranu) přiložené distanční podložky (bod 3).
Umístěte spotřebič na dokonale rovné, suché a dobře větrané místo. Namontujte dodané příslušenství.
°
Elektrické zapojení
Tento spotřebič je určen pro provoz v jednofázovém napětí 220-240V/50 Hz. Před zapojením spotřebiče do sítě se prosím ujistěte, že parametry sítě v domě (napětí, druh proudu, kmitočet) odpovídají provozním parametrům spotřebiče.
Informace o napájecím napětí a příkonu jsou uvedeny na štítku na zadní straně mrazničky.
Elektrická instalace musí odpovídat požadavkům zákona.
nepřebírá odpovědnost za škody způsobené osobám, zvířatům nebo zboží, které vzniknou při nedodržení stanovených podmínek.
Spotřebič je vybaven přívodní šňůrou se zástrčkou (evropský typ, označení 10/16A) s dvojitým zemnícím kontaktem z důvodu bezpečnosti. Nebude-
elektrotechnika, aby ji vyměnil.
Nepoužívejte prodlužovací šňůry nebo
rozdvojky.
17
svítit. Nechejte prázdný spotřebič pracovat asi
CZ Návod k použití
Vypnutí
Musí být umožněno vypnutí vytažením zástrčky ze zásuvky nebo pomocí dvoupólového síťového vypínače umístěného před zásuvkou.
Provoz
Před uvedením do provozu vyčistěte vnitřní prostor spotřebiče (viz kapitola „Čištění“). Po ukončení této operace připojte spotřebič k síti a nastavte knoflík termostatu do střední polohy. Zelená a červená dioda na signalizačním bloku musí
dvě hodiny. Čerstvé potraviny se zmrazí minimálně po 20ti hodinách provozu.
Popis spotřebiče
(Obr. 1)
1. Držadlo dvířek
2. Dvířka
3. Držadlo košíku
4. Košíky
5. Tácek
6. Skříňka termostatu
7. Rozpěrka pro transport
Provoz mrazničky
Nastavení teploty
Teplota mrazničky se nastavuje knoflíkem termostatu (obr. 4), pozice „MAX” znamená nejnižší teplotu. Dosažené teploty se mohou lišit podle podmínek použití spotřebiče, například podle umístění spotřebiče, teploty prostředí, frekvence otevírání dvířek a objemu potravin v mrazničce. Podle těchto faktorů se bude měnit poloha knoflíku termostatu. Při teplotě prostředí okolo 43°C se termostat nastaví do střední polohy.
Signalizační systém se nachází na přední straně mrazničky (obr. 5). Obsahuje:
Nastavovací knoflík termostatu – pro
nastavení teploty uvnitř mrazničky
2. Zelenou diodu – ukazuje, že je spotřebič napájen elektrickou energií
3. Červenou diodu – porucha – svítí, je-li teplota v mrazničce příliš vysoká. Tato dioda svítí 15-45 minut po uvedení mrazničky do provozu, potom musí zhasnout. Pokud červená dioda svítí během provozu, znamená to, že došlo k závadě.
4. Oranžové tlačítko – rychlé mrazení – po stisknutí tohoto tlačítka se rozsvítí oranžová dioda, která ukazuje, že je spotřebič v režimu rychlého mrazení. Ukončení tohoto režimu se provede opětovným stisknutím tohoto tlačítka. Oranžová dioda zhasne.
Tyto tři diody poskytují informace o režimu provozu mrazničky.
18
zmrazeny. Proto se nedoporučuje překračovat
již
Částečně rozmrazené potraviny nelze znovu
Košíky lze vložit do spotřebiče na dno a vrstvit
Otočte držadlem ve směru šipky (obr. 6.2),
CZ Návod k použití
Uchovávání potravin
Mraznička je určena k dlouhodobému uchovávání mražených potravin a k mrazení čerstvých potravin. Jedním z hlavních předpokladů úspěšného mrazení potravin je vhodný obal. Obal musí splňovat tyto hlavní podmínky: musí být vzduchotěsný, inertní vůči baleným potravinám, odolný vůči nízkým teplotám, nepropouštět kapaliny, tuk, vodní páry, zápach, musí být omyvatelný. Tyto podmínky splňují následující typy obalů: plastové nebo aluminiové fólie, plastové a aluminiové nádoby, voskované kartónové obaly nebo plastové obaly.
