Beko GNE V422 X User Manual [de, fr, en]

Page 1
Refrigerator Réfrigérateur
Kühlschrank
GNE V422 X
Page 2
Please read this manual first!
This means that this product must be handled pursuant to European Directive
the environment. For further information, please contact your local or regional
Recycling
Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and
checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service.
For this, we recommend you to carefully read the entire manual of your product before using it and keep it at hand for future references.
This manual
• Will help you use your appliance in a fast and safe way.
• Read the manual before installing and operating your product.
• Follow the instructions, especially those for safety.
• Keep the manual in an easily accessible place as you may need it later.
• Besides, read also the other documents provided with your product.
Please note that this manual may be valid for other models as well.
Symbols and their descriptions
This instruction manual contains the following symbols:
C Important information or useful usage tips. A Warning against dangerous conditions for life and property. B Warning against electric voltage.
This product bears the selective sorting symbol for waste electrical and
electronic equipment (WEEE).
2002/96/EC in order to be recycled or dismantled to minimize its impact on
authorities.
Electronic products not included in the selective sorting process are potentially dangerous for the environment and human heatlh due to the presence of
hazardous substances.
Page 3
CONTENTS
1 Your Refrigerator 5
2 Warnings 6
Intended use ........................................ 6
General safety ...................................... 6
Things to be done for energy saving ..... 9
HCA Warning ....................................... 9
3 Installation 10
Points to be considered when re-
transporting your refrigerator .............. 10
Before operating your refrigerator ....... 10
Electric connection............................. 11
Disposing of the packaging ................ 11
Disposing of your old refrigerator ........ 11
Placing and Installation ....................... 11
Floor balance adjustment ................... 12
Adjusting the gap between the upper
door .................................................. 14
Installing Water Filter ......................... 15
Connection of the Water Pipe to the
Refrigerator ........................................ 16
Connection of Water Hose to the Jug 16 Connection of the Water Pipe to the Cold
Water Mains Line .............................. 17
(in some models) ................................ 17
Prior to first use of Ice/Water Dispenser 19
4 Preparation 21
5 Using your refrigerator 22
Setting the fridge compartment
temperature ....................................... 23
Setting the freezer compartment
temperature ....................................... 23
Fresh Freeze Function ........................ 23
Quick Qool Function .......................... 24
Vacation Button ................................. 24
Ionizer Button .................................... 24
Key Lock Button ................................ 24
Water Dispenser Illumination .............. 24
Water/Ice Type Selection .................... 24
Ice/Water Dispenser ........................... 24
Using the Ice Dispenser ..................... 25
Ice Off ................................................ 25
Using the water spring ....................... 26
Spillage Tray ...................................... 26
Sliding Body Shelves .......................... 26
Blue light ........................................... 27
Ion: ................................................... 27
Egg tray ............................................. 27
Fresh Freeze Compartment ................ 27
Crisper humidity control sliders........... 27
Recommendations for preservation of
frozen food ........................................ 28
Defrosting .......................................... 28
Replacing the Interior Light Bulb ......... 28
6 Maintenance and cleaning 30
Protection of plastic surfaces ............ 31
Icebox and Water Dispenser .............. 31
Minibar .............................................. 32
7 Recommended solutions for the problems 33
EN
3
Page 4
1 Your Refrigerator
21
8
25
9
13
18
7
12
15
4
15
3
5
11
23
20
19
24
21
22
6
10
14
1617
1. Freezer compartment
2. Fridge compartment
3. Fridge compartment interior light
4. Butter and cheese lid
5. Fan
6. Ioniser
7. Fridge compartment glass shelves
8. Egg tray
9. Fridge compartment door racks
10. Wine cellar
11. Bottle holder
14. Crisper cover
15. Adjustable front legs
16. Blue light
17. Water reservoir
18. Ventilation lid
19. Freezer compartment drawers
20. Freezer Compartment glass shelves
21. Ice duct lid
22. Freezer compartment interior light
23. Fresh Freeze compartment
24. Ice container
12. Bottle shelves
13. Crisper compartments
C Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not
correspond exactly with your product. If the subject parts are not included in the product you have purchased, then it is valid for other models.
EN
4
Page 5
2 Warnings
.Please review the following
information. If these are not followed, personal injury or material damage may occur. Otherwise, all warranty and reliability commitments will become invalid. The usage life of the unit you
purchased is 10 years. This is the period for keeping the spare parts required for the unit to operate as described.
Intended use
. This product is designed for domestic
use.
. It should not be used outdoors. It is
not appropriate to use it outdoor even if the place is covered with a roof.
General safety
. When you want to dispose/scrap
the product, we recommend you to consult the authorized service in order to learn the required information and authorized bodies.
. Consult your authorized service for
all your questions and problems related to the refrigerator. Do not intervene or let someone intervene to the refrigerator without notifying the authorized services.
. Do not eat cone ice cream and ice
cubes immediately after you take them out of the freezer compartment! (This may cause frostbite in your mouth.)
. Do not put bottled and canned
liquid beverages in the freezer compartment. Otherwise, these may burst.
. Do not touch frozen food by hand;
they may stick to your hand.
. Vapor and vaporized cleaning
materials should never be used in cleaning and defrosting processes of your refrigerator. In such cases, the vapor might get in contact with the electrical parts and cause short circuit or electric shock.
. Never use the parts on your
refrigerator such as the door as a means of support or step.
. Do not use electrical devices inside
the refrigerator.
. Do not damage the cooling circuit,
where the refrigerant is circulating, with drilling or cutting tools. The refrigerant that might blow out when the gas channels of the evaporator, pipe extensions or surface coatings are punctured may cause skin irritations and eye injuries.
. Do not cover or block the ventilation
holes on your refrigerator with any material.
. Repairs of the electrical appliances
must only be made by qualified
persons. Repairs performed by
incompetent persons may create a risk for the user.
EN
5
Page 6
. In case of any failure or during
a maintenance or repair work, disconnect your refrigerator’s mains supply by either turning off the relevant fuse or unplugging your appliance.
. Do not pull by the cable when pulling
off the plug.
. Contact the authorized service when
there is a power cable damage and etc. so that it will not create a danger for you.
. Never plug the refrigerator into
the wall outlet during installation. Otherwise, risk of death or serious injury may arise.
. Place the beverage with higher proofs
tightly closed and vertically.
. Flammable items or products that
contain flammable gases (e.g. spray) as well as the explosive materials should never be kept in the appliance.
. Do not use mechanical devices
or other means to accelerate the defrosting process, others than those recommended by the manufacturer.
. This appliance is not intended for use
by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
. Children should be supervised to
ensure that they do not play with the appliance
. Do not operate a damaged
refrigerator. Consult your service if you have any doubts.
. Electrical safety of your refrigerator
shall be guaranteed only if the earth system in your house complies with standards.
. Exposing the product to rain, snow,
sun and wind is dangerous with respect to electrical safety.
. If you have a lock on the door, the
key should be kept out of reach of children.
. This refrigerator is designed solely for
storing food. It should not be used for any other purposes.
. The label that describes the technical
specification of the product is located on the inner left part of the refrigerator.
. Do not hook up the refrigator to
electronic energy saving systems as it may damage the product.
. If the refrigerator has blue light do not
look at the blue light through optical devices.
. If the power supply is disconnected
in manually controlled refrigerators please wait for at least 5 minutes before reconnectig the power.
. This product manual should be
passed to the next owner of the refrigerator if the owner changes.
. When moving the refrigerator make
sure that you do not damage the power cord. In order to prevent fire the power cord should not be twisted. Heavy objects should not be placed on the power cord. When the refrigerator is being plugged do not handle the power outlet with wet hands.
EN
6
Page 7
. Do not plug the refrigerator if the
electric outlet is loose.
. Do not splash water directly on the
outer or inner parts of the refrigerator due to safety.
. Do not spray inflammable materials
such as propane gas etc near refrigerator due to the risk of fire and explosion.
. Do not place objects filled with water
on top of the refrigerator as it may result in electric shock or fire.
. Do not overload the refrigerator with
excess food. The excess food may fall when the door is opened resulting in injuring you or damaging the refrigerator. Do not place objects on top of the refrigerator as the objects may fall when opening or closing the refrigerator door.
. The tip of the electric plug should be
cleaned regularly otherwise it may cause fire.
. The refrigerator may move when the
adjustable feet is not positioned firmly on the floor. Using the adjustable feet you can unsure that the refrigerator is positioned firmly on the floor.
. If the refrigerator has door handle
do not pull the refrigerator via door handles when moving the product as it may disconnect the handle from the refrigerator.
. Materials that require certain
temperature conditions such as vaccine, temperature sensitive medicines, scientific materials etc should not be kept in refrigerator.
. If refrigerator will not be operated for
an extended period of time it should be unplugged. A problem in electrical cable insulation may result in fire.
EN
7
Page 8
HCA Warning
If your product is equipped with a cooling system that contains R600a:
This gas is flammable. Therefore, pay attention to not damaging the cooling system and piping during usage and transportation. In the event of damage, keep your product away from potential fire sources that can cause the product catch a fire and ventilate the room in which the unit is placed.
Ignore the warning. If your product is equipped with a cooling system that contains R134a.
You can see the gas used in production of your product on the rating plate that is located on the left inner part of it.
Never dispose the product in fire.
Things to be done for energy saving
. Do not leave the doors of your
refrigerator open for a long time.
. Do not put hot food or drinks in your
refrigerator.
. Do not overload your refrigerator so
that the air circulation inside of it is not prevented.
. Do not install your refrigerator
under direct sunlight or near heat emitting appliances such as ovens, dishwashers or radiators.
. Pay attention to keep your food in
closed containers.
EN
8
Page 9
3 Installation
C Please remember that the
manufacturer shall not be held liable if the information given in the instruction manual is not observed.
Points to be considered when re-transporting your refrigerator
1. Your refrigerator must be emptied and cleaned prior to any transportation.
2. Shelves, accessories, crisper and etc. in your refrigerator must be fastened securely by adhesive tape against any jolt before repackaging.
3. Packaging must be tied with thick tapes and strong ropes and the rules of transportation printed on the package must be followed.
C Always remember...
Every recycled material is an indispensable source for the nature and for our national resources.
If you wish to contribute to recycling the packaging materials, you can get further information from the environmental bodies or local authorities.
Before operating your refrigerator
Before starting to use your refrigerator
check the following:
1. Is the interior of the refrigerator dry and can the air circulate freely in the rear of it?
2. Clean the interior of the refrigerator as recommended in the “Maintenance and cleaning” section.
3. Plug the refrigerator into the wall outlet. When the door is open the respective interior light will come on.
4. You will hear a noise as the compressor starts up. The liquid and gases sealed within the refrigeration system may also give rise to noise, even if the compressor is not running and this is quite normal.
5. Front edges of the refrigerator may feel warm. This is normal. These areas are designed to be warm to avoid condensation.
EN
9
Page 10
Electric connection
Connect your refrigerator to a grounded socket which is being protected by a fuse with the appropriate capacity.
Important:
B The connection must be in
compliance with national regulations.
B The power cable plug must be easily
accessible after installation.
B Voltage and allowable fuse protection
are specified in the “Technical Specifications” section.
B The specified voltage must be equal
to your mains voltage.
B Extension cables and multiway plugs
must not be used for connection.
B A damaged power cable must be
replaced by a qualified electrician.
B The appliance must not be operated
before it is repaired! There is danger of electric shock!
Disposing of the packaging
AThe packing materials may be
dangerous for children. Keep the
packing materials out of the reach of children or dispose them of by classifying them in accordance with the waste instructions. Do not dispose them of along with the normal household waste.
The packing of your refrigerator is produced from recyclable materials.
Disposing of your old refrigerator
Dispose of your old machine without giving any harm to the environment.
A You may consult your authorized
dealer or waste collection center of your municipality about the disposal
of your refrigerator.
A Before disposing of your refrigerator,
cut out the electric plug and, if there are any locks on the door, make them inoperable in order to protect children against any danger.
Placing and Installation
B Caution: Never plug the refrigerator
into the wall outlet during installation. Otherwise, risk of death or serious injury may arise.
A If the entrance door of the room
where the refrigerator will be installed is not wide enough for the refrigerator to pass through, than call the authorised service to have them remove the doors of your refrigerator and pass it sideways through the door.
1. Install your refrigerator to a place
that allows ease of use.
2. Keep your refrigerator away from
heat sources, humid places and direct sunlight.
3. There must be appropriate air
ventilation around your refrigerator in order to achieve an efficient operation. If the refrigerator is to be placed in a recess in the wall, there must be at least 5 cm distance with the ceiling and at least 5 cm with the wall.
If the floor is covered with a carpet, your product must be elevated 2.5 cm from the floor.
10
EN
Page 11
4. Place your refrigerator on an even floor surface to prevent jolts.
5. Do not keep your refrigerator in ambient temperatures under 10°C.
Floor balance adjustment
If your refrigerator is unbalanced; You can balance your refrigerator by
turning the front legs of it as illustrated in the figure. (See Figure A) The corner where the leg exists is lowered when you turn in the direction of black arrow and raised when you turn in the opposite direction. Taking help from someone to slightly lift the refrigerator will facilitate this process.
(A)
Door height adjustment
In case there is a problem with the alignment of the doors with respect to each other, they may be aligned by ascension vertically in the order given below. Ensure that door shelves are empty when adjusting the door height.
1. Remove the lower ventilation cover
by unscrewing its screws as shown in
the figure below. (See Figure B)
2
(C)
4
1 2 3
(B)
11
EN
Page 12
2. Loosen the three screws of the hinges of the lower door, which you wish to escalate, with the help of a screwdriver as shown in the figure below. (Do not remove completely)
(See Figure C)
• If the freezer compartment door is
lower than the fridge compartment door, bring them to the same level by turning the turning the elevation screw on the freezer compartment side in the direction of arrow using a M6 Allen wrench as illustrated in Figure D.
• If the freezer compartment door is
higher than the fridge compartment door, bring them to the same level by turning the elevation screw on the freezer compartment side in the direction of arrow using a M6 Allen wrench as illustrated in Figure D.
After bringing the doors to the same level by elevating the front part with the aid of the elevation screws, doors of the refrigerator shall close properly. If the doors do not close properly, this might adversely affect the efficiency of the refrigerator.
12
(D)
EN
Page 13
Adjusting the gap between the upper door
C You can adjust the gap between
the fridge compartment doors as illustrated in the figures.
Door shelves should be empty when adjusting the door height.
C Adjust the door appropriately as
you desire by loosing the screws.
Center Screw
Merkez Vida
C Fix the door you have adjusted by
tightening the screws without changing the position of the door.
C Using a screwdriver, remove the
screw of upper hinge cover of the door you want to adjust.
13
C Replace the hinge cover and fix
with the screw.
EN
Page 14
Installing Water Filter
(in some models)
Installation Requirements
Two different water sources may be connected to the refrigerator for water supply: the mains cold water supply and water in a jug.
A pump should be used for jug water usage.
C Note: Since the following parts are
not required in use with a jug, they may not be found in the product you purchased.
Check that the parts stated below are supplied with your appliance.
1. Union for connection of the water pipe to the rear of the appliance
2. 3 pieces of pipe clips (In case required to secure the water pipe)
3. 5 meter long water pipe (1/4 inch in diameter)
4. Cold mains water valve with mesh filter (Tap Adapter)
5. Water Filter to be fitted to the bracket inside the fridge compartment.
Water connection to the refrigerator Please follow the instructions below.
EN
14
Page 15
1
2
Connection of the Water Pipe to the Refrigerator
a
a
b
c
(a- Water Pipe, b-Union, c-Valve)
C Note 1: You should not need to
tighten the union with a tool to achieve water tight assembly. In case of a leak use a spanner or a pair of pliers to tighten the union.
1. After installing the union onto the water pipe, insert the water pipe to the refrigerator inlet valve by pressing downwards firmly.
2. Fix union as seen in the opposite figure, by squeezing by hand on the refrigerator inlet valve.
Connection of Water Hose to the Jug
(in some models)
To connect water to the refrigerator from a jug, a pump is needed. Follow the instructions below after connecting one end of the water pipe coming out of the pump to the refrigerator as described on the previous page.
EN
15
Page 16
1. Finish the connection by pushing the other end of the water pipe into the water pipe inlet of the pump as shown in the figure.
C Note: You may refer to the user
manual of the pump while making the water connection.
2. Put and fix the pump hose into the jug as shown in the figure.
3. After completing the connection, plug in and run the pump.
To provide an efficient operation of the
pump, wait for 2-3 minutes after starting the pump.
1a
Connection of the Water Pipe to the Cold Water Mains Line
(in some models)
2
1b
16
EN
Page 17
If you want to use your refrigerator by connecting it to the cold water mains line,
you will have to connect a standard 1/2” valve connection fitting to the cold water supply in your house. In case this valve is not present or in case you are not sure, consult a qualified plumber.
1. Separate the union from the tap adaptor. (Figure A)
2. Install the tap adaptor to 1/2” valve fitting as shown in the figure. (Figure
B)
3. After inserting the water pipe to the union, install it to the tap adaptor and insert to the tap as shown in the figure. (Figure C)
4. Tighten the union manually. In case of a leak use a spanner or a pair of pliers to tighten the union.
A Warning: Make sure that standard
1/2" valve fitting fed by cold mains water supply is available and is turned off fully.
Note -1: There is no need to use water
filter in case a jug is used.
Note -2: Pump must be used when jug
will be used.
A Warning: Secure the water pipe
to suitable points by means of the pipe clips supplied to avoid any damage or displacement or accidental disconnection.
A Warning: After turning on the water
valve, make sure that there is no leakage at both connection points of the water pipe. In case of a leak, turn off the valve immediately and tighten all joints again using a spanner or a pair of pliers.
17
EN
Page 18
To fit the water filter follow the instructions below referring to figures supplied:
A Warning: Ice Off button must
always be pressed during replacement of the water filter or installing the by­pass cover.
1. Press ice cancel button on the display. (Figure 1)
2. Remove the filter cover in the fridge
compartment by pulling it forward. (Figure 2)
3. Take out the water filter by-pass cover by rotating it downwards. (Figure 3-4)
A Warning: Make sure that the “Ice
off” mode is active before taking out the by-pass cover.
Note: It is normal that a few drops of water drip after the cover has been taken out.
4. Remove the lid on top of the water
filter to place it as shown in the figure and turn upwards to lock it. (Figure 5)
5. Press ice cancel button on the display again to exit from this mode.
Water filter should be replaced every 6 months. The water filter must be removed as shown in the figure when it is going to be replaced or when it will no longer be used and by-pass cover must be attached. It must be made sure that Ice Off mode is active before taking it out.
Prior to first use of Ice/Water Dispenser
C Water mains pressure must not be
below 1 bar.
C Water mains pressure must not be
over 8 bars.
A Warning: Water filter cleans some
foreign particles in the water. It does not purify water from microorganisms.
18
EN
Page 19
C Pumps must be used in case the
supply water pressure drops below 1 bar or if a jug is going to be used.
C Water system of the refrigerator
must be connected to the cold water line. It must not be connected to hot water line.
C No water may be obtained in the
initial startup of the refrigerator. This is caused by the air in the system. To discharge air from the system, press Dispenser latch for periods of 1 minute until water comes from the Dispenser. Water flow may be irregular in the beginning. Irregular water flow will be normalized after the air in the system is discharged.
C At the initial startup of the
refrigerator approx.12 hours must pass before cold water can be obtained.
C 12 hours must pass to obtain ice
from the Ice Dispenser for the first time. If there is not enough ice in the ice dispenser, ice may not be obtained from ice dispenser.
C Approximately the first 30 cubes
of ice to be obtained from the Ice Dispenser must not be used.
C Always use the water filter when a
jug is not being used.
C Water mains pressure must be
between 1-8 bars for the operation of Ice/Water Dispenser smoothly. For this, check that 1 glass of water (100 cc) can be filled in 10 seconds.
C The first 10 glasses of water should
not be consumed.
19
EN
Page 20
4 Preparation
C Your refrigerator should be installed at
least 30 cm away from heat sources such as hobs, ovens, central heater and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens and should not be located under direct sunlight.
C The ambient temperature of
the room where you install your refrigerator should at least be 10°C. Operating your refrigerator under cooler conditions than this is not recommended with regard to its efficiency.
C Please make sure that the interior
of your refrigerator is cleaned thoroughly.
C If two refrigerators are to be installed
side by side, there should be at least 2 cm distance between them.
C When you operate your refrigerator
for the first time, please observe the following instructions during the initial six hours.
- The door should not be opened frequently.
- It must be operated empty without any food in it.
- Do not unplug your refrigerator. If a power failure occurs out of your control, please see the warnings in
the “Recommended solutions for the
problems” section.
C Original packaging and foam
materials should be kept for future transportations or moving.
