Dear Customer,
We hope that your product, which has been produced in modern plants and
checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an
effective service.
For this, we recommend you to carefully read the entire manual of your product
before using it and keep it at hand for future references.
This manual
• Will help you use your appliance in a fast and safe way.
• Read the manual before installing and operating your product.
• Follow the instructions, especially those for safety.
• Keep the manual in an easily accessible place as you may need it later.
• Besides, read also the other documents provided with your product.
Please note that this manual may be valid for other models as well.
Symbols and their descriptions
This instruction manual contains the following symbols:
C Important information or useful usage tips.
A Warning against dangerous conditions for life and property.
B Warning against electric voltage.
This product is supplied with the selective sorting symbol for waste electrical
and electronic equipment (WEEE).
This means that this product must be handled pursuant to European Directive
2002/96/EC in order to be recycled or dismantled to minimise its impact on
the environment. For further information, please contact your local or regional
authorities.
Electronic products not included in the selective sorting process are potentially
dangerous for the environment and human health due to the presence of
hazardous substances.
www.beko.com
This product was manufactured using the latest technology in environmentally friendly conditions.
Page 3
CONTENTS
1 Your Refrigerator 3
2 Important Safety Warnings 4
Intended use .....................................4
14- Food storage compartments
15- Water Filter
16- Dairy compartment
17- Fridge compartment
18- Freezer compartment
19- Multi Zone
compartments
C Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not
correspond exactly with your product. If the subject parts are not included in the
product you have purchased, then it is valid for other models.
EN
3
Page 5
2 Important Safety Warnings
Please review the following information.
Failure to observe this information may
cause injuries or material damage.
Otherwise, all warranty and reliability
commitments will become invalid.
The usage life of the unit you purchased
is 10 years. This is the period for keeping
the spare parts required for the unit to
operate as described.
Intended use
This product is intended to be used
– indoors and in closed areas such as
homes;
– in closed working environments such
as stores and offices;
– in closed accommodation areas such
as farm houses, hotels, pensions.
• This product should not be used
outdoors.
General safety
• When you want to dispose/scrap the
product, we recommend you to consult
the authorized service in order to learn
the required information and authorized
bodies.
• Consult your authorized service for all
your questions and problems related to
the refrigerator. Do not intervene or let
someone intervene to the refrigerator
without notifying the authorised
services.
• For products with a freezer
compartment; Do not eat cone ice
cream and ice cubes immediately
after you take them out of the freezer
compartment! (This may cause frostbite
in your mouth.)
• For products with a freezer
compartment; Do not put bottled and
canned liquid beverages in the freezer
compartment. Otherwise, these may
burst.
4
• Do not touch frozen food by hand; they
may stick to your hand.
• Unplug your refrigerator before cleaning
or defrosting.
• Vapor and vaporized cleaning materials
should never be used in cleaning
and defrosting processes of your
refrigerator. In such cases, the vapor
may get in contact with the electrical
parts and cause short circuit or electric
shock.
• Never use the parts on your refrigerator
such as the door as a means of
support or step.
• Do not use electrical devices inside the
refrigerator.
• Do not damage the parts, where the
refrigerant is circulating, with drilling or
cutting tools. The refrigerant that might
blow out when the gas channels of the
evaporator, pipe extensions or surface
coatings are punctured causes skin
irritations and eye injuries.
• Do not cover or block the ventilation
holes on your refrigerator with any
material.
• Electrical devices must be repaired
by only authorised persons. Repairs
performed by incompetent persons
create a risk for the user.
• In case of any failure or during a
maintenance or repair work, disconnect
your refrigerator’s mains supply by
either turning off the relevant fuse or
unplugging your appliance.
• Do not pull by the cable when pulling
off the plug.
• Place the beverage with higher proofs
tightly closed and vertically.
• Never store spray cans containing
flammable and explosive substances in
the refrigerator.
• Do not use mechanical devices
or other means to accelerate the
EN
Page 6
defrosting process, other than those
recommended by the manufacturer.
• This product is not intended to be
used by persons with physical, sensory
or mental disorders or unlearned
or inexperienced people (including
children) unless they are attended by
a person who will be responsible for
their safety or who will instruct them
accordingly for use of the product
• Do not operate a damaged refrigerator.
Consult with the service agent if you
have any concerns.
• Electrical safety of your refrigerator shall
be guaranteed only if the earth system
in your house complies with standards.
• Exposing the product to rain, snow, sun
and wind is dangerous with respect to
electrical safety.
• Contact authorized service when there
is a power cable damage to avoid
danger.
• Never plug the refrigerator into the wall
outlet during installation. Otherwise, risk
of death or serious injury may arise.
• This refrigerator is intended for only
storing food items. It must not be used
for any other purpose.
• Label of technical specifications is
located on the left wall inside the
refrigerator.
• Never connect your refrigerator to
electricity-saving systems; they may
damage the refrigerator.
• If there is a blue light on the refrigerator,
do not look at the blue light with optical
tools.
• For manually controlled refrigerators,
wait for at least 5 minutes to start the
refrigerator after power failure.
• This operation manual should be
handed in to the new owner of the
product when it is given to others.
• Avoid causing damage on power cable
when transporting the refrigerator.
Bending cable may cause fire. Never
place heavy objects on power cable.
Do not touch the plug with wet hands
when plugging the product.
• Do not plug the refrigerator if the wall
outlet is loose.
• Water should not be sprayed directly on
inner or outer parts of the product for
safety purposes.
• Do not spray substances containing
inflammable gases such as propane
gas near the refrigerator to avoid fire
and explosion risk.
• Never place containers filled with water
on top of the refrigerator, otherwise this
may cause electric shock or fire.
• Do not overload your refrigerator
with excessive amounts of food. If
overloaded, the food items may fall
down and hurt you and damage
refrigerator when you open the door.
Never place objects on top of the
refrigerator; otherwise, these objects
may fall down when you open or close
the refrigerator's door.
• As they require a precise temperature,
vaccines, heat-sensitive medicine and
scientific materials and etc. should not
be kept in the refrigerator.
• If not to be used for a long time,
refrigerator should be unplugged. A
possible problem in power cable may
cause fire.
• The plug's tip should be regularly
cleaned; otherwise, it may cause fire.
EN
5
Page 7
• The plug’s tip should be cleaned
regularly with a dry cloth; otherwise, it
may cause fire.
• Refrigerator may move if adjustable
legs are not properly secured on the
floor. Properly securing adjustable legs
on the floor can prevent the refrigerator
to move.
• When carrying the refrigerator, do not
hold it from door handle. Otherwise, it
may be snapped.
• When you have to place your product
next to another refrigerator or freezer,
the distance between devices should
be at least 8cm. Otherwise, adjacent
side walls may be humidified.
For products with a water
dispenser;
Pressure of water mains should be
minimum 1 bar. Pressure of water
mains should be maximum 8 bars.
• Use only potable water.
Child safety
• If the door has a lock, the key should
be kept away from reach of children.
• Children must be supervised to prevent
them from tampering with the product.
HCA Warning
If your product's cooling system
contains R600a:
This gas is flammable. Therefore, pay
attention to not damaging the cooling
system and piping during usage and
transportation. In the event of damage,
keep your product away from potential
fire sources that can cause the product
catch a fire and ventilate the room in
which the unit is placed.
Ignore this warning if your product's
cooling system contains R134a.
Type of gas used in the product is stated
in the type plate which is on the left wall
inside the refrigerator.
Never throw the product in fire for
disposal.
Things to be done for energy
saving
• Do not leave the doors of your
refrigerator open for a long time.
• Do not put hot food or drinks in your
refrigerator.
• Do not overload your refrigerator so
that the air circulation inside of it is not
prevented.
• Do not install your refrigerator under
direct sunlight or near heat emitting
appliances such as ovens, dishwashers
or radiators.
• Pay attention to keep your food in
closed containers.
• For products with a freezer
compartment; You can store maximum
amount of food items in the freezer
when you remove the shelf or drawer
of the freezer. Energy consumption
value stated for your refrigerator has
been determined by removing freezer
shelf or drawer and under maximum
load. There is no harm to use a shelf or
drawer according to the shapes and
size of food to be frozen.
• Thawing frozen food in fridge
compartment will both provide energy
saving and preserve the food quality.
EN
6
Page 8
3 Installation
C Please remember that the manufacturer
shall not be held liable if the information
given in the instruction manual is not
observed.
Points to be considered
when re-transporting your
refrigerator
1. Your refrigerator must be emptied and
cleaned prior to any transportation.
2. Shelves, accessories, crisper and etc.
in your refrigerator must be fastened
securely by adhesive tape against any
jolt before repackaging.
3. Packaging must be tied with thick
tapes and strong ropes and the rules of
transportation printed on the package
must be followed.
C Always remember...
Every recycled material is an
indispensable source for the nature and
for our national resources.
If you wish to contribute to recycling the
packaging materials, you can get further
information from the environmental
bodies or local authorities.
Before operating your
refrigerator
Before starting to use your refrigerator
check the following:
1. Is the interior of the refrigerator dry and
can the air circulate freely in the rear of
it?
2. Insert the 2 plastic wedges onto the
rear ventilation cover as illustrated in
the following figure. To do this, remove
the screws on the product and use the
screws given in the same pouch.
Plastic wedges will provide the required
distance between your refrigerator
and the wall in order to allow the air
circulation.
3. Clean the interior of the refrigerator as
recommended in the “Maintenance and
cleaning” section.
4. Plug the refrigerator into the wall outlet.
When the door is open the respective
interior light will come on.
5. You will hear a noise as the compressor
starts up. The liquid and gases sealed
within the refrigeration system may
also give rise to noise, even if the
compressor is not running and this is
quite normal.
6. Front edges of the refrigerator may
feel warm. This is normal. These areas
are designed to be warm to avoid
condensation.
Electric connection
Connect your refrigerator to a grounded
socket which is being protected by a
fuse with the appropriate capacity.
Important:
B The connection must be in compliance
with national regulations.
B The power cable plug must be easily
accessible after installation.
B Voltage and allowable fuse protection
are specified in the “Technical
Specifications” section.
EN
7
Page 9
BThe specified voltage must be equal to
your mains voltage.
B Extension cables and multiway plugs
must not be used for connection.
B A damaged power cable must be
replaced by a qualified electrician.
B The appliance must not be operated
before it is repaired! There is danger of
electric shock!
Disposing of the packaging
A The packing materials may be
dangerous for children. Keep the
packing materials out of the reach
of children or dispose them of by
classifying them in accordance
with the waste instructions. Do not
dispose them of along with the normal
household waste.
The packing of your refrigerator is
produced from recyclable materials.
Disposing of your old
refrigerator
Dispose of your old machine without
giving any harm to the environment.
A You may consult your authorized dealer
or waste collection center of your
municipality about the disposal of your
refrigerator.
A Before disposing of your refrigerator,
cut out the electric plug and, if there
are any locks on the door, make them
inoperable in order to protect children
against any danger.
A If the entrance door of the room
where the refrigerator will be installed is
not wide enough for the refrigerator to
pass through, than call the authorised
service to have them remove the doors
of your refrigerator and pass it sideways
through the door.
1. Install your refrigerator to a place that
allows ease of use.
2. Keep your refrigerator away from
heat sources, humid places and direct
sunlight.
3. There must be appropriate air
ventilation around your refrigerator in
order to achieve an efficient operation.
If the refrigerator is to be placed in a
recess in the wall, there must be at least
5 cm distance with the ceiling and at
least 5 cm with the wall.
If the floor is covered with a carpet, your
product must be elevated 2.5 cm from
the floor.
4. Place your refrigerator on an even
floor surface to prevent jolts.
5. Do not keep your refrigerator in
ambient temperatures under 10°C.
Placing and Installation
B Caution: Never plug the refrigerator
into the wall outlet during installation.
Otherwise, risk of death or serious injury
may arise.
EN
8
Page 10
Floor balance adjustment
AIf your refrigerator is unbalanced;
B First unplug the product. The product
must be unplugged when making the
balance adjustment. There is the risk of
electric shock.
4
123
Adjusting the gap between
the upper door
1- Ventilation cover is removed by
unscrewing its screws as illustrated in
the figure before the procedure. You
can balance your refrigerator by turning
the front legs of it as illustrated in the
figure. The corner where the leg exists is
lowered when you turn in the direction of
black arrow and raised when you turn in
the opposite direction. Taking help from
someone to slightly lift the refrigerator will
facilitate this process.
2. After the balance issue is remedied,
install back the ventilation cover and
fasten the screws.
3. Remove the screws fastening the
lower ventilation cover using a Philips
screwdriver.
C You can adjust the gap between the
fridge compartment doors as illustrated
in the figures.
Door shelves should be empty when
adjusting the door height.
C Using a screwdriver, remove the
screw of upper hinge cover of the door
you want to adjust.
EN
9
Page 11
C Adjust the door appropriately as you
desire by loosing the screws.
C Fix the door you have adjusted by
tightening the screws without changing
the position of the door.
C Replace the hinge cover and fix with
the screw.
10
EN
Page 12
Installing Water Filter
1
2
(in some models)
Two different water sources may
be connected to the refrigerator for
water supply: the mains cold water
supply and water in a jug.
Installation Requirements
A pump should be used for jug water
usage.
Check that the parts stated below are
supplied with your appliance.
1. Union for connection of the water
pipe to the rear of the appliance. (If it
does not fit, provide it from the nearest
authorized service.)
2. 2 pieces of pipe clips (In case required
to secure the water pipe)
Note: Since the following parts are not
required in use with a jug, they may not
be found in the product you purchased.
3. 5-meter long water pipe (1/4 inch in
diameter)
4. Cold mains water valve with mesh filter
(Tap Adapter)
5. Water Filter or externally connectable
filter to be fitted to the bracket inside
the fridge compartment.
Place where the external filter is going to
be fitted should be determined first.
(Applies to the filter being used outside
the refrigerator.) Then, determine the
distance between the filter and the
refrigerator and required hose lengths
from the filter to the refrigerator water
inlet.
Water filter must be hold upright as shown
in the figure. It is important to properly
attach the filter to water inlet and water
outlet points.
After attaching the filter, do not use first 3-4
glasses of water.
Connection of the Water
Pipe to the Refrigerator
1. After installing the union onto the
water pipe, insert the water pipe to
the refrigerator inlet valve by pressing
downwards firmly.
2. Fix union as seen in the opposite
figure, by squeezing by hand on the
refrigerator inlet valve.
(a- Water Pipe, b-Union, c-Valve)
C Note 1: You should not need to
tighten the union with a tool to achieve
water tight assembly. In case of a leak
use a spanner or a pair of pliers to
tighten the union.
3
1
4
2
5
11
EN
a
a
b
c
Page 13
Connection of Water Hose to
the Jug
(in some models)
To connect water to the refrigerator from
a jug, a pump is needed. Follow the
instructions below after connecting one
end of the water pipe coming out of the
pump to the refrigerator as described on
the previous page.
1. Finish the connection by pushing the
other end of the water pipe into the
water pipe inlet of the pump as shown
in the figure.
2. Put and fix the pump hose into the jug
as shown in the figure.
3. After completing the connection, plug in
and run the pump.
To provide an efficient operation of the
pump, wait for 2-3 minutes after
starting the pump.
C You may refer to the user manual
of the pump while making the water
connection.
C There is no need to use water filter in
case a jug is used.
C Pump must be used when jug will be
used.
1a
1b
12
2
EN
Page 14
Connection of the Water
Pipe to the Cold Water Mains
Line
(in some models)
If you want to use your refrigerator by
connecting it to the cold water mains
line,
you will have to connect a standard 1/2"
valve connection fitting to the cold water
supply in your house. In case this valve is
not present or in case you are not sure,
consult a qualified plumber.
1. Separate the union from the tap
adaptor. (Figure A)
2. Install the tap adaptor to 1/2” valve
fitting as shown in the figure. (Figure B)
3. After inserting the water pipe to the
union, install it to the tap adaptor and
insert to the tap as shown in the figure.
(Figure C)
4. Tighten the union manually. In case of a
leak use a spanner or a pair of pliers to
tighten the union.
A Caution: Secure the water pipe
to suitable points by means of the
pipe clips supplied to avoid any
damage or displacement or accidental
disconnection.
A Caution: After turning on the water
valve, make sure that there is no leakage
at both connection points of the water
pipe. In case of a leak, turn off the valve
immediately and tighten all joints again
using a spanner or a pair of pliers.
A Caution: Make sure that standard
1/2" valve fitting fed by cold mains water
supply is available and is turned off fully.
13
EN
Page 15
To fit the water filter follow the
instructions below referring to figures
supplied:
1. Press ice cancel button on the display.
2. Remove the filter cover in the fridge
compartment by pulling it forward.
3. Take out the water filter by-pass cover
by rotating it downwards.
A Caution: Make sure that the “Ice off”
mode is active before taking out the bypass cover.
Note: It is normal that a few drops of
water drip after the cover has been taken
out.
4. Remove the lid on top of the water filter
to place it as shown in the figure and
turn upwards to lock it.
5. Press ice cancel button on the display
again to exit from this mode.
Water filter should be replaced every 6
months.
If you want to have the filter change time
calculated automatically and receive a
warning at the end of usage time, please
read "Calculating the Filter Usage Time
Automatically" section.
EN
14
Page 16
The water filter must be removed as
shown in the figure when it is going to
be replaced or when it will no longer
be used and by-pass cover must be
attached. It must be made sure that Ice
Off mode is active before taking it out.
A Caution: Water filter cleans some
foreign particles in the water. It does not
purify water from microorganisms.
A Caution: Ice Off button must always
be pressed during replacement of the
water filter or installing the by-pass
cover.
Prior to first use of Water
Dispenser
C Water mains pressure must not be
below 1 bar.
C Water mains pressure must not be
above 8 bars.
C Pumps must be used in case the
supply water pressure drops below 1 bar
or if a jug is going to be used.
C Water system of the refrigerator must
be connected to the cold water line. It
must not be connected to hot water line.
C No water may be obtained in the
initial operation of the refrigerator. This
is caused by the air in the system. To
discharge air from the system, press
Dispenser latch for periods of 1 minute
until water comes from the Dispenser.
Water flow may be irregular in the
beginning. Irregular water flow will be
normalized after the air in the system is
discharged.
C At the initial startup of the refrigerator
approx.12 hours must pass before cold
water can be obtained.
C Water mains pressure must be
between 1-8 bars for the operation of
Ice/Water Dispenser smoothly. For this,
check that 1 glass of water (100 cc) can
be filled in 10 seconds.
C The first 10 glasses of water should
not be consumed.
C Approximately the first 30 cubes
of ice to be obtained from the Ice
Dispenser must not be used.
C Always use the water filter when a jug
is not being used.
15
EN
Page 17
4 Preparation
C Your refrigerator should be installed at
least 30 cm away from heat sources
such as hobs, ovens, central heater
and stoves and at least 5 cm away
from electrical ovens and should not be
located under direct sunlight.
C The ambient temperature of the room
where you install your refrigerator
should at least be 10°C. Operating your
refrigerator under cooler conditions
than this is not recommended with
regard to its efficiency.
C Please make sure that the interior of
your refrigerator is cleaned thoroughly.
C If two refrigerators are to be installed
side by side, there should be at least 2
cm distance between them.
C When you operate your refrigerator
for the first time, please observe the
following instructions during the initial
six hours.
- The door should not be opened
frequently.
- It must be operated empty without
any food in it.
- Do not unplug your refrigerator. If
a power failure occurs out of your
control, please see the warnings in
the “Recommended solutions for the
problems” section.
C Original packaging and foam
materials should be kept for future
transportations or moving.
16
EN
Page 18
171112154
5
6
2
3
16
17
182019
10914138
5 Using your refrigerator
Indicator Panel
This touch-control indicator panel allows you to set the temperature without opening
the door of your refrigerator. Just touch the relevant button with your finger to set the
temperature.