DŮ LE ŽI TÉ !
- Pro mrazení čerstvých potravin používejte košíky ve spotřebiči.
- Nevkládejte do mrazničky velké množství potravin najednou. Kvalita potravin se nejlépe zachová, jsou-li co nejrychleji hluboce
zmrazovací výkon spotřebiče uvedenou v oddíle „Datový list spotřebiče“ (str. 21). Pro snížení doby mrazení stiskněte tlačítko pro rychlé mrazení.
- Čerstvé potraviny nesmějí přijít do styku s zmrazenými potravinami.
- Zakoupené mrazené potraviny můžete vložit do mrazničky bez nutnosti nastavovat termostat.
- Není-li doba spotřeby mrazených potravin uvedena na obalu, předpokládejte obecně maximální dobu 3 měsíců.
­zmrazit, je třeba je spotřebovat nebo uvařit a potom znovu zmrazit.
- Neuchovávejte v mrazničce šumivé nápoje.
- V případě výpadku proudu neotevírejte dvířka mrazničky. Zmrazené potraviny se nepoškodí, bude-li výpadek proudu kratší než 40 hodin.
NE ZA PO ME Ň TE !
24 hodin po vložení potravin do mrazničky zrušte režim rychlého mrazení opětovným stisknutím tlačítka 4, oranžová dioda zhasne.
Použití košíků
na sebe. Postupujte následovně:
1. Otočte držadlem o 20° a zatáhn ěte ve směru šipky (obr. 6.1). Držadlo bude v poloze uvedené na obr. 6.2.
2. aby se dostalo do polohy dle bodu 6.3.
3. Upevněte držadlo k drátu pohybem ve směru šipky (obr. 6.3).
4. Tak získáte smontovaný košík s držadlem v uvedené poloze, který můžete vložit do skříně spotřebiče (obr. 6.4).
19
frekvenci otevírání
Vezměte separač
Vyjměte zátku. Voda se bude
Nezapomeňte otřít čistou utěrkou také těsně
CZ Návod k použití
Odmrazování spotřebiče
Doporučujeme odmrazovat mrazničku minimálně dvakrát za rok nebo v případě, že vrstva ledu dosáhne nadměrné tloušťky.
Tvorba ledu je normální jev.
Množství a rychlost tvorby ledu závisí na podmínkách prostředí a na dvířek.
Doporučujeme odmrazit spotřebič v době, kdy je množství potravin v něm minimální.
Před odmrazováním nastavte knoflík termostatu do vyšší polohy, aby se potraviny uchovaly dlouho zmrazené.
- Odpojte spotřebič od sítě.
- Vyjměte zmrazené potraviny, zabalte je do několika archů papíru a vložte do ledničky nebo uložte v chladnu.
panel a položte ho
pod mrazničku ve směru odtokové trubky. shromažďovat na speciálním tácku
(separačním panelu). Po rozpuštění ledu a vypuštění vody vytřete spotřebič hadříkem nebo houbou a důkladně osušte. Vraťte zátku zpět na místo (obr. 7) Pro rychlé tání nechejte dvířka otevřená.
Neodstraňujte led ostrými kovovými předměty. Pro rozmrazování nepoužívejte vysoušeč vlasů ani jiné elektrické tepelné spotřebiče.
Vnitřčiště
Před zahájením čištění odpojte spotřebič od sítě.
Doporučujeme čistit spotřebič při odmrazování.
Omyjte vnitřek vlažnou vodou s neutrálním čisticím prostředkem. Nepoužívejte mýdlo,
detergent, benzín nebo aceton, které mohou zanechat silný zápach.