20
EN
Page 21
5 Using your refrigerator
Fridge Set button
Freezer Set button
Quick freeze
button
Auto Eco button
Filter Reset button
Water Dispenser light button
Ioniser indicator
Fast Freeze indicator
Freezer Compartment Temperature Setting indicator
Water Dispenser Lights
Ice / Water
selection button
Economy mode indicator
Vacation mode button
Quick fridge button
Key lock button
Ice Off button
High humidity indicator
Quick cool indicator
Fridge temperature setting indicator
High temperature/ error warning indicator
-24 °C
-22 °C
-20 °C
-18 °C
Freezer door open indicator
Filter reset indicator
Auto Eco indicator
Cube Ice indicator
21
Crash Ice indicator
EN
Fridge door open indicator
Key Lock indicator
Vacation mode indicator
Water indicator
No ice indicator
2 °C 4 °C 6 °C
8 °C
Page 22
Freezer
Compartment
Adjustment
-18°C 4°C This is the normal recommended setting.
-20,-22 or -24°C 4°C These settings are recommended when the
Fresh Freeze Display
will show -27°C
-18°C or colder 2°C If you think that your fridge compartment is not
-18°C or colder Quick Qool Display
Fridge
Compartment
Adjustment
ambient temperature exceeds 30°C.
4°C Use this when you wish to freeze your food or
make ice in a short time. Your refrigerator will return to its previous mode when the process is over.
cold enough because of the hot conditions or frequent opening and closing of the door.
You can use it when your fridge compartment
will show +1°C
is overloaded or if you wish to cool down your food rapidly.
Explanations
Setting the fridge compartment temperature
Fridge compartment temperature can be set at one of the following temperatures:
8,6,4 and 2°C Press the Fridge Set button to change.
The temperature will decrease by 2°C. Every time you press the button, the temperature will go down and then
return to the highest setting. Release
at the desired temperature and the new set temperature will be stored.
If you think that your food is colder than you desire, you can adjust the temperature setting of fridge compartment to 6 or 8.
Setting the freezer compartment temperature
Freezer temperature can be set at one of the following temperatures : -18,­20,-22 and -24°C
Press the Freezer Set button to change. The temperature will decrease by 2°C. Every time you press the button, the temperature will go down and then return to the highest setting.
Release at the desired temperature
and the new set temperature will be stored.
Fresh Freeze Function
When you press “Fresh Freeze” button, the compressor will run for about 24 hours. Fresh Freeze indicator will glow and freezer compartment temperature settings will switch to –27°C whilst the Fresh Freeze is active. To cancel this function press Fresh Freeze button again. Fresh Freeze indicator will turn off and return to its normal settings. Fresh Freeze will cancel itself automatically after about 24 hours if you do not cancel it.
If you want to freeze large amounts of fresh food, press the Fresh Freeze button 24 hours before putting the food into the freezer compartment.
EN
22
Page 23
Quick Qool Function
When you press Quick Qool button, the temperature of the compartment will be colder than the adjusted values. This function can be used for food placed in the fridge compartment and required to be cooled down rapidly.
After pressing the Quick Qool button, Quick Qool indicator will glow and fridge compartment temperature setting will switch to 1°C whilst the Quick Qool is active. To cancel this function press Quick Qool button again. Quick Qool indicator will turn off and return to its normal settings. Quick Qool function will cancel itself automatically in case you do not cancel it.
Vacation Button
In case the fridge compartment will not be used for a long time, the usage of the fridge compartment may be cancelled by pressing on the Vacation
Button. By this way, the refrigerator
may operate more economically. Press
on Vacation Button for 2 seconds
to activate this function. When this function is active, the door of the fridge compartment must be kept closed and no food must be left in the fridge compartment.
Auto Eco Button (Special Economy function)
When “Auto Eco” button is pressed, Auto Economy Function will be activated. If the door of the fridge compartment is kept closed for a long time when this function is selected, the fridge compartment will switch to a more economic operation mode to safe electricity automatically. When the Auto Eco button is pressed again, this function is deactivated.
23
Ionizer Button
Ionizing in the refrigerator is carried out automatically. Press this button if you request extra ions.
Key Lock Button
The key lock is activated when this button is pressed for 3 seconds and all buttons and the dispenser latch will not work. If you want to deactivite key lock press again for 3 seconds.
Water Dispenser Illumination
When the Light button is pressed, the water dispenser lamp will light up and it will go off when the button is pressed again. This illumination will also light up when the water dispenser latch is pressed, and it will go off delayed when the latch is released.
Water/Ice Type Selection
With Dispenser Selection button, either one of “water”, “ice cube” or “crushed ice” options is selected.
Ice/Water Dispenser
With its three different functions, the dispenser efficiently meets your cold water, cube ice and crushed ice needs without having to open the door of the refrigerator. It is a continuous cold water and ice source without adding water. User friendly control panel provides the following dispensing functions:
Note:
• Water or ice can be dispensed for a
maximum of 60 seconds at each use.
• When the freezer door is open, the
dispenser will not work.
Ice Cube Crushed Ice Cold Water
EN
Page 24
Using the Ice Dispenser
C Please note, first ice cubes will
not be ready before 12 hours after switching on the appliance.
In case you do not need ice, such as during winter or in case you are on vacation, turn theIce Off function.
C Ice device produces approximately
110 cubes of ice in 24 hours and this amount may change according to the frequency of opening of doors, refrigerator settings and power outage. Produced ice may be obtained from the dispenser as cube ice or crushed ice.
It is normal to get crushed ice from the dispenser in a longer time than in getting the ice cubes and also flowing of some crushed ice before the ice cubes drop if crushed ice option had been selected before selecting ice cube option.
C Change in the smell or taste of the
ice or sticky cubes and a decrease in the form of ice is normal in case ice is not obtained from dispenser for a long time or in case of power outages. If this is the case, the ice in icebox must be controlled and the icebox should be emptied and cleaned thoroughly.
Warnings
C No ice must be added to the ice
dispenser compartment. This may adversely affect the ice supply or crushing the ice.
A It is normal to have a couple of ice
cubes stuck together in the icebank.
A Moving parts such as blades in
a housing at the ice outlet of the dispenser must not be touched to avoid injury.
A Never use sharp objects to break
the ice in the icebox. This may cause damage on the icebox.
A Food stuff should never be placed
into the icebox for quick cooling purposes.
A When the icebox is to be removed for
any reason, first of all Ice Off Button
must be pressed.
Ice Off
C To stop ice formation, Ice Off
button is pressed. When Ice Off is selected, no water will be taken into the Icematic. However, already existing ice can be taken from the dispenser. To restart ice formation, Ice Off button must be pressed again.
Warning: If you do not use the ice dispenser, do not forget to put ice duct cover into the ring inside of the freezer door. (See. Your Refrigerator
section)
24
EN
Page 25
Using the water spring
Warnings
It is normal for the first few glasses of water taken from the dispenser to be warm.
In cases where the water dispenser has not been used frequently, sufficient amount of water must be drained from the dispenser to get fresh water.
Sliding Body Shelves
Sliding body shelves can be pulled by slightly lifting up from the front and moved back and forth. They come to a stop point when pulled towards front to allow you reach the foods placed at the back of the shelf; when it is pulled after slightly lifted upwards at the second stop point, the body shelf will be released.
The shelf should be hold tightly from the bottom as well in order to prevent it from tipping over. The body shelf is placed on the rails at the sides of the refrigerator body by bringing it to one lower or one upper level.
The body shelf should be pushed backwards to seat it completely.
Spillage Tray
Water drops that drip during use, accumulates in the spillage tray. You can remove spillage tray by pulling it to yourself. You can remove the water with a sponge or a soft cloth.
25
1
2
3
4
EN
Page 26
Blue light
Foodstuff stored in the crispers that are enlightened with a blue light continue their photosynthesis by means of the wavelength effect of blue light and thus, preserve their freshness and increase their vitamin content.
Ion:
Air is ionized by means of the ionizer system in the fridge compartment air duct. Thanks to this system, air-borne bacteria and particles that cause odor are removed.
Egg tray
Crisper humidity control sliders
Using the crisper humidity control sliders
Crisper of your refrigerator is designed specially to keep your vegetables freshly without loosing their humidity. Cold air circulates basically around the crisper and the amount of the cold air passing through the crisper is controlled by the sliders on the front side of the crisper cover.
You can adjust the humidity control sliders to a suitable position according to the humidity and cooling condition of your food in the crisper.
If you want your food in the crisper to cool more, open the holes of the humidity control sliders and if you want them to cool less and keep their humidity for a longer time, close the holes.
• You can install the egg holder to the
desired door or body shelf.
• Never store the egg holder in the
freezer compartment.
Fresh Freeze Compartment
This compartment freezes your food quickly and preserves their tastes and nutritional values.
26
EN
Page 27
Recommendations for preservation of frozen food
• Prepacked commercially frozen
food should be stored in accordance with the frozen food manufacturer’s instructions for a ( 4 star) frozen food storage compartment.
• To ensure that the high quality
achieved by the frozen food manufacturer and the food retailer is maintained, the following should be remembered:
1.Put packets in the freezer as quickly
as possible after purchase.
2.Ensure that contents are labelled
and dated.
3.Do not exceed “Use By”, “Best
Before” dates on the packaging.
If there is a power failure do not open the freezer door. Even if the power failure lasts up to the time specified on Type Label (inside left of the refrigerator), frozen food will not be affected. In case the failure lasts longer, the food must be checked and when necessary, must be consumed immediately or must be frozen after cooked.
Defrosting
The fridge and freezer compartments defrost automatically.
Replacing the Interior Light Bulb
Should the light fail to work, proceed as follows:
1. Switch off at the socket outlet and pull out the mains plug.
Remove all shelves and drawers for
easy access.
2. Illumination covers in freezer and fridge sections are opened by pressing by hand; first release one side and then the other by pressing on the sides as shown in the figures.
3. First check that the bulb has not worked loose by ensuring that it is screwed securely in the holder.
Reinsert the plug and switch on. If the
bulb works, reinstall the light cover by inserting the rear lug and pushing up to locate the front two lugs.
4. If the light still fails to work, switch off at the socket outlet and pull out
the mains plug. Replace the bulb with
a new 15 watt (max) screw cap E14 (SES) bulb.
5. Carefully dispose of the burnt-out light bulb immediately.
Replacement light bulb can easily be
obtained from a good local electrical or DIY store.
27
EN
Page 28
EN28EN
Page 29
6 Maintenance and cleaning
A Never use gasoline, benzene or
similar substances for cleaning purposes.
B We recommend that you unplug the
appliance before cleaning.
C Never use any sharp abrasive
instrument, soap, household cleaner, detergent and wax polish for cleaning.
C Use lukewarm water to clean the
cabinet of your refrigerator and wipe it dry.
C Use a damp cloth wrung out in
a solution of one teaspoon of bicarbonate of soda to one pint of water to clean the interior and wipe it dry.
B Make sure that no water enters the
lamp housing and other electrical items.
B If your refrigerator is not going to be
used for a long period of time, unplug the power cable, remove all food, clean it and leave the door ajar.
C Check door seals regularly to ensure
they are clean and free from food particles.
A To remove door racks, remove all the
contents and then simply push the door rack upwards from the base.
C Materials that may cause odor
are not used in the production of our refrigerators. However, due to inappropriate food preserving conditions and not cleaning the inner surface of the refrigerator as required can bring forth the problem of odor.
Points to be taken into consideration to
prevent this problem are as follows:
C Keeping the products clean is
important. For this, refrigerators must be cleaned with carbonated water in every 15 days. (Detergents and soap must never be used.) Food residuals, stains, etc. can cause odor.
C Foods must be kept in closed
containers. Microorganisms spreading out from uncovered containers can cause unpleasant odors.
C Foods that have expired best before
dates and spoiled foods should never be kept in the refrigerator.
Depending on the usage condition, you
may apply the following in case of odor formation in your refrigerator.
C Tea is one of the best deodorants.
Open hydroxyl (OH) ends of Catechin substance molecules in the tea hold the odor creating volatile organics to remove unpleasant odors.
C Put the pulp of the tea you prepared
in your refrigerator in an uncovered container and keep it there for maximum 12 hours. If you leave it in the refrigerator for more than 12 hours, it may become the source of the odor as it will collect the microorganisms that cause the odor; therefore, it must be thrown away.
29
Page 30
Protection of plastic surfaces
C Do not put the liquid oils or oil-cooked
meals in your refrigerator in unsealed containers as they damage the plastic surfaces of your refrigerator. In case of spilling or smearing oil on the plastic surfaces, clean and rinse the relevant part of the surface at once with warm water.
Icebox and Water Dispenser
C Follow the procedure and warnings
below to clean the icebox:
A Remove the Icebox by lifting first
and then pulling towards yourself as shown in the diagram.
A Empty the ice in the Icebox if any. To
take out the stuck ice, use objects that are not sharp to avoid any damage on the Icebox.
A Pay attention that the inside of the
Icebox is not wet/damp before placing it back to its housing.
A If you want to get ice from the ice
dispenser after placing the Icebox back to its housing and closing the freezer door, exit from Ice Off mode by pressing the Ice Off key again.
A Do not touch moving parts like
the knife in the Icebox.
C Leave the Water Reservoir
empty when you are not going to use for a long time
30
EN
Page 31
Minibar
Minibar door provides you extra comfort when using your refrigerator. The door shelf in the refrigerator can be accessed without opening the refrigerator door; thanks to this feature, you can easily pick from the refrigerator the foods and drinks which you frequently consume. Since you do not have to open the refrigerator door frequently, you will have decreased the power consumption of refrigerator.
To open the minibar door, press by your hand on the minibar and pull back to open.
When the door of minibar is open, you may use the inner face of the door as a table on which you may put your bottles and glasses for a short time as shown in the figure.
A Warning: Never do things that may
may put pressure on the door such as sitting on, climbing up or hanging to the table and do not place heavy objects on it. This may cause damage on the refrigerator or personal injuries.
A Warning: Never perform cutting on
the Minibar door and be careful that the door is not damaged by pointed objects.
31
EN
Page 32
7 Recommended solutions for the problems
Please review this list before calling the service. It might save you time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product.
The refrigerator does not operate
• Is the refrigerator properly plugged in? Insert the plug to the wall socket.
• Is the fuse of the socket which your refrigerator is connected to or the main fuse
blown out? Check the fuse.
Condensation on the side wall of the fridge compartment. (MULTI ZONE,
COOL CONTROL ve FLEXI ZONE)
• Very cold ambient conditions. Frequent opening and closing of the door. Highly
humid ambient conditions. Storage of food containing liquid in open containers. Leaving the door ajar.
• Switching the thermostat to a colder degree.
• Decreasing the time the door left open or using it less frequently.
• Covering the food stored in open containers with a suitable material.
• Wipe the condensation using a dry cloth and check if it persists.
Compressor is not running
• Protective thermic of the compressor will blow out during sudden power failures
or plug-out plug-ins as the refrigerant pressure in the cooling system of the refrigerator has not been balanced yet.
• Your refrigerator will start running approximately after 6 minutes. Please call the
service if your refrigerator does not startup at the end of this period.
• The fridge is in defrost cycle. This is normal for a full-automatically defrosting
refrigerator. Defrosting cycle occurs periodically.
• Your refrigerator is not plugged into the socket. Make sure that he plug is
inserted tightly to the wall socket.
• Are the temperature adjustments correctly made? There is a power failure. Call
your electricity supplier.
The fridge is running frequently or for a long time.
32
EN
Page 33
• Your new refrigerator may be wider than the previous one. This is quite normal.
Large refrigerators operate for a longer period of time.
• The ambient room temperature may be high.This is quite normal.
• The refrigerator might have been plugged in recently or might have been loaded
with food. Cooling down of the refrigerator completely may last for a couple of hours longer.
• Large amounts of hot food might have been put in the refrigerator recently. Hot
food causes longer running of the refrigerator until they reach the safe storage temperature.
• Doors might have been opened frequently or left ajar for a long time. The warm
air that has entered into the refrigerator causes the refrigerator to run for longer periods. Open the doors less frequently.
• Freezer or fridge compartment door might have been left ajar. Check if the
doors are tightly closed.
• The refrigerator is adjusted to a very low temperature. Adjust the refrigerator
temperature to a warmer degree and wait until the temperature is achieved.
• Door seal of the fridge or freezer may be soiled, worn out, broken or not
properly seated. Clean or replace the seal. Damaged/broken seal causes the refrigerator to run for a longer period of time in order to maintain the current temperature.
Freezer temperature is very low while the fridge temperature is sufficient.
• The freezer temperature is adjusted to a very low temperature. Adjust the
freezer temperature to a warmer degree and check.
Fridge temperature is very low while the freezer temperature is sufficient.
• The fridge temperature is adjusted to a very low temperature. Adjust the fridge
temperature to a warmer degree and check.
Food kept in the fridge compartment drawers are freezing.
• The fridge temperature is adjusted to a very low temperature. Adjust the fridge
temperature to a warmer degree and check.
Temperature in the fridge or freezer is very high.
• The fridge temperature is adjusted to a very high degree. Fridge adjustment
has an effect on the temperature of the freezer. Change the temperature of the fridge or freezer until the fridge or freezer temperature reaches to a sufficient level.
• The door might be left ajar. Close the door completely.
• Large amounts of hot food might have been put in the refrigerator recently. Wait
until the fridge or freezer reaches the desired temperature.
• Refrigerator might have been plugged in recently. Cooling down of the
refrigerator completely takes time because of the size.
Noise similar to the sound of seconds heard from an analog clock is coming from the refrigerator.
EN
33
Page 34
• This noise is coming from the solenoid valve of the refrigerator. Solenoid valve
functions for the purpose of ensuring coolant passage through the compartment which can be adjusted to cooling or freezing temperatures, and performing cooling functions. This is normal and is not fault cause.
The operation noise increases when the refrigerator is running.
• The operating performance characteristics o f the refrigerator may change
according to the changes in the ambient temperature. It is normal and not a fault.
Vibrations or noise.
• The floor is not even or it is weak. The refrigerator rocks when moved slowly.
Make sure that the floor is level, strong and capable to carry the refrigerator.
• The noise may be caused by the items put onto the refrigerator. Such items
should be removed from the top of the refrigerator.
There are noises like liquid spilling or spraying.
• Liquid and gas flows happen in accordance with the operating principles of your
refrigerator. It is normal and not a fault.
There is a noise like wind blowing.
• Air activators (fans) are used in order to allow the refrigerator to cool efficiently. It
is normal and not a fault.
Condensation on the inner walls of refrigerator.
• Hot and humid weather increases icing and condensation. It is normal and not a
fault.
• The doors are ajar. Make sure that the doors are closed completely.
• Doors might have been opened very frequently or they might have been left
open for along time. Open the door less frequently.
Humidity occurs on the outside of the refrigerator or between the doors.
• The weather may be humid. This is quite normal in humid weather. When the
humidity is less, condensation will disappear.
Bad odor inside the refrigerator.
• Inside of the refrigerator must be cleaned. Clean the inside of the refrigerator with
a sponge, warm water or carbonated water.
• Some containers or packaging materials might be causing the smell. Use a
different container or different brand packaging material.
The door(s) is (are) not closing.
34
EN
Page 35
• Food packages may prevent the door's closing. Replace the packages that are
obstructing the door.
• The refrigerator is probably not completely vertical on the floor and it might be
rocking when slightly moved. Adjust the elevation screws.
• The floor is not level or strong. Make sure that the floor is level and capable to
carry the refrigerator.
Crispers are stuck.
• The food might be touching the ceiling of the drawer. Rearrange food in the
drawer.
Page 36
Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation !
Chère cliente, cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié
au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera efficacement.
Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le manuel d’utilisation de votre produit avant de vous en servir, et de le conserver ensuite pour une utilisation ultérieure.
Le présent manuel
• Vous aidera à utiliser votre produit avec rapidité et sécurité.
• Lisez le manuel avant d’installer et de faire fonctionner votre produit.
• Respectez les instructions, notamment celles relatives à la sécurité.
• Conservez ce manuel dans un endroit facilement accessible car vous pouvez en avoir
besoin ultérieurement.
• En plus, lisez également les autres documents fournis avec votre produit.
Veuillez noter que ce manuel peut également être valide pour d’autres modèles.
Symboles et descriptions
Vous retrouverez les symboles suivants dans le présent manuel :
C Informations importantes ou astuces. A Avertissement relatif aux conditions dangereuses pour la vie et la propriété. B Avertissement relatif à la tension électrique.