1. Eco-Extra / Vacation Button
2. Fast Freeze Button
3. Freezer Compartment
Temperature Setting Button
4. Fridge Compartment
Temperature Setting Button
5. Quick Cool Button
6. Multi Zone Compartment
Temperature Setting Button
7. Vacation Function Indicator
8. Eco-Extra Function Indicator
9. Fast Freeze Function Indicator
10. Freezer Compartment
Temperature Indicator
11. Fridge Compartment Temperature
Indicator
12. Quick Cool Function Indicator
13. Multi Zone Compartment
Temperature Indicator
14. Economy Mode Indicator
15. Error Status Indicator
16. Key Lock Indicator
17. Ice Cancel Button
18. Ice Off indicator
19. Cancel Filter Change Warning Button
20. Filter Change Warning Indicator
EN
17
Page 19
1. Eco Extra/Vacation Button
Press this button briefly to activate the
Eco Extra function. Press and hold this
button for 3 sec. to activate the Vacation
function. Press this button again to
deactivate the selected function.
2. Fast Freeze Button
Press this button briefly to activate the
Fast Freeze function. Press this button
again to deactivate the selected function.
3. Freezer Compartment
Temperature Setting Button
Press this button to set the temperature
of the freezer compartment to -18, -20,
-22, -24, -18... respectively. Press this
button to set the desired temperature for
the Freezer Compartment.
If the Multi Zone Compartment is set as
a Freezer, then the temperature of the
Multi Zone Compartment will change
as -18, -20, -22, -24, -18... respectively
each time you press this button. If the
Multi Zone Compartment is set as a
Fridge, then the temperature of the Multi
Zone Compartment will change as 10, 8,
6, 4, 2, 0, -6, ... respectively each time
you press this button.
7. Vacation Function Indicator
Indicates that the vacation function
is active. If this function is active,
"- -" appears on the indicator of the
fridge compartment and no cooling is
performed in the fridge compartment.
Other compartments will be cooled in
accordance with the temperature set for
them.
4. Fridge Compartment Temperature
Setting Button
Press this button to set the temperature
of the fridge compartment to 8, 6, 4, 2,
8... respectively. Press this button to set
the desired temperature for the Fridge
Compartment.
5. Quick Cool Button
Press this button briefly to activate the
Quick Cool function. Press this button
again to deactivate the selected function.
6. Multi Zone Compartment
Temperature Setting Button
You can set the Multi Zone
Compartment either as a Freezer or a
Cooler. Press and hold this button for a
long time (3 sec) to set the Multi Zone
Compartment as a Freezer or a Cooler.
This compartment is set as a Freezer
Compartment at factory.
Press the relevant button again to
deactivate this function.
8. Eco Extra Function Indicator
It indicates that the Eco-Extra function
is active. If this function is active, your
refrigerator will automatically detect
the least usage periods and energyefficient cooling will be performed during
those times. Economy indicator will be
active while energy-efficient cooling is
performed.
Press the relevant button again to
deactivate this function.
18
EN
Page 20
9. Quick Freeze Function Indicator
It indicates that the Fast Freeze function
is active. Use this function when
you place fresh food into the freezer
compartment or when you need ice.
When this function is active, your
refrigerator will run for a certain period of
time.
Press the relevant button again to
deactivate this function.
10. Freezer Compartment
Temperature Indicator
It indicates the temperature set for
Freezer Compartment.
11. Fridge Compartment
Temperature Indicator
Indicates the temperature set for Fridge
Compartment.
14. Economy Mode Indicator
Indicates that the refrigerator is running
in energy-efficient mode. Freezer
Compartment temperature
This indicator will be active if the function
is set to -18 or the energy efficient
cooling is being performed due to EcoExtra function.
15. Error Status Indicator
If your refrigerator does not cool
adequately or if there is a sensor failure,
this indicator will be activated. When this
indicator is active, Freezer Compartment
Temperature indicator will display "E"
and Fridge Compartment Temperature
Indicator will display numbers such
as "1,2,3…". These numbers on the
indicator provides information about the
error to the service personnel.
12. Quick Cool Function Indicator
Indicates that the Quick Cool function is
active. Use this function when you place
fresh food into the fridge compartment
or when you need to cool your food
quickly. When this function is active, your
refrigerator will run for 2 hours without
stopping.
Press the relevant button again to
deactivate this function.
13. Multi Zone Compartment
Temperature Indicator
It indicates the temperature set for Multi
Zone compartment.
19
16. Key Lock Indicator
Use this function if you do not want your
refrigerator temperature setting changed.
Press Quick Cool Button and Flexi Zone
Compartment Temperature Setting
Button simultaneously for a long time (3
sec) to activate this feature.
Press the relevant buttons again to
deactivate this function.
17. Ice Cancel Button
To stop ice formation, ice cancel button
is pressed for 3 seconds. When ice
cancel is selected, no water will be sent
to the ice box. Despite this, some ice
may be leftover in the ice box which
may be taken from there. To restart ice
formation, ice cancel button has to be
pressed for 3 seconds.
EN
Page 21
18. Ice Cancel Indicator
If you do not want to get ice from
the refrigerator, you need to use this
function. You may use this function by
pressing the ice cancel button for 3
seconds.
19. Cancel Filter Change Warning
Button
Filter of your refrigerator must be
replaced every 6 months. If you apply
instructions on page 22, your refrigerator
calculates this time automatically and
the filter change waning indicator
illuminates when the filter usage time
has elapsed. Press Cancel filter change
warning button for 3 seconds to allow
the refrigerator to calculate the new filter
time automatically after changing the
filter.
20. Cancel Filter Change Warning
Indicator
When the filter usage time has elapsed,
filter change warning indicator starts to
illuminate.
Door Open Alarm:
In case of leaving any of the
Fridge Compartment or Flexi Zone
Compartment doors open minimum for
1 minute, audible Door Open Alarm will
be activated and heard. Just press any
button on the indicator or close the open
door to silence the alarm.
20
EN
Page 22
Things to do to have the filter usage time calculated
automatically
(For products connected to the mains water line and equipped with filter)
1- After plugging the refrigerator in, press A and B buttons together to activate
the key lock.
A
B
2- Then press Eco-Extra (1), Fridge Compartment Temperature Setting (4), Quick
Cool (5) and Freezer Compartment Temperature Setting (3) buttons respectively.
14
5
3
If button configuration is pressed in the correct order, key lock symbol will go off,
buzzer will be activated shortly, and Filter change warning indicator illuminates.
Press cancel filter change warning button (Item 19 in display descriptions) after
changing the filter to have the filter usage time calculated automatically.
NOTE:
1. If the filter usage time is being calculated automatically, filter change warning
indicator will illuminate continuously in a few seconds after the product is
plugged in.
2
Automatic filter usage time calculation is not active ex factory. It must be
.
activated in products equipped with a filter.
3. Repeat the same procedure in products whose automatic filter usage time
calculation is activated in order to deactivate the filter usage time calculation.
EN
21
Page 23
Egg tray
You can install the egg holder to the
desired door or body shelf.
Never store the egg holder in the freezer
compartment
Sliding Body Shelves
Sliding body shelves can be pulled
by slightly lifting up from the front and
moved back and forth. They come to a
stop point when pulled towards front to
allow you reach the foods placed at the
back of the shelf; when it is pulled after
slightly lifted upwards at the second stop
point, the body shelf will be released.
The shelf should be hold tightly from the
bottom as well in order to prevent it from
tipping over. The body shelf is placed on
the rails at the sides of the refrigerator
body by bringing it to one lower or one
upper level.
The body shelf should be pushed
backwards to seat it completely.
1
2
3
4
Crisper
Crisper of your refrigerator is designed
specially to keep your vegetables
freshly without loosing their humidity.
For this purpose, cool air circulation
occurs around the crisper in general.
Remove the door shelves that align
with the crisper before removing the
crispers. You can remove the crispers
as illustrated in the figure.
Chiller compartment
Chiller compartments enable the foods
to be frozen become ready for freezing.
You can also use these compartments to
store your food at a temperature a few
degrees below the fridge compartment.
You can increase the inner volume of
your refrigerator by removing any of
the chiller compartments. To do this,
pull the compartment towards yourself;
the compartment will lean against the
stopper and stop. This compartment will
be released when you lift it about 1 cm
and pull it towards yourself.
22
EN
Page 24
Movable Middle Section
Movable middle section is intended
to prevent the cold air inside your
refrigerator from escaping outside.
1- Sealing is provided when the gaskets
on the door presses on the surface of
the movable middle section while the
fridge compartment doors are closed.
2- Another reason that your refrigerator
is equipped with a movable middle
section is that it increases the net volume
of the fridge compartment. Standard
middle sections occupy some nonusable volume in the refrigerator.
3- Movable middle section is closed
when the left door of the fridge
compartment is closed.
4- It must not be opened manually. It
moves under the guidance of the plastic
part on the body while the door is
closed.
Multi Zone Storage
Compartment
The Multi Zone Storage Compartment
of your refrigerator may be used in
any desired mode by adjusting it to
fridge (2/4/6/8 °C) or freezer (-18/20/-22/-24) temperatures. You can
keep the compartment in the desired
temperature with the Multi Zone Storage
Compartment Temperature Setting
Button. The temperature of the Multi
Zone Storage Compartment may be
set to 0 and 10 degrees in addition to
the fridge compartment temperatures
and to -6 degrees in addition to the
freezer compartment temperatures. 0
degree is used to store the deli products
longer, and -6 degrees is used to keep
the meats up to 2 weeks in an easily
cuttable condition.
The feature of switching to a
C
Fridge or Freezer compartment is
provided by a cooling element located
in the closed section (Compressor
Compartment) behind the refrigerator.
During operation of this element,
sounds similar to the sound of
seconds heard from an analog clock
may be heard. This is normal and is
not fault cause.
Blue light
Foodstuff stored in the crispers that are
enlightened with a blue light continue
their photosynthesis by means of the
wavelength effect of blue light and thus,
preserve their freshness and increase
their vitamin content.
23
EN
Page 25
Sliding Body Shelves With
Rear Hangers
Sliding body shelves with rear hangers
can be moved back and forth. Height
of these shelves can be adjusted by
removing and then installing them to
upper or lower positions. Raise the shelf
up slightly and pull towards yourself to
remove it.
Using the water spring
Warnings
It is normal for the first few glasses of water
taken from the dispenser to be warm.
In cases where the water dispenser has not
been used frequently, sufficient amount of
water must be drained from the dispenser
to get fresh water.
Butter & Cheese Section
You can store food such as butter,
cheese, and margarine in this section
which has a lid.
Spillage Tray
Water drops that drip during use,
accumulates in the spillage tray. You can
remove spillage tray by pulling it to yourself
or pressing on its edge (depending on the
model). You can remove the water with a
sponge or a soft cloth.
EN
24
Page 26
Minibar
Minibar door provides you extra comfort
when using your refrigerator. The door
shelf in the refrigerator can be accessed
without opening the refrigerator door;
thanks to this feature, you can easily pick
from the refrigerator the foods and drinks
which you frequently consume. Since
you do not have to open the refrigerator
door frequently, you will have decreased
the power consumption of refrigerator.
To open the minibar door, press by your
hand on the minibar and pull back to
open.
When the door of minibar is open, you
may use the inner face of the door as a
table on which you may put your bottles
and glasses for a short time as shown in
the figure.
A Caution: Never do things that may
put pressure on the door such as
sitting on, climbing up or hanging to the
table and do not place heavy objects
on it. This may cause damage on the
refrigerator or personal injuries.
A Caution: Never perform cutting on
the Minibar door and be careful that the
door is not damaged by pointed objects.
25
EN
Page 27
6 Cleaning and care
A Never use gasoline, benzene or similar
substances for cleaning purposes.
B We recommend that you unplug the
appliance before cleaning.
C Never use any sharp abrasive
instrument, soap, household cleaner,
detergent and wax polish for cleaning.
C Use lukewarm water to clean the
cabinet of your refrigerator and wipe it
dry.
C Use a damp cloth wrung out in a
solution of one teaspoon of bicarbonate
of soda to one pint of water to clean
the interior and wipe it dry.
B Make sure that no water enters the
lamp housing and other electrical items.
B If your refrigerator is not going to be
used for a long period of time, unplug
the power cable, remove all food, clean
it and leave the door ajar.
C Check door seals regularly to ensure
they are clean and free from food
particles.
A To remove door racks, remove all the
contents and then simply push the
door rack upwards from the base.
Protection of plastic
surfaces
C Do not put the liquid oils or oil-cooked
meals in your refrigerator in unsealed
containers as they damage the plastic
surfaces of your refrigerator. In case of
spilling or smearing oil on the plastic
surfaces, clean and rinse the relevant
part of the surface at once with warm
water.
26
EN
Page 28
7 Recommended solutions for the problems
Please review this list before calling the service. It might save you time and money.
This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship
or material usage. Some of the features described here may not exist in your
product.
The refrigerator does not operate.
• Is the refrigerator properly plugged in? Insert the plug to the wall socket.
• Is the fuse of the socket which your refrigerator is connected to or the main fuse
blown out? Check the fuse.
Condensation on the side wall of the fridge compartment (MULTIZONE, COOL
CONTROL and FLEXI ZONE).
• Very cold ambient conditions. Frequent opening and closing of the door. Highly
humid ambient conditions. Storage of food containing liquid in open containers.
Leaving the door ajar. Switching the thermostat to a colder degree.
• Decreasing the time the door left open or using it less frequently.
• Covering the food stored in open containers with a suitable material.
• Wipe the condensation using a dry cloth and check if it persists.
Compressor is not running
• Protective thermic of the compressor will blow out during sudden power failures or
plug-out plug-ins as the refrigerant pressure in the cooling system of the refrigerator
has not been balanced yet. Your refrigerator will start running approximately after 6
minutes. Please call the service if the refrigerator does not startup at the end of this
period.
• The fridge is in defrost cycle. This is normal for a full-automatically defrosting
• Your refrigerator is not plugged into the socket. Make sure that the plug is properly fit
into the socket.
• Are the temperature adjustments correctly made?
• Power might be cut off.
27
EN
Page 29
The fridge is running frequently or for a long time.
• Your new product may be wider than the previous one. This is quite normal. Large
refrigerators operate for a longer period of time.
• The ambient room temperature may be high. This is quite normal.
• The refrigerator might have been plugged in recently or might have been loaded
with food. Cooling down of the refrigerator completely may last for a couple of hours
longer.
• Large amounts of hot food might have been put in the refrigerator recently. Hot
food causes longer running of the refrigerator until they reach the safe storage
temperature.
• Doors might have been opened frequently or left ajar for a long time. The warm air
that has entered into the refrigerator causes the refrigerator to run for longer periods.
Open the doors less frequently.
• Freezer or fridge compartment door might have been left ajar. Check if the doors are
tightly closed.
• The refrigerator is adjusted to a very low temperature. Adjust the refrigerator
temperature to a warmer degree and wait until the temperature is achieved.
• Door seal of the fridge or freezer may be soiled, worn out, broken or not properly
seated. Clean or replace the seal. Damaged/broken seal causes the refrigerator to
run for a longer period of time in order to maintain the current temperature.
Freezer temperature is very low while the fridge temperature is sufficient.
• The freezer temperature is adjusted to a very low temperature. Adjust the freezer
temperature to a warmer degree and check.
Fridge temperature is very low while the freezer temperature is sufficient.
• The fridge temperature might have been adjusted to a very low temperature. Adjust
the fridge temperature to a warmer degree and check.
Food kept in the fridge compartment drawers are freezing.
• The fridge temperature might have been adjusted to a very low temperature. Adjust
the fridge temperature to a warmer degree and check.
Temperature in the fridge or freezer is very high.
• The fridge temperature might have been adjusted to a very high degree. Fridge
adjustment has an effect on the temperature of the freezer. Change the temperature
of the fridge or freezer until the fridge or freezer temperature reaches to a sufficient
level.
• Doors might have been opened frequently or left ajar for a long time; open them less
frequently.
• Door might have been left ajar; close the door completely.
• Large amount of hot food might have been put in the refrigerator recently. Wait until
the fridge or freezer reaches the desired temperature.
• The refrigerator might have been plugged in recently. Cooling down of the refrigerator
completely takes time.
28
EN
Page 30
The operation noise increases when the refrigerator is running.
• The operating performance of the refrigerator may change due to the changes in the
ambient temperature. It is normal and not a fault.
Vibrations or noise.
• The floor is not even or it is weak. The refrigerator rocks when moved slowly. Make
sure that the floor is strong enough to carry the refrigerator, and level.
• The noise may be caused by the items put onto the refrigerator. Items on top of the
refrigerator should be removed.
There are noises coming from the refrigerator like liquid spilling or spraying.
• Liquid and gas flows happen in accordance with the operating principles of your
refrigerator. It is normal and not a fault.
There is a noise like wind blowing.
• Fans are used in order to cool the refrigerator. It is normal and not a fault.
Condensation on the inner walls of refrigerator.
• Hot and humid weather increases icing and condensation. It is normal and not a
fault.
• Doors might have been left ajar; make sure that the doors are closed fully.
• Doors might have been opened frequently or left ajar for a long time; open them less
frequently.
Humidity occurs on the outside of the refrigerator or between the doors.
• There might be humidity in the air; this is quite normal in humid weather. When the
humidity is less, condensation will disappear.
Bad odor inside the refrigerator.
• Inside of the refrigerator must be cleaned. Clean the inside of the refrigerator with a
sponge, lukewarm water or carbonated water.
• Some containers or package materials might cause the smell. Use a different
container or different brand packaging material.
The door is not closing.
• Food packages may prevent the door's closing. Replace the packages that are
obstructing the door.
• The refrigerator is not completely upright on the floor and rocking when slightly
moved. Adjust the elevation screws.
• The floor is not level or strong. Make sure that the floor is level and capable to carry
the refrigerator.
Crispers are stuck.
• The food might be touching the ceiling of the drawer. Rearrange food in the drawer.
29
EN
Page 31
Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation !
Chère cliente, cher client,
Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié
au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera
efficacement.
Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le manuel d’utilisation
de votre produit avant de vous en servir, et de le conserver ensuite pour une utilisation
ultérieure.
Le présent manuel
• Vous aidera à utiliser votre produit avec rapidité et sécurité.
• Lisez le manuel avant d’installer et de faire fonctionner votre produit.
• Respectez les instructions, notamment celles relatives à la sécurité.
• Conservez ce manuel dans un endroit facilement accessible car vous pouvez en avoir
besoin ultérieurement.
• En plus, lisez également les autres documents fournis avec votre produit.
Veuillez noter que ce manuel peut également être valide pour d’autres modèles.
Symboles et descriptions
Vous retrouverez les symboles suivants dans le présent manuel :
C Informations importantes ou astuces.
A Avertissement relatif aux conditions dangereuses pour la vie et la propriété.
B Avertissement relatif à la tension électrique.
5- Section centrale modulable
6- Compartiment Zone fraîche
7- Bac à légumes
8- Distributeur de glaçons
9- Compartiments congélateur
10- Minibar
11- Range-bouteilles
12- Clayette range-bouteilles
13- Étagères du compartiment de
conservation de denrées
14- Compartiments de conservation de
denrées
15- Filtre à eau
16- Etagère à Beurre et Fromages
17- Compartiment réfrigérateur
18- Compartiment congélateur
19- Flexi Zone
C Les illustrations présentées dans cette notice d’utilisation sont schématiques et peuvent
ne pas correspondre exactement à votre produit. Si des pièces présentées ne sont
pas comprises dans le produit que vous avez acheté, elles sont valables pour d’autres
modèles.
FR
3
Page 34
2 Précautions importantes pour votre sécurité
Veuillez examiner les informations
suivantes : Le non respect de ces
consignes peut entraîner des blessures
ou dommages matériels. Sinon, tout
engagement lié à la garantie et à la fiabilité
du produit devient invalide.
La durée de vie du produit que vous
avez acheté est de 10 ans. Il s’agit ici
de la période au cours de laquelle vous
devez conserver les pièces de rechange
nécessaires à son fonctionnement.
Utilisation prévue
Ce produit est prévu pour une utilisation
– en intérieur et dans des zones fermées
telles que les maisons ;
– dans les environnements de travail
fermées, tels que les magasins et les
bureaux ;
– dans les lieux d'hébergement fermés, tels
que les fermes, hôtels, pensions.