Otřete vlhkou houbou a utřete suchou utěrkou. Při této činnosti nepoužívejte nadměrné množství vody. Při vniknutí do tepelné izolace spotřebiče by mohla způsobit nepříjemný zápach.
dvířek, především žebra měchové manžety.
Vnější čiště
Očistěte povrch mrazničky houbou namočenou v teplé mýdlové vodě a otřete dosucha měkkou utěrkou.
Vnější části chladicího okruhu (motor- kompresor, kondenzátor, spojovací trubky) očistěte měkkým kartáčem nebo vysavačem. Při této operaci dávejte pozor, abyste nepoškodili trubky a neodpojili kabely.
Nepoužívejte hrubé a drsné materiály!
Po provedení čištění vraťte příslušenství na své místo a zapojte spotřebič do sítě.
20
(svítí
Hluk př i provozu
CZ Návod k použití
Odstraňování závad
Spotř ebič nefunguje.
Výpadek proudu.
Zástrčka přívodní šňůry není správně zasunuta do zásuvky.
Spálená pojistka.
Termostat je v poloze „OFF”.
Teplota není dostateč ně nízká červená dioda).
Potraviny zabraňují uzavření dvířek.
Spotřebič není správně umístěn.
Spotřebič je umístěn příliš blízko tepelného zdroje.
Knoflík termostatu není ve správné poloze.
Nadmě rná tvorba ledu
Dvířka nejsou správně uzavřena.
Závadou není
praskání vycházející ze spotřebiče, způsobené cirkulací chladiva v systému.
Pro udržení teploty na nastavené hodnotě se periodicky zapíná kompresor.
Hluk, který je při tom slyšet, je zcela normální. Utichne, jakmile spotřebič dosáhne provozní teploty.
Kompresor vytváří bzučivý hluk. Při zapnutí kompresoru může hluk zesílit.
Bublavé zvuky způsobené chladivem cirkulujícím v trubkách spotřebiče jsou také normální provozní hluk.
Upozor ně ní!
Nikdy se sami nepokoušejte opravit spotřebič nebo jeho elektrické součásti. Opravy provedené nepovolanými osobami mohou být pro uživatele nebezpečné a mohou mít za následek zrušení záruky.
Datový list spotřebiče
ZNAČKA
BEKO
MODEL HSA 20540 TYP SPOTŘEBIČE PULTOVÁ MRAZNIČKA Celkový hrubý objem (l) 185 Celkový užitečný objem (l) 177 Zmrazovací výkon (kg/24 h) 15 Třída energetické účinnosti (1) B Spotřeba energie (kWh/rok) (2) 263 Doba udržení potravin ve zmrazeném stavu
40 při výpadku proudu (hodin) Hluk (dB (A) re 1 pW) 41
Ekologické chladivo R 600a (1) Energetické třídy: A . . . G (A = ekonomická . . . G = méně ekonomická) (2) Skutečná spotřeba energie závisí na podmínkách použití spotřebiče a na jeho umístění.
21
izikai képességekkel
HU Használati utasítás
Gratulálunk a választásához
Az Ön által megvásárolt hűtőláda a BEKO termékcsalád tagja és harmonikusan ötvözi a hűtési technológiát az esztétikus kinézettel. Új, vonzó kialakítással rendelkezik valamint az európai és nemzeti előírások szerint készült, amely garancia a megfelelő működésre és a biztonságosságára. Ugyanakkor a használt hűtőközeg, az R600a környezetbarát és nincs káros hatással az ózonrétegre.
Tanácsok a régi készülék hasznosításához
Ha az újonnan megvásárolt készülék egy régi készülék helyére kerül, néhány szempontot figyelembe kell venni. A régi készülék nem értéktelen szemét. A megsemmisítése, a környezet megóvásával együtt, segíti a fontos alapanyagok újrahasznosítását. A régi készülék használhatatlanná tétele:
• Húzza ki a készüléket az elektromos hálózatból.
• Távolítsa el a hálózati vezetéket (vágja el).