Page 37
TABLE DES MATIÈRES
1 Votre réfrigérateur 4 2 Précautions de sécurité
importantes 5
Utilisation prévue .................................. 5
Sécurité générale ................................. 5
Sécurité enfants ................................... 7
Mesures d’économie d’énergie ............ 7
Avertissement HCA .............................. 8
3 Installation 9
Points à prendre en compte lorsque vous
transportez à nouveau votre produit. .... 9
Avant de faire fonctionner votre
réfrigérateur ......................................... 9
Branchement électrique ..................... 10
Mise au rebut de l’emballage .............. 10
Mise au rebut de votre ancien
réfrigérateur ....................................... 10
Disposition et Installation .................... 10
Réglage de la stabilité au sol .............. 11
Réglage du jeu entre les portes
supérieures ........................................ 13
Installation du filtre à eau ................... 14
Raccordement du tuyau d'alimentation en
eau au réfrigérateur ............................ 15
Raccordement du tuyau de vidange à la
carafe ............................................... 16
Raccordement du tuyau d'alimentation en
eau à l'arrivée d'eau .......................... 17
Avant toute première utilisation de la
glace/du distributeur d'eau ................ 19
Bouton Ioniseur ................................. 23
Bouton Key Lock ............................... 23
Eclairage du distributeur ..................... 23
Sélection du type de glace/d’eau ....... 23
Distributeur d'eau et glace ................. 23
Utilisation de l'appareil à glaçons ........ 24
Ice Off ................................................ 24
Utilisation de la fontaine ..................... 25
Socle du distributeur .......................... 25
Etagères coulissantes ........................ 25
Éclairage bleu .................................... 26
Ion : .................................................. 26
Casier à œufs .................................... 26
Compartiment Ultra Congélation ........ 26
Manettes de contrôle d’humidité du bac à
légumes ............................................. 26
Recommandations concernant la conservation des aliments congelés ... 27
Dégivrage .......................................... 27
Remplacer l'ampoule intérieure .......... 27
6 Entretien et nettoyage 29
Appareil à glaçons et distributeur ....... 30
Protection des surfaces en plastique. 30
Minibar .............................................. 31
7 Solutions recommandées aux problèmes 32
4 Préparation 20 5 Utilisation du réfrigérateur 21
Réglage de la température du
compartiment réfrigérateur ................. 22
Réglage de la température du
compartiment congélateur ................. 22
Fonction Congélation rapide (Fast
Freeze) ............................................... 22
Fonction de refroidissement rapide ..... 23
Bouton Vacances ............................... 23
FR
3
Page 38
1 Votre réfrigérateur
21
8
25
9
13
18
7
12
15
4
15
3
5
11
23
20
19
24
21
22
6
10
14
1617
1. Compartiment congélateur
2. Compartiment réfrigérateur
3. Éclairage intérieur du compartiment réfrigérateur
4. Couvercle à Beurre et Fromages
5. Ventilateur
6. Ioniseur
7. Clayettes en verre du compartiment de réfrigération
8. Casier à œufs
9. Balconnets de porte du compartiment
réfrigérateur
10. Clayettes porte-bouteilles
11. Range-bouteilles
12. Balconnets range-bouteilles
13. Bacs à légumes
14. Couvercle du bac à légumes
15. Pieds avant réglables
16. Éclairage bleu
17. Réservoir d’eau
18. Plinthe
19. Tiroirs du compartiment congélateur
20. Clayettes en verre du compartiment
21. Couvercle du conduit à glaçons
22. Éclairage intérieur du compartiment
23. Compartiment Ultra Congélation
24. Appareil à glaçons
25. Minibar
congélation
congélateur
C Les illustrations présentées dans cette notice d’utilisation sont schématiques et peuvent
ne pas correspondre exactement à votre produit. Si des pièces présentées ne sont pas comprises dans le produit que vous avez acheté, elles sont valables pour d’autres
modèles.
FR
4
Page 39
2 Précautions de sécurité importantes
. Veuillez examiner les informations suivantes: Si elles ne sont pas respectées,
des blessures personnelles ou un
dommage matériel peut survenir. Sinon, tout engagement lié à la garantie et à la
fiabilité du produit devient invalide.
La durée de vie du produit que vous avez acheté est de 10 ans. Il s’agit ici
de la période au cours de laquelle vous
devez conserver les pièces de rechange nécessaires à son fonctionnement.
Utilisation prévue
. Cet appareil est destiné à un usage
ménager.
. Il ne doit en conséquence pas être utilisé
à l’extérieur. Il n’est pas approprié à un usage en extérieurs, même si l’endroit est
abrité par un auvent.
Sécurité générale
Avant de vous débarrasser de votre appareil,
veuillez consulter les autorités locales ou
votre revendeur pour connaître le mode
opératoire et les organismes agréés de
collecte.
. Consultez le service après-vente
agréé concernant toutes questions ou problèmes relatifs au réfrigérateur. N’intervenez pas ou ne laissez personne intervenir sur le réfrigérateur sans le communiquer au service après-vente agréé.
. Ne mangez pas de cônes de crème
glacée ou des glaçons immédiatement
après les avoir sortis du compartiment de
congélation. (Cela pourrait provoquer des gelures dans votre bouche).
. Ne placez pas de boissons en bouteilles
ou en cannettes dans le congélateur car
cela peut entraîner leur éclatement.
. Ne touchez pas des produits congelés
avec les mains, ils pourraient se coller à celles-ci.
. La vapeur et des matériaux de nettoyage
pulvérisés ne doivent jamais être utilisés pour les processus de nettoyage ou de dégivrage de votre réfrigérateur. La
vapeur pourrait pénétrer dans les pièces
électriques et provoquer des courts-
circuits ou des électrocutions.
. Ne jamais utiliser les pièces de votre
réfrigérateur telles que la porte et le tiroir,
comme un support ou une marche. Une
telle utilisation pourrait amener l'appareil à basculer ou à être endommagé.
. N’utilisez pas d’appareils électriques à
l’intérieur du réfrigérateur.
. N’endommagez pas le circuit de
refroidissement où circule le liquide
réfrigérant avec des outils de forage ou coupants. Le liquide réfrigérant qui
pourrait s’échapper si les canalisations
de gaz de l’évaporateur, les rallonges de tuyau ou les revêtements de surface
étaient percés, peut irriter la peau et
provoquer des blessures aux yeux.
. Ne pas couvrir ou obstruer les orifices de
ventilation du réfrigérateur.
. Les réparations de l'appareillage
électrique doivent être réalisées par des techniciens qualifiés. Les réparations
réalisées par des personnes ne présentant pas les compétences requises peuvent présenter un risque pour l’utilisateur.
. En cas de dysfonctionnement ou lors
d'opérations d’entretien ou de réparation, débranchez l’alimentation électrique du réfrigérateur soit en désactivant le fusible
correspondant, soit en débranchant l’appareil.
FR
5
Page 40
. Ne tirez pas sur le câble lorsque vous
débranchez la prise.
. Placez les boissons alcoolisées
verticalement, dans des récipients convenablement fermés.
. Les articles inflammables ou les produits
contenants des gaz inflammables (par ex. : aérosols) ainsi que les matériaux explosifs ne doivent jamais être conservés
dans l’appareil.
. N’utilisez pas d'outils mécaniques ou
autres dispositifs pour accélérer le
processus de décongélation autres
que ceux qui sont recommandés par le fabricant.
. L’utilisation de cet appareil est interdite
aux personnes (enfants compris) souffrant de déficience physique, sensorielle, mentale, ou justifiant d’un manque d’expérience à moins d’avoir obtenu
une autorisation auprès des personnes responsables de leur sécurité.
. Ne faites pas fonctionner un réfrigérateur
endommagé. Consultez le service après-
vente en cas de doutes.
. La sécurité électrique du réfrigérateur
n’est assurée que si le système de mise à la terre de votre domicile est conforme aux normes en vigueur.
. L’exposition du produit à la pluie, la neige,
au soleil ou au vent présente des risques concernant la sécurité électrique.
. En cas de problème avec la fiche ou le
câble d’alimentation, veuillez contacter un
technicien qualifié pour éviter d’éventuels accidents.
. Ne branchez jamais le réfrigérateur à la
prise murale au cours de l’installation.
Vous vous exposeriez à un risque de mort ou à de blessures graves.
. Le présent appareil a été conçu
initialement pour conserver des aliments;
il ne doit jamais être utilisé à d'autres fins.
. La plaque signalétique contenant
les caractéristiques techniques du
réfrigérateur se trouve sur la partie intérieure gauche de l'appareil.
. Le branchement de l'appareil aux
systèmes d'économie d'énergie
électrique est risquant dans la mesure où
il peut endommager le produit.
. Si le réfrigérateur est éclairé par une
lumière bleue, évitez de regarder cette lumière bleue à travers des appareils
optiques.
. Dans les produits équipés d'un contrôle
mécanique (thermostat), patientez 5 minutes avant de rebrancher l'appareil si celui-ci est débranché.
. Si cet appareil venait à changer de
propriétaire, n'oubliez pas de remettre la
présente notice d’utilisation au nouveau bénéficiaire.
. Le câble d'alimentation et la prise ne
doivent pas être endommagés pendant le déplacement du réfrigérateur. Pour éviter tout risque d'incendie, le câble ne doit pas être tordu ou se retrouver sous des objets lourds. Évitez de toucher à la prise
avec des mains mouillées au moment de
brancher l'appareil.
FR
6
Page 41
. L'appareil ne doit pas être branché si le
réceptacle est desserré.
. Pour des raisons d'ordre sécuritaire, évitez
de vaporiser directement de l'eau sur les parties externes et internes du réfrigérateur.
. Les aérosols inflammables ne doivent
pas être vaporisés à proximité du produit pour éviter tout risque d'incendie ou d'explosion.
. Les récipients contenant un liquide ne
doivent pas être posés au-dessus de l'appareil. L'eau qui se déverse sur un
composant électrique peut entraîner des
chocs électriques ou un risque d'incendie.
. Évitez d'introduire des denrées dont la
capacité excède celle de l'appareil. Si vous le faites, l'appareil peut tomber à l'ouverture de sa porte et occasionner une blessure ou un dommage. Des problèmes
similaires peuvent se survenir pendant
l'introduction d'aliments dans l'appareil.
. Les produits qui nécessitent un
contrôle de température précis (vaccin, médicament sensible à la chaleur, matériels scientifiques, etc.) ne doivent pas être conservés dans le réfrigérateur.
. Débranchez l'appareil si vous comptez ne
pas vous en servir pendant une période
prolongée. Un problème survenu au niveau de l'isolation du câble électrique peut donner lieu à un incendie.
. Toute saleté ou poussière qui se retrouve
sur le bout de la fiche électrique doit
être nettoyée régulièrement au risque de
provoquer un incendie.
. Le réfrigérateur peut bouger lorsque les
pieds réglables ne sont pas positionnés
fermement sur le sol.
. Si la porte du réfrigérateur est dotée d'une
poignée, évitez de tenir cette poignée pendant le transport de l'appareil car celle-ci est susceptible de se détacher du réfrigérateur.
. Faites preuve de vigilance pour éviter de
comprimer vos mains ou vos pieds entre les pièces amovibles contenues dans
l'appareil.
Sécurité enfants
. Si la porte a un verrouillage, la clé doit
rester hors de portée des enfants.
. Les enfants doivent être encadrés afin
d’éviter tout jeu avec l’appareil.
Mesures d’économie d’énergie
. Ne laissez pas les portes du réfrigérateur
ouvertes pendant une durée prolongée.
. N’introduisez pas de denrées ou de
boissons chaudes dans le réfrigérateur.
. Ne surchargez pas le réfrigérateur pour
ne pas obstruer pas la circulation d'air à
l’intérieur.
. N’installez pas le réfrigérateur à la lumière
directe du soleil ou près d’appareil émettant de la chaleur tels qu’un four, un
lave-vaisselle ou un radiateur.
. Veillez à conserver vos denrées dans des
récipients fermés.
. Vous pouvez congeler un volume
maximal de produits dans le
compartiment congélateur de votre appareil après avoir sorti l'étagère ou le tiroir de ce compartiment congélateur. La valeur de consommation énergétique déclarée de votre réfrigérateur a été déterminée lorsque l'étagère ou le tiroir du compartiment congélateur a été sorti sous la charge d'une quantité maximale de denrées. Il n'y aucun risque à utiliser une étagère ou un tiroir en fonction des formes et tailles des denrées à congeler.
FR
7
Page 42
Avertissement HCA
Si votre appareil est équipé d’un système de refroidissement contenant R600a :
Ce gaz est inflammable. Par conséquent, veuillez prendre garde à ne pas endommager le système de refroidissement et les tuyauteries lors de son utilisation ou de son transport. En cas de dommages, éloignez votre produit
de toute source potentielle de flammes susceptible de provoquer l’incendie de
l’appareil. De même, placez le produit dans
une pièce aérée.
Ignorez l’avertissement si votre appareil est équipé d’un système de refroidissement contenant R134a.
Vous pouvez voir le gaz été utilisé dans la
fabrication de votre appareil sur la plaque
signalétique qui se trouve dans la partie intérieure gauche du produit.
Ne jamais jeter le produit au feu.
FR
8
Page 43
3 Installation
C Veuillez noter que le fabricant ne pourra
être tenu responsable si les informations
fournies dans cette notice d’utilisation ne sont pas respectées.
Points à prendre en compte lorsque vous transportez à nouveau votre produit.
1. Le réfrigérateur doit être vidé et nettoyé
avant tout transport.
2. Les clayettes, accessoires, bac à légumes, etc. de votre réfrigérateur doivent être fixés solidement avec de
la bande adhésive avant de remballer
l’appareil, pour le protéger en cas de
chocs.
3. L’emballage doit être fixé avec une bande
adhésive forte et des cordes solides, et les normes de transport indiquées sur
l’emballage doivent être appliquées.
C N'oubliez jamais...
Chaque matériau recyclé est une participation indispensable à la
préservation de la nature et conservation de nos ressources nationales.
Si vous souhaitez contribuer à recycler les matériaux d’emballage, vous pouvez
obtenir des informations supplémentaires
auprès des organismes environnementaux
ou des autorités locales.
Avant de faire fonctionner votre réfrigérateur
Avant de commencer à faire fonctionner votre réfrigérateur, vérifier les points suivants :
1. L’intérieur du réfrigérateur est sec et l’air peut circuler librement à l’arrière?
2. Nettoyez l’intérieur du réfrigérateur tel qu’indiqué dans la section « Entretien et nettoyage ».
3. Branchez le réfrigérateur dans la prise murale. Lorsque la porte est ouverte, l'éclairage intérieur correspondant s'allumera.
4. Vous remarquerez un bruit lorsque le compresseur se met en marche. Le liquide et les gaz intégrés au système du réfrigérateur peuvent également faire du
bruit, que le compresseur soit en marche
ou non. Ceci est tout à fait normal.
5. Les parties antérieures du réfrigérateur
peuvent chauffer. Ce phénomène est
normal. Ces zones doivent en principe être chaudes pour éviter tout risque de
condensation.
FR
9
Page 44
Branchement électrique
Branchez votre réfrigérateur à une prise de
mise à la terre protégée par un fusible ayant une capacité appropriée.
Important :
B Le branchement doit être conforme
aux normes en vigueur sur le territoire
national.
B La fiche de câble d’alimentation doit être
facilement accessible après installation.
B La tension et la protection du fusible
autorisées sont spécifiées dans la section
« Caractéristiques techniques ».
B La tension spécifiée doit être égale à votre
tension de secteur.
B Les rallonges et prises multivoies ne
doivent pas être utilisés pour brancher
l’appareil.
B Un câble d’alimentation endommagé doit
être remplacé par un électricien qualifié.
B L’appareil ne doit pas être mis en service
avant d’être réparé ! Un risque de choc électrique existe!
Mise au rebut de l’emballage
A Les matériaux d’emballage peuvent
être dangereux pour les enfants. Tenez les matériaux d’emballage hors de portée des enfants ou débarrassez-vous-en conformément aux consignes sur les déchets. Ne les jetez pas aux côtés des ordures ménagères ordinaires.
L’emballage de votre appareil est produit à partir des matériaux recyclables.
Mise au rebut de votre ancien réfrigérateur
Débarrassez-vous de votre ancien réfrigérateur sans nuire à l’environnement.
A Vous pouvez consulter le service après-
vente agrée ou le centre chargé de la
mise au rebut dans votre municipalité pour en savoir plus sur la mise au rebut de votre produit.
A Avant de procéder à la mise au rebut de
votre machine, coupez la prise électrique et, le cas échéant, tout verrouillage
susceptible de se trouver sur la porte.
Rendez-les inopérants afin de ne pas exposer les enfants à d’éventuels dangers.
Disposition et Installation
BAttention: Ne branchez jamais le
réfrigérateur à la prise murale au cours de l’installation. Vous vous exposeriez à un risque de mort ou à de blessures graves.
A Si la porte d’entrée de la pièce où
sera installé le réfrigérateur n’est pas assez large pour laisser passer le réfrigérateur, appelez alors le service après-vente pour faire retirer les portes du réfrigérateur et le
faire passer latéralement.
1. Installez le réfrigérateur dans un
emplacement qui permette une utilisation pratique.
2. Maintenez le réfrigérateur éloigné de
toutes sources de chaleur, des endroits humides et de la lumière directe du soleil.
3. Une ventilation d’air autour du
réfrigérateur doit être aménagée pour
obtenir un fonctionnement efficace.
Si le réfrigérateur est placé dans un enfoncement du mur, il doit y avoir un
espace d’au moins 5 cm avec le plafond et d’au moins 5 cm avec le mur.
Si le sol est couvert de moquette, votre
produit doit être surélevé à 2,5 cm du sol.
4. Placez le réfrigérateur sur un a de
surface plane afin d’éviter les à-coups.
5. N'exposez pas le réfrigérateur à des
températures ambiantes inférieures à 10°C.
10
FR
Page 45
Réglage de la stabilité au sol
Si le réfrigérateur n’est pas stable. Vous pouvez équilibrer le réfrigérateur en
tournant les pieds avant, tel qu’illustré dans
le schéma. (Voir Schéma A) Le côté où
se trouve le pied s’abaisse lorsque vous
tournez dans le sens de la flèche noire, et s’élève lorsque vous tournez dans le
sens opposé. Si vous vous faites aider
par quelqu’un pour légèrement soulever le réfrigérateur, l’opération s’en trouvera
simplifiée.
(A)
Réglage de la hauteur de la porte
En cas de problème avec le réglage des portes, celui-ci peut être effectué
verticalement, par ascension, suivant
l’ordre donné ci-dessous. Veillez à ce que les clayettes de la porte soient vides lors du réglage de la hauteur de la porte.
1. Retirez la plinthe du couvercle en
enlevant ses vis, tel qu’illustré sur le
schéma. (Voir Schéma B)
2
(C)
4
1 2 3
(B)
11
FR
Page 46
2. À l’aide d’un tournevis, desserrez les
trois vis des charnières de porte inférieures,
sur lesquelles vous souhaitez travailler, tel qu’indiqué sur le schéma ci-dessous. (Ne pas retirer complètement)
(Voir Schéma C)
• Si la porte du compartiment de congélation est plus basse que celle du compartiment de réfrigération, amenez­les à la même hauteur, en tournant la vis
d’élévation située du côté du compartiment
de congélation, dans le sens indiquée par la flèche, en utilisant une clé hexagonale
M6, tel qu’illustré dans le schéma D.
• Si la porte du compartiment de
congélation est plus haute que celle du compartiment de réfrigération, amenez­les à la même hauteur, en tournant la vis
d’élévation située du côté du compartiment
de congélation, dans le sens indiquée par la flèche, en utilisant une clé hexagonale
M6, tel qu’illustré dans le schéma D.
12
(D)
FR
Page 47
Après avoir égalisé la hauteur des portes en élevant la partie avant à l’aide des vis d’élévation, les portes du réfrigérateur
devraient se fermer convenablement. Si les portes ne se ferment pas correctement, cela
peut nuire aux performances du réfrigérateur.
Réglage du jeu entre les portes supérieures
C Vous pouvez régler le jeu entre les
portes du compartiment de réfrigération
comme illustré sur les schémas.
C A l’aide d’un tournevis, retirez la vis
du cache de la charnière supérieure de la
porte que vous souhaitez régler.
Vis centrale
Merkez Vida
CAjustez la porte de manière appropriée à
votre gré en desserrant les vis.
Les étagères de la porte doivent être vides pour effectuer le réglage de la hauteur.
C Fixez la porte que vous avez réglée en
serrant les vis sans modifier la position de la porte.
C Replacez le cache de la charnière et
fixez la vis.
FR
13
Page 48
Installation du filtre à eau
(Dans certains modèles) Conditions d’installation Deux différentes sources d'eau peuvent être connectées au réfrigérateur pour l'alimentation en eau: l'arrivée d'eau et l'eau contenue dans une carafe.
Une pompe est requise pour que l'eau de la carafe puisse être utilisée.
Assurez-vous que les pièces ci-dessous
ont été fournies avec votre appareil.
1. Écrou de raccordement du tuyau d'alimentation en eau à l’arrière de l’appareil. (S'il n'est pas approprié, obtenez-en un autre auprès du service agréé le plus proche.)