• Cet appareil ne doit pas être utilisé en
extérieur.
Sécurité générale
• Avant de vous débarrasser de votre
appareil, veuillez consulter les autorités
locales ou votre revendeur pour connaître
le mode opératoire et les organismes de
collecte agréés.
• Consultez le service après-vente
agréé concernant toutes questions
ou problèmes relatifs au réfrigérateur.
N’intervenez pas ou ne laissez personne
intervenir sur le réfrigérateur sans le
communiquer au service après-vente
agréé.
• Pour les produits équipés d'un
compartiment congélateur : ne mangez
pas de cônes de crème glacée ou des
glaçons immédiatement après les avoir
sortis du compartiment de congélation !
(Cela pourrait provoquer des engelures
dans votre bouche).
• Pour les produits équipés d'un
compartiment congélateur : ne placez
pas de boissons en bouteille ou en
4
cannette dans le compartiment de
congélation. Cela peut entraîner leur
éclatement.
• Ne touchez pas des produits congelés
avec les mains, ils pourraient se coller à
celles-ci.
• Débranchez votre réfrigérateur avant de le
nettoyer ou de le dégivrer.
• La vapeur et des matériaux de nettoyage
pulvérisés ne doivent jamais être utilisés
pour les processus de nettoyage ou
de dégivrage de votre réfrigérateur. La
vapeur pourrait pénétrer dans les pièces
électriques et provoquer des courtscircuits ou des électrocutions.
• Ne jamais utiliser les pièces de votre
réfrigérateur telles que la porte, comme
un support ou une marche.
• N’utilisez pas d’appareils électriques à
l’intérieur du réfrigérateur.
• N’endommagez pas les pièces où
circule le liquide réfrigérant avec des
outils de forage ou coupants. Le liquide
réfrigérant qui pourrait s’échapper si les
canalisations de gaz de l’évaporateur, les
rallonges de tuyau ou les revêtements de
surface étaient percés, peut irriter la peau
et provoquer des blessures aux yeux.
• Ne pas couvrir ou obstruer les orifices de
ventilation du réfrigérateur.
• Les appareils électriques peuvent être
réparés seulement par des personnes
autorisées. Les réparations réalisées par
des personnes ne présentant pas les
compétences requises peuvent présenter
un risque pour l’utilisateur.
• En cas de dysfonctionnement ou lors
d'opérations d’entretien ou de réparation,
débranchez l’alimentation électrique du
réfrigérateur soit en désactivant le fusible
correspondant, soit en débranchant
l’appareil.
• Ne tirez pas sur le câble lorsque vous
débranchez la prise.
• Placez les boissons alcoolisées
verticalement, dans des récipients
convenablement fermés.
• Ne conservez jamais des aérosols
FR
Page 35
contenant des substances inflammables
et explosives dans le réfrigérateur.
• N’utilisez pas d'outils mécaniques ou
autres dispositifs pour accélérer le
processus de décongélation autres
que ceux qui sont recommandés par le
fabricant.
• Ce produit n'est pas conçu pour être
utilisé par des personnes (enfants
compris) souffrant de déficience physique,
sensorielle, mentale, ou inexpérimentées,
à moins d’avoir obtenu une autorisation
auprès des personnes responsables de
leur sécurité.
• Ne faites pas fonctionner un réfrigérateur
endommagé. Consultez le service agréé
en cas de problème.
• La sécurité électrique du réfrigérateur
n’est assurée que si le système de mise
à la terre de votre domicile est conforme
aux normes en vigueur.
• L’exposition du produit à la pluie, la neige,
au soleil ou au vent présente des risques
concernant la sécurité électrique.
• Contactez le service agréé quand un
câble d'alimentation est endommagé
pour éviter tout danger.
• Ne branchez jamais le réfrigérateur à la
prise murale au cours de l’installation.
Vous vous exposeriez à un risque de mort
ou à de blessures graves.
• Ce réfrigérateur est conçu seulement
pour conserver des aliments. Par
conséquent, il ne doit pas être utilisé à
d'autres fins.
• L'étiquette avec les caractéristiques
techniques est située sur le mur gauche à
l'intérieur du réfrigérateur.
• Ne branchez jamais votre réfrigérateur à
des systèmes d'économie d'énergie, cela
peut l'endommager.
• S'il y a une lumière bleue sur le
réfrigérateur, ne la regardez pas avec des
outils optiques.
• Pour les réfrigérateurs contrôlés
manuellement, attendez au moins 5
minutes pour allumer le réfrigérateur après
une coupure de courant.
• Si cet appareil venait à changer de
propriétaire, n'oubliez pas de remettre la
présente notice d’utilisation au nouveau
bénéficiaire.
• Evitez d'endommager le câble
d'alimentation quand vous transportez
le réfrigérateur. Tordre le câble peut
entraîner un incendie. Ne placez jamais
d'objets lourds sur le câble d'alimentation.
Évitez de toucher à la prise avec des
mains mouillées au moment de brancher
l'appareil.
• Évitez de brancher le réfrigérateur lorsque
la prise de courant électrique a lâché.
• Pour des raisons d'ordre sécuritaire,
évitez de vaporiser directement de l'eau
sur les parties externes et internes du
réfrigérateur.
• Ne pulvérisez pas de substances
contenant des gaz inflammables
comme du propane près du réfrigérateur
pour éviter tout risque d'incendie et
d'explosion.
• Ne placez jamais de récipients pleins
d'eau en haut du réfrigérateur, ils
pourraient causer des chocs électriques
ou incendie.
• Ne surchargez pas votre réfrigérateur
avec des quantités de nourriture
excessives. S'il est surchargé, les
aliments peuvent tomber, vous blesser et
endommager le réfrigérateur quand vous
ouvrez la porte. Ne placez jamais d'objets
au-dessus du réfrigérateur, ils pourraient
tomber quand vous ouvrez ou fermez la
porte du réfrigérateur.
• Les produits qui nécessitent un
contrôle de température précis (vaccin,
médicament sensible à la chaleur,
matériels scientifiques, etc.) ne doivent
pas être conservés dans le réfrigérateur.
• Si le réfrigérateur n'est pas utilisé pendant
longtemps, il doit être débranché. Un
FR
5
Page 36
problème avec le câble d'alimentation
pourrait causer un incendie.
• Le bout de la prise électrique doit être
nettoyé régulièrement, sinon il peut
provoquer un incendie.
• Le bout de la prise électrique doit être
nettoyé régulièrement à l’aide d’un chiffon
sec, sinon il peut provoquer un incendie.
• Le réfrigérateur peut bouger si ses pieds
réglables ne sont pas bien fixés sur le sol.
Bien fixer les pieds réglables sur le sol
peut empêcher le réfrigérateur de bouger.
• Quand vous transportez le réfrigérateur,
ne le tenez pas par la poignée de la porte.
Cela peut le casser.
• Quand vous devez placer votre
produit près d'un autre réfrigérateur ou
congélateur, la distance entre les appareils
doit être d'au moins 8 cm. Sinon, les
murs adjacents peuvent être humidifiés.
Pour les appareils dotés
d'une fontaine à eau ;
La pression de l'alimentation en eau doit
être au minimum de 1 bar. La pression
de l'alimentation en eau doit être au
maximum de 8 bars.
• Utilisez uniquement de l’eau potable.
Sécurité enfants
• Si la porte a un verrouillage, la clé doit
rester hors de portée des enfants.
• Les enfants doivent être surveillés et
empêchés de s'amuser avec le produit.
Avertissement HCA
Si le système de refroidissement de
votre appareil contient R600a:
Ce gaz est inflammable. Par
conséquent, veuillez prendre garde à
ne pas endommager le système de
refroidissement et les tuyauteries lors de
son utilisation ou de son transport. En
cas de dommages, éloignez votre produit
de toute source potentielle de flammes
susceptible de provoquer l’incendie de
l’appareil. De même, placez le produit dans
une pièce aérée.
Ne tenez pas compte de cet
avertissement si le système de
refroidissement de votre appareil
contient R134a.
Le type de gaz utilisé dans l'appareil est
mentionné sur la plaque signalétique
située sur le mur gauche à l'intérieur du
réfrigérateur.
Ne jetez jamais l'appareil au feu pour vous
en débarrasser.
Mesures d’économie
d’énergie
• Ne laissez pas les portes du réfrigérateur
ouvertes pendant une durée prolongée.
• N’introduisez pas de denrées ou de
boissons chaudes dans le réfrigérateur.
• Ne surchargez pas le réfrigérateur pour
ne pas obstruer pas la circulation d'air à
l’intérieur.
• N’installez pas le réfrigérateur à la lumière
directe du soleil ou près d’appareil
émettant de la chaleur tels qu’un four, un
lave-vaisselle ou un radiateur.
• Veillez à conserver vos denrées dans des
récipients fermés.
• Pour les produits équipés d'un
compartiment congélateur : vous
pouvez conserver une quantité maximale
d'aliments dans le congélateur quand
vous enlevez l'étagère ou le tiroir du
congélateur. La consommation d'énergie
précisée pour votre réfrigérateur a été
déterminée en enlevant l'étagère ou le
tiroir du congélateur et avec la charge
maximale. Il n'y aucun risque à utiliser
une étagère ou un tiroir en fonction des
formes et tailles des denrées à congeler.
• La décongélation des aliments dans le
compartiment réfrigérateur permet de
faire des économies d'énergie et de
préserver la qualité des aliments.
FR
6
Page 37
3 Installation
C Veuillez noter que le fabricant ne pourra
être tenu responsable si les informations
fournies dans cette notice d’utilisation ne
sont pas respectées.
Points à prendre en compte
lorsque vous transportez à
nouveau votre produit.
1. Le réfrigérateur doit être vidé et nettoyé
avant tout transport.
2. Les clayettes, accessoires, bac à
légumes, etc. de votre réfrigérateur
doivent être fixés solidement avec de
la bande adhésive avant de remballer
l’appareil, pour le protéger en cas de
chocs.
3. L’emballage doit être fixé avec une bande
adhésive forte et des cordes solides, et
les normes de transport indiquées sur
l’emballage doivent être appliquées.
C N'oubliez jamais...
Chaque matériau recyclé est une
participation indispensable à la
préservation de la nature et conservation
de nos ressources nationales.
Si vous souhaitez contribuer à recycler
les matériaux d’emballage, vous pouvez
obtenir des informations supplémentaires
auprès des organismes environnementaux
ou des autorités locales.
Avant de faire fonctionner
votre réfrigérateur
Avant de commencer à faire fonctionner
votre réfrigérateur, vérifier les points
suivants :
1. L’intérieur du réfrigérateur est sec et l’air
peut circuler librement à l’arrière?
2. Insérez les 2 cales en plastique sur le
couvercle de la ventilation arrière, tel
qu'illustré dans la figure suivante. Pour
ce faire, retirez les vis qui se trouvent sur
le produit et utilisez celles qui ont été
fournies dans la même pochette.
Les cales en plastique maintiendront
la distance nécessaire entre votre
réfrigérateur et le mur pour permettre une
bonne circulation de l'air.
3. Nettoyez l’intérieur du réfrigérateur tel
qu’indiqué dans la section « Entretien et
nettoyage ».
4. Branchez le réfrigérateur dans la prise
murale. Lorsque la porte est ouverte,
l'éclairage intérieur correspondant
s'allumera.
5. Vous remarquerez un bruit lorsque le
compresseur se met en marche. Le
liquide et les gaz intégrés au système du
réfrigérateur peuvent également faire du
bruit, que le compresseur soit en marche
ou non. Ceci est tout à fait normal.
6. Les parties antérieures du réfrigérateur
peuvent chauffer. Ce phénomène est
normal. Ces zones doivent en principe
être chaudes pour éviter tout risque de
condensation.
Branchement électrique
Branchez votre réfrigérateur à une prise de
mise à la terre protégée par un fusible
ayant une capacité appropriée.
Important :
FR
7
Page 38
B Le branchement doit être conforme
aux normes en vigueur sur le territoire
national.
B La fiche de câble d’alimentation doit être
facilement accessible après installation.
B La tension et la protection du fusible
autorisées sont spécifiées dans la section
« Caractéristiques techniques ».
B La tension spécifiée doit être égale à votre
tension de secteur.
B Les rallonges et prises multivoies ne
doivent pas être utilisés pour brancher
l’appareil.
B Un câble d’alimentation endommagé doit
être remplacé par un électricien qualifié.
B L’appareil ne doit pas être mis en service
avant d’être réparé ! Un risque de choc
électrique existe!
Mise au rebut de l’emballage
A Les matériaux d’emballage peuvent être
dangereux pour les enfants. Tenez les
matériaux d’emballage hors de portée
des enfants ou débarrassez-vous-en
conformément aux consignes sur les
déchets. Ne les jetez pas aux côtés des
ordures ménagères ordinaires.
L’emballage de votre appareil est produit à
partir des matériaux recyclables.
Mise au rebut de votre
ancien réfrigérateur
Débarrassez-vous de votre ancien
réfrigérateur sans nuire à l’environnement.
A Vous pouvez consulter le service après-
vente agrée ou le centre chargé de la
mise au rebut dans votre municipalité
pour en savoir plus sur la mise au rebut
de votre produit.
A Avant de procéder à la mise au rebut de
votre machine, coupez la prise électrique
et, le cas échéant, tout verrouillage
susceptible de se trouver sur la porte.
Rendez-les inopérants afin de ne pas
exposer les enfants à d’éventuels
dangers.
Disposition et Installation
B Attention: Ne branchez jamais le
réfrigérateur à la prise murale au cours de
l’installation. Vous vous exposeriez à un
risque de mort ou à de blessures graves.
A Si la porte d’entrée de la pièce où sera
installé le réfrigérateur n’est pas assez
large pour laisser passer le réfrigérateur,
appelez alors le service après-vente pour
faire retirer les portes du réfrigérateur et le
faire passer latéralement.
1. Installez le réfrigérateur dans un
emplacement qui permette une utilisation
pratique.
2. Maintenez le réfrigérateur éloigné de
toutes sources de chaleur, des endroits
humides et de la lumière directe du soleil.
3. Une ventilation d’air autour du
réfrigérateur doit être aménagée pour
obtenir un fonctionnement efficace.
Si le réfrigérateur est placé dans un
enfoncement du mur, il doit y avoir un
espace d’au moins 5 cm avec le plafond et
d’au moins 5 cm avec le mur.
Si le sol est couvert de moquette, votre
produit doit être surélevé à 2,5 cm du sol.
4. Placez le réfrigérateur sur un a de
surface plane afin d’éviter les à-coups.
5. N'exposez pas le réfrigérateur à des
températures ambiantes inférieures à 10°C.
Réglage de la stabilité au sol
ASi le réfrigérateur n’est pas stable;
B Débranchez-le d'abord. En effet,
l'appareil doit être débranché pendant
l'ajustement de son équilibre. Cette
précaution permet d'éviter tout risque de
choc électrique.
FR
8
Page 39
4
123
1- Le cache de ventilation est retiré en
enlevant les vis, tel qu'illustré sur le schéma
avant la procédure. Vous pouvez équilibrer
le réfrigérateur en tournant les pieds avant,
tel qu’illustré dans le schéma. Le côté où se
trouve le pied s’abaisse lorsque vous tournez
dans le sens de la flèche noire, et s’élève
lorsque vous tournez dans le sens opposé.
Si vous vous faites aider par quelqu’un
pour légèrement soulever le réfrigérateur,
l’opération s’en trouvera simplifiée.
Réglage du jeu entre les
portes supérieures
C Vous pouvez régler le jeu entre les
portes du compartiment de réfrigération
comme illustré sur les schémas.
Les étagères de la porte doivent être vides
pour effectuer le réglage de la hauteur.
2. Après avoir réalisé la stabilisation, installez
le cache de ventilation et fixez les vis fournies.
3. Retirez les deux vis de fixation du cache
de ventilation inférieur à l’aide d’un tournevis
Philips.
9
C A l’aide d’un tournevis, retirez la vis
du cache de la charnière supérieure de la
porte que vous souhaitez régler.
FR
Page 40
C Ajustez la porte de manière appropriée
à votre gré en desserrant les vis.
C Fixez la porte que vous avez réglée en
serrant les vis sans modifier la position de
la porte.
C Replacez le cache de la charnière et
fixez la vis.
10
FR
Page 41
Installation du filtre à eau
1
2
(Dans certains modèles)
Deux différentes sources d'eau
peuvent être connectées au
réfrigérateur pour l'alimentation en
eau: l'arrivée d'eau et l'eau contenue
dans une carafe.
Conditions d’installation
Une pompe est requise pour que l'eau de
la carafe puisse être utilisée.
Assurez-vous que les pièces ci-dessous
ont été fournies avec votre appareil.
1. Écrou de raccordement du tuyau
d'alimentation en eau à l’arrière de
l’appareil. (S'il n'est pas approprié,
obtenez-en un autre auprès du service
agréé le plus proche.)
2. 2 pièces de collier de fixation (Si
nécessaire à la sécurisation du tuyau
d'alimentation en eau)
Remarque : Dans la mesure où les pièces
ci-après ne doivent pas être utilisées avec
une carafe, elles peuvent ne pas se trouver
dans le produit que vous avez acheté.
3. Tuyau d'alimentation en eau de 5 mètres
(1/4 pouce de diamètre)
4. Robinet d’adduction d’eau froide
(Adaptateur de robinet)
5. Filtre à eau ou filtre connectable à
l'extérieur à intégrer à l’intérieur du
compartiment réfrigérateur.
L'endroit où le filtre externe sera fixé doit être
déterminé au préalable. (Pour les filtres
utilisés hors du réfrigérateur.) Ensuite,
déterminez la distance entre le filtre et le
réfrigérateur, ainsi que les longueurs de
tuyaux requises du filtre à l'arrivée d'eau
du réfrigérateur.
Le filtre à eau doit rester debout comme
indiqué dans l'image. Il est important de
fixer convenablement le filtre à l’orifice
d’alimentation en eau et aux points de
sortie d'eau.
Après avoir installé le filtre, évitez d'en boire
les 3, voire les 4 premiers verres d'eau.
Raccordement du tuyau
d'alimentation en eau au
réfrigérateur
1. Après l'installation du raccord au tuyau
d'alimentation en eau, insérez celui-ci à
l'arrivée d'eau du réfrigérateur en appuyant
solidement vers le bas.
2. Fixez le raccord tel qu’illustré dans le
schéma ci-dessous, en appuyant avec la
main sur l'arrivée d'eau du réfrigérateur.
(a- Conduite d'eau, b-raccord, c-Valve)
C Remarque 1: Il n’est pas nécessaire de
serrer le raccord avec un outil pour parvenir
à un assemblage étanche. En cas de fuite,
utilisez une clé à molette ou une pince pour
le faire.
a
3
1
4
2
5
11
a
b
c
FR
Page 42
Raccordement du tuyau de
vidange à la carafe
(Dans certains modèles)
Pour alimenter le réfrigérateur en eau
à partir d'une carafe, une pompe est
nécessaire. Suivez les instructions
ci-dessous après avoir raccordé une
extrémité du tuyau d'alimentation en eau
allant de la pompe vers le réfrigérateur tel
que décrit dans la page précédente.
1. Terminez le raccordement en poussant
l'autre extrémité du conduit d'eau à
l'intérieur de l'arrivée du tuyau d'eau
comme indiqué dans le schéma.
2. Mettez et fixez le tuyau à pompe dans la
carafe comme illustré dans le schéma.
3. À la fin du raccordement, branchez et
utilisez la pompe.
Pour que la pompe fonctionne de manière
efficace, patientez 2 à 3 minutes.
C Vous pouvez consulter le manuel
de l'utilisateur de la pompe pendant le
raccordement du tuyau d'alimentation en
eau.
C Nul besoin d’utiliser un filtre à eau au cas
où vous vous servez d’une carafe.
C La pompe sera utilisée lorsque la carafe le
sera également.