• Távolítsa el az ajtón lévő zárakat, hogy elkerülje a gyermekek bezáródását és mások életének veszélyeztetését. A hűtőgépek szigetelőanyagot és hűtőközeget tartalmaznak, amelyek
Ennek a készüléknek a használata, csökkentett szellemi és f rendelkezők számára csak felügyelet mellett tanácsos. A készülék a gyerekek számára veszélyes, ezért, csak felügyelet mellett használhatják. A készülék nem játékszer.
megfelelő újrahasznosítást igényelnek.
22
Fulladás veszélye áll fenn a hullámpapír és
Azért, hogy a készüléket jó állapotban k
A készülék használatba vétele előtt
A gyártó nem vállal semmilyen felelősséget,
amire tervezték (háztartásban), a megfelelő
A készüléket lehetőség szerint függőleges
ideig nem fogja használni, kérjük az
HU Használati utasítás
Gratulálunk a választásához
Vigyázat!
Ne engedje, hogy a gyermekek játszanak a csomagolással vagy a csomagolás darabjaival.
a műanyag zacskók miatt.
apja meg, a készüléket megfelelő csomagolással védjük. A csomagolás minden eleme környezetbarát és újrahasznosítható. Kérjük segítse a környezet megóvását a csomagolóanyag újrahasznosításával.
Fontos!
figyelmesen olvassa át a teljes használati útmutatót. Ezek fontos információkat tartalmaznak a készülék beállításával és karbantartásával kapcsolatban.
ha a használati útmutatóban található információk nem kerülnek betartásra. A használati útmutatót őrizze meg, olyan helyen, ahonnan bármikor elő tudja venni, ha szüksége van rá. Más felhasználóknak is jól jöhet.
Figyelem!
A készüléket csak arra szabad használni, helyen, esőtől, nedvességtől és egyéb
környezeti ártalmaktól távol.
Szállítási előírások
helyzetben kell szállítani. A csomagolás szállítás közben tökéletes állapotban legyen. Ha szállítás közben a készüléket vízszintes helyzetbe tette (csak a csomagoláson feltüntetett jelzés szerint), javasoljuk, hogy használatba vétele előtt a készüléket hagyja 12 órán át pihenni, hogy a hűtőkör leülepedjen. Ezen előírások benemtartása a motorkompresszor tönkremeneteléhez vezethet és a garancia érvényét veszti.
Figyelmeztetések és általános tanácsok
• Ne csatlakoztassa a készüléket az elektromos hálózathoz, ha hibát észlel rajta.
• A javítást kizárólag szakszerviz végezheti.
• Az alábbi esetekben kérjük, hogy húzza ki a csatlakozót a hálózati aljzatból:
- Ha a készüléket teljesen leolvasztja.
- Ha a készüléket tisztítja.
A hálózatból ne a vezetéknél, hanem a csatlakozónál fogva húzza ki a vezetéket!
• Biztosítsa a fal és a készülék között a minimális távolságot.
• Ne másszon fel a készülékre.
• Ne engedje, hogy a gyermekek a készülékben játszanak vagy oda bújjanak el.
• Soha ne használjon elektromos készülékeket a fagyasztóban a készülék leolvasztásának elősegítésére.
• Ne használja a készüléket fűtőtestek, tűzhelyek vagy egyéb hőforrások közelében.
• Ne hagyja a fagyasztó fedelét a szükségesnél hosszabb időre nyitva.
• Ne hagyja az ételt a készülékben, ha nem működik.
• Ne tartson a fagyasztóban gyúlékony vagy robbanásveszélyes anyagokat.
• Ne tartson a készülékben szénsavas italokat, mert a flakon felrobbanhat! Ne fagyasszon italokat műanyag flakonban.
• Ne egyen jégkrémet vagy jégkockát rögtön azután, hogy kivette a fagyasztóból, mert fagyási sérülést okozhat.
• Ne érjen a hideg fém részekhez vagy a fagyott ételhez nedves kézzel, mert a keze gyorsan odafagyhat a nagyon hideg felülethez.