2. 2 pièces de collier de fixation (Si nécessaire à la sécurisation du tuyau d'alimentation en eau)
Remarque : Dans la mesure où les pièces ci-après ne doivent pas être utilisées avec
une carafe, elles peuvent ne pas se trouver
dans le produit que vous avez acheté.
3. Tuyau d'alimentation en eau de 5 mètres (1/4 pouce de diamètre)
4. Robinet d’adduction d’eau froide (Adaptateur de robinet)
5. Filtre à eau ou filtre connectable à l'extérieur à intégrer à l’intérieur du compartiment réfrigérateur.
L'endroit où le filtre externe sera fixé doit être
déterminé au préalable. (Pour les filtres utilisés hors du réfrigérateur.) Ensuite, déterminez la distance entre le filtre et le réfrigérateur, ainsi que les longueurs de tuyaux requises du filtre à l'arrivée d'eau du réfrigérateur.
14
FR
Page 49
1
2
Le filtre à eau doit rester debout comme
indiqué dans l'image. Il est important de fixer convenablement le filtre à l’orifice
d’alimentation en eau et aux points de
sortie d'eau.
Après avoir installé le filtre, évitez d'en boire
les 3, voire les 4 premiers verres d'eau.
a
a
b
c
Raccordement du tuyau d'alimentation en eau au réfrigérateur Veuillez suivre les instructions ci­dessous :
Raccordement du tuyau d'alimentation en eau au réfrigérateur
1. Après l'installation du raccord au tuyau
d'alimentation en eau, insérez celui-ci à l'arrivée d'eau du réfrigérateur en appuyant
solidement vers le bas.
2. Fixez le raccord tel qu’illustré dans le
schéma ci-dessous, en appuyant avec la main sur l'arrivée d'eau du réfrigérateur.
(a- Conduite d'eau, b-raccord, c-Valve)
C Remarque 1: Il n’est pas nécessaire de
serrer le raccord avec un outil pour parvenir
à un assemblage étanche. En cas de fuite, utilisez une clé à molette ou une pince pour
le faire.
FR
15
Page 50
Raccordement du tuyau de vidange à la carafe
(Dans certains modèles)
Pour alimenter le réfrigérateur en eau à partir d'une carafe, une pompe est nécessaire. Suivez les instructions ci-dessous après avoir raccordé une extrémité du tuyau d'alimentation en eau allant de la pompe vers le réfrigérateur tel que décrit dans la page précédente.
1. Terminez le raccordement en poussant l'autre extrémité du conduit d'eau à l'intérieur de l'arrivée du tuyau d'eau
comme indiqué dans le schéma.
1a
2. Mettez et fixez le tuyau à pompe dans la
carafe comme illustré dans le schéma.
3. À la fin du raccordement, branchez et utilisez la pompe.
Pour que la pompe fonctionne de manière
efficace, patientez 2 à 3 minutes.
C Remarque: vous pouvez consulter
le manuel de l'utilisateur de la pompe pendant le raccordement du tuyau d'alimentation en eau.
1b
16
2
FR
Page 51
Raccordement du tuyau d'alimentation en eau à l'arrivée d'eau
(Dans certains modèles)
Si vous voulez utiliser votre réfrigérateur en le raccordant au tuyau d'alimentation en
eau principal,
Vous aurez à raccorder une installation de valve standard ½ à l'alimentation en eau
chaude de votre domicile. Si cette valve est absente de votre appareil ou si vous
n’en êtes pas sûr, consultez un plombier
qualifié.
1. Séparez le raccord de l’adaptateur du robinet. (Schéma A)
2. Installez l’adaptateur du robinet à
l’installation d’une valve standard ½
comme indiqué dans l'illustration. (Schéma B)
3. Après avoir inséré le tuyau d'alimentation au raccord, installez-le sur l’adaptateur du robinet et insérez-le sur le robinet comme indiqué dans le schéma. (Schéma C)
4. Serrez le raccord manuellement. En cas de fuite, utilisez une clé à molette ou une
pince pour le faire.
A Attention: Sécurisez le tuyau
d'alimentation en eau à des points appropriés, au moyen de Colliers de fixation fournies pour éviter tout dommage,
déplacement ou coupure accidentelle.
A Attention: Après avoir tourné le robinet
de prise d’eau, veillez à ce qu’il n’y ait pas
de fuite aux deux points de raccordement
du tuyau d'alimentation en eau. En cas de fuite, arrêtez la valve immédiatement et serrez tous les joints à nouveau à l’aide d’une clé à molette ou d’une pince.
A Attention: Veillez à ce que l’installation
de la valve standard ½, alimentée
par l'arrivée d'eau, soit disponible et
complètement fermée.
Filtre à tamis
Adaptateur
de robinet
Tuyau d'alimentation
en eau principal
Arrivée
d'eau
Écrou
Adaptateur
de robinet
Adaptateur
de robinet
Écrou
Conduite
d'eau
17
FR
Page 52
Remarque -1 Nul besoin d’utiliser un filtre à
eau au cas où vous vous servez d’une
carafe
Remarque -2 La pompe sera utilisée lorsque
la carafe le sera également.
Pour installer le filtre à eau, suivez les instructions ci-dessous, renvoyant aux schémas fournis :
1. Appuyez sur le bouton d'annulation de glace à l'écran. (Schéma 1)
2. Retirez le couvercle du filtre du compartiment réfrigérateur en le tirant vers l'avant. (Schéma 2)
3. Retirez le couvercle de dérivation du filtre à eau en le faisant pivoter vers le bas. (Schéma 3-4)
A Attention: Veillez à ce que le mode "Ice
Off" soit actif avant de retirer le couvercle
de dérivation.
Remarque : Il est tout à fait normal que quelques gouttes d’eau tombent après le
retrait du couvercle.
4. Retirez le couvercle qui se trouve
au-dessus du filtre à eau et mettez-
le comme indiqué dans le schéma
et tournez-le vers le haut pour le verrouiller. (Schéma 5)
5. Appuyez une nouvelle fois sur le bouton d'annulation de glace à
l’écran pour quitter ce mode.
Le filtre à eau doit être remplacé tous les 6 mois. Le filtre à eau doit être retiré tel qu’illustré sur le schéma lorsqu'il
sera remplacé ou ne sera plus utilisé et
le couvercle de dérivation doit être fixé. Veuillez vous assurer que le mode "Ice Off"
est actif avant de le sortir.
A Attention: Le filtre à eau sert à nettoyer
les corps étrangers dans l’eau. En conséquence, il ne débarrasse pas celle-ci des micro-organismes.
A Attention: Appuyez sur le bouton "Ice
Off" avant le remplacement du filtre à eau ou l'installation du couvercle de dérivation.
18
FR
Page 53
Avant toute première utilisation de la glace/du distributeur d'eau
C La pression des tuyaux d'alimentation
en eau ne doit pas être en dessous de 1
bar.
C La pression des tuyaux d'alimentation
en eau ne doit pas être supérieure à 8
barres.
C Les pompes doivent être utilisées
au cas où la pression des tuyaux d'alimentation en eau chute d'un bar ou si
une carafe sera utilisée.
C Le réseau d’alimentation en eau du
réfrigérateur doit être raccordé au tuyau d'alimentation. Il ne doit pas être raccordé à un tuyau d'alimentation en eau chaude.
C Aucune eau ne peut être obtenue
au cours du fonctionnement initial du
réfrigérateur. Cette situation est provoquée par l’air à l’intérieur du système. Pour vider l’air du système, appuyez sur la broche pendant une minute jusqu’à ce que l’eau sorte de la fontaine. Le débit d'eau peut être irrégulier au départ. Tout débit d’eau irrégulier sera normalisé après évacuation de l’air du système.
C Au cours du démarrage initial du
réfrigérateur, il faut attendre environ 12 heures pour obtenir de l'eau fraîche.
C La pression des conduites principales
d’eau doit être comprise entre 1 et 8
barres pour un bon fonctionnement de
la glace/Refroidisseur d’eau. Pour cela, vérifiez qu’un verre d’eau (100 cc) peut se
remplir en 10 secondes.
C Les 10 premiers verres d’eau ne doivent
pas être consommés.
C Il faut attendre 12 heures pour obtenir
de la glace de l’appareıl à glaçons pour la première fois. Au cas où il n’y a pas suffisamment de glace dans le tiroir à glaçons, celle-ci peut ne pas être obtenue du tiroir à glaçons.
C Les 30 premiers glaçons environ à être
obtenus de l’appareıl à glaçons ne doivent pas être utilisés.
C Utilisez toujours le filtre à eau lorsqu'une
carafe n'est pas utilisée.
19
FR
Page 54
4 Préparation
C Votre réfrigérateur doit être installé à au
moins 30 cm des sources de chaleur telles que les plaques de cuisson,
les fours, appareils de chauffage ou cuisinières, et à au moins 5 cm des fours électriques. De même, il ne doit pas être exposé à la lumière directe du soleil.
C La température ambiante de la pièce où
vous installez le réfrigérateur doit être d’au moins 10°C. Faire fonctionner l’appareil
sous des températures inférieures n’est
pas recommandé et pourrait nuire à son
efficacité.
C Veuillez vous assurer que l’intérieur de
votre appareil est soigneusement nettoyé.
C Si deux réfrigérateurs sont installés côte
à côte, ils doivent être séparés par au
moins 2 cm.
C Lorsque vous faites fonctionner le
réfrigérateur pour la première fois, assurez-vous de suivre les instructions
suivantes pendant les six premières heures.
- La porte ne doit pas être ouverte
fréquemment.
- Le réfrigérateur doit fonctionner à vide, sans denrées à l’intérieur.
- Ne débranchez pas le réfrigérateur. Si une panne de courant se produit, veuillez
vous reporter aux avertissements dans la section « Solutions recommandées aux
problèmes ».
C L’emballage et les matériaux de
protection d’emballage doivent être
conservés pour les éventuels transports
ou déplacements à venir.
20
FR
Page 55
5 Utilisation du réfrigérateur
12
1
2
-24 °C
-22 °C
-20 °C
-18 °C
11
10
9
8
30
29
28
27
26
7
6 6
24
25
13
23
3
4
5
14
15
16
17
2 °C 4 °C 6 °C
8 °C
18
19
20
21
22
1 Bouton Fridge Set
2 Bouton Mode vacances
3 Bouton Réfrigération rapide 4 Bouton Key Lock
5 Bouton Ice Off 6 Témoins Distributeur 7 Bouton de sélection
Eau/Glace
8 Bouton Eclairage Distributeur
9 Bouton de réinitialisation
du filtre
10 Bouton Auto Eco 11 Bouton de congélation rapide 12 Bouton Réglage du
Congélateur
13 Indicateur mode Economie 14 Indicateur d'humidité élevée
15 Indicateur de
refroidissement rapide
16 Indicateur de règlement de la
température du réfrigérateur
17 Température élevée/
Indicateur d’avertissement
d'erreur
18 Indicateur de porte du
réfrigérateur ouverte
19 Voyant verrouillage
des commandes
20 Indicateur du mode Vacances 21 Indicateur d'eau
FR
21
22 Indicateur Aucune glace 23 Indicateur de glace pilée 24 Indicateur de glaçons 25 Témoin Auto Eco
26 Indicateur de
réinitialisation du filtre
27 Indicateur de porte du
congélateur ouverte
28 Indicateur de réglage
de température du
compartiment de congélation
29 Indicateur de
congélation rapide
30 Témoin ioniseur
Page 56
Réglage du
compartiment de
congélation
-18°C 4°C Voici le réglage normal recommandé.
-20,-22 ou -24°C 4°C Ces réglages sont recommandés lorsque la
L'affichage Congélation
rapide indiquera -27°C
-18°C ou plus froid 2°C Si vous pensez que le compartiment de
-18°C ou plus froid L’affichage
Réglage du
compartiment de
réfrigération
température ambiante dépasse 30 °C
4°C Utilisez ce réglage lorsque vous souhaitez
surgeler des denrées ou fabriquer de la glace en peu de temps. Le réfrigérateur retournera à son
mode de fonctionnement précédent lorsque le processus sera terminé.
réfrigération n’est pas assez froid à cause de la chaleur ou des ouvertures / fermetures
fréquentes de la porte.
Vous pouvez utiliser ce réglage lorsque le
refroidissement
rapide indiquera
+1°C
compartiment de réfrigération est surchargé ou lorsque vous souhaitez refroidir rapidement vos
denrées.
Explications
Réglage de la température du compartiment réfrigérateur
La température du compartiment réfrigérateur peut être réglée à l’une des températures suivantes :
8, 6,4 et 2°C Appuyez sur le bouton Fridge Set
(Réglage du réfrigérateur) pour modifier. La température baissera de 2°C. A chaque
appui, le bouton s’enfoncera, puis tournera dans le sens de la température la plus
haute. Relâcher à la température souhaitée et la nouvelle température réglée sera stockée.
Si vous estimez que vos denrées sont plus froides que souhaitées, vous pouvez ajuster le réglage de la température du compartiment réfrigérateur à 6 ou 8.
Réglage de la température du compartiment congélateur
La température du congélateur peut être réglée à l’une des températures suivantes :
-18,-20,-22 et -24°C
Appuyez sur le bouton Freezer Set (Réglage du congélateur) pour modifier. La température baissera de 2°C. A chaque
appui, le bouton s’enfoncera, puis tournera dans le sens de la température la plus haute.
Relâcher à la température souhaitée et la nouvelle température réglée sera stockée.
Fonction Congélation rapide (Fast Freeze)
Lorsque vous appuyez sur le bouton « produits frais », le compresseur
fonctionnera pendant environ 24 heures.
L'indicateur Congélation rapide s'allumera et les réglages de la température du compartiment congélateur diminuent a
-27°C pendant que l'indicateur Congélation
rapide reste actif. Pour annuler cette
fonction, appuyez à nouveau sur le bouton Fresh Freeze. L'indicateur de Congélation rapide s'éteindra et retournera à son réglage normal. Cet indicateur s’annulera
automatiquement après 24 heures si vous ne le faites pas.
Si vous souhaitez congeler de grandes quantités de produits frais, appuyez sur le bouton Fresh Freeze 24 heures avant d'introduire les produits frais dans le compartiment de congélation rapide.
22
FR
Page 57
Fonction de refroidissement rapide
Lorsque vous appuyez sur le bouton Refroidissement rapide, la température
du compartiment sera plus froide que les
valeurs de réglage. Cette fonction peut être utilisée pour les denrées placées dans le compartiment de réfrigération que l’on
souhaite refroidir rapidement.
Après avoir appuyé sur le bouton Quick
Cool, l’indicateur de refroidissement rapide
s’allumera et le réglage de la température du compartiment réfrigérateur passera à 1°C tant que le refroidissement rapide
restera actif. Pour annuler cette fonction,
appuyez à nouveau sur le bouton Refroidissement rapide. L'indicateur
de refroidissement rapide s’éteindra
et retournera à son réglage normal. La
fonction de refroidissement rapide se désactivera automatiquement au cas où vous ne le faites pas.
Bouton Vacances
Au cas où le compartiment réfrigérateur ne sera pas utilisé pendant longtemps, son utilisation peut être annulée en appuyant sur le bouton « Vacation ». Ainsi, le réfrigérateur peut fonctionner plus économiquement. Appuyez sur le bouton Vacances pendant 2 secondes pour activer cette fonction. Lorsque cette fonction
est active, la porte du compartiment
réfrigérateur doit restée fermée et aucune denrée ne doit y être laissé.
Bouton Auto Eco (Fonction Economie spéciale)
Lorsque le bouton « Auto Eco » est appuyé, la fonction Auto Eco sera
activée. Si la porte du compartiment
réfrigérateur reste fermée pendant longtemps lorsque cette fonction est sélectionnée, le compartiment réfrigérateur
basculera automatiquement d’un mode de fonctionnement plus économique au mode
Electricité. Lorsque le bouton « Auto Eco » est appuyé à nouveau, cette fonction est
désactivée.
Bouton Ioniseur
L’ionisation dans le réfrigérateur se fait automatiquement. Appuyez sur le bouton si vous avez besoin d’ions supplémentaires.
Bouton Key Lock
Le verrouillage est activé lorsque ce bouton est appuyé pendant 3 secondes, et lorsque
tous les boutons, ainsi que le verrou du refroidisseur d’eau, ne fonctionneront pas.
Si vous voulez désactiver le verrouillage une nouvelle fois, appuyez pendant 3 secondes.
Eclairage du distributeur
Lorsque le bouton « Eclairage » est appuyé,
la lampe du refroidisseur d’eau s’éclairera et
s’éteindra lorsque le bouton sera à nouveau appuyé. Cet éclairage s’allumera également
quand le verrou du refroidisseur d’eau est
appuyé, puis s’éteindra retardé lorsque le
verrou est retardé.
Sélection du type de glace/ d’eau
Avec le bouton « Sélection du distributeur » l’une des options « eau », « glace », ou « glace concassée » est sélectionnée.
Distributeur d'eau et glace
Avec ses trois fonctions différentes, le distributeur vous offre une eau fraîche, des
glaçons et de la glace pilée sans avoir à ouvrir la porte du réfrigérateur. C’est une
source intarissable d’eau fraîche et de
glace, sans ajout d’eau. Un bandeau de
commande convivial fournit les fonctions
suivantes : Remarque :
• L'eau ou la glace peut être délivrée
pendant un maximum de 60 secondes
environ à chaque utilisation.
• Lorsque la porte du congélateur est
ouverte, la fontaine ne fonctionnera pas.
Glaçon Glace pilée Eau fraîche
23
FR
Page 58
Utilisation de l'appareil à glaçons
C Veuillez noter que les premiers glaçons
ne seront pas prêts avant 12 heures après
que l’appareil ait été mis en marche.
Au cas où vous n’avez pas besoin de glace, comme pendant l’été ou pendant vos vacances, activez la fonction Ice Off.
C Le glacier produit environ 110 glaçons
en 24 heures et cette quantité peut varier suivant la fréquence d’ouverture des
portes, les réglages du réfrigérateur, et la panne d'électricité. La glace produite peut être obtenue de la fontaine sous forme de glaçon ou de glace concassée.
Il est tout à fait normal que l’obtention des glaces concassées de la fontaine prenne plus de temps que l’obtention des glaçons. Par ailleurs, la glace s’écoule avant le glaçon si l’option glace concassée a été sélectionnée avant celle du glaçon.
C Un changement au niveau de l'odeur
ou du goût de la glace, et une diminution au niveau de la forme de celle-ci sont un phénomène normal au cas où la glace n'est pas obtenue du distributeur pendant un long moment ou en cas de coupures d'électricité. Si tel est le cas, la glace doit être contrôlée, et l'appareil à glaçons vidé, puis soigneusement nettoyée.
Avertissements
C Aucune glace ne doit être ajoutée à
l'appareil à glaçons. Ceci peut nuire à la production de glace ou à son concassage.
A C'est un phénomène normal que d'avoir
deux glaçons bloqués dans l'appareil à glaçons.
A Il faut éviter de déplacer des pièces de
l'appareil, comme les lames, pour éviter
de se blesser.
A Ne jamais utiliser d'objets pointus pour
casser la glace dans l'appareil à glaçons. Ce geste est susceptible d'endommager
cet appareil.
A Les denrées alimentaires ne doivent
jamais être introduites dans l'appareil à glaçons à des fins de refroidissement
rapide.
A Lorsque l'appareil à glaçons doit être
enlevé pour une raison ou pour une
autre, le bouton Ice Off doit d'abord être appuyé.
Ice Off
C Pour empêcher la formation de
cristaux, le bouton «Ice Off» doit être appuyé. Lorsque cette option est sélectionnée, l'eau ne circule plus dans le distributeur de glaçons. Toutefois, du givre déjà existant peut être retiré du distributeur.
Pour reprendre la formation de cristaux,
le bouton « Ice Off » doit être appuyé à
nouveau.
Attention : Si vous n'utilisez pas l'appareil à glaçons, n'oubliez pas de mettre le couvercle du conduit à glaçons à l'intérieur de la porte du congélateur. (Voir la
section "Votre réfrigérateur")
24
FR
Page 59
Utilisation de la fontaine
Avertissements
Il est tout à fait normal que les premiers verres d'eau tirés du distributeur soient
chauds.
Dans des cas où le distributeur n'a pas été utilisé fréquemment, une quantité d'eau suffisante doit y être retirée afin d'obtenir de l'eau fraîche.
Socle du distributeur
Les gouttes d'eau qui tombent au cours de leur utilisation, s'accumulent dans le socle du distributeur. Vous pouvez enlever le bac à projections en le tirant vers vous ou en appuyant sur son bord (selon le modèle). Vous pouvez retirer l'eau à l'aide d'une éponge ou d'un chiffon doux.