1a
1b
12
2
FR
Page 43
Raccordement du tuyau
d'alimentation en eau à
l'arrivée d'eau
(Dans certains modèles)
Si vous voulez utiliser votre réfrigérateur en
le raccordant au tuyau d'alimentation en
eau principal,
Vous aurez à raccorder une installation de
valve standard ½ à l'alimentation en eau
chaude de votre domicile. Si cette valve
est absente de votre appareil ou si vous
n’en êtes pas sûr, consultez un plombier
qualifié.
1. Séparez le raccord de l’adaptateur du
robinet. (Schéma A)
2. Installez l’adaptateur du robinet à
l’installation d’une valve standard ½
comme indiqué dans l'illustration.
(Schéma B)
3. Après avoir inséré le tuyau d'alimentation
au raccord, installez-le sur l’adaptateur du
robinet et insérez-le sur le robinet comme
indiqué dans le schéma. (Schéma C)
4. Serrez le raccord manuellement. En cas
de fuite, utilisez une clé à molette ou une
pince pour le faire.
A Attention: Sécurisez le tuyau
d'alimentation en eau à des points
appropriés, au moyen de Colliers de
fixation fournies pour éviter tout dommage,
déplacement ou coupure accidentelle.
A Attention: Après avoir tourné le robinet
de prise d’eau, veillez à ce qu’il n’y ait pas
de fuite aux deux points de raccordement
du tuyau d'alimentation en eau. En cas
de fuite, arrêtez la valve immédiatement
et serrez tous les joints à nouveau à l’aide
d’une clé à molette ou d’une pince.
A Attention: Veillez à ce que l’installation
de la valve standard ½, alimentée
par l'arrivée d'eau, soit disponible et
complètement fermée.
13
FR
Page 44
Pour installer le filtre à eau, suivez les
instructions ci-dessous, renvoyant aux
schémas fournis :
1. Appuyez sur le bouton d'annulation de
glace à l'écran.
2. Retirez le couvercle du filtre du
compartiment réfrigérateur en le tirant
vers l'avant.
3. Retirez le couvercle de dérivation du filtre
à eau en le faisant pivoter vers le bas.
A Attention: Veillez à ce que le mode "Ice
Off" soit actif avant de retirer le couvercle
de dérivation.
Remarque : Il est tout à fait normal que
quelques gouttes d’eau tombent après le
retrait du couvercle.
4. Retirez le couvercle qui se trouve audessus du filtre à eau et mettez-le comme
indiqué dans le schéma et tournez-le vers
le haut pour le verrouiller.
5. Appuyez une nouvelle fois sur le bouton
d'annulation de glace à l’écran pour
quitter ce mode.
Le filtre à eau doit être remplacé tous les 6
mois.
Si vous souhaitez faire calculer
automatiquement la durée d'utilisation
du filtre avant son changement et en
recevoir un avertissement à la fin du
temps d'utilisation, veuillez vous reporter
à la section "Calculer automatiquement la
durée d'utilisation du filtre".
FR
14
Page 45
Le filtre à eau doit être retiré tel qu’illustré
sur le schéma lorsqu'il sera remplacé
ou ne sera plus utilisé et le couvercle
de dérivation doit être fixé. Veuillez vous
assurer que le mode "Ice Off" est actif
avant de le sortir.
A Attention: Le filtre à eau sert à nettoyer
les corps étrangers dans l’eau. En
conséquence, il ne débarrasse pas celle-ci
des micro-organismes.
A Attention: Appuyez sur le bouton "Ice
Off" avant le remplacement du filtre à eau
ou l'installation du couvercle de dérivation.
Avant toute première
utilisation du distributeur
d'eau
C La pression des tuyaux d'alimentation
en eau ne doit pas être en dessous de 1
bar.
C La pression des tuyaux d'alimentation
en eau ne doit pas être supérieure à 8
barres.
C Les pompes doivent être utilisées
au cas où la pression des tuyaux
d'alimentation en eau chute d'une barre ou
si une carafe sera utilisée.
C Le réseau d’alimentation en eau du
réfrigérateur doit être raccordé au tuyau
d'alimentation. Il ne doit pas être raccordé
à un tuyau d'alimentation en eau chaude.
C Aucune eau ne peut être obtenue
au cours du fonctionnement initial du
réfrigérateur. Cette situation est provoquée
par l’air à l’intérieur du système. Pour vider
l’air du système, appuyez sur la broche
pendant une minute jusqu’à ce que l’eau
sorte de la fontaine. Le débit d'eau peut
être irrégulier au départ. Tout débit d’eau
irrégulier sera normalisé après évacuation
de l’air du système.
C Au cours du démarrage initial du
réfrigérateur, il faut attendre environ 12
heures pour obtenir de l'eau fraîche.
C La pression des conduites principales
d’eau doit être comprise entre 1 et 8
barres pour un bon fonctionnement de
la glace/Refroidisseur d’eau. Pour cela,
vérifiez qu’un verre d’eau (100 cc) peut se
remplir en 10 secondes.
C Les 10 premiers verres d’eau ne doivent
pas être consommés.
C Les 30 premiers glaçons environ à être
obtenus de l’appareıl à glaçons ne doivent
pas être utilisés.
C Utilisez toujours le filtre à eau lorsqu'une
carafe n'est pas utilisée.
15
FR
Page 46
4 Préparation
C Votre réfrigérateur doit être installé à au
moins 30 cm des sources de chaleur
telles que les plaques de cuisson,
les fours, appareils de chauffage ou
cuisinières, et à au moins 5 cm des fours
électriques. De même, il ne doit pas être
exposé à la lumière directe du soleil.
C La température ambiante de la pièce où
vous installez le réfrigérateur doit être d’au
moins 10 °C. Faire fonctionner l’appareil
sous des températures inférieures n’est
pas recommandé et pourrait nuire à son
efficacité.
C Veuillez vous assurer que l’intérieur de
votre appareil est soigneusement nettoyé.
C Si deux réfrigérateurs sont installés côte
à côte, ils doivent être séparés par au
moins 2 cm.
C Lorsque vous faites fonctionner le
réfrigérateur pour la première fois,
assurez-vous de suivre les instructions
suivantes pendant les six premières
heures.
- La porte ne doit pas être ouverte
fréquemment.
- Le réfrigérateur doit fonctionner à vide,
sans denrées à l’intérieur.
- Ne débranchez pas le réfrigérateur. Si
une panne de courant se produit, veuillez
vous reporter aux avertissements dans la
section « Solutions recommandées aux
problèmes ».
C L’emballage et les matériaux de
protection d’emballage doivent être
conservés pour les éventuels transports
ou déplacements à venir.
16
FR
Page 47
171112154
5
6
2
3
16
17
182019
10914138
5 Utilisation du réfrigérateur
Bandeau indicateur
Le bandeau indicateur à commande tactile vous permet de régler la température
sans ouvrir la porte de votre réfrigérateur. Vous n'avez qu'à appuyer sur le bouton
correspondant avec un doigt pour régler la température.
1. Bouton Eco Extra / Vacances
2. Bouton de congélation rapide
3. Bouton de réglage de température du
compartiment de congélation
4. Bouton de réglage de température du
compartiment de réfrigération
5. Bouton de refroidissement rapide
6. Bouton de réglage de température du
compartiment Flexi Zone
7. Indicateur de Fonction Vacances
8. Indicateur de fonction Eco Extra
9. Indicateur Fonction Congélation rapide
10. Indicateur de température du
compartiment de congélation
11. Indicateur de la température du
compartiment réfrigérateur
12. Indicateur de la fonction de
refroidissement rapide
13. Indicateur de température du
compartiment Flexi Zone
14. Indicateur de mode Economie
15. Indicateur d'état de dysfonctionnement
16. Voyant verrouillage des commandes
17. Bouton d'annulation de glace
18. Indicateur Ice Off
19. Bouton d'avertissement d'annulation de
changement de filtre
20. Indicateur d’avertissement de
changement de filtre
FR
17
Page 48
1. Bouton Eco Extra / Vacances
Appuyez brièvement sur ce bouton pour
activer la fonction Eco Extra. Appuyez
sur ce bouton pendant 3 secondes pour
activer la fonction Vacances. Appuyez de
nouveau sur ce bouton pour désactiver la
fonction sélectionnée.
2. Bouton de congélation rapide
Appuyez brièvement sur ce bouton pour
activer la fonction Congélation rapide.
Appuyez de nouveau sur ce bouton pour
désactiver la fonction sélectionnée.
3. Bouton de réglage de température
du compartiment de congélation
Appuyez sur ce bouton pour régler
la température du compartiment de
congélation à -18, -20, -22, -24, -18...
respectivement. Appuyez sur ce bouton
pour définir la température souhaitée pour
le compartiment du congélateur.
4. Bouton de réglage de température
du compartiment de réfrigération
Appuyez sur ce bouton pour régler la
température du compartiment réfrigérateur
à 8, 6, 4, 2, 8... respectivement. Appuyez
sur ce bouton pour définir la température
souhaitée pour le compartiment du
réfrigérateur.
5. Bouton de refroidissement rapide
Appuyez brièvement sur ce bouton pour
activer la fonction de Refroidissement
rapide. Appuyez de nouveau sur ce bouton
pour désactiver la fonction sélectionnée.
6. Bouton de réglage de température
du compartiment Flexi Zone
Vous pouvez régler le compartiment
Flexi Zone comme compartiment de
réfrigérateur ou de congélateur. Appuyez
sur ce bouton et maintenez-le enfoncé
pendant longtemps (3 secondes) pour
régler le compartiment Flexi Zone comme
compartiment de réfrigérateur ou de
congélateur. Ce compartiment est réglé
comme compartiment de congélation en
usine.
Si le compartiment Flexi Zone est réglé
comme congélateur, sa température
changera de -18 à -20, -22, -24, -18...
respectivement à chaque pression sur
ce bouton. Si le compartiment Flexi
Zone est réglé comme réfrigérateur, sa
température changera de 10 à 8, 6, 4, 2...
respectivement à chaque pression sur ce
bouton.
7. Indicateur de Fonction Vacances
Il indique que la fonction vacances
est en marche. Si cette fonction est
active, "- -" s'affiche sur l'indicateur
du compartiment du réfrigérateur, et
aucun refroidissement n'est réalisé dans
le compartiment du réfrigérateur. Les
autres compartiments seront refroidis en
fonction de la température définie pour leur
fonctionnement.
Appuyez sur le bouton correspondant pour
désactiver cette fonction.
8. Indicateur de fonction Eco Extra
Indique que la fonction Eco Extra est en
marche. Si cette fonction est active, "votre
réfrigérateur détectera automatiquement
les dernières périodes d'utilisation et un
refroidissement économe en énergie
sera réalisé pendant ces périodes.
L'indicateur d'économie est activé lorsque
le refroidissement à économie d'énergie
est réalisé.
Appuyez sur le bouton correspondant pour
désactiver cette fonction.
18
FR
Page 49
9. Indicateur Fonction Congélation
rapide
Indique que la fonction Congélation rapide
est en marche. Utilisez cette fonction
lorsque vous placez de la nourriture dans
le compartiment de congélation ou lorsque
vous avez besoin de glace. Lorsque cette
fonction est active, votre réfrigérateur
fonctionnera pendant une certaine période
de temps.
Appuyez sur le bouton correspondant pour
désactiver cette fonction.
10. Indicateur de température du
compartiment de congélation
Indique le réglage de température pour le
compartiment réfrigérateur.
11. Indicateur de la température du
compartiment réfrigérateur
Indique le réglage de température pour le
compartiment réfrigérateur.
12. Indicateur de la fonction de
refroidissement rapide
Il indique que la fonction Refroidissement
rapide est en marche. Utilisez cette
fonction lorsque vous placez de la
nourriture dans le compartiment
réfrigérateur ou lorsque vous voulez
refroidir rapidement vos denrées. Lorsque
cette fonction est active, votre réfrigérateur
fonctionnera pendant 2 heures d'affilée.
Appuyez sur le bouton correspondant pour
désactiver cette fonction.
13. Indicateur de température du
compartiment Flexi Zone
Indique le réglage de température pour le
compartiment Flexi Zone.
14. Indicateur de mode Economie
Il indique que le réfrigérateur fonctionne en
mode d'économie d'énergie. Température
du compartiment de congélation
Cet indicateur sera activé si la fonction
est réglée sur -18 ou si le refroidissement
à économie d'énergie est réalisé suite à
l'activation de la fonction Eco Extra.
15. Indicateur d'état de
dysfonctionnement
Si votre réfrigérateur ne refroidit
pas correctement ou s'il y a un
dysfonctionnement dans un capteur,
cet indicateur sera activé. Lorsque cet
indicateur est activé, l'indicateur de
la température du compartiment de
congélation affichera "E" et l'indicateur
de température du compartiment du
réfrigérateur affichera des chiffres,
par ex.: "1, 2, 3...". Ces nombres
fournissent des informations concernant
le dysfonctionnement au personnel de
maintenance.
16. Voyant verrouillage des
commandes
Utilisez cette fonction si vous souhaitez
conserver les réglages de température du
votre réfrigérateur. Appuyez sur le bouton
Refroidissement rapide et le bouton de
réglage de la température du compartiment
Flexi Zone simultanément pendant
longtemps (3 secondes environ) pour
activer cette fonction.
Appuyez sur les boutons correspondants
de nouveau pour désactiver cette fonction.
FR
19
Page 50
17. Bouton d'annulation de glace
Pour empêcher la formation de cristaux,
appuyez sur le bouton d'annulation de
glace pendant 3 secondes. Une fois
l'option d'annulation de glace sélectionnée,
l'eau ne sera plus envoyée dans le bac à
glace. En dépit de ce phénomène, certains
cristaux peuvent rester dans le bac à glace.
Pour relancer le processus de formation de
cristaux, vous devez appuyer sur le bouton
d'annulation de glace pendant 3 secondes.
18. Indicateur d'annulation de glace
Si vous ne souhaitez pas obtenir de glace
du réfrigérateur, nous vous conseillons
d'utiliser cette fonction. Pour ce faire,
appuyez sur le bouton d'annulation de
glace pendant 3 secondes.
19. Bouton d'avertissement
d'annulation de changement de filtre
Le filtre de votre réfrigérateur doit être
remplacé tous les 6 mois. Si vous
respectez les instructions qui se trouvent
à la page 22, votre réfrigérateur calcule ce
temps de façon automatique et l’indicateur
d’avertissement de changement de filtre
s’allume lorsque la durée d’utilisation du
filtre arrive à son terme. Appuyez sur le
bouton d’avertissement d’annulation de
changement de filtre pendant 3 secondes
pour permettre au réfrigérateur de calculer
automatiquement la durée d’utilisation du
nouveau filtre après l’avoir installé.
20. Indicateur d'avertissement
d'annulation de changement de filtre
Lorsque la durée d'utilisation du filtre
est écoulée, l'indicateur d'avertissement
de changement de filtre commence à
s'allumer.
Alarme d'ouverture de porte:
Si l'une des portes du compartiment
Réfrigérateur ou du compartiment Flexi
Zone reste ouverte pendant au moins
1 minute, l'alarme d'ouverture de porte
s'activera. Vous n'avez qu'à appuyer sur
un bouton de l'indicateur ou fermer la porte
pour éteindre l'alarme.
20
FR
Page 51
Pour que le calcul de la durée d'utilisation du filtre se fasse
automatiquement
(Pour les appareils connectés au tuyau d’alimentation en eau principal et dotés d’un filtre)
1- Après avoir branché le réfrigérateur, appuyez simultanément sur les boutons
A et B pour activer le verrouillage des commandes.
A
B
2- Ensuite, appuyez respectivement sur le bouton Eco-Extra (1), le bouton de
réglage de la température du compartiment de réfrigération (4), le bouton de
refroidissement rapide (5), et sur les boutons de réglage de la température du
compartiment de congélation (3).
14
5
3
Si vous appuyez sur le bouton de configuration dans l’ordre qui convient, le symbole de
verrouillage de touche disparaîtra, l’avertisseur sonore sera activé peu de temps après,
et l’indicateur d’avertissement de changement de filtre s’allume. Appuyez sur le bouton
d’avertissement d’annulation de changement de filtre (bouton numéro 19) après avoir changé
le filtre pour que la durée d’utilisation du filtre soit calculée automatiquement.
NOTE:
1. Si le calcul du temps d’utilisation du filtre se fait de façon automatique, l’indicateur
d’avertissement de changement de filtre s’allumera en continu en quelques
secondes après le branchement du produit.
2
Le calcul automatique du temps d’utilisation du filtre n’est pas actif en usine. Il
.
doit être activé dans des produits dotés d’un filtre.
3. Reprenez la même procédure avec les produits dont le calcul automatique
du temps d’utilisation du filtre est activé afin de désactiver le calcul du temps
d’utilisation du filtre.
FR
21
Page 52
Casier à œufs
Vous pouvez installer le support à oeufs sur
un balconnet de la porte ou de l'intérieur
que vous souhaitez.
Ne placez jamais le support à oeufs dans
le compartiment de congélation.
Etagères coulissantes
Les étagères coulissantes peuvent être
basculées légèrement en les soulevant par
l'avant. Vous pouvez alors les coulisser
ainsi vers l'avant et l'arrière. Lorsque vous
les basculez, elles reposeront sur une
butée vous permettant d'atteindre les
denrées placées à l'arrière de l'étagère. Si
vous tirez dessus après les avoir soulevées
une fois arrivé à la seconde butée, l'étagère
sera libérée.
L'étagère doit être fermement maintenue
par la bas pour éviter qu'elle ne bascule
complètement. L'étagère est placée sur
des rails sur les côtés du réfrigérateur. Vous
pouvez la placer sur un niveau supérieur ou
un niveau inférieur.
L'étagère doit être poussée pour revenir
complètement en place.
1
2
3
4
Bac à légumes
Le bac à légumes de votre réfrigérateur a
été spécialement conçu pour vous aider à
conserver vos denrées au frais sans que
celles-ci n'aient à perdre de leur humidité.
Dans cet objectif, l’air frais circule tout
autour du bac à légumes. Enlevez les
balconnets de porte alignés sur le bac
à légumes avant d'enlever les bacs à
légumes. Vous pouvez enlever les bacs à
légumes comme illustré sur le schéma.
Compartiment Zone fraîche
Les compartiments de zone fraîche vous
permettent de préparer les aliments à
congeler. Vous pouvez également utiliser
ces compartiments si vous souhaitez
conserver vos aliments à une température
quelque peu inférieure à celle du
compartiment de réfrigération.
Vous pouvez augmenter le volume interne
de votre réfrigérateur en enlevant le
compartiment Zone fraîche souhaité. Pour
ce faire, tirez le compartiment vers vous ;
le compartiment s'appuiera contre la butée
et s'arrêtera. Ce compartiment se libère en
le soulevant d'environ 1 cm et en le tirant
vers vous.
22
FR
Page 53
Section centrale modulable
La section modulable centrale est destinée
à empêcher l'air froid à l'intérieur de
réfrigérateur de s'échapper.
1- Un scèllement est fourni lorsque les
joints d'étanchéité qui se trouvent sur
la porte se retrouvent à la surface de la
section centrale modulable quand les
portes du compartiment réfrigérateur sont
fermées.
2- Une autre explication à l'adoption d'une
section centrale modulable est que cela
permet d'augmenter le volume net du
compartiment de réfrigération. Les sections
centrales standards occupent une volume
inutilisable dans le réfrigérateur.
3- La section centrale modulable est
fermée lorsque la porte gauche du
compartiment réfrigérateur est également
fermée.
4- Elle ne doit pas s'ouvrir manuellement.
Elle se déplace sous le contrôle des pièces
en plastique de la carrosserie lorsque la
porte est fermée.
Compartiment Flexi Zone
Le compartiment de conservation Flexi
Zone de votre réfrigérateur peut être utilisé
dans n’importe quel mode en le réglant sur
les températures du réfrigérateur (2/4/6/8
°C) ou du congélateur (-18/-20/-22/-24).