• Ha a készüléket pár napig nem használja, nem javasoljuk, hogy kikapcsolja. Ha hosszabb alábbiak szerint járjon el:
- Húzza ki a készüléket a hálózatból.
- Ürítse ki a fagyasztót.
- Olvassza le és tisztítsa ki.
- Hagyja a fedelét nyitva a kellemetlen szagok kialakulásának megelőzése érdekében.
23
A készüléket +10
C
A készüléket hőforrástól messze helyezze
• A készüléket tökéletesen egyenletes, száraz
A készülék egyfázisú, 220
jelöléssel) rendelkezik. Ha a hálózati aljzat
HU Használati utasítás
• A hálózati vezetéket kizárólag szakszerviz cserélheti ki.
• Ha a készüléken van zár, zárja be és a kulcsot biztos helyen tárolja, gyermekek által elérhetetlen helyen. Ha zárral rendelkező készüléket készül kidobni, a zárat tegye használhatatlanná. Ez azért nagyon fontos, mert így a gyermekek nem tudnak bennragadni.
Beüzemelés
környezeti hőmérsékleten történő működésre tervezték. Ha a környezeti hőmérséklet +32 fölött van, a készülék belsejében a hőmérséklet növekedhet.
üzembe. Meleg szobában vagy hőforrások közvetlen közelében üzemeltetve illetve közvetlen napfénynek kitéve az energiafogyasztás növekszik és a termék élettartama csökken.
• Kérjük, vegye figyelembe az alábbi minimális távolságokat:
• Szén vagy olajtűzhelyektől 100 cm.
• Elektromos vagy gáztűzhelyektől 150 cm.
• Biztosítsa a készülék körüli szabad légáramlást a 2. ábra szerinti távolságok betartásával.
• A párologtatókra szerelje rá a készülékhez kapott távtartókat (3. ábra).
0
C és +320C közötti
0
Elektromos csatlakozás
hálózati áramról működtethető. A készülék elektromos hálózathoz történő csatlakoztatása előtt győződjön meg róla, hogy az elektromos rendszer (feszültség, áram típusa, frekvencia) megfelel a készüléken feltüntetett feszültségeknek.
• A hálózati feszültség és a teljesítmény fel van tüntetve a készülék adatlapján a fagyasztó belsejében.
• Az elektromos hálózatnak meg kell felelnie a hatósági előírásoknak.
A készüléket földelni kötelező. A gyártó
nem vállal felelősséget személyek vagy állatok sérüléséért vagy anyagi kárért, amelyek a meghatározott feltételek betartásának elmulasztása miatt következnek be.
• A készülék kettős földelő érintkezővel rendelkező hálózati vezetékkel és csatlakozóval (európai típus, 10/16A
-240V/ 50Hz
nem illeszkedik a csatlakozóhoz, kérjen meg egy villanyszerelőt, hogy cserélje ki az aljzatot.
• Ne használjon hosszabbító vezetéket vagy elosztót.
és jól szellőző helyre tegye.
• Szerelje fel a készülékhez kapott tartozékokat.
24
A fagyasztó hőmérsékletét a termosztátra
Az elért hőmérséklet a használati feltételektől
Az alábbiakat tartalmazza:
A készüléket úgy lehet kikapcsolni, hogy
HU Használati utasítás
Kikapcsolás
kihúzza az elektromos hálózati aljzatból vagy az aljzat előtt található kétállású kapcsolót lekapcsolja.
Használat
Mielőtt a készüléket üzembe helyezi, tisztítsa ki a készülék belsejét (lásd. „Tisztítás” fejezet). Ezután csatlakoztassa a készüléket az elektromos hálózathoz és állítsa a hőfokszabályzót középső állásba. A zöld és a piros LEDeknek fel kell kapcsolódniuk. Legalább 2 órán keresztül hagyja bekapcsolva a készüléket, mielőtt ételt tesz bele. Friss ételek fagyasztása kb. 20 perc működés után lehetséges.