Etagères coulissantes
Les étagères coulissantes peuvent être basculées légèrement en les soulevant par l'avant. Vous pouvez alors les coulisser ainsi vers l'avant et l'arrière. Lorsque vous les basculez, elles reposeront sur une butée vous permettant d'atteindre les denrées placées à l'arrière de l'étagère. Si vous tirez dessus après les avoir soulevées une fois arrivé à la seconde butée, l'étagère
sera libérée.
L'étagère doit être fermement maintenue par la bas pour éviter qu'elle ne bascule complètement. L'étagère est placée sur des rails sur les côtés du réfrigérateur. Vous pouvez la placer sur un niveau supérieur ou
un niveau inférieur.
L'étagère doit être poussée pour revenir
complètement en place.
1
2
25
3
4
FR
Page 60
Éclairage bleu
Les denrées conservées dans les bacs à légumes sont éclairées par une lumière bleue qui, grâce aux effets de sa longueur d'onde, permet aux fruits et légumes de continuer la photosynthèse et ainsi de
conserver leur fraîcheur et leur teneur en vitamines.
Ion :
L’air est ionisé au moyen du système
d’ionisation qui se trouve dans le conduit
d’aération du compartiment réfrigérateur. Grâce à ce système, les bactéries et les
particules en suspension dans l’air qui sont
à l’origine de l’odeur sont enlevées.
Casier à œufs
Vous pouvez installer le support à oeufs sur un balconnet de la porte ou de l'intérieur que vous souhaitez.
Ne placez jamais le support à oeufs dans le compartiment de congélation.
Manettes de contrôle d’humidité du bac à légumes
Le bac à légumes de votre réfrigérateur a été spécialement conçu pour vous aider à
conserver vos denrées au frais sans que
celles-ci n'aient à perdre de leur humidité. L’air frais circule fondamentalement autour du bac à légumes et sa quantité est contrôlée au moyen des commandes
situées sur le devant de son couvercle.
Vous pouvez ajuster les curseurs de réglage de l’humidité à une position
appropriée selon les conditions de
refroidissement et d'humidité de vos denrées contenues dans le bac à légumes.
Si vous souhaitez que ces denrées se rafraîchissent davantage, ouvrez les orifices des curseurs de réglage de l’humidité. Si vous souhaitez en revanche qu'elles se
rafraîchissent moins et conservent leur
humidité pendant une longue période, fermez lesdites orifices.
Compartiment Ultra Congélation
Ce compartiment congèle rapidement vos
aliments tout en préservant leurs saveurs et leurs valeurs nutritives.
26
FR
Page 61
Recommandations concernant la conservation des aliments congelés
• Pour un compartiment des denrées
congelées (4 étoiles), les aliments préemballés et surgelés, destinés à un usage commercial, doivent être conservés
conformément aux instructions du
fabricant de produits congelés.
• Afin de veiller à ce que la qualité
supérieure recherchée par le fabricant et
le détaillant des produits congelés soit
atteinte, il convient de se rappeler les
points suivants :
1.Mettre les emballages dans le
congélateur aussi rapidement que possible
après achat.
2. S’assurer que le contenu est étiqueté et
daté.
3.Ne pas dépasser les dates « à
consommer avant le » et « à consommer de préférence avant le » figurant sur l’emballage.
En cas de panne de courant, n’ouvrez pas la porte du congélateur. Même si la durée
de la coupure d’électricité atteint la durée
indiquée sur l'étiquette (à l'intérieur gauche du réfrigérateur), les aliments congelés n'en
seront pas affectés. Au cas où la coupure
dure plus longtemps, l’aliment doit être
contrôlé et, le cas échéant, consommé
immédiatement ou congelé après cuisson.
Dégivrage
Les compartiments réfrigérateur et congélateur dégivrent automatiquement.
Remplacer l'ampoule intérieure
Si l’ampoule ne fonctionne pas, procédez
comme suit.
1. Déconnecter la prise de courant et
débrancher la prise d'alimentation. Pour un accès facile, retirez toutes les
étagères et les tiroirs.
2. Pour ouvrir les couvercles d'illumination des sections congélateur et réfrigérateur, appuyez manuellement; relâchez d'abord un côté, puis l'autre, en appuyant sur les
côtés comme indiqué dans les schémas.
3. Vérifiez d’abord que l’ampoule ne s’est pas desserrée en s'assurant qu'elle soit bien vissée dans son support. Réinsérez la prise et mettez en marche l’appareil. Si l'ampoule fonctionne, réinstallez le diffuseur
en insérant le tenon arrière et en poussant vers le haut.
4. Si l’ampoule ne fonctionne toujours pas, déconnectez la prise de courant et débranchez la prise d'alimentation. Remplacez l’ampoule par une nouvelle ampoule de 15 watts (max.) à pas de vis E14 (SES).
5. Jetez soigneusement l’ampoule grillée
immédiatement.
Les ampoules de remplacement se trouvent facilement dans les magasins de matériel électrique ou de bricolage locaux.
27
FR
Page 62
FR28FR
Page 63
6 Entretien et nettoyage
A N’utilisez jamais d’essence, de benzène
ou de matériaux similaires pour le
nettoyage.
B Nous vous recommandons de
débrancher l’appareil avant de procéder
au nettoyage.
C N’utilisez jamais d'ustensiles tranchants,
savon, produit de nettoyage domestique, détergent et cirage pour le nettoyage.
C Utilisez de l’eau tiède pour nettoyer la
carrosserie du réfrigérateur et séchez-la soigneusement à l'aide d'un chiffon.
C Utilisez un chiffon humide imbibé d’une
solution composée d'une cuillère à café
de bicarbonate de soude pour un demi
litre d’eau pour nettoyer l’intérieur et séchez soigneusement.
B Prenez soin de ne pas faire couler d'eau
dans le logement de la lampe et dans
d’autres éléments électriques.
B En cas de non utilisation de votre
réfrigérateur pendant une période prolongée, débranchez le câble d’alimentation, sortez toutes les denrées, nettoyez-le et laissez la porte entrouverte.
C Inspectez les joints de porte régulièrement
pour vérifier qu’ils sont propres et qu'il n'y
a pas de particules de nourriture.
A Pour retirer les balconnets de portes,
sortez tout son contenu puis poussez simplement le balconnet vers le haut à
partir de la base.
C Les matériels susceptibles d'être à
l'origine d'une éventuelle odeur ne
sont pas utilisés dans la fabrication de
nos réfrigérateurs. Cependant, des
conditions de conservation inappropriées
et le non nettoyage de la surface interne du réfrigérateur tel que recommandé peuvent vous amener à être confronté au problème d'odeur.
Pour éviter une telle issue, procédez comme
suit:
C Il est important de conserver les aliments
dans un état propre. Pour ce faire, les
réfrigérateurs doivent être nettoyés à l'eau gazeuse tous les 15 jours. (Ne jamais utiliser de détergents ni de savon.) Les résidus d'aliments, les taches, etc. peuvent être à l'origine des odeurs.
C Les denrées doivent être conservées
dans des récipients fermés. Les micro­organismes issus de récipients non fermés peuvent dégager des odeurs désagréables.
C Les aliments périmés et abîmés ne
doivent jamais être conservés dans le réfrigérateur.
En fonction des conditions dans lesquelles
vous utilisez votre appareil, vous pouvez appliquer les règles suivantes en cas de formation d'odeur dans votre réfrigérateur.
C Le thé est l'un des meilleurs déodorants.
L'hydroxy contenu dans les molécules
de la substance catéchine du thé retient
l'odeur qui crée les organismes volatiles pour enlever les odeurs désagréables.
C Introduisez la pulpe du thé préalablement
préparé dans votre réfrigérateur, dans un récipient non couvert, et laissez ainsi
pendant 12 heures maximum. Si vous
laissez cette pulpe dans le réfrigérateur pendant plus de 12 heures, elle peut à son tour devenir une source d'odeur dans la mesure où elle recueillera des micro­organismes qui sont à l'origine de l'odeur; elle doit donc être versée après le temps
qui lui est imparti.
29
Page 64
Protection des surfaces en plastique.
C Ne placez pas d’huiles ou de plats
huileux dans le réfrigérateur dans des récipients non fermés, car les graisses peuvent endommager les surfaces en plastique du réfrigérateur. Si vous versez ou éclaboussez de l'huile sur les surfaces en plastique, nettoyez et lavez les parties souillées avec de l'eau chaude
immédiatement.
Appareil à glaçons et distributeur
C Veuillez suivre la procédure et les
avertissements ci-dessous pour nettoyer l'appareil à glaçons:
A Retirez l'appareil à glaçons en le soulevant
d'abord, puis en le tirant vers vous tel qu'illustré dans le schéma ci-contre.
A Videz la glace dans le récipient à glaçons,
s’il y en a. Sortez la glace bloquée, utilisez des objets non pointus pour éviter d’abîmer le récipient à glaçons.
A Veillez à ce que l’intérieur du récipient à
glaçons ne soit pas mouillé/humide avant de le remettre dans son logement.
A Après avoir remis le récipient à glaçons à
son emplacement initial et fermé la porte
du congélateur, quittez le mode « Ice Off » en appuyant à nouveau sur la touche « Ice Off ».
A Ne pas toucher aux pièces mobiles
comme les lames de l'appareil à glaçons.
C Laissez le réservoir d'eau vide
lorsque vous ne comptez pas vous en servir pendant une période prolongée.
30
FR
Page 65
Minibar
La porte du minibar vous donne encore plus de confort pendant l'utilisation de votre réfrigérateur. Vous pouvez avoir accès à l'étagère de la porte qui se trouve dans le réfrigérateur sans ouvrir la porte du réfrigérateur; grâce à cette fonction, vous pouvez facilement retirer les denrées
et boissons fréquemments consommées
du réfrigérateur. Comme vous n'avez pas besoin d'ouvrir la porte du réfrigérateur fréquemment, vous réduirez ainsi la
consommation électrique de votre appareil.
Appuyez manuellement sur le minibar et tirez pour ouvrir la porte.
Quand la porte du minibar est ouverte, vous pouvez utiliser la partie interne de
cette porte comme table sur laquelle vous
pouvez mettre vos bouteilles et verres pendant une courte durée, tel qu'indiqué
dans le schéma.
A Avertissement: Évitez tout ce qui peut
excercer une pression sur la porte. Évitez par exemple de vous asseoir, de grimper,
ou encore de vous accrocher sur la table
et n'y posez pas d'objets lourds. Dans le cas contraire, vous pouvez endommager le réfrigérateur ou occasionner des blessures
personnelles.
A Avertissement: Évitez de vous servir de
la porte du minibar pour couper un objet et veillez à ce que cette porte ne soit pas endommagée par des objets pointus.
31
FR
Page 66
7 Solutions recommandées aux problèmes
Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents
ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certaines des fonctions décrites ne soient pas présentes sur votre produit.
Le réfrigérateur ne fonctionne pas.
Le réfrigérateur est-il correctement branché ? Insérez la prise dans la prise murale.
Est-ce que le fusible ou la douille de raccord du réfrigérateur sont connectés ou est-ce que le fusible principal a sauté ? Vérifiez le fusible.
Condensation sur la paroi intérieure du compartiment réfrigérateur. (MULTIZONE, COOL CONTROL et FLEXI ZONE).
Température ambiante très basse. Ouvertures et fermetures fréquentes de la
porte. Humidité ambiante très élevée. Conservation de denrées liquides dans des
récipients ouverts. Porte laissée entrouverte. Réglez le thermostat à un niveau de
froid supérieur.
Réduisez les temps d’ouverture de la porte ou utilisez-la moins fréquemment.
Couvrez les denrées dans des récipients ouverts à l’aide d’un matériau adapté.
Essuyez la condensation à l’aide d’un tissu sec et vérifiez si elle persiste.
Le compresseur ne fonctionne pas.
Le dispositif de protection thermique du compresseur sautera en cas de coupures
soudaines du courant ou de débranchement intempestif, en effet la pression
du liquide réfrigérant du système de refroidissement ne sera pas équilibrée. Le réfrigérateur recommencera à fonctionner normalement après 6 minutes environ. Veuillez contacter le service après-vente si le réfrigérateur ne redémarre pas après
cette période.
Le réfrigérateur est en mode de dégivrage. Cela est normal pour un réfrigérateur à dégivrage semi-automatique. Le cycle de dégivrage se déclenche régulièrement.
Le réfrigérateur n’est pas branché à la prise. Assurez-vous que la prise est branchée à la prise murale.
Les réglages de température sont-ils corrects ?
Il se peut qu'il y ait une panne d'électricité.
32
FR
Page 67
Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes.
Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Ceci est tout à fait normal. Les grands réfrigérateurs fonctionnent pendant une période de temps plus longue.
La température ambiante de la salle peut être élevée. Ceci est tout à fait normal.
Le réfrigérateur pourrait y avoir été branché tout récemment ou pourrait avoir été chargé de denrées alimentaires. Le refroidissement complet du réfrigérateur peut
durer quelques heures de plus.
D’importantes quantités de denrées chaudes ont peut être été introduites dans le réfrigérateur récemment. Les denrées chaudes provoquent un fonctionnement prolongé du réfrigérateur avant d’atteindre le niveau de température de
conservation raisonnable.
Les portes ont peut être été ouvertes fréquemment ou laissées entrouvertes pendant une durée prolongée. L’air chaud qui entre dans le réfrigérateur le fait fonctionner pendant de plus longues périodes. Ouvrez les portes moins souvent.
La porte du réfrigérateur ou du congélateur ont peut être été laissées entrouvertes. Vérifiez que les portes sont bien fermées.
Le réfrigérateur est réglé à une température très basse. Réglez la température du réfrigérateur à un degré supérieur et attendez jusqu’à ce que la température soit
bonne.
Le joint de la porte du réfrigérateur ou du congélateur peut être sale, déchiré, rompu ou mal en place. Nettoyez ou remplacez le joint. Tout joint endommagé/ déchiré fait fonctionner le réfrigérateur pendant une période de temps plus longue
afin de conserver la température actuelle.
La température du congélateur est très basse alors que celle du réfrigérateur est
correcte.
La température du congélateur est réglée à une température très basse. Réglez la température du congélateur à un degré supérieur et vérifiez.
La température du réfrigérateur est très basse alors que celle du congélateur est
correcte.
Il se peut que la température du réfrigérateur a réglée à une température très basse. Réglez la température du réfrigérateur à un degré supérieur et vérifiez.
Les denrées conservées dans les tiroirs du compartiment de réfrigération congèlent.
Il se peut que la température du réfrigérateur a réglée à une température très basse. Réglez la température du réfrigérateur à un degré supérieur et vérifiez.
La température dans le réfrigérateur ou le congélateur est très élevée.
La température du réfrigérateur a peut être été réglée à un degré très élevé. Le réglage du réfrigérateur a un effet sur la température du congélateur. Modifiez la température du réfrigérateur ou du congélateur jusqu’à ce qu’elles atteignent un
niveau correct.
Les portes ont peut être été ouvertes fréquemment ou laissées entrouvertes pendant une durée prolongée; ouvrez-les moins fréquemment.
La porte est peut être restée ouverte; refermez complètement la porte.
D’importantes quantités de denrées chaudes ont peut être été introduites dans le réfrigérateur récemment. Attendez que le réfrigérateur ou le congélateur atteigne la
bonne température.
Le réfrigérateur y a peut être été branché récemment. Le refroidissement complet du réfrigérateur nécessite du temps.
33
FR
Page 68
Le niveau sonore augmente lorsque le réfrigérateur est en marche.
Les caractéristiques de performance du réfrigérateur peuvent changer en raison
des variations de la température ambiante. Cela est normal et n’est pas un défaut.
Vibrations ou bruits
Le sol n’est pas plat ou n'est pas solide. Le réfrigérateur oscille lorsqu’on le bouge lentement. Assurez-vous que le sol est plat et suffisamment solide pour supporter le réfrigérateur.
Les bruits peuvent être produits par les objets placés sur le réfrigérateur. Enlevez tout ce qu'il y a au-dessus du réfrigérateur.
Le réfrigérateur produit des bruits semblables à de l’eau qui coule ou à la pulvérisation
d’un liquide.
Des écoulements de gaz et de liquides se produisent dans le réfrigérateur, de par
ses principes de fonctionnement Cela est normal et n’est pas un défaut.
Le réfrigérateur produit des bruits semblables à du vent.
Les ventilateurs sont utilisés pour refroidir le réfrigérateur. Cela est normal et n’est
pas un défaut.
Condensation sur les parois intérieures du réfrigérateur.
Un temps chaud et humide augmente la formation de givre et de condensation.
Cela est normal et n’est pas un défaut.
La porte est peut être restée ouverte; assurez-vous que les portes sont
complètement fermées.
Les portes ont peut être été ouvertes fréquemment ou laissées entrouvertes pendant une durée prolongée; ouvrez-les moins fréquemment.
De l’humidité est présente à l’extérieur ou entre les portes du réfrigérateur.
Il y a peut être de l'humidité dans l'air; ceci est tout à fait normal par un temps humide. Lorsque l’humidité est faible, la condensation disparaîtra.
Présence d’une mauvaise odeur dans le réfrigérateur.
L’intérieur du réfrigérateur doit être nettoyé. Nettoyez l’intérieur du réfrigérateur avec une éponge, de l’eau tiède ou de l’eau gazeuse.
Certains récipients ou matériaux d’emballage peuvent provoquer ces odeurs. Utilisez un autre récipient ou changez de marque de matériau d‘emballage.
La porte ne se ferme pas.
Des récipients peuvent empêcher la fermeture de la porte. Remplacez les emballages qui obstruent la porte.
Le réfrigérateur n’est pas complètement vertical et peut balancer lorsqu’on le bouge légèrement. Réglez les vis de levage.
Le sol n’est pas plat ou solide. Assurez-vous que le sol est plat et qu'il peut supporter le réfrigérateur.
Les bacs à légumes sont coincés.
Il se peut que les denrées touchent le plafond du tiroir. Disposez à nouveau les
denrées dans le tiroir.
34
FR
Page 69
Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung!
Lieber Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten
hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird.
Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
Diese Anleitung...
• hilft Ihnen, Ihr Gerät schnell und sicher zu bedienen.
• Lesen Sie die Anleitung, bevor Sie Ihr Gerät aufstellen und bedienen.
• Halten Sie sich an die Anweisungen, beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise.
• Bewahren Sie die Anleitung an einem leicht zugänglichen Ort auf, damit Sie jederzeit
darin nachschlagen können.
• Lesen Sie auch die weiteren Dokumente, die mit Ihrem Produkt geliefert wurden. Bitte beachten Sie, dass diese Anleitung eventuell auch für andere Geräte eingesetzt
werden kann.
Symbole und ihre Bedeutung
In dieser Anleitung finden Sie die folgenden Symbole:
C Wichtige Informationen oder nützliche Tipps. A Warnung vor Verletzungen oder Beschädigungen. B Warnung vor elektrischem Strom.
Recycling
Dieses Produkt ist mit dem selektiven Entsorgungssymbol für elektrische und elektronische Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Das bedeutet, dass dieses Produkt gemäß der europäischen Direktive 2002/96/EC gehandhabt werden muss, um mit nur minimalen umweltspezifischen Auswirkungen recycelt oder zerlegt werden zu können. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihren regionalen Behörden.
Elektronikprodukte, die nicht durch den selektiven Entsorgungsvorgang erfasst werden, stellen durch das Vorhandensein potenziell gefährlicher Substanzen umwelt- und gesundheitsrelevante Risiken dar.