Vous pouvez conserver le compartiment à
la température désirée avec le Bouton de
réglage de la température du compartiment
de conservation Flexi Zone. La température
du compartiment de conservation Flexi
Zone peut être réglée entre 0 et 10
degrés en plus des températures du
compartiment du réfrigérateur et à -6
degrés en plus des températures du
compartiment du congélateur. 0 degré est
utilisé pour conserver les produits laitiers
plus longtemps, -6 degrés est utilisé pour
conserver les viandes jusqu’à 2 semaines
dans un état permettant une découpe
simplifiée.
C La fonction de passage à un
compartiment réfrigérateur ou congélateur
est possible grâce à un élément réfrigérant
situé dans la section fermée (compartiment
du compresseur) à l'arrière du réfrigérateur.
Pendant le fonctionnement de cet élément,
des bruits similaires à ceux provenant
d'une horloge analogique peuvent être
entendus. Ce phénomène est tout à
fait normal et ne constitue nullement un
dysfonctionnement.
Éclairage bleu
Les denrées conservées dans les bacs à
légumes sont éclairées par une lumière
bleue qui, grâce aux effets de sa longueur
d'onde, permet aux fruits et légumes de
continuer la photosynthèse et ainsi de
conserver leur fraîcheur et leur teneur en
vitamines.
23
FR
Page 54
Etagères coulissantes avec
fixations à l'arrière
Les étagères coulissantes à fixations
à l'arrière peuvent être déplacées vers
l'avant ou vers l'arrière. La hauteur de ces
étagères peut faire l'objet d'un ajustement.
Pour ce faire, enlevez lesdits étagères, puis
les installer à nouveau dans les positions
inférieures. Soulevez légèrement l'échelle
et tirez-la vers vous pour la retirer.
Utilisation de la fontaine
Avertissements
Il est tout à fait normal que les premiers
verres d'eau tirés du distributeur soient
chauds.
Dans des cas où le distributeur n'a pas été
utilisé fréquemment, une quantité d'eau
suffisante doit y être retirée afin d'obtenir
de l'eau fraîche.
Section pour Beurre et
Fromages
Vous pouvez conserver des denrées
comme le beurre, le fromage, et la
margarine, dans ce compartiment doté
d'un couvercle.
Socle du distributeur
Les gouttes d'eau qui tombent au cours de
leur utilisation, s'accumulent dans le socle
du distributeur. Vous pouvez enlever le bac
à projections en le tirant vers vous ou en
appuyant sur son bord (selon le modèle).
Vous pouvez retirer l'eau à l'aide d'une
éponge ou d'un chiffon doux.
FR
24
Page 55
Minibar
La porte du minibar vous donne encore
plus de confort pendant l'utilisation de
votre réfrigérateur. Vous pouvez avoir
accès à l'étagère de la porte qui se trouve
dans le réfrigérateur sans ouvrir la porte
du réfrigérateur; grâce à cette fonction,
vous pouvez facilement retirer les denrées
et boissons fréquemments consommées
du réfrigérateur. Comme vous n'avez pas
besoin d'ouvrir la porte du réfrigérateur
fréquemment, vous réduirez ainsi la
consommation électrique de votre appareil.
Appuyez manuellement sur le minibar et
tirez pour ouvrir la porte.
Quand la porte du minibar est ouverte,
vous pouvez utiliser la partie interne de
cette porte comme table sur laquelle vous
pouvez mettre vos bouteilles et verres
pendant une courte durée, tel qu'indiqué
dans le schéma.
A Attention: Évitez tout ce qui peut
exercer une pression sur la porte. Évitez
par exemple de vous asseoir, de grimper,
ou encore de vous accrocher sur la table
et n'y posez pas d'objets lourds. Dans le
cas contraire, vous pouvez endommager le
réfrigérateur ou occasionner des blessures
personnelles.
A Attention: Évitez de vous servir de la
porte du minibar pour couper un objet et
veillez à ce que cette porte ne soit pas
endommagée par des objets pointus.
25
FR
Page 56
6 Nettoyage et entretien
A N’utilisez jamais d’essence, de benzène
ou de matériaux similaires pour le
nettoyage.
B Nous vous recommandons de
débrancher l’appareil avant de procéder
au nettoyage.
C N’utilisez jamais d'ustensiles tranchants,
savon, produit de nettoyage domestique,
détergent et cirage pour le nettoyage.
C Utilisez de l’eau tiède pour nettoyer la
carrosserie du réfrigérateur et séchez-la
soigneusement à l'aide d'un chiffon.
C Utilisez un chiffon humide imbibé d’une
solution composée d'une cuillère à café
de bicarbonate de soude pour un demi
litre d’eau pour nettoyer l’intérieur et
séchez soigneusement.
B Prenez soin de ne pas faire couler d'eau
dans le logement de la lampe et dans
d’autres éléments électriques.
B En cas de non utilisation de votre
réfrigérateur pendant une période
prolongée, débranchez le câble
d’alimentation, sortez toutes les denrées,
nettoyez-le et laissez la porte entrouverte.
C Inspectez les joints de porte régulièrement
pour vérifier qu’ils sont propres et qu'il n'y
a pas de particules de nourriture.
A Pour retirer les balconnets de portes,
sortez tout son contenu puis poussez
simplement le balconnet vers le haut à
partir de la base.
Protection des surfaces en
plastique.
C Ne placez pas d’huiles ou de plats
huileux dans le réfrigérateur dans des
récipients non fermés, car les graisses
peuvent endommager les surfaces
en plastique du réfrigérateur. Si vous
versez ou éclaboussez de l'huile sur les
surfaces en plastique, nettoyez et lavez
les parties souillées avec de l'eau chaude
immédiatement.
26
FR
Page 57
7 Solutions recommandées aux problèmes
Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire
économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents
ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que
certaines des fonctions décrites ne soient pas présentes sur votre produit.
Le réfrigérateur ne fonctionne pas.
• Le réfrigérateur est-il correctement branché ? Insérez la prise dans la prise murale.
• Est-ce que le fusible ou la douille de raccord du réfrigérateur sont connectés ou est-ce
que le fusible principal a sauté ? Vérifiez le fusible.
Condensation sur la paroi intérieure du compartiment réfrigérateur. (MULTIZONE, COOL
CONTROL et FLEXI ZONE).
• Température ambiante très basse. Ouvertures et fermetures fréquentes de la porte.
Humidité ambiante très élevée. Conservation de denrées liquides dans des récipients
ouverts. Porte laissée entrouverte. Réglez le thermostat à un niveau de froid supérieur.
• Réduisez les temps d’ouverture de la porte ou utilisez-la moins fréquemment.
• Couvrez les denrées dans des récipients ouverts à l’aide d’un matériau adapté.
• Essuyez la condensation à l’aide d’un tissu sec et vérifiez si elle persiste.
Le compresseur ne fonctionne pas.
• Le dispositif de protection thermique du compresseur sautera en cas de coupures
soudaines du courant ou de débranchement intempestif, en effet la pression du liquide
réfrigérant du système de refroidissement ne sera pas équilibrée. Le réfrigérateur
recommencera à fonctionner normalement après 6 minutes environ. Veuillez contacter le
service après-vente si le réfrigérateur ne redémarre pas après cette période.
• Le réfrigérateur est en mode de dégivrage. Cela est normal pour un réfrigérateur à
dégivrage semi-automatique. Le cycle de dégivrage se déclenche régulièrement.
• Le réfrigérateur n’est pas branché à la prise. Assurez-vous que la prise est branchée à la
prise murale.
• Les réglages de température sont-ils corrects ?
• Il se peut qu'il y ait une panne d'électricité.
27
FR
Page 58
Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes.
• Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Ceci est tout à fait
normal. Les grands réfrigérateurs fonctionnent pendant une période de temps plus
longue.
• La température ambiante de la salle peut être élevée. Ceci est tout à fait normal.
• Le réfrigérateur pourrait y avoir été branché tout récemment ou pourrait avoir été chargé
de denrées alimentaires. Le refroidissement complet du réfrigérateur peut durer quelques
heures de plus.
• D’importantes quantités de denrées chaudes ont peut être été introduites dans le
réfrigérateur récemment. Les denrées chaudes provoquent un fonctionnement prolongé
du réfrigérateur avant d’atteindre le niveau de température de conservation raisonnable.
• Les portes ont peut être été ouvertes fréquemment ou laissées entrouvertes pendant une
durée prolongée. L’air chaud qui entre dans le réfrigérateur le fait fonctionner pendant de
plus longues périodes. Ouvrez les portes moins souvent.
• La porte du réfrigérateur ou du congélateur ont peut être été laissées entrouvertes.
Vérifiez que les portes sont bien fermées.
• Le réfrigérateur est réglé à une température très basse. Réglez la température du
réfrigérateur à un degré supérieur et attendez jusqu’à ce que la température soit bonne.
• Le joint de la porte du réfrigérateur ou du congélateur peut être sale, déchiré, rompu
ou mal en place. Nettoyez ou remplacez le joint. Tout joint endommagé/déchiré fait
fonctionner le réfrigérateur pendant une période de temps plus longue afin de conserver
la température actuelle.
La température du congélateur est très basse alors que celle du réfrigérateur est correcte.
• La température du congélateur est réglée à une température très basse. Réglez la
température du congélateur à un degré supérieur et vérifiez.
La température du réfrigérateur est très basse alors que celle du congélateur est correcte.
• Il se peut que la température du réfrigérateur a réglée à une température très basse.
Réglez la température du réfrigérateur à un degré supérieur et vérifiez.
Les denrées conservées dans les tiroirs du compartiment de réfrigération congèlent.
• Il se peut que la température du réfrigérateur a réglée à une température très basse.
Réglez la température du réfrigérateur à un degré supérieur et vérifiez.
La température dans le réfrigérateur ou le congélateur est très élevée.
• La température du réfrigérateur a peut être été réglée à un degré très élevé. Le réglage
du réfrigérateur a un effet sur la température du congélateur. Modifiez la température du
réfrigérateur ou du congélateur jusqu’à ce qu’elles atteignent un niveau correct.
• Les portes ont peut être été ouvertes fréquemment ou laissées entrouvertes pendant une
durée prolongée; ouvrez-les moins fréquemment.
• La porte est peut être restée ouverte; refermez complètement la porte.
• D’importantes quantités de denrées chaudes ont peut être été introduites dans le
réfrigérateur récemment. Attendez que le réfrigérateur ou le congélateur atteigne la bonne
température.
• Le réfrigérateur y a peut être été branché récemment. Le refroidissement complet du
réfrigérateur nécessite du temps.
28
FR
Page 59
Le niveau sonore augmente lorsque le réfrigérateur est en marche.
• Les caractéristiques de performance du réfrigérateur peuvent changer en raison des
variations de la température ambiante. Cela est normal et n’est pas un défaut.
Vibrations ou bruits
• Le sol n’est pas plat ou n'est pas solide. Le réfrigérateur oscille lorsqu’on le bouge
lentement. Assurez-vous que le sol est plat et suffisamment solide pour supporter le
réfrigérateur.
• Les bruits peuvent être produits par les objets placés sur le réfrigérateur. Enlevez tout ce
qu'il y a au-dessus du réfrigérateur.
Le réfrigérateur produit des bruits semblables à de l’eau qui coule ou à la pulvérisation d’un
liquide.
• Des écoulements de gaz et de liquides se produisent dans le réfrigérateur, de par ses
principes de fonctionnement Cela est normal et n’est pas un défaut.
Le réfrigérateur produit des bruits semblables à du vent.
• Les ventilateurs sont utilisés pour refroidir le réfrigérateur. Cela est normal et n’est pas un
défaut.
Condensation sur les parois intérieures du réfrigérateur.
• Un temps chaud et humide augmente la formation de givre et de condensation. Cela est
normal et n’est pas un défaut.
• La porte est peut être restée ouverte; assurez-vous que les portes sont complètement
fermées.
• Les portes ont peut être été ouvertes fréquemment ou laissées entrouvertes pendant une
durée prolongée; ouvrez-les moins fréquemment.
De l’humidité est présente à l’extérieur ou entre les portes du réfrigérateur.
• Il y a peut être de l'humidité dans l'air; ceci est tout à fait normal par un temps humide.
Lorsque l’humidité est faible, la condensation disparaîtra.
Présence d’une mauvaise odeur dans le réfrigérateur.
• L’intérieur du réfrigérateur doit être nettoyé. Nettoyez l’intérieur du réfrigérateur avec une
éponge, de l’eau tiède ou de l’eau gazeuse.
• Certains récipients ou matériaux d’emballage peuvent provoquer ces odeurs. Utilisez un
autre récipient ou changez de marque de matériau d‘emballage.
La porte ne se ferme pas.
• Des récipients peuvent empêcher la fermeture de la porte. Remplacez les emballages qui
obstruent la porte.
• Le réfrigérateur n’est pas complètement vertical et peut balancer lorsqu’on le bouge
légèrement. Réglez les vis de levage.
• Le sol n’est pas plat ou solide. Assurez-vous que le sol est plat et qu'il peut supporter le
réfrigérateur.
Les bacs à légumes sont coincés.
• Il se peut que les denrées touchent le plafond du tiroir. Disposez à nouveau les denrées
dans le tiroir.
29
FR
Page 60
Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung!
Lieber Kunde,
Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten
hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute
Dienste leisten wird.
Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch
durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
Diese Anleitung...
• hilft Ihnen, Ihr Gerät schnell und sicher zu bedienen.
• Lesen Sie die Anleitung, bevor Sie Ihr Gerät aufstellen und bedienen.
• Halten Sie sich an die Anweisungen, beachten Sie insbesondere die
Sicherheitshinweise.
• Bewahren Sie die Anleitung an einem leicht zugänglichen Ort auf, damit Sie jederzeit
darin nachschlagen können.
• Lesen Sie auch die weiteren Dokumente, die mit Ihrem Produkt geliefert wurden.
Bitte beachten Sie, dass diese Anleitung eventuell auch für andere Geräte eingesetzt
werden kann.
Symbole und ihre Bedeutung
In dieser Anleitung finden Sie die folgenden Symbole:
C Wichtige Informationen oder nützliche Tipps.
A Warnung vor Verletzungen oder Beschädigungen.
B Warnung vor elektrischem Strom.
Recycling
Dieses Produkt ist mit dem selektiven Entsorgungssymbol für elektrische
und elektronische Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet.
Das bedeutet, dass dieses Produkt gemäß der europäischen Direktive
2002/96/EC gehandhabt werden muss, um mit nur minimalen
umweltspezifischen Auswirkungen recycelt oder zerlegt werden zu können.
Weitere Informationen erhalten Sie von Ihren regionalen Behörden.
Elektronikprodukte, die nicht durch den selektiven Entsorgungsvorgang
erfasst werden, stellen durch das Vorhandensein potenziell gefährlicher
Substanzen umwelt- und gesundheitsrelevante Risiken dar.
Page 61
INHALT
1 Der Kühlschrank 3
2 Wichtige Hinweise zu Ihrer
Sicherheit 4
Bestimmungsgemäßer Gebrauch .............4
Bei Geräten mit Wasserspender: ..............6
Kinder – Sicherheit ...................................6
C Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von
Ihrem Produkt abweichen. Falls Teile nicht zum Lieferumfang des erworbenen Produktes
zählen, gelten sie für andere Modelle.
DE
3
Page 63
2 Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit
Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise
aufmerksam durch. Bei Nichtbeachtung
kann es zu Verletzungen und Sachschäden
kommen. In diesem Fall erlöschen auch
sämtliche Garantie- und sonstigen
Ansprüche.
Die reguläre Einsatzzeit des von Ihnen
erworbenen Gerätes beträgt 10 Jahre.
In diesem Zeitraum halten wir Ersatzteile
für das Gerät bereit, damit es stets wie
gewohnt arbeiten kann.
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Dieses Produkt ist für folgende
Einsatzzwecke vorgesehen:
– Nutzung in Innenräumen; beispielsweise
im Privathaushalt
– Einsatz in Geschäftsräumen;
beispielsweise in Geschäften und Büros
– Verwendung auf Bauernhöfen oder in
Beherbergungsbetrieben; beispielsweise
in Hotels und Pensionen
• Das Gerät sollte nicht im Freien benutzt
werden.
Allgemeine Hinweise zu Ihrer
Sicherheit
• Wenn Sie das Gerät entsorgen
möchten, wenden Sie sich am besten
an den autorisierten Kundendienst. Hier
erhalten Sie notwendige Informationen
und erfahren, welche Stellen für die
Entsorgung zuständig sind.
• Bei Problemen und Fragen zum Gerät
wenden Sie sich grundsätzlich an den
autorisierten Kundendienst. Ziehen
Sie keine Dritten zu Rate, versuchen
Sie nichts in Eigenregie, ohne den
autorisierten Kundendienst davon in
Kenntnis zu setzen.
• Bei Geräten mit Tiefkühlbereich: Der
Verzehr von Speiseeis und Eiswürfeln
unmittelbar nach der Entnahme aus dem
Tiefkühlbereich ist nicht ratsam. (Dies
kann zu Erfrierungen führen.)
• Bei Geräten mit Tiefkühlbereich:
Bewahren Sie Getränke in Flaschen
sowie Dosen niemals in Tiefkühlbereich
auf. Diese platzen.
• Berühren Sie gefrorene Lebensmittel nicht
mit der Hand; sie können festfrieren.
• Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie
den Kühlschrank reinigen oder abtauen.
• Verwenden Sie niemals Dampf- oder
Sprühreiniger zum Reinigen oder
Abtauen Ihres Kühlschranks. Die
Dämpfe oder Nebel können in Kontakt
mit stromführenden Teilen geraten
und Kurzschlüsse oder Stromschläge
auslösen.
• Missbrauchen Sie niemals Teile Ihres
Kühlschranks (z. B. Tür) als Befestigungen
oder Kletterhilfen.
• Nutzen Sie keine elektrischen Geräte
innerhalb des Kühlschranks.
• Achten Sie darauf, den Kühlkreislauf
keinesfalls mit Bohr- oder
Schneidwerkzeugen zu beschädigen.
Das Kühlmittel kann herausspritzen,
wenn die Gaskanäle des Verdunsters,
Rohr- und Schlauchleitungen oder
Oberflächenversiegelungen beschädigt
werden. Dies kann zu Hautreizungen und
Augenverletzungen führen.
• Decken Sie keinerlei Belüftungsöffnungen
des Kühlschranks ab.
• Elektrogeräte dürfen nur von
autorisierten Fachkräften repariert
werden. Reparaturen durch weniger
kompetente Personen können erhebliche
Gefährdungen des Anwenders
verursachen.
• Sollten Fehler oder Probleme während
der Wartung oder Reparaturarbeiten
auftreten, so trennen Sie den Kühlschrank
von der Stromversorgung, indem Sie die
entsprechende Sicherung abschalten
oder den Netzstecker ziehen.
• Ziehen Sie niemals am Netzkabel – fassen
Sie stets den Stecker selbst.
• Lagern Sie hochprozentige alkoholische
Getränke gut verschlossen und aufrecht.
DE
4
Page 64
• Lagern Sie niemals Behälter mit
brennbaren Gasen (z. B. Spraydosen)
oder explosive Dinge im Kühlschrank.
• Nutzen Sie keine mechanischen oder
andere Hilfsmittel, um das Gerät
abzutauen – es sei denn, solche
Hilfsmittel werden ausdrücklich vom
Hersteller empfohlenen.
• Dieses Gerät darf nicht von Personen
(einschließlich Kindern) benutzt werden,
die unter körperlichen oder geistigen
Einschränkungen leiden oder denen es
an der nötigen Erfahrung im Umgang
mit solchen Geräten mangelt. Eine
Ausnahme kann gemacht werden, wenn
solche Personen ständig beaufsichtigt
werden und/oder gründlich in der
Verwendung des Gerätes unterwiesen
wurden.
• Nehmen Sie einen beschädigten
Kühlschrank nicht in Betrieb. Wenden Sie
sich im Zweifelsfall unbedingt zuerst an
den Kundendienst.
• Die elektrische Sicherheit des Gerätes
ist nur dann gewährleistet, wenn
das hausinterne Erdungssystem den
zutreffenden Normen entspricht.