A készülék leírása
1. ábra
1. Fedél fogantyú
2. Fedél
3. Kosár fogantyú
4. Kosár
5. Osztás
6. Termosztát doboz
7. Szállítási távtartó
A fagyasztó működése
Hőmérséklet beállítás
erősített gomb elforgatásával lehet beállítani (4. ábra). A „MAX” a legalacsonyabb hőmérsékletet jelenti.
függ: a készülék helye, a környezeti hőmérséklet, az ajtónyitás gyakorisága, a benne tárolt étel mennyisége. A termosztát kapcsoló helyzetét ezek alapján változtassa. Normál esetben, 320C környezeti hőmérséklet esetén a termosztátot középállásba kell állítani.
A jelzőrendszer a fagyasztó elején található (5. ábra).
1. Termosztát szabályzó gomb – a belső hőmérsékletet állítja.
2. Zöld LED – mutatja, hogy a készülék kap elektromos áramot.
3. Piros LED – kár – mutatja, ha a fagyasztóban a hőmérséklet nagyon magas. A LED bekapcsolás után 15-45
percig világít, majd el kell aludnia. Ha a LED továbbra is világít, az hibát jelez.
4. Narancssárga gomb – gyorsfagyasztás –
megnyomva, kigyullad a narancsszínű
LED, ami mutatja, hogy a készülék gyorsfagyasztó módban van. Ebből a módból a gomb újbóli megnyomásával léphet ki. Ekkor a narancsszínű LED elalszik.
Ez a három LED nyújt információt a készülék működéséről.
25
A fagyasztó fagyasztott étel
A sikeres fagyasztás egyik kulcseleme a
A csomagolásnak az alábbi alapvető
A kosarak a készülék aljára helyezhetőek és
járjon el:
kal, majd húzza
HU Használati utasítás
Tartósítási tanácsok
történő eltartására illetve friss étel lefagyasztására való.
csomagolás. feltételeket kell teljesítenie: légmentes,
közömbös az étellel szemben, ellenáll az alacsony hőmérsékletnek, nem ereszti át a folyadékokat, zsírokat, a párát és a szagokat, valamint tisztítható. Ezeket a feltételeket az alábbi típusú csomagolások teljesítik: műanyag vagy alufólia, műanyag és alumínium edények. Mázas kartonpoharak vagy műanyag poharak.
Fontos!
• Friss ételek fagyasztásához használja a készülék kosarait.
• Ne tegyen egyszerre túl nagy mennyiségű ételt a fagyasztóba. Az étel minősége akkor marad meg a legjobban, ha a lehető leggyorsabban hűl le. Ezért javasoljuk, hogy ne lépje túl a készülék fagyasztási kapacitását, amelyet a Műszaki adatlap fejezetben találhat meg. A fagyasztási idő csökkentése érdekében nyomja meg a gyorsfagyasztás gombot.
• A friss étel nem érintkezhet a már lefagyasztott étellel.
• A vásárolt mirelit ételek a termosztát átállítása nélkül behelyezhetők a készülékbe.
• Ha a fagyasztási dátum nincs feltüntetve a csomagoláson, általános irányelvként maximum 3 hónapig tárolja.
• Az étel, még ha csak részlegesen olvadt is ki, nem fagyasztható le újra. El kell fogyasztani vagy meg kell főzni illetve sütni.
• Szénsavas italokat ne tartson a fagyasztóban.
• Ha nincs áram, ne nyissa ki a fagyasztó fedelét. A fagyasztott étel nem fog károsodni, ha az áramkimaradás kevesebb, mint 40 órát tart.
hosszú ideig
NE FELEDJE!
24 órával azután, hogy behelyezte az ételt, kapcsolja ki a gyorsfagyasztás funkciót a gyorsfagyasztó gomb (4) megnyomásával, hogy a narancsszínű LED kialudjon.