Page 70
INHALT
1 Ihr Kühlschrank 4 2 Wichtige
Sicherheitshinweise 5
Bestimmungsgemäßer Gebrauch ......... 5
Allgemeine Hinweise zu Ihrer Sicherheit 5
Kinder – Sicherheit ............................... 7
Dinge, die Sie zum Energiesparen
beachten sollten .................................. 7
HCA-Warnung ..................................... 8
3 Installation 9
Was Sie bei einem weiteren Transport
Ihres Kühlschranks beachten müssen .. 9
Bevor Sie Ihren Kühlschrank einschalten 9
Elektrischer Anschluss ....................... 10
Verpackungsmaterialien entsorgen ..... 10
Altgeräte entsorgen ............................ 10
Aufstellung und Installation ................. 10
Gerade, ausbalancierte Aufstellung .... 11
Spalt zwischen den Türen anpassen ... 13
Wasserfilter installieren ...................... 14
Wasserschlauch an den Kühlschrank
anschließen........................................ 15
Wasserleitung mit dem Wasserbehälter
verbinden .......................................... 16
Wasserschlauch an den
Kaltwasseranschluss anschließen ...... 17
Vor dem ersten Eisbereiter-/
Wasserspendereinsatz ....................... 19
Eisspender benutzen ......................... 24
Kein Eis ............................................. 24
So benutzen Sie den Wasserspender . 25
Tropfschale ........................................ 25
Verschiebbare Ablagen ...................... 25
Blaues Licht ....................................... 26
Ionen: ............................................... 26
Eierbehälter ....................................... 26
Frischgefrierfach ................................ 26
Gemüsefach-Feuchtigkeitsschieber .... 26
Empfehlungen zur Konservierung von
gefrorenen Lebensmitteln ................... 27
Abtauen ............................................. 27
Austausch der
Innenbeleuchtungsglühbirne ............... 27
6 Wartung und Reinigung 29
Eisbehälter und Wasserspender ......... 30
Schutz der Kunststoffflächen ............. 30
Minibar .............................................. 31
7 Empfehlungen zur Problemlösung 32
4 Vorbereitung 20 5 Nutzung des Kühlschranks 21
Kühlbereichtemperatur einstellen ........ 22
Tiefkühlbereichtemperatur einstellen ... 22
Frischgefrierfunktion ........................... 22
Schnellkühlen..................................... 23
Urlaubstaste ...................................... 23
Ionisatortaste ..................................... 23
Tastensperre-Taste ............................. 23
Wasserspenderbeleuchtung ............... 23
Wasser/Eis-Auswahl ......................... 23
Eis-/Wasserspender ........................... 23
DE
3
Page 71
1 Ihr Kühlschrank
21
8
25
9
13
18
7
12
15
4
15
3
5
11
23
20
19
24
21
22
6
10
14
1617
1. Tiefkühlbereich
2. Kühlbereich
3. Kühlbereich-Innenbeleuchtung
4. Butter und Käse-Klappe
5. Lüfter
6. Ionisator
7. Kühlbereich-Glasablagen
8. Eierbehälter
9. Kühlbereich-Türablagen
10. Weinkeller
11. Flaschenhalter
12. Flaschenablagen
13. Gemüsefächer
14. Gemüsefachabdeckung
15. Einstellbare Vorderfüße
16. Blaues Licht
17. Wasserbehälter
18. Belüftungsdeckel
19. Tiefkühlbereichschubladen
20. Tiefkühlbereich-Glasablagen
21. Eiskanaldeckel
22. Tiefkühlbereich-Innenbeleuchtung
23. Frischgefrierfach
24. Eisbehälter
25. Minibar
C Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von
Ihrem Produkt abweichen. Falls Teile nicht zum Lieferumfang des erworbenen Produktes zählen, gelten sie für andere Modelle.
DE
4
Page 72
2 Wichtige Sicherheitshinweise
. Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch. Bei Nichtbeachtung kann es zu Verletzungen und/oder Sachschäden kommen. In diesem Fall erlöschen auch sämtliche Garantie- und sonstigen Ansprüche.
Die reguläre Einsatzzeit des von Ihnen
erworbenen Gerätes beträgt 10 Jahre.
In diesem Zeitraum halten wir Ersatzteile
für das Gerät bereit, damit es stets wie gewohnt arbeiten kann.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
. Dieses Gerät ist zur Nutzung im Haushalt
vorgesehen.
. Es sollte nicht im Freien benutzt werden.
Es ist nicht für die Nutzung außerhalb des Hauses geeignet, auch wenn die Stelle
überdacht ist.
Allgemeine Hinweise zu Ihrer Sicherheit
Wenn Sie das Gerät entsorgen möchten,
wenden Sie sich am besten an den
autorisierten Kundendienst. Hier
erhalten Sie notwendige Informationen und erfahren, welche Stellen für die Entsorgung zuständig sind.
. Bei Problemen und Fragen zum Gerät
wenden Sie sich grundsätzlich an den
autorisierten Kundendienst. Ziehen
Sie keine Dritten zu Rate, versuchen Sie nichts in Eigenregie, ohne den
autorisierten Kundendienst davon in Kenntnis zu setzen.
. Der Verzehr von Speiseeis und Eiswürfeln
unmittelbar nach der Entnahme aus dem
Tiefkühlbereich ist nicht ratsam. (Dies
kann zu Erfrierungen führen.)
. Bewahren Sie Getränke in Flaschen und
Dosen niemals im Tiefkühlbereich auf; Flaschen oder Dosen können platzen.
. Berühren Sie gefrorene Lebensmittel nicht
mit der Hand; sie können festfrieren.
. Verwenden Sie niemals Dampf- oder
Sprühreiniger zum Reinigen und Abtauen Ihres Kühlschranks. Die Dämpfe oder Nebel können in Kontakt
mit stromführenden Teilen geraten
und Kurzschlüsse oder Stromschläge
auslösen.
. Missbrauchen Sie niemals Teile Ihres
Kühlschranks (z. B. Tür oder Schubladen) als Befestigungen oder Kletterhilfen. Mit anderen Worten: Stellen Sie sich niemals auf Teile Ihres Kühlschranks, hängen Sie
sich nicht daran. Dies gilt natürlich auch
für Kinder. Andernfalls kann das Gerät umkippen, schwere Beschädigungen
verursachen oder selbst beschädigt werden.
. Nutzen Sie keine elektrischen Geräte
innerhalb des Kühlschranks.
. Achten Sie darauf, den Kühlkreislauf
keinesfalls mit Bohr- oder Schneidwerkzeugen zu beschädigen.
Das Kühlmittel kann herausspritzen, wenn die Gaskanäle des Verdunsters,
Rohr- und Schlauchleitungen oder Oberflächenversiegelungen beschädigt
werden. Dies kann zu Hautreizungen und
Augenverletzungen führen.
. Decken Sie keinerlei Belüftungsöffnungen
des Kühlschranks ab.
. Reparaturen an Elektrogeräten dürfen
nur von qualifizierten Fachleuten
ausgeführt werden. Reparaturen durch
weniger kompetente Personen können
erhebliche Gefährdungen des Anwenders
verursachen.
. Sollten Fehler oder Probleme während
der Wartung oder Reparaturarbeiten auftreten, so trennen Sie den Kühlschrank von der Stromversorgung, indem Sie die entsprechende Sicherung abschalten oder den Netzstecker ziehen.
DE
5
Page 73
. Ziehen Sie niemals am Netzkabel – ziehen
Sie direkt am Stecker.
. Lagern Sie hochprozentige alkoholische
Getränke gut verschlossen und aufrecht.
. Bewahren Sie in dem Gerät niemals
entflammbare oder explosive Produkte auf oder solche, die entflammbare oder
explosive Gase (z. B. Spray) enthalten.
. Verwenden Sie ausschließlich vom
Hersteller empfohlene Geräte oder
sonstige Mittel zum Beschleunigen des Abtaugvorgangs. Benutzen Sie nichts
anderes.
. Dieses Gerät darf nicht von
Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten bedient werden. Dies gilt auch für
in Bezug auf das Gerät unerfahrene
Personen, sofern diese nicht beaufsichtigt oder von einer verantwortlichen Person
gründlich in die Bedienung des Gerätes
eingewiesen wurden.
. Nehmen Sie einen beschädigten
Kühlschrank nicht in Betrieb. Bei Zweifeln wenden Sie sich bitte an den
Kundendienst.
. Die elektrische Sicherheit des Gerätes
ist nur dann gewährleistet, wenn
das hausinterne Erdungssystem den zutreffenden Normen entspricht.
. Setzen Sie das Gerät keinem Regen,
Schnee, direktem Sonnenlicht oder Wind aus, da dies die elektrische Sicherheit
gefährden kann.
. Beschädigte Netzkabel und Netzstecker
müssen vom autorisierten Kundendienst instandgesetzt werden, damit es nicht zu Unfällen kommt.
. Stecken Sie während der Installation
niemals den Netzstecker ein. Andernfalls
kann es zu schweren bis tödlichen Verletzungen kommen.
. Das Gerät ist ausschließlich zum
Aufbewahren von Lebensmitteln vorgesehen; missbrauchen Sie es niemals
für andere Zwecke.
. Das Typenschild mit technischen Daten
des Gerätes finden Sie links unten im
Innenraum.
. Der Anschluss des Gerätes an
Energiesparsysteme birgt Risiken, da Schäden am Gerät auftreten können.
. Falls Ihr Gerät mit einer blauen
Beleuchtung ausgestattet sein sollte, blicken Sie niemals mit optischen
Hilfsmitteln in das Licht.
. Bei Geräten mit mechanischer
Temperaturregelung (Thermostat) warten Sie nach Unterbrechungen der Stromversorgung grundsätzlich mindestens 5 Minuten lang ab, bevor Sie den Netzstecker wieder einstecken.
. Falls Sie das Gerät an einen anderen
Besitzer weitergeben, vergessen Sie nicht, die Bedienungsanleitung ebenfalls
weiterzugeben.
. Achten Sie darauf, dass Netzkabel und
Netzstecker beim Transport oder beim
Verschieben des Gerätes nicht beschädigt
werden. Damit es nicht zu Bränden durch
Kurzschlüsse kommt, darf das Kabel weder geknickt werden noch unter schweren
Gegenständen zu liegen kommen. Berühren Sie den Netzstecker niemals mit feuchten
oder gar nassen Händen.
DE
6
Page 74
. Stecken Sie den Netzstecker nicht
ein, falls die Steckdose auch nur die leisesten Anzeichen von Beschädigungen
aufweisen sollte.
. Sprühen Sie aus Sicherheitsgründen
niemals direkt Wasser auf die Innen- und Außenflächen des Gerätes.
. Verzichten Sie auf den Einsatz brennbarer
Sprays in der Nähe des Gerätes; andernfalls kann es zu Bränden oder gar zu Explosionen kommen.
. Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllte
Behälter auf dem Gerät ab. Falls Wasser
oder andere Flüssigkeiten an elektrische Komponenten gelangen, kann es zu
Stromschlägen oder Bränden kommen.
. Überladen Sie das Gerät nicht mit
Lebensmitteln. Das Gerät kann beim Öffnen der Tür eventuell umkippen
und Verletzungen oder Sachschäden verursachen. Ähnliches gilt, wenn Sie
Gegenstände auf dem Gerät abstellen.
. Materialien, die bei exakt festgelegten
Temperaturen gelagert werden müssen (beispielsweise Impfstoffe,
wärmeempfindliche Arznei, wissenschaftliche Proben, usw.) sollten
nicht im Kühlschrank gelagert werden.
. Trennen Sie den Kühlschrank vom
Stromnetz, wenn Sie ihn längere Zeit nicht
benutzen. Durch defekte Kabelisolierung
können Brände entstehen.
. Die Kontakte des Netzsteckers müssen
stets von Staub und Schmutz freigehalten werden; andernfalls droht Brandgefahr.
. Das Gerät kann sich bewegen, falls
es nicht mit sämtlichen Füßen absolut
gerade auf dem Boden steht.
. Geräte mit Türgriff dürfen nicht durch
Ziehen am Griff bewegt werden – der Griff kann abbrechen.
. Achten Sie darauf, sich weder Hände
noch Füße an beweglichen Teilen im Inneren des Gerätes einzuklemmen.
Kinder – Sicherheit
. Bei abschließbaren Türen bewahren Sie
den Schlüssel außerhalb der Reichweite
von Kindern auf.
. Kinder sollten grundsätzlich beaufsichtigt
werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
Dinge, die Sie zum Energiesparen beachten sollten
. Halten Sie die Kühlschranktüren nur
möglichst kurz geöffnet.
. Lagern Sie keine warmen Speisen oder
Getränke im Kühlschrank ein.
. Überladen Sie den Kühlschrank nicht; die
Luft muss frei zirkulieren können.
. Stellen Sie den Kühlschrank nicht im
direkten Sonnenlicht oder in der Nähe von Wärmequellen wie Öfen, Spülmaschinen
oder Heizkörpern auf.
. Achten Sie darauf, Ihre Lebensmittel
in verschlossenen Behältern
aufzubewahren.
. Sie können besonders viele
Lebensmittel im Tiefkühlbereich
des Gerätes lagern, wenn Sie zuvor die Ablage oder Schublade
im Tiefkühlbereich herausnehmen.
Die Energieverbrauchswerte Ihres
Kühlschranks wurden bei maximaler
Beladung bei herausgenommenen Ablagen oder Schubladen ermittelt. Ansonsten ist es Ihnen freigestellt, die Ablagen oder Schubladen zu verwenden.
DE
7
Page 75
HCA-Warnung
Sofern Ihr Gerät mit dem Kühlmittel R600a arbeitet:
Dieses Gas ist leicht entflammbar.
Achten Sie also darauf, Kühlkreislauf und Leitungen während Betrieb und Transport nicht zu beschädigen. Bei Beschädigungen halten Sie das Produkt von potenziellen Zündquellen (z. B. offenen Flammen) fern und sorgen für eine gute Belüftung des Raumes, in dem das Gerät aufgestellt
wurde.
Diese Warnung gilt nicht für Sie, wenn Ihr Gerät mit dem Kühlmittel R134a arbeitet.
Das Typenschild links im Innenraum informiert Sie über den in Ihrem Gerät eingesetzten Kühlmitteltyp.
Entsorgen Sie das Gerät niemals durch Verbrennen.
DE
8
Page 76
3 Installation
C Bitte beachten Sie, dass der Hersteller
nicht haftet, wenn Sie sich nicht an die Informationen und Anweisungen der Bedienungsanleitung halten.
Was Sie bei einem weiteren Transport Ihres Kühlschranks beachten müssen
1. Der Kühlschrank muss vor dem Transport geleert und gesäubert werden.
2. Befestigen und sichern Sie Ablagen,
Zubehör, Gemüsefach, etc. mit
Klebeband, bevor Sie das Gerät neu
verpacken.
3. Die Verpackung muss mit kräftigem
Klebeband und stabilen Seilen gesichert,
die auf der Verpackung aufgedruckten Transporthinweise müssen beachtet werden.
C Bitte nicht vergessen:
Jeder wiederverwendete Artikel stellt eine unverzichtbare Hilfe für unsere Natur und unsere Ressourcen dar.
Wenn Sie zur Wiederverwertung von
Verpackungsmaterialien beitragen
möchten, können Sie sich bei
Umweltschutzvereinigungen und Ihren
Behörden vor Ort informieren.
Bevor Sie Ihren Kühlschrank einschalten
Bevor Sie Ihren Kühlschrank in Betrieb nehmen, beachten Sie bitte Folgendes:
1. Ist der Innenraum des Kühlschranks trocken, kann die Luft frei an der
Rückseite zirkulieren?
2. Reinigen Sie das Innere des Kühlschranks wie im Abschnitt „Wartung und Reinigung” beschrieben.
3. Stecken Sie den Netzstecker des Kühlschranks in eine Steckdose. Bei
geöffneter Tür schaltet sich das Licht im Innenraum ein.
4. Sie hören ein Geräusch, wenn sich der
Kompressor einschaltet. Die Flüssigkeiten
und Gase im Kühlsystem können auch
leichte Geräusche erzeugen, wenn der Kompressor nicht läuft. Dies ist völlig normal.
5. Die Vorderkanten des Kühlgerätes können sich warm anfühlen. Dies ist normal.
Diese Bereiche wärmen sich etwas auf,
damit sich kein Kondenswasser bildet.
DE
9
Page 77
Elektrischer Anschluss
Schließen Sie Ihren Kühlschrank an eine
geerdete (Schuko-) Steckdose an. Diese Steckdose muss mit einer passenden Sicherung abgesichert werden.
Wichtig:
B Der Anschluss muss gemäß lokaler
Vorschriften erfolgen.
B Der Netzstecker muss nach der
Installation frei zugänglich bleiben.
B Informationen zur richtigen Spannung und
Sicherungsdimensionierung finden Sie im Abschnitt „Technische Daten“.
B Die angegebene Spannung muss mit
Ihrer Netzspannung übereinstimmen.
B Zum Anschluss dürfen keine
Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosen verwendet werden.
B Ein beschädigtes Netzkabel muss
unverzüglich durch einen qualifizierten
Elektriker ausgetauscht werden.
B Das Gerät darf vor Abschluss der
Reparaturen nicht mehr betrieben werden! Es besteht Stromschlaggefahr!
Verpackungsmaterialien entsorgen
A Das Verpackungsmaterial
kann eine Gefahr für Kinder darstellen.
Halten Sie Verpackungsmaterialien von Kindern fern oder entsorgen Sie das
Verpackungsmaterial gemäß den gültigen
Entsorgungsbestimmungen. Entsorgen Sie Verpackungsmaterialien nicht mit dem
regulären Hausmüll. Die Verpackung Ihres Gerätes wurde aus
recyclingfähigen Materialien hergestellt.
Altgeräte entsorgen
Entsorgen Sie Altgeräte auf
umweltfreundliche Weise.
A Bei Fragen zur richtigen Entsorgung
wenden Sie sich bitte an Ihren Händler, an eine Sammelstelle oder an Ihre Stadtverwaltung.
A Bevor Sie das Gerät entsorgen,
schneiden Sie den Netzstecker ab und
machen die Türverschlüsse (sofern
vorhanden) unbrauchbar, damit Kinder
nicht in Gefahr gebracht werden.
Aufstellung und Installation
B Achtung: Stecken Sie während der
Installation niemals den Netzstecker ein. Andernfalls kann es zu schweren bis
tödlichen Verletzungen kommen.
A Falls die Tür des Raumes, in dem
der Kühlschrank aufgestellt werden soll,
nicht breit genug ist, wenden Sie sich an
den autorisierten Kundendienst, lassen die Kühlschranktüren demontieren und befördern das Gerät seitlich durch die Tür.
1. Stellen Sie Ihren Kühlschrank an einer
gut erreichbaren Stelle auf.
2. Platzieren Sie den Kühlschrank nicht in
der Nähe von Wärmequellen oder dort, wo er Feuchtigkeit oder direktem Sonnenlicht
ausgesetzt ist.
3. Damit das Gerät richtig arbeiten
kann, müssen Sie ausreichend Platz um
das Gerät herum freilassen, damit eine
ordentliche Belüftung gewährleistet ist. Wenn Sie den Kühlschrank in einer Nische aufstellen, müssen Sie einen Abstand von
mindestens 5 cm zur Decke und 5 cm zu den Wänden einhalten.
Wenn Sie das Gerät auf einem Teppich
oder Teppichboden aufstellen, müssen
Sie einen Abstand von mindestens 2,5 cm zum Boden einhalten.
4. Stellen Sie Ihren Kühlschrank auf einem
ebenen Untergrund auf, damit er nicht wackelt.
5. Stellen Sie den Kühlschrank nicht an
Stellen auf, an denen Temperaturen von
weniger als 10 °C herrschen.
10
DE
Page 78
Gerade, ausbalancierte Aufstellung
Wenn Ihr Kühlschrank nicht absolut gerade
steht: Sie können den Kühlschrank – wie in der
Abbildung gezeigt – durch Drehen der Frontfüße ausbalancieren. (Siehe Abbildung A.) Wenn Sie in Richtung des schwarzen Pfeils drehen, senkt sich die Ecke, an der sich der Fuß befindet. Beim Drehen in Gegenrichtung wird die Ecke angehoben. Diese Arbeit fällt erheblich leichter, wenn
ein Helfer das Gerät etwas anhebt.
(A)
Türhöheneinstellung
Falls die Türen nicht exakt parallel zueinander ausgerichtet sein sollten,
können Sie dies in der nachstehend angegebenen Reihenfolge durch Justage der Türhöhe korrigieren. Sorgen Sie dafür, dass die Türablagen beim Einstellen der
Türhöhe leer sind.
1. Entfernen Sie die untere
Belüftungsabdeckung - wie in der nachstehenden Abbildung gezeigt - durch Lösen der Schrauben. (Siehe Abbildung B.)
2
(C)
4
1 2 3
(B)
11
DE
Page 79
2. Lösen Sie die Schrauben am Scharnier der unteren Tür (die Sie anheben wollen) mit einem Schraubendreher; wie in der nachstehenden Abbildung gezeigt. (Nicht komplett entfernen.)
(Siehe Abbildung C.)
• Wenn die Tiefkühlbereichtür niedriger
als die Kühlbereichtür ist, bringen
Sie die Tür auf dieselbe Höhe, indem Sie die Höheneinstellschraube an der Tiefkühlbereichtür mit einem M6-
Innensechskantschlüssel drehen; siehe
Abbildung D.
• Wenn die Tiefkühlbereichtür niedriger
als die Kühlbereichtür ist, bringen
Sie die Tür auf dieselbe Höhe, indem Sie die Höheneinstellschraube an der Tiefkühlbereichtür mit einem M6-
Innensechskantschlüssel in Pfeilrichtung
drehen; siehe Abbildung D. Nachdem Sie die Türen durch
Anheben des Frontteils mit Hilfe der
Höheneinstellschrauben auf dieselbe Höhe eingestellt haben, sollten sich die Türen richtig schließen lassen.
12
(D)
DE
Page 80
Sollten sich die Türen nicht richtig schließen
lassen, kann sich dies negativ auf die Leistung Ihres Kühlschranks auswirken.
Spalt zwischen den Türen anpassen
C Sie können den Spalt zwischen den
Kühlbereichtüren wie in den Abbildungen
gezeigt anpassen.