• Setzen Sie das Gerät keinem Regen,
Schnee, direktem Sonnenlicht oder Wind
aus, da dies die elektrische Sicherheit
gefährden kann.
• Damit es nicht zu Gefährdungen kommt,
lassen Sie beschädigte Netzkabel
unverzüglich vom Kundendienst
austauschen.
• Stecken Sie während der Installation
niemals den Netzstecker ein. Andernfalls
kann es zu schweren bis tödlichen
Verletzungen kommen.
• Der Kühlschrank darf nur zum Lagern
von Lebensmitteln, keinesfalls für andere
Zwecke verwendet werden.
• Das Typenschild mit technischen Daten
befindet sich an der linken Innenwand des
Kühlschranks.
• Schließen Sie den Kühlschrank niemals
an Energiesparsysteme an; andernfalls
kann es zu Beschädigungen kommen.
• Bei Geräten mit blauer Innenbeleuchtung:
Schauen Sie niemals mit optischen
Hilfsmitteln in das blaue Licht.
• Bei manuell gesteuerten Kühlschränken
warten Sie nach Stromausfällen
mindestens 5 Minuten ab, bevor Sie das
Gerät neu starten.
• Falls Sie das Gerät an einen anderen
Besitzer weitergeben, vergessen Sie
nicht, die Bedienungsanleitung ebenfalls
weiterzugeben.
• Achten Sie beim Transportieren des
Kühlschranks darauf, dass das Netzkabel
nicht beschädigt wird. Geknickte Kabel
können sich entzünden. Stellen Sie
niemals schwere Gegenstände auf
dem Netzkabel ab. Berühren Sie den
Netzstecker niemals mit feuchten oder
gar nassen Händen.
• Stecken Sie den Netzstecker niemals in
lose Steckdosen ein.
• Sprühen Sie aus Sicherheitsgründen
niemals direkt Wasser auf die Innen- und
Außenflächen des Gerätes.
• Nutzen Sie niemals leicht entzündliche
Substanzen (z. B. Propangas) in der Nähe
des Kühlschranks; es besteht Brand- und
Explosionsgefahr.
• Stellen Sie niemals mit Wasser oder
anderen Flüssigkeiten gefüllte Gefäße auf
dem Kühlschrank ab; es besteht Brandund Stromschlaggefahr.
• Überladen Sie den Kühlschrank nicht
mit übermäßig vielen Lebensmitteln. Bei
Überladung können Lebensmittel beim
Öffnen der Tür herausfallen, Sachschäden
und Verletzungen verursachen. Stellen
Sie niemals Gegenstände auf dem
Kühlschrank ab; solche Gegenstände
können beim Öffnen und Schließen der
Kühlschranktür herabfallen.
• Materialien, die bei exakt festgelegten
Temperaturen gelagert werden
DE
5
Page 65
müssen (beispielsweise Impfstoffe,
wärmeempfindliche Arznei,
wissenschaftliche Proben, usw.) sollten
nicht im Kühlschrank gelagert werden.
• Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie
den Kühlschrank längere Zeit nicht
nutzen. Andernfalls können Brände
durch defekte Netzkabel nicht gänzlich
ausgeschlossen werden.
• Die Kontakte des Netzsteckers sollten
regelmäßig gereinigt werden; andernfalls
besteht Brandgefahr.
• Die Steckerkontakte sollten regelmäßig
gereinigt werden; andernfalls besteht
Brandgefahr.
• Der Kühlschrank kann sich bewegen,
falls die Füße nicht richtig auf dem Boden
aufliegen. Stellen Sie die verstellbaren
Füße so ein, dass der Kühlschrank
absolut stabil steht und sich somit nicht
bewegen kann.
• Tragen Sie den Kühlschrank nicht am
Türgriff; der Griff kann abbrechen.
• Wenn Sie das Gerät neben einem
anderen Kühlgerät aufstellen, achten
Sie darauf, dass zwischen den Geräten
mindestens 8 cm Platz verbleiben.
Andernfalls kann sich Feuchtigkeit an den
Seitenwänden niederschlagen.
Bei Geräten mit
Wasserspender:
Der Wasserdruck sollte zwischen 1 und 8
bar liegen.
• Nur Trinkwasser verwenden.
Kinder – Sicherheit
• Bei abschließbaren Türen bewahren Sie
den Schlüssel außerhalb der Reichweite
von Kindern auf.
• Kinder müssen stets beaufsichtigt
werden, damit sie nicht mit dem Gerät
spielen.
HCA-Warnung
Falls Ihr Gerät mit dem Kühlmittel
R600a arbeitet:
Dieses Gas ist leicht entflammbar.
Achten Sie also darauf, Kühlkreislauf und
Leitungen während Betrieb und Transport
nicht zu beschädigen. Bei Beschädigungen
halten Sie das Produkt von potenziellen
Zündquellen (z. B. offenen Flammen) fern
und sorgen für eine gute Belüftung des
Raumes, in dem das Gerät aufgestellt
wurde.
Diese Warnung können Sie ignorieren,
wenn Ihr Gerät mit dem Kühlmittel
R134a arbeitet.
Das verwendete Kühlmittel wird auf dem
Typenschild an der linken Innenseite des
Kühlschranks angegeben.
Entsorgen Sie das Gerät niemals durch
Verbrennen.
Tipps zum Energiesparen
• Halten Sie die Kühlschranktüren nur
möglichst kurz geöffnet.
• Lagern Sie keine warmen Speisen oder
Getränke im Kühlschrank ein.
• Überladen Sie den Kühlschrank nicht; die
Luft muss frei zirkulieren können.
• Stellen Sie den Kühlschrank nicht im
direkten Sonnenlicht oder in der Nähe von
Wärmequellen wie Öfen, Spülmaschinen
oder Heizkörpern auf.
• Achten Sie darauf, Ihre Lebensmittel
in verschlossenen Behältern
aufzubewahren.
• Bei Geräten mit Tiefkühlbereich: Sie
können noch mehr Lebensmittel
einlagern, wenn Sie die Ablagen
oder Schubladen aus dem
Tiefkühlbereich herausnehmen.
Die Energieverbrauchswerte Ihres
Kühlschranks wurden bei maximaler
Beladung mit herausgenommenen
Ablagen oder Schubladen ermittelt.
Ansonsten ist es Ihnen natürlich
freigestellt, die Ablagen oder Schubladen
zu verwenden.
• Wenn Sie gefrorene Lebensmittel
im Kühlbereich auftauen, sparen Sie
Energie und bewahren die Qualität der
Lebensmittel.
DE
6
Page 66
3 Installation
C Bitte beachten Sie, dass der Hersteller
nicht haftet, wenn Sie sich nicht an die
Informationen und Anweisungen der
Bedienungsanleitung halten.
Was Sie bei einem
weiteren Transport Ihres
Kühlschranks beachten
müssen
1. Der Kühlschrank muss vor dem Transport
geleert und gesäubert werden.
2. Befestigen und sichern Sie Ablagen,
Zubehör, Gemüsefach, etc. mit
Klebeband, bevor Sie das Gerät neu
verpacken.
3. Die Verpackung muss mit kräftigem
Klebeband und stabilen Seilen gesichert,
die auf der Verpackung aufgedruckten
Transporthinweise müssen beachtet
werden.
C Bitte nicht vergessen:
Jeder wiederverwendete Artikel stellt eine
unverzichtbare Hilfe für unsere Natur und
unsere Ressourcen dar.
Wenn Sie zur Wiederverwertung von
Verpackungsmaterialien beitragen
möchten, können Sie sich bei
Umweltschutzvereinigungen und Ihren
Behörden vor Ort informieren.
Bevor Sie Ihren Kühlschrank
einschalten
Bevor Sie Ihren Kühlschrank in Betrieb
nehmen, beachten Sie bitte Folgendes:
1. Ist der Innenraum des Kühlschranks
trocken, kann die Luft frei an der
Rückseite zirkulieren?
2. Setzen Sie die beiden Kunststoffkeile
wie in der folgenden Abbildung gezeigt
an der Abdeckung der hinteren
Belüftungsöffnungen ein. Dazu drehen
Sie die Schrauben aus dem Gerät heraus
und drehen stattdessen die mitgelieferten
Schrauben ein.
Die Kunststoffkeile sorgen für den
richtigen Abstand zwischen Kühlschrank
und Wand - und damit für die richtige
Luftzirkulation.
3. Reinigen Sie das Innere des Kühlschranks
wie im Abschnitt „Wartung und
Reinigung” beschrieben.
4. Stecken Sie den Netzstecker des
Kühlschranks in eine Steckdose. Bei
geöffneter Tür schaltet sich das Licht im
Innenraum ein.
5. Sie hören ein Geräusch, wenn sich der
Kompressor einschaltet. Die Flüssigkeiten
und Gase im Kühlsystem können auch
leichte Geräusche erzeugen, wenn der
Kompressor nicht läuft. Dies ist völlig
normal.
6. Die Vorderkanten des Kühlgerätes können
sich warm anfühlen. Dies ist normal.
Diese Bereiche wärmen sich etwas auf,
damit sich kein Kondenswasser bildet.
Elektrischer Anschluss
Schließen Sie Ihren Kühlschrank an eine
geerdete (Schuko-) Steckdose an. Diese
Steckdose muss mit einer passenden
Sicherung abgesichert werden.
Wichtig:
DE
7
Page 67
B Der Anschluss muss gemäß lokaler
Vorschriften erfolgen.
B Der Netzstecker muss nach der
Installation frei zugänglich bleiben.
B Informationen zur richtigen Spannung und
Sicherungsdimensionierung finden Sie im
Abschnitt „Technische Daten“.
B Die angegebene Spannung muss mit
Ihrer Netzspannung übereinstimmen.
B Zum Anschluss dürfen keine
Verlängerungskabel oder
Mehrfachsteckdosen verwendet werden.
B Ein beschädigtes Netzkabel muss
unverzüglich durch einen qualifizierten
Elektriker ausgetauscht werden.
B Das Gerät darf vor Abschluss der
Reparaturen nicht mehr betrieben
werden! Es besteht Stromschlaggefahr!
Verpackungsmaterialien
entsorgen
A Das Verpackungsmaterial kann eine
Gefahr für Kinder darstellen. Halten
Sie Verpackungsmaterialien von
Kindern fern oder entsorgen Sie das
Verpackungsmaterial gemäß den gültigen
Entsorgungsbestimmungen. Entsorgen
Sie Verpackungsmaterialien nicht mit dem
regulären Hausmüll.
Die Verpackung Ihres Gerätes wurde aus
recyclingfähigen Materialien hergestellt.
Altgeräte entsorgen
Entsorgen Sie Altgeräte auf
umweltfreundliche Weise.
A Bei Fragen zur richtigen Entsorgung
wenden Sie sich bitte an Ihren Händler,
an eine Sammelstelle oder an Ihre
Stadtverwaltung.
A Bevor Sie das Gerät entsorgen,
schneiden Sie den Netzstecker ab und
machen die Türverschlüsse (sofern
vorhanden) unbrauchbar, damit Kinder
nicht in Gefahr gebracht werden.
Aufstellung und Installation
B Achtung: Stecken Sie während der
Installation niemals den Netzstecker ein.
Andernfalls kann es zu schweren bis
tödlichen Verletzungen kommen.
A Falls die Tür des Raumes, in dem
der Kühlschrank aufgestellt werden soll,
nicht breit genug ist, wenden Sie sich an
den autorisierten Kundendienst, lassen
die Kühlschranktüren demontieren und
befördern das Gerät seitlich durch die Tür.
1. Stellen Sie Ihren Kühlschrank an einer
gut erreichbaren Stelle auf.
2. Platzieren Sie den Kühlschrank nicht in
der Nähe von Wärmequellen oder dort, wo
er Feuchtigkeit oder direktem Sonnenlicht
ausgesetzt ist.
3. Damit das Gerät richtig arbeiten
kann, müssen Sie ausreichend Platz um
das Gerät herum freilassen, damit eine
ordentliche Belüftung gewährleistet ist.
Wenn Sie den Kühlschrank in einer Nische
aufstellen, müssen Sie einen Abstand von
mindestens 5 cm zur Decke und 5 cm zu
den Wänden einhalten.
Wenn Sie das Gerät auf einem Teppich
oder Teppichboden aufstellen, müssen
Sie einen Abstand von mindestens 2,5 cm
zum Boden einhalten.
4. Stellen Sie Ihren Kühlschrank auf einem
ebenen Untergrund auf, damit er nicht
wackelt.
5. Stellen Sie den Kühlschrank nicht an
Stellen auf, an denen Temperaturen von
weniger als 10 °C herrschen.
Gerade, ausbalancierte
Aufstellung
A Wenn Ihr Kühlschrank nicht absolut
gerade steht:
DE
8
Page 68
B Ziehen Sie zunächst den Netzstecker.
Beim Ausbalancieren muss der
Netzstecker gezogen sein. Es besteht
Stromschlaggefahr!
4
123
1: Drehen Sie zunächst die Schrauben an
der Belüftungsöffnungabdeckung wie in der
Abbildung gezeigt heraus. Sie können den
Kühlschrank – wie in der Abbildung gezeigt –
durch Drehen der Frontfüße ausbalancieren.
Wenn Sie in Richtung des schwarzen Pfeils
drehen, senkt sich die Ecke, an der sich der
Fuß befindet. Beim Drehen in Gegenrichtung
wird die Ecke angehoben. Diese Arbeit fällt
erheblich leichter, wenn ein Helfer das Gerät
etwas anhebt.
Spalt zwischen den Türen
anpassen
C Sie können den Spalt zwischen den
Kühlbereichtüren wie in den Abbildungen
gezeigt anpassen.
Beim Einstellen der Türhöhe sollten die
Türablagen leer sein.
2. Wenn das Gerät absolut gerade steht,
bringen Sie die Belüftungsöffnungabdeckung
wieder an und fixieren sie mit Schrauben.
3. Drehen Sie die Schrauben an der unteren
Belüftungsöffnungabdeckung mit einem
Kreuzkopfschraubendreher heraus.
9
C Drehen Sie mit einem Schraubenzieher
die Schraube am oberen Türscharnier der
einzustellenden Tür heraus.
DE
Page 69
C Stellen Sie die Tür nach Lösen der
Schrauben nach Wunsch ein.
C Fixieren Sie die eingestellte Tür durch
Anziehen der Schrauben; achten Sie
darauf, dass sich die Tür dabei nicht
bewegt.
C Setzen Sie die Scharnierabdeckung
wieder auf, ziehen Sie die Schraube an.
10
DE
Page 70
Wasserfilter installieren
1
2
(bei bestimmten Modellen)
Ihr Kühlgerät kann über zwei
unterschiedliche Wasseranschlüsse
mit Frischwasser versorgt werden:
Über die normale Kaltwasserleitung
oder über einen Wasserbehälter.
Installationsvoraussetzungen
Wenn Sie einen Wasserbehälter nutzen, ist
eine Pumpe eine gute Idee.
Überzeugen Sie sich davon, dass die
nachstehenden Teile im Lieferumfang Ihres
Gerätes enhalten sind.
1. Anschlussstück zum Anschluss der
Wasserleitung an die Rückwand des
Gerätes. (Falls dies nicht passen sollte,
wenden Sie sich bitte an den autorisierten
Kundendienst in Ihrer Nähe.)
2. 2 Rohrclips (zur Fixierung des
Wasserschlauchs)
Hinweis: Da die oben erwähnten Teile bei
Verwendung eine Wasserbehälters nicht
erforderlich sind, sind diese Teile bei Ihrem
Gerät eventuell nicht vorhanden.
3. Wasserschlauch, 5 m (Durchmesser
0,635 mm oder ¼ Zoll)
4. Kaltwasseranschlussventil mit
Maschenfilter (Anschlussadapter )
5. Wasserfilter oder externer Filter, zum
Einsetzen in die Halterung im Kühlbereich.
und legen die erforderliche Schlauchlänge
vom Filter bis zum Wassereinlass des
Kühlschranks fest.
Der Wasserfilter muss wie in der Abbildung
gezeigt aufrecht gehalten werden. Achten
Sie darauf, dass der Filter richtig zwischen
Wassereinlass und Wasserauslass
angebracht wird.
Die ersten 3 – 4 Gläser Wasser nach
Anbringen des Filters sollten nicht
getrunken werden.
Wasserschlauch an den
Kühlschrank anschließen
1. Nachdem Sie das Anschlussstück
am Wasserschlauch angebracht haben,
führen Sie den Wasserschlauch in das
Einlassventil am Kühlschrank ein, indem
Sie es fest nach unten drücken.
2. Fixieren Sie das Anschlussstück wie in
der Abbildung gegenüber gezeigt durch
Zusammendrücken des Einlassventils am
Kühlschrank per Hand.
(a: Wasserleitung, b: Anschlussstück, c:
Ventil)
C Hinweis 1: Um Wasserdichtigkeit
erreichen, ist es gewöhnlich nicht nötig,
das Anschlussstück mit einem Werkzeug
fest anzuziehen. Falls dennoch Wasser
austritt, ziehen Sie das Anschlussstück mit
einem Schlüssel oder einer Zange an.
3
1
4
2
Entscheiden Sie sich zunächst, wo der
externe Filter angebracht werden soll.
(Dies gilt nur, wenn ein Filter außerhalb
des Kühlschranks verwendet wird.)
Anschließend bestimmen Sie den
Abstand zwischen Filter und Kühlschrank
5
11
a
a
b
c
DE
Page 71
Wasserleitung mit dem
Wasserbehälter verbinden
(bei bestimmten Modellen)
Wenn Sie den Kühlschrank über einen
Wasserbehälter mit Wasser versorgen
möchten, benötigen Sie eine Pumpe.
Schließen Sie zunächst ein Ende des
Wasserschlauches an den Kühlschrank an
(siehe vorherige Seite), führen Sie dann die
nachstehenden Schritte aus.
1. Schließen Sie die Verbindung durch
Einschieben des Schlauchendes in die
Einlassöffnung der Pumpe ab; schauen
Sie sich dazu die Abbildung an.
2. Fixieren Sie das Ende des
Wasserschlauches wie in der Abbildung
gezeigt im Behälter.
3. Nach dem Anschluss stellen Sie die
Stromversorgung her und schalten die
Pumpe ein.
Warten Sie nach dem Einschalten der Pumpe
noch 2 bis 3 Minuten ab.
C Schauen Sie beim Anschluss der Pumpe
auch in die jeweilige Bedienungsanleitung.
C Beim Einsatz eines Wasserbehälters wird
kein Wasserfilter benötigt.
C Eine Pumpe muss eingesetzt werden,
wenn Sie einen Wasserbehälter
verwenden.
1a
1b
12
2
DE
Page 72
Wasserschlauch an den
Kaltwasseranschluss
anschließen
(bei bestimmten Modellen)
Wenn Sie Ihren Kühlschrank an die
Wasserleitung anschließen möchten,
müssen Sie ein handelsübliches 1/2 Zoll-
Ventilstück an die Kaltwasserleitung ihres
Hauses anschließen. Falls dieser Anschluss
nicht vorhanden oder Sie sich nicht
sicher sein sollten, ziehen Sie bitte einen
versierten Klempner hinzu.
1. Lösen Sie das Anschlussstück vom
Anschlussadapter. (Abbildung A)
2. Bringen Sie den Anschlussadapter wie
in der Abbildung gezeigt am ½ ZollAnschluss an. (Abbildung B)
3. Nach Anschluss der Wasserleitung
an das Anschlussstück bringen Sie
dieses wie in der Abbildung gezeigt
am Anschlussadapter und am
Wasseranschluss an. (Abbildung C)
4. Ziehen Sie das Anschlussstück mit der
Hand an. Falls dennoch Wasser austritt,
ziehen Sie das Anschlussstück mit einem
Schlüssel oder einer Zange an.
A Achtung: Fixieren Sie den
Wasserschlauch an geeigneten Stellen mit
den mitgelieferten Rohrclips, damit sich
der Schlauch nicht verschieben oder aus
Versehen lösen kann.