A kosarak használata
egymásra rakhatóak. Az alábbiak szerint
1. Fordítsa el a fogantyút 200 ­a fogantyút a nyíl irányába (6.1 ábra). Ezután a fogantyú a 6.2 ábra szerint fog állni.
2. Fordítsa el a fogantyút a nyíl irányába,
hogy a 6.3 ábra szerint álljon. jelzett irányba fordítva.
4. Az így átalakított kosarat bele tudja
ereszteni a készülékbe. (6.4 ábra).
26
jó pár réteg papírba és tegye őket a
Vegye ki az elválasztó lapot és tegye a
A gyors leolvasztás érdekében a fedelet
A tisztítás megkezdése előtt húzza ki a
• Javasoljuk, hogy leolvasztáskor tisztítsa is ki
• Törölje le nedves szivaccsal és szárítsa meg
Eközben ne használjon sok vizet, hogy jusson
HU Használati utasítás
Leolvasztás
• Javasoljuk, hogy évente legalább kétszer olvassza le a fagyasztót vagy ha a jég túl vastag.
• A jegesedés normális jelenség.
• A jég lerakódásának mennyisége és sebessége a környezeti feltételektől és az ajtónyitás gyakoriságától függ.
• Javasoljuk, hogy a leolvasztást akkor végezze, amikor a lehető legkevesebb étel van a fagyasztóban.
• Leolvasztás előtt állítsa a termosztátot magasabb állásra, hogy az étel több hideget tároljon.
• Húzza ki a készüléket a hálózatból.
• Vegye ki a fagyasztott ételeket, csavarja be hűtőszekrénybe vagy hűvös helyre. fagyasztó alá a csepegtető cső irányába.
Húzza ki a dugót. A víz a különleges tálcában (elválasztó lap) fog összegyűlni. Miután a jég megolvadt és a víz lefolyt, törölje le egy ruhával vagy szivaccsal és alaposan szárítsa meg. Tegye vissza a dugót (7 ábra).
hagyja nyitva.
Ne használjon éles tárgyakat a jég lekaparásához. Ne használjon hajszárítót vagy egyéb elektromos fűtőkészüléket a leolvasztás gyorsításához.
Belső tisztítás
készüléket az elektromos hálózatból. a készüléket.
• A belső részt kézmeleg vízzel mossa le, amihez tegyen egy kevés semleges tisztítószert. Ne használjon szappant, mosószert, benzint vagy acetont, mert ezek erős szagot hagynak maguk után.
puha ronggyal. be a készülék hőszigetelésébe, ami
kellemetlen szagot okozhat. Ne felejtse el letisztítani az ajtótömítést sem, főleg a bordázat alatt egy tiszta ronggyal.
Külső tisztítás
• A készülék külsejét meleg, szappanos vízbe mártott szivaccsal takarítsa le., majd puha ronggyal törölje le és szárítsa meg.
• A hűtőáramkör külső részeit (kompresszor, párologtató, csatlakozócsövek) puha kefével vagy porszívóval tisztítsa le. Eközben ügyeljen rá, hogy ne hajlítsa el a csöveket és ne húzza szét a vezetékeket.
Ne használjon súroló vagy dörzsölőszereket!
• A tisztítás befejezése után tegye vissza a tartozékokat a helyükre és csatlakoztassa a készüléket az elektromos hálózathoz.
27
HU Használati utasítás
Műszaki adatlap
MÁRKA TÍPUS HSA20540
KÉSZÜLÉK JELLEGE HŰTŐLÁDA Teljes bruttó térfogat (liter) 185 Teljes hasznos térfogat (liter) 177 Fagyasztó kapacitás (kg/24 óra) 15 Energiahatékonysági osztály (1) B Energiafogyasztás (kWh/év) (2) 263 Hőtartás (óra) 40 Zaj (dB (A) re 1pW) 41
Környezetbarát hűtőközeg R600a (1) Energia osztályok: A...G (A=gazdaságos...G=kevésbé gazdaságos) (2) A valódi fogyasztás a használati feltételektől és a készülék elhelyezkedésétől függ.
28
4577494601
13.07.07
Loading...