C Drehen Sie mit einem Schraubenzieher
die Schraube am oberen Türscharnier der
einzustellenden Tür heraus.
Mittelschraube
Merkez Vida
C Stellen Sie die Tür nach Lösen der
Schrauben nach Wunsch ein.
Beim Einstellen der Türhöhe sollten die
Türablagen leer sein.
C Fixieren Sie die eingestellte Tür durch
Anziehen der Schrauben; ändern Sie die
Türposition dabei nicht.
C Setzen Sie die Scharnierabdeckung
wieder auf, ziehen Sie die Schraube an.
DE
13
Page 81
Wasserfilter installieren
(bei bestimmten Modellen) Installationsvoraussetzungen Ihr Kühlgerät kann über zwei unterschiedliche Wasseranschlüsse mit Frischwasser versorgt werden: Über die normale Kaltwasserleitung oder über einen Wasserbehälter.
Wenn Sie einen Wasserbehälter nutzen, ist
eine Pumpe eine gute Idee.
Überzeugen Sie sich davon, dass die
nachstehenden Teile im Lieferumfang Ihres Gerätes enhalten sind.
1. Anschlussstück zum Anschluss der Wasserleitung an die Rückwand des
Gerätes. (Falls dies nicht passen sollte,
wenden Sie sich bitte an den autorisierten Kundendienst in Ihrer Nähe.)
2. 2 Rohrclips (zur Fixierung des Wasserschlauchs)
Hinweis: Da die oben erwähnten Teile bei
Verwendung eine Wasserbehälters nicht erforderlich sind, sind diese Teile bei Ihrem Gerät eventuell nicht vorhanden.
3. Wasserschlauch, 5 m (Durchmesser
0,635 mm oder ¼ Zoll)
4. Kaltwasseranschlussventil mit
Maschenfilter (Anschlussadapter )
5. Wasserfilter oder externer Filter, zum
Einsetzen in die Halterung im Kühlbereich.
Entscheiden Sie sich zunächst, wo der
externe Filter angebracht werden soll. (Dies gilt nur, wenn ein Filter außerhalb
des Kühlschranks verwendet wird.) Anschließend bestimmen Sie den Abstand zwischen Filter und Kühlschrank und legen die erforderliche Schlauchlänge
vom Filter bis zum Wassereinlass des Kühlschranks fest.
14
DE
Page 82
1
2
Der Wasserfilter muss wie in der Abbildung
gezeigt aufrecht gehalten werden. Achten Sie darauf, dass der Filter richtig zwischen
Wassereinlass und Wasserauslass angebracht wird.
Die ersten 3 – 4 Gläser Wasser nach
Anbringen des Filters sollten nicht
getrunken werden.
a
a
b
c
Wasseranschluss Bitte halten Sie sich an die nachstehende Anleitung.
Wasserschlauch an den Kühlschrank anschließen
1. Nachdem Sie das Anschlussstück
am Wasserschlauch angebracht haben,
führen Sie den Wasserschlauch in das Einlassventil am Kühlschrank ein, indem Sie es fest nach unten drücken.
2. Fixieren Sie das Anschlussstück wie in der Abbildung gegenüber gezeigt durch Zusammendrücken des Einlassventils am
Kühlschrank per Hand.
(a: Wasserleitung, b: Anschlussstück, c: Ventil)
C Hinweis 1: Um Wasserdichtigkeit
erreichen, ist es gewöhnlich nicht nötig,
das Anschlussstück mit einem Werkzeug
fest anzuziehen. Falls dennoch Wasser
austritt, ziehen Sie das Anschlussstück mit einem Schlüssel oder einer Zange an.
DE
15
Page 83
Wasserleitung mit dem Wasserbehälter verbinden
(bei bestimmten Modellen)
Wenn Sie den Kühlschrank über einen
Wasserbehälter mit Wasser versorgen
möchten, benötigen Sie eine Pumpe. Schließen Sie zunächst ein Ende des
Wasserschlauches an den Kühlschrank an
(siehe vorherige Seite), führen Sie dann die nachstehenden Schritte aus.
1. Schließen Sie die Verbindung durch Einschieben des Schlauchendes in die Einlassöffnung der Pumpe ab; schauen Sie sich dazu die Abbildung an.
1a
2. Fixieren Sie das Ende des Wasserschlauches wie in der Abbildung gezeigt im Behälter.
3. Nach dem Anschluss stellen Sie die Stromversorgung her und schalten die
Pumpe ein.
Warten Sie nach dem Einschalten der Pumpe
noch 2 bis 3 Minuten ab.
C Hinweis: Schauen Sie beim Anschluss
der Pumpe auch in die jeweilige Bedienungsanleitung.
1b
16
2
DE
Page 84
Wasserschlauch an den Kaltwasseranschluss anschließen
(bei bestimmten Modellen)
Wenn Sie Ihren Kühlschrank an die
Wasserleitung anschließen möchten,
müssen Sie ein handelsübliches 1/2 Zoll-Ventilstück an die Kaltwasserleitung
Ihrer Wohnung anschließen. Falls dieser
Anschluss nicht vorhanden oder Sie sich nicht sicher sein sollten, ziehen Sie bitte
einen versierten Klempner hinzu.
1. Lösen Sie das Anschlussstück vom Anschlussadapter. (Abbildung A)
2. Bringen Sie den Anschlussadapter wie in der Abbildung gezeigt am ½ Zoll­Anschluss an. (Abbildung B)
3. Nach Anschluss der Wasserleitung an das Anschlussstück bringen Sie dieses wie in der Abbildung gezeigt am Anschlussadapter und am Wasseranschluss an. (Abbildung C)
4. Ziehen Sie das Anschlussstück mit der
Hand an. Falls dennoch Wasser austritt,
ziehen Sie das Anschlussstück mit einem Schlüssel oder einer Zange an.
A Achtung: Fixieren Sie den
Wasserschlauch an geeigneten Stellen mit den mitgelieferten Rohrclips, damit sich der Schlauch nicht verschieben oder aus
Versehen lösen kann.
A Achtung: Achten Sie nach
dem Aufdrehen des Ventils
darauf, dass kein Wasser an den beiden Verbindungensstellen des Wasserschlauches austritt. Falls Wasser
austreten sollte, schließen Sie das Ventil
sofort und ziehen sämtliche Verbindungen
mit einem Schlüssel oder einer Zange an.
A Achtung: Sorgen Sie dafür, dass
ein ½ Zoll-Standardanschluss an der
Kaltwasserleitung zur Verfügung steht und
der Anschluss komplett zugedreht ist.
Maschenfilter
Anschlussadapter
Kaltwasserleitung
Hauptventil
Anschlussstück
Anschlussadapter
Anschlussadapter
Anschlussstück
Wasserschlauch
17
DE
Page 85
Hinweis -1: Beim Einsatz eines
Wasserbehälters wird kein Wasserfilter benötigt.
Hinweis -2: Eine Pumpe muss eingesetzt
werden, wenn Sie einen Wasserbehälter
verwenden.
Zum Einsetzen des Wasserfilters halten Sie sich an die nachstehenden Anweisungen und beachten die Abbildungen:
1. Drücken Sie die Kein Eis-Taste am Display. (Abbildung 1)
2. Nehmen Sie die Filterabdeckung im Kühlbereich durch Ziehen nach
vorne heraus. (Abbildung 2)
3. Lösen Sie die Verzweigungsabdeckung durch
Drehen nach unten. (Abbildungen 3 + 4)
A Achtung: Achten Sie darauf, dass der
Kein Eis-Modus aktiv ist, bevor Sie die
Verzweigungsabdeckung abnehmen.
Hinweis: Nach dem Abnehmen der Abdeckung können ein paar Wassertropfen
austreten; dies ist völlig normal.
4. Nehmen Sie den Deckel vom
Wasserfilter ab, platzieren Sie die Komponente wie in der Abbildung gezeigt und drehen Sie sie zum Fixieren nach oben. (Abbildung 5)
5. Heben Sie den Kein Eis-Modus wieder auf, indem Sie die Kein Eis­Taste am Bedienfeld noch einmal
drücken.
Der Wasserfilter sollte alle sechs Monate
ausgetauscht werden. Wenn Sie den
Wasserfilter austauschen oder nicht weiter
verwenden möchten, müssen Sie ihn wie in der Abbildung gezeigt entfernen; die
Verzweigungsabdeckung muss angebracht
werden. Achten Sie darauf, dass das Gerät vor dem Entnehmen auf Kein Eis eingestellt
ist.
A Achtung: Der Wasserfilter entfernt
Fremdkörper aus dem Wasser. Er reinigt
das Wasser nicht von Mikroorganismen.
A Achtung: Die Kein Eis-Taste muss
grundsätzlich gedrückt werden, bevor Sie
den Wasserfilter austauschen oder die Verzweigungsabdeckung installieren.
18
DE
Page 86
Vor dem ersten Eisbereiter-/ Wasserspendereinsatz
C Der Wasserdruck muss mindestens 1
bar betragen.
C Der Wasserdruck darf 8 bar nicht
überschreiten.
C Bei einem Wasserdruck unterhalb 1 bar
und beim Einsatz eines Wasserbehälters ist
eine Pumpe erforderlich.
C Das Wassersystem des Kühlschranks
muss an den Kaltwasseranschluss
angeschlossen werden. Es darf nicht mit
dem Warmwasseranschluss verbunden werden.
C Nach der ersten Inbetriebnahme
des Kühlschranks wird kein Wasser ausgegeben. Dies liegt daran, dass sich
Luft im System befindet. Um sämtliche Luft aus dem System zu entfernen, halten Sie den Spenderhebel etwa 1 Minute lang gedrückt, bis Wasser aus dem Spender austritt. Zu Beginn kann der Wasserfluss
noch etwas unregelmäßig sein. Der Wasserfluss stabilisiert sich, wenn sich
keine Luft mehr im System befindet.
C Nach dem ersten Einschalten vergehen
etwa 12 Stunden, bis kaltes Wasser
ausgegeben wird.
C Damit der Eis-/Wasserspender
problemlos funktioniert, muss der Wasserdruck zwischen 1 und 8 bar liegen.
Als Richtwert: Ein Wasserglas (100 ml) wird in etwa 10 Sekunden gefüllt.
C Die ersten 10 Gläser Wasser sollten
nicht getrunken werden.
C Etwa 12 Stunden müssen vergehen, bis
Sie das erste Mal Eis aus dem Eisspender
entnehmen können. Falls noch nicht genug
Eis gebildet wurde, lässt sich auch kein Eis aus dem Spender entnehmen.
C Die ersten 30 Eiswürfel aus dem
Spender dürfen nicht verzehrt werden.
C Nutzen Sie immer den Wasserfilter,
wenn Sie keinen Wasserbehälter einsetzen.
19
DE
Page 87
4 Vorbereitung
C Ihr Kühlschrank sollte mindestens 30
cm von Hitzequellen wie Kochstellen, Öfen, Heizungen, Herden und ähnlichen
Einrichtungen aufgestellt werden. Halten Sie mindestens 5 cm Abstand zu Elektroöfen ein, vermeiden Sie die Aufstellung im direkten Sonnenlicht.
C Die Zimmertemperatur des Raumes, in
dem der Kühlschrank aufgestellt wird, sollte mindestens 10 °C betragen. Im Hinblick auf den Wirkungsgrad ist der
Betrieb des Kühlschranks bei geringerer
Umgebungstemperatur nicht ratsam.
C Sorgen Sie dafür, dass das Innere Ihres
Kühlschranks gründlich gereinigt wird.
C Falls zwei Kühlschränke nebeneinander
aufgestellt werden sollen, achten Sie
darauf, dass sie mindestens 2 cm voneinander entfernt platziert werden.
C Wenn Sie den Kühlschrank zum ersten
Mal in Betrieb nehmen, halten Sie sich bitte an die folgenden Anweisungen für die ersten sechs Betriebsstunden.
- Die Kühlschranktür sollte nicht zu häufig
geöffnet werden.
- Der Kühlschrank muss zunächst
vollständig leer arbeiten.
- Ziehen Sie nicht den Netzstecker. Falls der Strom ausfallen sollte, beachten Sie die Warnhinweise im Abschnitt „Empfehlungen zur Problemlösung“.
C Originalverpackung und
Schaumstoffmaterialien sollten zum
zukünftigen Transport des Gerätes aufbewahrt werden.
20
DE
Page 88
5 Nutzung des Kühlschranks
12
1
2
11
10
9
8
-24 °C
-22 °C
-20 °C
-18 °C
27
1 Kühltemperatureinstelltaste 2 Urlaubstaste
3 Schnellkühltaste 4 Tastensperre-Taste 5 Kein Eis-Taste
6 Wasserspenderleuchten
7 „Dispenser Mode“-Taste
(Eis/Wasser-Auswahl)
8 „Light“-Taste
(Wasserspenderbeleuchtung)
9 Filterrücksetztaste
10 Auto-Öko-Taste 11 Schnellgefriertaste
7
6 6
30
29
28
26
24
25
12 „SET“-Taste
(Gefriertemperatur) 13 Ökomodus-Anzeige 14 Hohe Feuchtigkeit-Anzeige 15 Schnellkühlen-Anzeige 16 Kühlbereichtemperatur-
einstellungsanzeige
17 Hochtemperatur- /
Fehler- Warnanzeige 18 Kühlbereichtür offen-Anzeige 19 Tastensperre-Anzeige
20 Urlaubsmodusanzeige 21 Wasseranzeige
3
4
5
13
14
15
16
17
2 °C 4 °C 6 °C
8 °C
18
19
23
20
21
22
22 Kein Eis-Anzeige 23 Zerstoßenes Eis-Anzeige 24 Eiswürfelanzeige 25 Auto-Öko-Anzeige 26 Filter rücksetzen-Anzeige
27 Tiefkühlbereichtür
offen-Anzeige
28 Tiefkühlbereichtemperatur-
einstellungsanzeige
29 Schnellgefrieranzeige
30 Ionisatoranzeige
21
DE
Page 89
Tiefkühlbereicheinstellung Kühlbereicheinstellung Erklärungen
-18°C 4°C Dies ist die allgemein empfohlene Einstellung.
-20, -22 oder -24 °C 4°C Diese Einstellungen werden empfohlen,
wenn die Umgebungstemperatur 30 °C überschreitet.
Frischgefrieren-Anzeige zeigt
-27 °C
-18 °C oder kälter 2 °C Halten Sie sich an diese Einstellung, falls
-18 °C oder kälter Schnellkühlen-Anzeige
4°C Nutzen Sie diese, wenn Sie Lebensmittel
schnell einfrieren oder in kurzer Zeit Eis herstellen möchten. Nachdem der Vorgang
abgeschlossen ist, wechselt Ihr Kühlschrank wieder zum zuvor eingestellten Modus.
Sie meinen, dass der Kühlbereich aufgrund zu hoher Außentemperatur, der Nähe zu
Wärmequellen oder zu häufiges Öffnen und
Schließen der Kühlschranktür nicht kalt
genug wird.
Verwenden Sie diese Einstellung, wenn
zeigt +1 °C
der Kühlbereich überladen ist oder Sie die
Inhalte schneller abkühlen möchten.
Kühlbereichtemperatur einstellen
Die Kühlbereichtemperatur kann auf die
nachstehenden Werte eingestellt werden:
8, 6, 4 und 2 °C
Zum Ändern drücken Sie die
Kühltemperatureinstelltaste. Die Temperatur
wird um 2 C vermindert. Bei jedem
Tastendruck wird die Temperatur vermindert und beginnt anschließend wieder mit der
höchsten Einstellung. Lassen Sie die Taste
los, wenn die gewünschte Temperatur erreicht ist; die neu eingestellte Temperatur wird gespeichert.
Falls Sie den Eindruck haben, dass
Ihre Lebensmittel kälter als gewünscht
sind, können Sie die Temperatur des
Kühlbereiches auf 6 oder 8 °C einstellen.
Tiefkühlbereichtemperatur einstellen
Die Tiefkühlbereichtemperatur kann auf die
nachstehenden Werte eingestellt werden:
-18, -20, -22 und -24 °C Zum Ändern drücken Sie die
Tiefkühltemperatureinstelltaste. Die
22
Temperatur wird um 2 °C vermindert. Bei
jedem Tastendruck wird die Temperatur
vermindert und beginnt anschließend wieder
mit der höchsten Einstellung. Lassen Sie die
Taste los, wenn die gewünschte Temperatur erreicht ist; die neu eingestellte Temperatur wird gespeichert.
Frischgefrierfunktion
Wenn Sie die Frischgefriertaste drücken, arbeitet der Kompressor etwa 24 Stunden lang. Solange das Frischgefrieren aktiv ist, leuchtet die Frischgefrieren-Anzeige, die Tiefkühlbereichtemperatur wird auf -27°C eingestellt. Zum Abbrechen dieser Funktion drücken Sie die „Fresh Freeze“-Taste noch einmal. Die Frischgefrieren-Anzeige erlischt, die normalen Einstellungen werden
wiederhergestellt. Die Frischgefrierfunktion
wird nach 24 Stunden automatisch beendet, sofern Sie sie nicht vorher abbrechen.
Wenn Sie große Mengen frischer Lebensmittel einfrieren möchten, drücken Sie die Frischgefrierentaste 24 Stunden, bevor Sie die Lebensmittel in den Tiefkühlbereich
geben.
DE
Page 90
Schnellkühlen
Wenn Sie die Schnellkühltaste
drücken, wird die Innentemperatur über den voreingestellten Wert hinaus weiter abgesenkt. Diese Funktion dient dazu, Lebensmittel, die im Kühlbereich aufbewahrt werden, schnell herunterzukühlen.
Nachdem Sie die Schnellkühltaste gedrückt haben, leuchtet die Schnellkühlanzeige
auf, die Kühlbereichtemperatur wird auf
1 °C eingestellt. Zum Abbrechen dieser Funktion drücken Sie die Schnellkühltaste noch einmal. Die Schnellkühlanzeige erlischt, die normalen Einstellungen werden wiederhergestellt. Die Schnellkühlfunktion wird automatisch beendet, sofern Sie sie
nicht zuvor abbrechen.
Urlaubstaste
Falls Sie den Kühlbereich längere Zeit nicht benutzen, können Sie die Kühlung durch
Drücken der Urlaubstaste abschalten. Dadurch arbeitet Ihr Kühlgerät erheblich
wirtschaftlicher. Zum Aktivieren dieser Funktion halten Sie die „Set“-Taste (funktioniert als Urlaubstaste) 2 Sekunden
lang gedrückt. Wenn diese Funktion aktiv ist, muss die Tür des Kühlbereiches bleiben; im Kühlbereich dürfen keine Lebensmittel zurückgelassen werden.
Auto-Öko-Taste (spezielle Energiesparfunktion)
Wenn Sie die Auto-Öko-Taste drücken, wird eine automatische Energiesparfunktion
aktiviert. Wenn die Tür des Kühlbereiches länger geschlossen bleibt, während diese Funktion aktiviert ist, schaltet das Gerät
auf einen wirtschaftlicheren Betriebsmodus um, um automatisch Energie zu sparen. Sie schalten diese Funktion aus, indem Sie die Auto-Öko-Taste noch einmal drücken.
Ionisatortaste
Ihr Kühlgerät wird automatisch ionisiert. Mit
dieser Taste können Sie eine zusätzliche
Ionenabgabe abrufen.
Tastensperre-Taste
Wenn Sie diese Taste 3 Sekunden lang
gedrückt halten, wird die Tastensperre
aktiviert: Sämtliche Tasten werden gesperrt, der Spenderhebel ist ebenfalls ohne Funktion. Zum Abschalten der Tastensperre halten Sie die Taste noch einmal 3 Sekunden lang gedrückt.
Wasserspenderbeleuchtung
Wenn Sie die Beleuchtungstaste drücken,
leuchtet die Wasserspenderbeleuchtung,
bis Sie die Taste noch einmal drücken. Die Beleuchtung schaltet sich auch ein, wenn Sie den Spenderhebel betätigen und erlischt, wenn Sie den Hebel wieder
loslassen.
Wasser/Eis-Auswahl
Mit der Spenderauswahltaste wählen Sie aus, ob Wasser, Eiswürfel oder zerstoßenes Eis ausgegeben werden.
Eis-/Wasserspender
Durch seine drei unterschiedlichen
Funktionen liefert Ihnen der Spender kühles Wasser, Eiswürfel und zerstoßenes Eis, ohne dass Sie die Tür des Kühlschranks öffnen müssen. Der Spender liefert dauerhaft kühles Wasser und Eis, ohne dass Sie Wasser nachfüllen müssen. Das benutzerfreundliche Bedienfeld bietet Ihnen die folgenden Spenderfunktionen:
Hinweis:
• Wasser oder Eis können jeweils maximal 60 Sekunden lang ausgegeben werden.