A Achtung: Achten Sie nach
dem Aufdrehen des Ventils
darauf, dass kein Wasser an den
beiden Verbindungensstellen des
Wasserschlauches austritt. Falls Wasser
austreten sollte, schließen Sie das Ventil
sofort und ziehen sämtliche Verbindungen
mit einem Schlüssel oder einer Zange an.
A Achtung: Sorgen Sie dafür, dass
ein ½ Zoll-Standardanschluss an der
Kaltwasserleitung zur Verfügung steht und
der Anschluss komplett zugedreht ist.
13
DE
Page 73
Zum Einsetzen des Wasserfilters halten Sie
sich an die nachstehenden Anweisungen
und beachten die Abbildungen:
1. Drücken Sie die Kein Eis-Taste am
Display.
2. Nehmen Sie die Filterabdeckung im
Kühlbereich durch Ziehen nach vorne
heraus.
3. Lösen Sie die Verzweigungsabdeckung
durch Drehen nach unten.
A Achtung: Achten Sie darauf, dass
der Kein Eis-Modus aktiv ist, bevor Sie die
Verzweigungsabdeckung abnehmen.
Hinweis: Nach dem Abnehmen der
Abdeckung können ein paar Wassertropfen
austreten; dies ist völlig normal.
4. Nehmen Sie den Deckel vom Wasserfilter
ab, platzieren Sie die Komponente wie in
der Abbildung gezeigt und drehen Sie sie
zum Fixieren nach oben.
5. Heben Sie den Kein Eis-Modus wieder
auf, indem Sie die Kein Eis-Taste am
Bedienfeld noch einmal drücken.
Der Wasserfilter sollte alle sechs Monate
ausgetauscht werden.
Sofern der Zeitpunkt zum Auswechseln
des Filters automatisch berechnet
wurde und Sie eine entsprechende
Meldung erhalten, lesen Sie bitte den
Abschnitt „Filternutzungszeit automatisch
berechnen“.
DE
14
Page 74
Wenn Sie den Wasserfilter austauschen
oder nicht weiter verwenden
möchten, müssen Sie ihn wie in der
Abbildung gezeigt entfernen; die
Verzweigungsabdeckung muss angebracht
werden. Achten Sie darauf, dass das Gerät
vor dem Entnehmen auf Kein Eis eingestellt
ist.
A Achtung: Der Wasserfilter entfernt
Fremdkörper aus dem Wasser. Er reinigt
das Wasser nicht von Mikroorganismen.
A Achtung: Die Kein Eis-Taste muss
grundsätzlich gedrückt werden, bevor Sie
den Wasserfilter austauschen oder die
Verzweigungsabdeckung installieren.
Vor dem ersten
Wasserspendereinsatz:
C Der Wasserdruck muss mindestens 1
bar betragen.
C Der Wasserdruck darf 8 bar nicht
überschreiten.
C Bei einem Wasserdruck unterhalb
1 bar und beim Einsatz eines
Wasserbehälters ist eine Pumpe
erforderlich.
C Das Wassersystem des Kühlschranks
muss an den Kaltwasseranschluss
angeschlossen werden. Es darf nicht mit
dem Warmwasseranschluss verbunden
werden.
C Nach der ersten Inbetriebnahme
des Kühlschranks wird kein Wasser
ausgegeben. Dies liegt daran, dass sich
Luft im System befindet. Um sämtliche
Luft aus dem System zu entfernen, halten
Sie den Spenderhebel etwa 1 Minute lang
gedrückt, bis Wasser aus dem Spender
austritt. Zu Beginn kann der Wasserfluss
noch etwas unregelmäßig sein. Der
Wasserfluss stabilisiert sich, wenn sich
keine Luft mehr im System befindet.
C Nach dem ersten Einschalten vergehen
etwa 12 Stunden, bis kaltes Wasser
ausgegeben wird.
C Damit der Eis-/Wasserspender
problemlos funktioniert, muss der
Wasserdruck zwischen 1 und 8 bar liegen.
Als Richtwert: Ein Wasserglas (100 ml) wird
in etwa 10 Sekunden gefüllt.
C Die ersten 10 Gläser Wasser sollten
nicht getrunken werden.
C Die ersten 30 Eiswürfel aus dem
Spender dürfen nicht verzehrt werden.
C Nutzen Sie immer den Wasserfilter,
wenn Sie keinen Wasserbehälter einsetzen.
15
DE
Page 75
4 Vorbereitung
C Ihr Kühlschrank sollte mindestens 30
cm von Hitzequellen wie Kochstellen,
Öfen, Heizungen, Herden und ähnlichen
Einrichtungen aufgestellt werden.
Halten Sie mindestens 5 cm Abstand
zu Elektroöfen ein, vermeiden Sie die
Aufstellung im direkten Sonnenlicht.
C Die Zimmertemperatur des Raumes, in
dem der Kühlschrank aufgestellt wird,
sollte mindestens 10 °C betragen. Im
Hinblick auf den Wirkungsgrad ist der
Betrieb des Kühlschranks bei geringerer
Umgebungstemperatur nicht ratsam.
C Sorgen Sie dafür, dass das Innere Ihres
Kühlschranks gründlich gereinigt wird.
C Falls zwei Kühlschränke nebeneinander
aufgestellt werden sollen, achten Sie
darauf, dass sie mindestens 2 cm
voneinander entfernt platziert werden.
C Wenn Sie den Kühlschrank zum ersten
Mal in Betrieb nehmen, halten Sie sich
bitte an die folgenden Anweisungen für
die ersten sechs Betriebsstunden.
- Die Kühlschranktür sollte nicht zu häufig
geöffnet werden.
- Der Kühlschrank muss zunächst
vollständig leer arbeiten.
- Ziehen Sie nicht den Netzstecker. Falls
der Strom ausfallen sollte, beachten
Sie die Warnhinweise im Abschnitt
„Empfehlungen zur Problemlösung“.
C Originalverpackung und
Schaumstoffmaterialien sollten zum
zukünftigen Transport des Gerätes
aufbewahrt werden.
16
DE
Page 76
171112154
5
6
2
3
16
17
182019
10914138
5 Nutzung des Kühlschranks
Anzeigefeld
Über das Sensor-Anzeigefeld können Sie die Temperatur einstellen, ohne die Tür Ihres
Kühlgerätes öffnen zu müssen. Zur Temperaturauswahl berühren Sie die passenden
Tasten einfach mit dem Finger.
1. Öko-Extra-/Urlaubstaste
2. Schnellgefriertaste
3. Tiefkühlbereichtemperatureinstelltaste
4. Kühlbereichtemperatureinstelltaste
5. Schnellkühltaste
6. FlexiZone-Temperatureinstelltaste
7. Urlaubsfunktionanzeige
8. Öko-Extra-Anzeige
9. Schnellgefrieranzeige
10. Tiefkühlbereichtemperaturanzeige
11. Kühlbereichtemperaturanzeige
12. Schnellkühlanzeige
13. FlexiZone-Temperaturanzeige
14. Ökomodus-Anzeige
15. Fehlerstatusanzeige
16. Tastensperre-Anzeige
17. Kein Eis-Taste
18. Kein Eis-Anzeige
19. Filterwechselanzeige abstellen-Taste
20. Filterwechselanzeige
DE
17
Page 77
1. Öko-Extra-/Urlaubstaste
Zum Einschalten der Öko Extra-Funktion
berühren Sie diese Taste nur kurz. Durch
Gedrückthalten dieser Taste (3 Sekunden
lang) schalten Sie die Urlaubsfunktion ein.
Zum Abschalten der ausgewählten Funktion
berühren Sie die Taste noch einmal.
2. Schnellgefriertaste
Zum Einschalten der Schnellgefrierfunktion
berühren Sie diese Taste nur kurz. Zum
Abschalten der ausgewählten Funktion
berühren Sie die Taste noch einmal.
3. Tiefkühlbereichtemperatureinstelltaste
Durch mehrmaliges Drücken dieser Taste
stellen Sie die Tiefkühlbereichtemperatur auf
-18 °, -20 °, -22 °, -24 °, -18 °C ... ein. Stellen
Sie die Temperatur des Tiefkühlbereiches mit
dieser Taste ein.
4. Kühlbereichtemperatureinstelltaste
Durch mehrmaliges Drücken dieser Taste
stellen Sie die Kühlbereichtemperatur auf
8 °, 6 °, 4°, 2 °, 8 °C ... ein. Stellen Sie die
Temperatur des Kühlbereiches mit dieser
Taste ein.
5. Schnellkühltaste
Zum Einschalten der Schnellkühlfunktion
berühren Sie diese Taste nur kurz. Zum
Abschalten der ausgewählten Funktion
berühren Sie die Taste noch einmal.
Wenn der FlexiZone-Bereich auf
Tiefkühlen eingestellt ist, ändert sich
die Temperaturvorgabe bei jedem
Tastendruck wie folgt: -18, -20, -22, -24,
-18, ... Wenn der FlexiZone-Bereich auf
Kühlen eingestellt ist, ändert sich die
Temperaturvorgabe bei jedem Tastendruck
wie folgt: 10, 8, 6, 4, 2, 0, -6, ...
7. Urlaubsfunktionanzeige
Zeigt an, dass die Urlaubsfunktion aktiv ist.
Wenn diese Funktion aktiv ist, erscheint
„- -“ in der Anzeige zum Kühlbereich – der
Kühlbereich wird nicht mehr gekühlt. Die
restlichen Bereiche werden weiterhin mit
den vorgegebenen Temperaturen gekühlt.
Zum Abschalten dieser Funktion berühren
Sie die Taste noch einmal.
8. Öko-Extra-Anzeige
Zeigt an, dass die Öko Extra-Funktion
aktiv ist. Wenn diese Funktion aktiv ist,
erkennt Ihr Kühlgerät die Zeiten, in denen
Sie das Kühlgerät besonders selten nutzen
und passt die Kühlungsleistung in diesen
Zeiträumen entsprechend an. In den
Perioden besonders energiesparender
Kühlung leuchtet die Ökomodus-Anzeige
auf.
Zum Abschalten dieser Funktion berühren
Sie die Taste noch einmal.
6. FlexiZone-Temperatureinstelltaste
Den FlexiZone-Bereich können Sie entweder
zum Kühlen oder zum Tiefkühlen verwenden.
Durch Gedrückthalten dieser Taste (3
Sekunden lang) stellen Sie den FlexiZoneBereich entweder auf Kühlen oder Tiefkühlen
um. Per Vorgabe ist dieser Bereich auf
Tiefkühlen eingestellt.
18
DE
Page 78
9. Schnellgefrieranzeige
Zeigt an, dass die Schnellgefrieren-
Funktion aktiv ist. Diese Funktion nutzen
Sie, wenn Sie frische Lebensmittel in das
Tiefkühlfach geben oder Eis benötigen.
Wenn diese Funktion aktiv ist, arbeitet
Ihr Kühlgerät eine bestimmte Zeit lang
ununterbrochen.
Zum Abschalten dieser Funktion berühren
Sie die Taste noch einmal.
10. Tiefkühlbereichtemperaturanzeige
Zeigt die für den Tiefkühlbereich
eingestellte Temperatur an.
11. Kühlbereichtemperaturanzeige
Zeigt die für den Kühlbereich eingestellte
Temperatur an.
12. Schnellkühlanzeige
Zeigt an, dass die Schnellkühlfunktion aktiv
ist. Diese Funktion nutzen Sie, wenn Sie
frische Lebensmittel in das Kühlfach geben
oder Ihre Lebensmittel besonders schnell
kühlen möchten. Wenn diese Funktion
aktiv ist, arbeitet Ihr Kühlgerät 2 Stunden
lang ununterbrochen.
Zum Abschalten dieser Funktion berühren
Sie die Taste noch einmal.
13. FlexiZone-Temperaturanzeige
Zeigt die für den FlexiZone-Bereich
voreingestellte Temperatur an.
14. Ökomodus-Anzeige
Zeigt an, dass das Kühlgerät
besonders energiesparend arbeitet.
Kühlbereichtemperatur
Diese Anzeige leuchtet auf, wenn die
Temperatur auf -18 °C eingestellt ist oder
das Gerät im Zuge der Öko Extra-Funktion
besonders ökonomisch arbeitet.
15. Fehlerstatusanzeige
Diese Anzeige wird aktiv, wenn Ihr
Kühlgerät nicht effektiv funktioniert
oder ein Sensor ausgefallen sein sollte.
Wenn diese Anzeige aktiv ist, zeigt die
Tiefkühlbereichtemperaturanzeige „E“,
die Kühlbereichtemperaturanzeige Zahlen
an; z. B. „1, 2, 3, ...“. Anhand dieser
Zahlen kann der Kundendienst wertvolle
Informationen über den jeweiligen Fehler
gewinnen.
16. Tastensperre-Anzeige
Diese Funktion nutzen Sie, wenn die
Temperatureinstellungen Ihres Kühlgerätes
unverändert bleiben sollen. Zum
Einschalten dieser Funktion halten Sie
die Schnellkühltaste und die FlexiZone-
Temperatureinstelltaste gemeinsam 3
Sekunden lang gedrückt.
Zum Abschalten dieser Funktion drücken
Sie die entsprechenden Tasten noch
einmal.
19
DE
Page 79
17. Kein Eis-Taste
Wenn Ihr Kühlschrank kein Eis mehr
bereiten soll, halten Sie diese Taste
3 Sekunden lang gedrückt. Bei
abgeschalteter Eisbereitung gelangt
kein Wasser mehr in das Eisfach.
Allerdings kann noch etwas Eis im Eisfach
zurückbleiben, das sich leicht entnehmen
lässt. Wenn Ihr Kühlschrank wieder Eis
bereiten soll, halten Sie diese Taste erneut
3 Sekunden lang gedrückt.
18. Kein Eis-Anzeige
Diese Funktion nutzen Sie, wenn Ihr
Kühlschrank kein Eis bereiten soll. Dazu
halten Sie die Kein Eis-Taste 3 Sekunden
lang gedrückt.
19. Filterwechselanzeige abstellen-
Taste
Der Filter Ihres Kühlschranks muss alle
6 Monate ausgetauscht werden. Wenn
Sie die Hinweise auf Seite 22 beherzigen,
wird die entsprechende Zeit automatisch
berechnet – die Filterwechselanzeige
leuchtet auf, wenn es Zeit ist, den Filter zu
wechseln. Nach dem Auswechseln des
Filters halten Sie die Filterwechselanzeige
abstellen-Taste 3 Sekunden lang gedrückt,
damit die Berechnung wieder von neuem
beginnen kann.
20. Filterwechselanzeige abstellen
Die Filterwechselanzeige leuchtet auf,
wenn der Filter gewechselt werden muss.
Tür offen-Alarm:
Falls die Tür zum Kühlbereich oder zum
FlexiZone-Bereich länger als 1 Minute
geöffnet bleibt, ertönt ein Signalton. Zum
Abschalten dieses Alarms drücken Sie
einfach eine beliebige Taste oder schließen
die geöffnete Tür.
20
DE
Page 80
So lassen Sie die Zeit bis zum Filterwechsel automatisch
berechnen
(Bei Geräten, die mit der Wasserleitung verbunden und mit einem Filter ausgestattet sind.)
1: Bei eingeschaltetem Kühlgerät: Schalten Sie die Tastensperre durch Gedrückthalten
der Tasten A und B ein.
Wenn die Tasten in der richtigen Reihenfolge gedrückt werden, erlischt das TastensperreSymbol, ein kurzer Signalton erklingt, die Filterwechselanzeige leuchtet auf. Drücken
Sie die Filterwechselanzeige abstellen-Taste (Nr. 19 bei der Beschreibung der
Bedienelemente) nach dem Filterwechsel; die Zeit bis zum nächsten Filterwechsel wird
nun automatisch berechnet.
C Wenn die Zeit bis zum nächsten Filterwechsel automatisch berechnet wird, leuchtet
die Filterwechselanzeige nach dem Einstecken des Netzsteckers ein paar Sekunden lang
auf.
C Die automatische Berechnung des Filterwechsels ist bei der Auslieferung
des Gerätes nicht eingeschaltet. Diese muss bei Geräten mit Filter zunächst
eingeschaltet werden.
C Zum Abschalten der Berechnung der Filterwechselzeit führen Sie bitte
dieselben Schritte wie beim Einschalten aus.
DE
21
Page 81
Eierbehälter
Sie können den Eierhalter in der Tür oder
auf einer Ablage platzieren.
Legen Sie den Eierhalter niemals in den
Tiefkühlbereich.
Verschiebbare Ablagen
Sie verschieben die Ablagen, indem Sie
sie vorne etwas anheben und anschließend
nach vorne ziehen oder nach hinten
schieben. Sie können die Ablagen bis
zum Anschlag herausziehen, um leichter
an die Lebensmittel im hinteren Teil der
Ablage heranzukommen. Die Ablage lässt
sich vollständig entnehmen, indem Sie sie
leicht anheben und anschließend weiter
herausziehen.
Halten Sie die Ablage fest im Griff (am
besten von unten abstützen), damit sie
nicht kippt. Die Ablagen laufen in Schienen
an den Seiten des Innenraums; Sie können
Schienen in unterschiedlicher Höhe nutzen.
Schieben Sie die Ablage stets bis zum
Anschlag ein.
1
2
3
Gemüsefach
Im Gemüsefach Ihres Kühlgerätes bleibt
Gemüse länger frisch und behält seine
natürliche Feuchtigkeit. Dazu wird ständig
kühle Luft zum Gemüsefach geleitet.
Nehmen Sie die Türablagen in der Höhe
des Gemüsefaches heraus, bevor Sie
das Gemüsefach entnehmen. Das
Gemüsefach entnehmen Sie wie in der
Abbildung dargestellt.
Kühlfach
In Kühlfach können Sie Lebensmittel auf
das Einfrieren vorbereiten. Ebenso eignet
sich dieser Bereich für Lebensmittel, die
Sie ein paar Grad unterhalb der regulären
Kühlbereichtemperatur aufbewahren
möchten.
Durch Herausnehmen der Kühlfächer
können Sie das Volumen Ihres
Kühlschranks vergrößern. Dazu ziehen Sie
das entsprechende Fach zu sich heran, bis
es gegen den Anschlag stößt. Nun heben
Sie das Fach etwa 1 cm an und ziehen es
zu sich hin heraus.
4
DE
22
Page 82
Beweglicher Mittelbereich
Der bewegliche Mittelbereich sorgt dafür,
dass die kühle Luft im Inneren Ihres
Kühlgerätes nicht nach außen entweichen
kann.
1: Die Türdichtungen liegen bei
geschlossener Tür am beweglichen
Mittelbereich an und sorgen für Dichtigkeit.
2: Ein weiterer Vorteil des beweglichen
Mittelbereiches besteht darin, dass
sich dadurch das Nettovolumen des
Kühlbereiches vergrößert. Andernfalls
würde wertvoller Platz im Kühlgerät
verschenkt.
3: Der bewegliche Mittelbereich schließt
sich, wenn die linke Tür des Kühlbereiches
geschlossen wird.
4: Nicht manuell öffnen! Ein spezielles
Kunststoffteil besorgt das Öffnen und
Schließen automatisch.
C Ein spezielles Kühlelement an der
Rückseite des Gerätes sorgt dafür, dass
sich dieser Bereich zum Kühlen oder
Tiefkühlen einsetzen lässt. Wenn dieses
Kühlelement aktiv ist, können Geräusche
entstehen, die an das Ticken einer Uhr
erinnern. Dies ist völlig normal und keine
Fehlfunktion.
FlexiZone-Bereich
Den FlexiZone-Bereich können Sie nach
Belieben einsetzen; durch individuelle
Einstellung der Kühl- (2, 4, 6, 8 °C) oder
Tiefkühltemperatur (-18, -20, -22, -24 °C).
Die gewünschte Temperatur stellen Sie mit
der FlexiZone-Temperatureinstelltaste ein.
Zusätzlich zu den üblichen Einstellungen
des (Tief-)Kühlbereiches können Sie die
Temperatur des FlexiZone-Bereiches
auf 0 und 10 ° oder auf -6 °C einstellen.