• Der Spender arbeitet nicht, wenn die Tür
des Tiefkühlbereiches geöffnet ist.
Eiswürfel Zerstoßenes Eis Kaltes Wasser
DE
23
Page 91
Eisspender benutzen
C Bitte beachten Sie, dass etwa 12
Stunden vergehen müssen, bevor Sie das erste Eis entnehmen können.
Wenn Sie kein Eis benötigen (zum Beispiel im Winter oder wenn Sie im Urlaub sind), nutzen Sie die Kein Eis-Funktion.
C In 24 Stunden produziert das Gerät
etwa 110 Eiswürfel. Diese Menge kann
etwas variieren und hängt davon ab, wie oft die Türen geöffnet werden und wie der
Kühlschrank eingestellt ist. Stromausfälle
wirken sich natürlich ebenfalls aus. Das
erzeugte Eis kann in Form von Eiswürfeln oder zerstoßenem Eis aus dem Spender
entnommen werden.
Wenn Sie den Spender zunächst für zerstoßenes Eis genutzt haben und danach auf Eiswürfel umschalten, wird eine Zeit lang weiter zerstoßenes Eis ausgegeben, bevor der erste Eiswürfel erscheint. Dies ist völlig normal, da zunächst die Reste des zerstoßenen Eises ausgegeben werden
müssen.
C Wenn Sie den Spender längere
Zeit nicht genutzt haben (und nach
Stromausfällen) kann es vorkommen, dass sich Geruch oder Geschmack des Eises verändern, Eiswürfel aneinander kleben
oder kleiner werden. In diesem Fall sollten
Sie das Eis im Eisbehälter kontrollieren, den Eisbehälter leeren und sorgfältig reinigen.
Warnungen
C Geben Sie kein zusätzliches Eis
in den Eisspender. Dies kann zu
Funktionsstörungen führen.
A Es ist normal, dass einzelne Eiswürfel im
Eisbehälter aneinander kleben.
A Bewegliche Teile wie Klingen am
Eisauslass des Spenders dürfen
niemals berührt werden; es besteht Verletzungsgefahr.
A Zerkleinern Sie das Eis im Eisbehälter
niemals mit scharfen oder spitzen
Gegenständen. Der Eisbehälter kann
dadurch beschädigt werden.
A Missbrauchen Sie den Eisbehälter niemals
zum schnellen Kühlen von Lebensmitteln.
A Wenn Sie den Eisbehälter einmal
entfernen möchten, müssen Sie in jedem Fall zuerst die Kein Eis-Taste drücken.
Kein Eis
C Um die Eisbildung zu stoppen,
drücken Sie die Kein Eis-Taste. Wenn die Eisproduktion gestoppt ist (Kein Eis), benötigt der Eisbereiter kein Wasser mehr. Bereits vorhandenes Eis kann aber nach wie vor aus dem Spender entnommen werden. Um die Eisproduktion wieder zu starten, drücken Sie die Kein Eis-Taste
noch einmal.
Warnung:Wenn Sie den Eisspender nicht benutzen, vergessen Sie nicht, den Eiskanaldeckel in den Ring in der
Tiefkühlbereichtür einzusetzen. (Siehe Abschnitt „Ihr Kühlschrank“.)
24
DE
Page 92
So benutzen Sie den Wasserspender
Warnungen
Das erste Wasser, das aus dem Spender
fließt, kann noch etwas warm sein. Dies ist normal.
Wenn der Wasserspender längere Zeit
nicht genutzt wurde, müssen Sie zunächst
ein wenig Wasser ausfließen lassen, bis frisches Wasser ausgegeben wird.
Tropfschale
In der Tropfschale sammelt sich Wasser,
das bei der Nutzung nach unten tropft. Sie können die Tropfschale entnehmen, indem Sie sie zu sich heranziehen oder (je nach Modell) die Kante hinabdrücken.
Das Wasser lässt sich leicht mit einem
Schwamm oder einem weichen Tuch
entfernen.
Verschiebbare Ablagen
Sie verschieben die Ablagen, indem Sie
sie vorne etwas anheben und anschließend nach vorne ziehen oder nach hinten
schieben. Sie können die Ablagen bis zum Anschlag herausziehen, um leichter
an die Lebensmittel im hinteren Teil der
Ablage heranzukommen. Die Ablage lässt sich vollständig entnehmen, indem Sie sie
leicht anheben und anschließend weiter herausziehen.
Halten Sie die Ablage fest im Griff (am besten von unten abstützen), damit sie nicht kippt. Die Ablagen laufen in Schienen an den Seiten des Innenraums; Sie können Schienen in unterschiedlicher Höhe nutzen.
Schieben Sie die Ablage stets bis zum Anschlag ein.
1
2
3
4
25
DE
Page 93
Blaues Licht
Im Gemüsefach gelagertes Gemüse, wird mit blauem Licht beleuchtet. Dadurch
wird die Photosynthese mit Hilfe des
Wellenlängeneffekts des blauen Lichts fortgesetzt, Vitamine und Frische bleiben erhalten.
Ionen:
Über ein Ionisierungssystem im Luftkanal
des Kühlbereiches wird die Luft im Inneren
ionisiert. Mit diesem System werden geruchsverursachende Schwebeteilchen und Bakterien entfernt.
Eierbehälter
Sie können den Eierhalter in der Tür oder auf einer Ablage platzieren.
Legen Sie den Eierhalter niemals in den
Tiefkühlbereich.
Gemüsefach­Feuchtigkeitsschieber
Im Gemüsefach Ihres Kühlgerätes bleibt Gemüse länger frisch und behält seine natürliche Feuchtigkeit. Dabei wird kühle Luft durch das Gemüsefach
geleitet. Die Luftmenge können Sie durch Schieber an der Vorderseite der
Gemüsefachabdeckung regeln. Je nach Inhalt des Gemüsefachs,
Temperatur und Feuchtigkeitsgehalt wählen
Sie unterschiedliche Schiebereinstellungen. Wenn Sie möchten, dass die Lebensmittel
im Gemüsefach stärker gekühlt werden,
öffnen Sie die Feuchtigkeitsschieber weiter. Falls Sie eine geringere Kühlung wünschen,
die Lebensmittel aber ihre Feuchtigkeit möglichst lange behalten sollen, schließen
Sie die Öffnungen.
Frischgefrierfach
In diesem Bereich können Sie Ihre
Lebensmittel schnell einfrieren und damit
ihren Geschmack und Nährwert erhalten.
26
DE
Page 94
Empfehlungen zur Konservierung von gefrorenen Lebensmitteln
• Handelsübliche, verpackte Tiefkühlkost
sollte gemäß den Hinweisen des
Herstellers zur Lagerung in Viersterne­Fächern ( ) gelagert werden.
• Um besonders gute Ergebnisse zu erzielen und zu erhalten, sollten Sie Folgendes berücksichtigen:
1. Geben Sie Lebensmittel so schnell
wie möglich nach dem Kauf in den Tiefkühlbereich.
2. Sorgen Sie dafür, dass sämtliche
Lebensmittel beschriftet und mit einem Datum versehen werden.
3. Achten Sie darauf, dass das
Mindesthaltbarkeitsdatum auf der Verpackung nicht überschritten wird.
Bei Stromausfall halten Sie die Tür
des Tiefkühlbereiches geschlossen. Gefrorene Lebensmittel nehmen keinen
Schaden, solange der Stromausfall die auf demTypenschild (links im Innenraum) angegebene Zeitspanne nicht überschreitet. Falls der Stromausfall länger andauern sollte, müssen Sie die
Lebensmittel überprüfen und nötigenfalls entweder sofort konsumieren oder kochen und danach wieder einfrieren.
Abtauen
Die Kühl- und Tiefkühlbereiche werden
automatisch abgetaut.
Austausch der Innenbeleuchtungsglühbirne
Sollte die Lampe ausgefallen sein, gehen Sie wie folgt vor:
1. Schalten Sie die Stromversorgung an der Steckdose ab und ziehen Sie den Stecker.
Nehmen Sie sämtliche Ablagen und Schubladen heraus.
2. Die Beleuchtungabdeckungen im Kühl- und Tiefkühlbereich öffnen Sie mit der Hand: Lösen Sie zunächst eine Seite, lösen Sie die andere Seite anschließend durch Drücken zu den Seiten (siehe Abbildungen).
3. Überprüfen Sie, dass sich die Lampe
nicht gelöst hat und fest in der Halterung
sitzt. Stecken Sie den Netzstecker wieder ein und schalten Sie das Gerät ein. Wenn die Lampe jetzt funktioniert, setzen Sie die Abdeckung wieder auf: Zuerst hinten
einhängen, dann nach oben drücken und vorne einhängen.
4. Wenn die Lampe nach wie vor nicht
leuchtet, ziehen Sie den Netzstecker. Ersetzen Sie die Glühbirne durch eine maximal 15 Watt starke Glühbirne mit E14­Gewinde (SES).
5. Entsorgen Sie das ausgebrannte
Leuchtmittel sofort und mit Vorsicht.
Ersatzlampen erhalten Sie in jedem guten Elektrowarengeschäft.
27
DE
Page 95
DE28DE
Page 96
6 Wartung und Reinigung
A Verwenden Sie zu Reinigungszwecken
niemals Benzin oder ähnliche Substanzen.
B Wir empfehlen, vor dem Reinigen den
Netzstecker zu ziehen.
C Verwenden Sie zur Reinigung
niemals scharfe Gegenstände, Seife,
Haushaltsreiniger, Waschmittel oder Wachspolituren.
C Reinigen Sie das Gehäuse des Gerätes
mit lauwarmem Wasser, wischen Sie die
Flächen danach trocken.
C Zur Reinigung des Innenraums
verwenden Sie ein feuchtes Tuch, das Sie in eine Lösung aus 1 Teelöffel Natron
und einem halben Liter Wasser getaucht
und ausgewrungen haben. Nach dem Reinigen wischen Sie den Innenraum
trocken.
B Achten Sie darauf, dass kein Wasser
in das Lampengehäuse oder in andere elektrische Komponenten eindringt.
B Wenn Ihr Kühlgerät längere Zeit nicht
benutzt wird, ziehen Sie den Netzstecker,
nehmen alle Lebensmittel heraus, reinigen das Gerät und lassen die Türe geöffnet.
C Kontrollieren Sie die Türdichtungen
regelmäßig, um sicherzustellen, dass
diese sauber und frei von Speiseresten
sind.
A Zum Entfernen der Türablagen räumen
Sie sämtliche Gegenständen aus der Ablage und schieben diese dann nach
oben heraus.
C Bei der Herstellung Ihres Kühlschranks
wurde darauf geachtet, dass keine Materialien verwendet wurden, die unangenehme Gerüche verursachen
können. Allerdings können natürlich nach
wie vor unangenehme Gerüche auftreten, wenn Lebensmittel nicht richtig gelagert
werden und/oder das Innere des Gerätes
nicht ordentlich gereinigt wird.
Beachten Sie bitte die folgenden Punkte,
damit es nicht dazu kommt:
C Halten Sie das Gerät sauber. Dazu
reinigen Sie den Kühlschrank alle zwei
Wochen mit kohlensäurehaltigem Wasser.
(Reinigungsmittel und Seife dürfen nicht verwendet werden.) Lebensmittelreste,
Verschmutzungen, usw. können Gerüche verursachen.
C Lagern Sie Lebensmittel in
verschlossenen Behältern.
Mikroorganismen, die aus
unverschlossenen Behältern entweichen,
können üble Gerüche verursachen.
C Lebensmittel mit abgelaufenem
Mindesthaltbarkeitsdatum sowie verdorbene Lebensmittel gehören nicht in den Kühlschrank!
Je nach Nutzungsbedingungen können Sie
mit den folgenden Maßnahmen etwas gegen Geruchsbildung im Kühlschrank
tun:
C Tee ist ein gutes, natürliches Deodorant.
Offene Hydroxylketten (OH) von Tee-Katechinmolekülen hemmen geruchsbildende Organismen und wirken
gegen unangenehme Gerüche.
C Geben Sie abgebrühten Tee (den Satz,
der nach der Zubereitung übrig bleibt) in einem offenen Behälter maximal 12 Stunden lang in den Kühlschrank.
Verbleibt der Teesatz länger als 12
Stunden im Kühlschrank, kann er selbst
zu einer Geruchsquelle werden, da sich darin eine Menge Mikroorganismen
sammeln. Werfen Sie den Teesatz also
lieber rechtzeitig weg.
29
Page 97
Schutz der Kunststoffflächen
C Geben Sie keine Öle oder stark fetthaltige
Speisen offen in Ihren Kühlschrank –
dadurch können die Kunststoffflächen
angegriffen werden. Sollten die
Kunststoffoberflächen einmal mit Öl in
Berührung kommen, so reinigen Sie die entsprechend Stellen umgehend mit
warmem Wasser.
Eisbehälter und Wasserspender
C Zum Reinigen des Eisbehälters
beachten Sie bitte die nachstehende
Vorgehensweise und die entsprechenden
Warnungen:
A Entnehmen Sie den Eisbehälter, indem
Sie ihn zunächst anheben und dann zu sich hin herausziehen; siehe Abbildung.
A Leeren Sie den Eisbehälter aus.
Verklemmtes Eis entfernen Sie mit einem
geeigneten Werkzeug (keine spitzen
oder scharfen Gegenstände!), damit der Eisbehälter nicht beschädigt wird.
A Sorgen Sie dafür, dass das Innere des
Eisbehälters nicht feucht oder gar nass ist, bevor Sie den Behälter wieder in sein
Gehäuse setzen.
A Wenn Sie Eis aus dem Eisspender
entnehmen möchten, nachdem Sie den Eisbehälter wieder in sein Gehäuse
gesetzt und die Tür des Tiefkühlbereiches
geschlossen haben, beenden Sie den Kein Eis-Modus, indem Sie die Kein Eis-
Taste noch einmal drücken.
A Berühren Sie keinerlei beweglichen
Teile; z. B. die Klinge im Eisbehälter.
C Füllen Sie den Wasserbehälter
nicht, wenn Sie ihn längere Zeit nicht benutzen.
30
DE
Page 98
Minibar
Die Minibar ist ein weiteres Komfortmerkmal Ihres Kühlgerätes. Die Türablage lässt sich auch ohne Öffnen der Kühlschranktür erreichen; so können
Sie Speisen und Getränke, die Sie
häufig genießen, besonders bequem und energiesparend entnehmen. Der
Stromverbrauch Ihres Kühlgerätes sinkt, da
die Haupttür nun öfter einfach geschlossen bleiben kann.
Zum Öffnen drücken Sie die Minibar mit
der Hand nach unten und ziehen die Tür auf.
Bei geöffneter Minibar können Sie die Innenseite der Tür als Ablage nutzen
und beispielsweise Flaschen oder Gläser kurzzeitig darauf abstellen; siehe
Abbildung.
A Warnung: Üben Sie niemals Druck
auf die Tür aus; setzen Sie sich nicht darauf, stützen Sie sich nicht darauf ab, legen Sie keine schweren Gegenstände auf die Ablage. Andernfalls kann es zu Beschädigungen des Geräte und/oder zu
Verletzungen kommen.
A Warnung: Missbrauchen Sie die
Minibarablage nicht als Schneidbrett, achten Sie darauf, dass die Tür nicht
durch spitze oder scharfe Gegenstände beschädigt wird.
31
DE
Page 99
7 Empfehlungen zur Problemlösung
Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar.
Der Kühlschrank arbeitet nicht.
Ist der Kühlschrank richtig angeschlossen? Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
Ist die entsprechende Haussicherung herausgesprungen oder durchgebrannt? Überprüfen Sie die Sicherung.
Kondensation an den Seitenwänden des Kühlbereiches. (Multizone, Kühlkontrolle und FlexiZone)
Sehr geringe Umgebungstemperaturen. Häufiges Öffnen und Schließen der Tür. Sehr feuchte Umgebung. Offene Lagerung von feuchten Lebensmitteln. Tür nicht
richtig geschlossen. Kühlere Thermostateinstellung wählen.
Türen kürzer geöffnet halten oder seltener öffnen.
Offene Behälter abdecken oder mit einem geeigneten Material einwickeln.
Kondensation mit einem trockenen Tuch entfernen und überprüfen, ob diese erneut
auftritt.
Der Kompressor läuft nicht
Eine Schutzschaltung stoppt den Kompressor bei kurzzeitigen Unterbrechungen der Stromversorgung und wenn das Gerät zu oft und schnell ein- und
ausgeschaltet wird, da der Druck des Kühlmittels eine Weile lang ausgeglichen werden muss. Ihr Kühlschrank beginnt nach etwa sechs Minuten wieder zu
arbeiten. Bitte wenden Sie sich an den Kundendienst, falls Ihr Kühlschrank nach Ablauf dieser Zeit nicht wieder zu arbeiten beginnt.
Der Kühlschrank taut ab. Dies ist bei einem vollautomatisch abtauenden
Kühlschrank völlig normal. Das Gerät taut von Zeit zu Zeit ab.
Der Netzstecker ist nicht eingesteckt. Überprüfen Sie, ob das Gerät richtig
angeschlossen ist.
Stimmen die Temperatureinstellungen?
Eventuell ist der Strom ausgefallen.
Der Kühlschrank arbeitet sehr intensiv oder über eine sehr lange Zeit.
32
DE
Page 100
Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Dies ist völlig normal.
Große Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit.
Die Umgebungstemperatur ist eventuell sehr hoch. Dies ist völlig normal.
Das Kühlgerät wurde möglicherweise erst vor kurzem in Betrieb genommen oder mit Lebensmitteln gefüllt. Es kann einige Stunden länger dauern, bis der Kühlschrank seine Arbeitstemperatur erreicht hat.
Kurz zuvor wurden größere Mengen warmer Speisen im Kühlschrank eingelagert. Heiße Speisen führen dazu, dass der Kühlschrank etwas länger arbeiten muss, bis
die geeignete Temperatur zur sicheren Lagerung erreicht ist.
Türen wurden häufig geöffnet oder längere Zeit nicht richtig geschlossen. Der
Kühlschrank muss länger arbeiten, weil warme Luft in den Innenraum eingedrungen
ist. Öffnen Sie die Türen möglichst selten.
Die Tür des Kühl- oder Tiefkühlbereichs war nur angelehnt. Vergewissern Sie sich,
dass die Türen richtig geschlossen wurden.
Die Kühlschranktemperatur ist sehr niedrig eingestellt. Stellen Sie die Kühlschranktemperatur höher ein und warten Sie, bis die gewünschte Temperatur
erreicht ist.
Die Türdichtungen von Kühl- oder Gefrierbereich sind verschmutzt, verschlissen, beschädigt oder sitzen nicht richtig. Reinigen oder ersetzen Sie die Dichtung. Beschädigte oder defekte Dichtungen führen dazu, dass der Kühlschrank länger
arbeiten muss, um die Temperatur halten zu können.
Die Temperatur im Tiefkühlbereich ist sehr niedrig, während die Termperatur im Kühlbereich normal ist.
Die Tiefkühltemperatur ist sehr niedrig eingestellt. Stellen Sie die Gefrierfachtemperatur wärmer ein und prüfen Sie.
Die Temperatur im Kühlbereich ist sehr niedrig, während die Termperatur im Tiefkühlbereich normal ist.
Die Kühltemperatur ist eventuell sehr niedrig eingestellt. Stellen Sie die Kühlbereichtemperatur wärmer ein und prüfen Sie.
Im Kühlbereich gelagerte Lebensmittel frieren ein.
Die Kühltemperatur ist eventuell sehr niedrig eingestellt. Stellen Sie die Kühlbereichtemperatur wärmer ein und prüfen Sie.
Die Temperatur im Kühl- oder Tiefkühlbereich ist sehr hoch.
Die Temperatur des Kühlbereichs ist eventuell sehr hoch eingestellt. Die Einstellung des Kühlbereichs beeinflusst die Temperatur im Tiefkühlbereich. Stellen Sie den Kühl- oder Tiefkühlbereich auf die gewünschte Temperatur ein.
Türen wurden häufig geöffnet oder längere Zeit nicht richtig geschlossen; weniger
häufig öffnen.
Die Tür wurde eventuell nicht richtig geschlossen; Tür richtig schließen.
Kurz zuvor wurden größere Mengen warmer Speisen im Kühlschrank eingelagert. Warten Sie, bis der Kühl- oder Tiefkühlbereich die gewünschte Temperatur erreicht.
Der Kühlschrank war kurz zuvor von der Stromversorgung getrennt. Ihr Kühlschrank
braucht einige Zeit, um sich auf die gewünschte Temperatur abzukühlen.
Das Betriebsgeräusch nimmt zu, wenn der Kühlschrank arbeitet.
Das Leistungsverhalten des Kühlgerätes kann sich je nach Umgebungstemperatur
ändern. Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion.
Vibrationen oder Betriebsgeräusche.
33
DE
Loading...