Bei 0 °C können Sie Feinkost länger
aufbewahren, bei -6 °C hält sich Fleisch
bis zu zwei Wochen lang und kann nach
dem Herausnehmen auch problemlos
geschnitten werden.
Blaues Licht
Im Gemüsefach gelagertes Gemüse, wird
mit blauem Licht beleuchtet. Dadurch
wird die Photosynthese mit Hilfe des
Wellenlängeneffekts des blauen Lichts
fortgesetzt, Vitamine und Frische bleiben
erhalten.
23
DE
Page 83
Schubablagen
Die Schubablagen lassen sich vorwärts
und rückwärts verschieben. Die
Höhe dieser Ablagen lässt sich durch
Herausnehmen und Anbringen in
unterschiedlicher Höhe anpassen. Zum
Herausnehmen heben Sie die Ablage leicht
an und ziehen sie zu sich hin heraus.
Butter- & Käsefach
In diesem Bereich, der mit einem Deckel
verschlossen werden kann, lagern
Sie beispielsweise Butter, Käse oder
Margarine.
Wenn der Wasserspender längere Zeit
nicht genutzt wurde, müssen Sie zunächst
ein wenig Wasser ausfließen lassen, bis
frisches Wasser ausgegeben wird.
Tropfschale
In der Tropfschale sammelt sich Wasser,
das bei der Nutzung nach unten tropft.
Sie können die Tropfschale entnehmen,
indem Sie sie zu sich heranziehen oder
(je nach Modell) die Kante hinabdrücken.
Das Wasser lässt sich leicht mit einem
Schwamm oder einem weichen Tuch
entfernen.
So benutzen Sie den
Wasserspender
Warnungen
Das erste Wasser, das aus dem Spender
fließt, kann noch etwas warm sein. Dies ist
normal.
24
DE
Page 84
Minibar
Die Minibar ist ein weiteres
Komfortmerkmal Ihres Kühlgerätes. Die
Türablage lässt sich auch ohne Öffnen
der Kühlschranktür erreichen; so können
Sie Speisen und Getränke, die Sie
häufig genießen, besonders bequem
und energiesparend entnehmen. Der
Stromverbrauch Ihres Kühlgerätes sinkt, da
die Haupttür nun öfter einfach geschlossen
bleiben kann.
Zum Öffnen drücken Sie die Minibar mit
der Hand nach unten und ziehen die Tür
auf.
Bei geöffneter Minibar können Sie die
Innenseite der Tür als Ablage nutzen
und beispielsweise Flaschen oder
Gläser kurzzeitig darauf abstellen; siehe
Abbildung.
A Achtung: Üben Sie niemals Druck
auf die Tür aus; setzen Sie sich nicht
darauf, stützen Sie sich nicht darauf ab,
legen Sie keine schweren Gegenstände
auf die Ablage. Andernfalls kann es zu
Beschädigungen des Geräte und/oder zu
Verletzungen kommen.
A Achtung: Missbrauchen Sie die
Minibarablage nicht als Schneidbrett,
achten Sie darauf, dass die Tür nicht
durch spitze oder scharfe Gegenstände
beschädigt wird.
25
DE
Page 85
6 Reinigung und Pflege
A Verwenden Sie zu Reinigungszwecken
niemals Benzin oder ähnliche
Substanzen.
B Wir empfehlen, vor dem Reinigen den
Netzstecker zu ziehen.
C Verwenden Sie zur Reinigung
niemals scharfe Gegenstände, Seife,
Haushaltsreiniger, Waschmittel oder
Wachspolituren.
C Reinigen Sie das Gehäuse des Gerätes
mit lauwarmem Wasser, wischen Sie die
Flächen danach trocken.
C Zur Reinigung des Innenraums
verwenden Sie ein feuchtes Tuch, das
Sie in eine Lösung aus 1 Teelöffel Natron
und einem halben Liter Wasser getaucht
und ausgewrungen haben. Nach dem
Reinigen wischen Sie den Innenraum
trocken.
B Achten Sie darauf, dass kein Wasser
in das Lampengehäuse oder andere
elektrische Komponenten eindringt.
B Wenn Ihr Kühlgerät längere Zeit nicht
benutzt wird, ziehen Sie den Netzstecker,
nehmen alle Lebensmittel heraus, reinigen
das Gerät und lassen die Türe geöffnet.
C Kontrollieren Sie die Türdichtungen
regelmäßig, um sicherzustellen, dass
diese sauber und frei von Speiseresten
sind.
A Zum Entfernen der Türablagen räumen
Sie sämtliche Gegenständen aus der
Ablage und schieben diese dann nach
oben heraus.
Schutz der Kunststoffflächen
C Geben Sie keine Öle oder stark fetthaltige
Speisen offen in Ihren Kühlschrank –
dadurch können die Kunststoffflächen
angegriffen werden. Sollten die
Kunststoffoberflächen einmal mit Öl in
Berührung kommen, so reinigen Sie die
entsprechend Stellen umgehend mit
warmem Wasser.
26
DE
Page 86
7 Empfehlungen zur Problemlösung
Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen
Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf
Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen
Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar.
Der Kühlschrank arbeitet nicht.
• Ist der Kühlschrank richtig angeschlossen? Stecken Sie den Netzstecker in die
Steckdose.
• Ist die entsprechende Haussicherung herausgesprungen oder durchgebrannt?
Überprüfen Sie die Sicherung.
Kondensation an den Seitenwänden des Kühlbereiches. (Multizone, Kühlkontrolle und
FlexiZone)
• Sehr geringe Umgebungstemperaturen. Häufiges Öffnen und Schließen der Tür. Sehr
feuchte Umgebung. Offene Lagerung von feuchten Lebensmitteln. Tür nicht richtig
• Türen kürzer geöffnet halten oder seltener öffnen.
• Offene Behälter abdecken oder mit einem geeigneten Material einwickeln.
• Kondensation mit einem trockenen Tuch entfernen und überprüfen, ob diese erneut
auftritt.
Der Kompressor läuft nicht
• Eine Schutzschaltung stoppt den Kompressor bei kurzzeitigen Unterbrechungen der
Stromversorgung und wenn das Gerät zu oft und schnell ein- und ausgeschaltet wird, da
der Druck des Kühlmittels eine Weile lang ausgeglichen werden muss. Ihr Kühlschrank
beginnt nach etwa sechs Minuten wieder zu arbeiten. Bitte wenden Sie sich an den
Kundendienst, falls Ihr Kühlschrank nach Ablauf dieser Zeit nicht wieder zu arbeiten
beginnt.
• Der Kühlschrank taut ab. Dies ist bei einem vollautomatisch abtauenden Kühlschrank
völlig normal. Das Gerät taut von Zeit zu Zeit ab.
• Der Netzstecker ist nicht eingesteckt. Überprüfen Sie, ob das Gerät richtig angeschlossen
ist.
• Stimmen die Temperatureinstellungen?
• Eventuell ist der Strom ausgefallen.
27
DE
Page 87
Der Kühlschrank arbeitet sehr intensiv oder über eine sehr lange Zeit.
• Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Dies ist völlig normal. Große
Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit.
• Die Umgebungstemperatur ist eventuell sehr hoch. Dies ist völlig normal.
• Das Kühlgerät wurde möglicherweise erst vor kurzem in Betrieb genommen oder mit
Lebensmitteln gefüllt. Es kann einige Stunden länger dauern, bis der Kühlschrank seine
Arbeitstemperatur erreicht hat.
• Kurz zuvor wurden größere Mengen warmer Speisen im Kühlschrank eingelagert.
Heiße Speisen führen dazu, dass der Kühlschrank etwas länger arbeiten muss, bis die
geeignete Temperatur zur sicheren Lagerung erreicht ist.
• Türen wurden häufig geöffnet oder längere Zeit nicht richtig geschlossen. Der Kühlschrank
muss länger arbeiten, weil warme Luft in den Innenraum eingedrungen ist. Öffnen Sie die
Türen möglichst selten.
• Die Tür des Kühl- oder Tiefkühlbereichs war nur angelehnt. Vergewissern Sie sich, dass
die Türen richtig geschlossen wurden.
• Die Kühlschranktemperatur ist sehr niedrig eingestellt. Stellen Sie die
Kühlschranktemperatur höher ein und warten Sie, bis die gewünschte Temperatur
erreicht ist.
• Die Türdichtungen von Kühl- oder Gefrierbereich sind verschmutzt, verschlissen,
beschädigt oder sitzen nicht richtig. Reinigen oder ersetzen Sie die Dichtung.
Beschädigte oder defekte Dichtungen führen dazu, dass der Kühlschrank länger arbeiten
muss, um die Temperatur halten zu können.
Die Temperatur im Tiefkühlbereich ist sehr niedrig, während die Termperatur im Kühlbereich
normal ist.
• Die Tiefkühltemperatur ist sehr niedrig eingestellt. Stellen Sie die Gefrierfachtemperatur
wärmer ein und prüfen Sie.
Die Temperatur im Kühlbereich ist sehr niedrig, während die Termperatur im Tiefkühlbereich
normal ist.
• Die Kühltemperatur ist eventuell sehr niedrig eingestellt. Stellen Sie die
Kühlbereichtemperatur wärmer ein und prüfen Sie.
Im Kühlbereich gelagerte Lebensmittel frieren ein.
• Die Kühltemperatur ist eventuell sehr niedrig eingestellt. Stellen Sie die
Kühlbereichtemperatur wärmer ein und prüfen Sie.
Die Temperatur im Kühl- oder Tiefkühlbereich ist sehr hoch.
• Die Temperatur des Kühlbereichs ist eventuell sehr hoch eingestellt. Die Einstellung des
Kühlbereichs beeinflusst die Temperatur im Tiefkühlbereich. Stellen Sie den Kühl- oder
Tiefkühlbereich auf die gewünschte Temperatur ein.
• Türen wurden häufig geöffnet oder längere Zeit nicht richtig geschlossen; weniger häufig
öffnen.
• Die Tür wurde eventuell nicht richtig geschlossen; Tür richtig schließen.
• Kurz zuvor wurden größere Mengen warmer Speisen im Kühlschrank eingelagert. Warten
Sie, bis der Kühl- oder Tiefkühlbereich die gewünschte Temperatur erreicht.
• Der Kühlschrank war kurz zuvor von der Stromversorgung getrennt. Ihr Kühlschrank
braucht einige Zeit, um sich auf die gewünschte Temperatur abzukühlen.
28
DE
Page 88
Das Betriebsgeräusch nimmt zu, wenn der Kühlschrank arbeitet.
• Das Leistungsverhalten des Kühlgerätes kann sich je nach Umgebungstemperatur
ändern. Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion.
Vibrationen oder Betriebsgeräusche.
• Der Boden ist nicht eben oder nicht fest. Der Kühlschrank wackelt, wenn er etwas
bewegt wird. Achten Sie darauf, dass der Boden eben ist und das Gewicht des
Kühlschranks problemlos tragen kann.
• Das Geräusch kann durch auf dem Kühlschrank abgestellte Gegenstände entstehen.
Nehmen Sie abgestellte Gegenstände vom Kühlschrank herunter.
Fließ- oder Spritzgeräusche sind zu hören.
• Aus technischen Gründen bewegen sich Flüssigkeiten und Gase innerhalb des Gerätes.
Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion.
Windähnliche Geräusche sind zu hören.
• Zum gleichmäßigen Kühlen werden Ventilatoren eingesetzt. Dies ist völlig normal und
keine Fehlfunktion.
Kondensation an den Kühlschrankinnenflächen.
• Bei heißen und feuchten Wetterlagen tritt verstärkt Eisbildung und Kondensation auf. Dies
ist völlig normal und keine Fehlfunktion.
• Die Türen wurden eventuell nicht richtig geschlossen; Türen komplett schließen.
• Türen wurden häufig geöffnet oder längere Zeit nicht richtig geschlossen; weniger häufig
öffnen.
Feuchtigkeit sammelt sich an der Außenseite des Kühlschranks oder an den Türen.
• Eventuell herrscht hohe Luftfeuchtigkeit; dies ist je nach Wetterlage völlig normal. Die
Kondensation verschwindet, sobald die Feuchtigkeit abnimmt.
Unangenehmer Geruch im Kühlschrankinnenraum.
• Das Innere des Kühlschranks muss gereinigt werden. Reinigen Sie das Innere des
Kühlschranks mit einem Schwamm, den Sie mit lauwarmem oder kohlensäurehaltigem
Wasser angefeuchtet haben.
• Bestimmte Behälter oder Verpackungsmaterialien verursachen den Geruch. Verwenden
Sie andere Behälter oder Verpackungsmaterial einer anderen Marke.
Die Tür wurde nicht richtig geschlossen.
• Lebensmittelpackungen verhindern eventuell das Schließen der Tür. Entfernen Sie die
Verpackungen, welche die Tür blockieren.
• Der Kühlschrank steht nicht mit sämtlichen Füßen fest auf dem Boden und schaukelt bei
kleinen Bewegungen. Stellen Sie die Höheneinstellschrauben ein.
• Der Boden ist nicht eben oder nicht stabil genug. Achten Sie darauf, dass der Boden
eben ist und das Gewicht des Kühlschranks problemlos tragen kann.
Das Gemüsefach klemmt.
• Die Lebensmittel berühren eventuell den oberen Teil der Schublade. Ordnen Sie die
Lebensmittel in der Schublade anders an.
29
DE
Page 89
Leggere innanzitutto il manuale di istruzioni.
Gentile Cliente,
ci auguriamo che l'articolo da Lei scelto, prodotto in moderni stabilimenti e sottoposto ai
più severi controlli di qualità, risponda interamente alle Sue esigenze.
A tal fine, La invitiamo a leggere attentamente il manuale di istruzioni del prodotto prima di
procedere al suo utilizzo e di conservarlo per eventuali consultazioni future.
Il presente manuale
• Aiuterà l'utente ad utilizzare l'apparecchio in modo rapido e sicuro.
• Leggere le istruzioni per l'uso prima di installare e utilizzare il prodotto.
• Seguire attentamente le istruzioni, in particolare quelle inerenti alla sicurezza.
• Conservare il presente manuale in un luogo facilmente accessibile per eventuali future
consultazioni.
• Leggere inoltre gli altri documenti forniti assieme al prodotto.
Il presente manuale può essere valido anche per altri modelli.
Simboli e loro descrizione
Il manuale di istruzioni contiene i seguenti simboli:
C Informazioni importanti o consigli utili di utilizzo.
A Segnale di avvertimento in caso di situazioni pericolose per la persona o i beni.
B Segnale di avvertimento in caso di problemi con il voltaggio.
Riciclaggio
Questo prodotto riporta il simbolo di raccolta differenziata per le
apparecchiature elettriche ed elettroniche di rifiuto (WEEE).
Ciò significa che il prodotto deve essere gestito in conformità alla direttiva
europea 2002/96/EC in modo che durante il riciclaggio e lo smontaggio sia
ridotto al minimo l’impatto sull’ambiente. Per ulteriori informazioni contattare
le autorità locali o regionali.
I prodotti elettronici non inclusi nel processo di raccota differenziata sono
potenzialmente pericolosi per l’ambiente e la salute umana a causa della
Page 90
INDICE
1 Il frigorifero 3
2 Importanti avvertenze per
la sicurezza 4
Uso previsto ......................................4
Sicurezza generale ............................4
Sicurezza bambini .............................6
Avvertenza HCA ................................6
Cose da fare per risparmiare energia .6
3 Installazione 7
Punti da tenere in considerazione
quando si trasporta nuovamente il
frigo
2- Mensole in vetro dello scomparto frigo
3- Copertura del diffusore
4- Lente con illuminazione
5- Sezione mobile centrale
6- Scomparto Chiller
7- Scomparto frutta e verdura
8- Icematic
9- Scomparto per conservazione cibi
congelati
10- Minibar
11- Porta bottiglie
12- Ripiano bottiglie
13- Ripiani conservazione alimenti
14- Scomparti conservazione alimenti
15- Filtro dell’acqua
16- Scomparto latticini
17- Scomparto frigo
18- Scomparto freezer
19- Multi Zona
C Le illustrazioni contenute in questa guida sono schematiche e potrebbero non
corrispondere esattamente al prodotto in uso. Se le parti in oggetto non sono incluse nel
prodotto acquistato, significa che sono da intendersi per altri modelli.
IT
3
Page 92
2Importanti avvertenze per la sicurezza
Prendere in esame le seguenti informazioni.
Se queste informazioni non vengono
rispettate, possono verificarsi lesioni
personali o danni materiali. Quindi tutte
le garanzie e gli impegni sull’affidabilità
diventerebbero privi di validità.
La vita d’uso dell’unità acquistata è
10 anni. Questo è il periodo in cui si
conservano le parti di ricambio necessarie
perché l’unità funzioni come descritto.
Uso previsto
• Questo apparecchio è destinato ad un
uso domestico e applicazioni simili come
– aree destinate a cucina in negozi, uffici e
altri ambienti di lavoro;
– fattorie e da clienti in alberghi, motel e altri
ambienti di tipo residenziale;
– ambienti tipo bed and breakfast;
– catering e simili applicazioni non
commerciali.
• Non deve essere usato all’esterno. L’uso
esterno non è appropriato anche se
coperto da un tetto.
Sicurezza generale
• Quando si vuole smaltire/eliminare
l'apparecchio, è consigliabile consultare
il servizio autorizzato per apprendere le
informazioni necessarie e conoscere gli
enti autorizzati.
• Consultare il servizio di manutenzione
autorizzato per tutti i problemi relativi al
frigorifero. Non intervenire o far intervenire
sul frigorifero senza informare il servizio
manutenzione autorizzato.
• Non mangiare coni gelati ghiacciati p
cubetti di ghiaccio o gelati appena presi
dal freezer! (possono provocare bruciature
da freddo alla bocca). (Ciò potrebbe
causare sintomi di congelamento in
bocca).
• Non mettere bottiglie e lattine di bibite
liquide nello scomparto del freezer.
altrimenti potrebbero esplodere.
• Non toccare con le mani gli alimenti gelati;
possono incollarsi ad esse.
• Il vapore e i materiali per la pulizia
vaporizzati non devono mai essere usati
per pulire e scongelare il frigorifero. In
questo caso il vapore può entrare in
contatto con le parti elettriche e provocare
corto circuito o scossa elettrica.
• Non usare mai parti del frigorifero come
lo sportello come mezzo di supporto o
movimento.
• Non utilizzare dispositivi elettrici all’interno
del frigorifero.
• Non danneggiare il circuito di
raffreddamento, in cui circola il
refrigerante, con utensili perforanti o
taglienti. Il refrigerante può scoppiare
quando i canali del gas dell’evaporatore,
le estensioni dei tubi o le pellicole
superficiali vengono punti e possono
provocare irritazioni alla pelle e lesioni agli
occhi.
• Non bloccare o coprire la ventilazione
dell’elettrodomestico.
• Le riparazioni agli apparecchi elettrici
devono essere eseguite solo da
personale qualificato. Le riparazioni
eseguite da personale non competente
possono provocare danni all’utilizzatore.
• In caso di guasto o durante lavori di
riparazione e manutenzione, scollegare la
fornitura d'energia principale spegnendo
il fusibile principale o scollegando la presa
dell’apparecchio.
• Non tirare dal cavo quando si estrae la
spina.
• Posizionare le bibite più alte molto vicine e
in verticale
• Non conservare sostanze esplosive come
aerosol con gas propellenti infiammabili
nell'apparecchio.
• Non utilizzare apparecchiature
meccaniche o altri mezzi diversi da quelli
consigliati dal produttore, per accelerare il
processo di sbrinamento.
• Questo apparecchio non deve essere
usato da persone (compresi bambini)
IT
4
Page 93
con capacità fisiche, sensoriali o mentali
ridotte, o mancanza di esperienza e
conoscenza, a meno che non ricevano
la supervisione o le istruzioni per l’uso
dell’apparecchio da parte di una persona
responsabile della loro sicurezza.
• Non utilizzare frigoriferi danneggiati.
Consultare il servizio assistenza in caso di
dubbi.
• La sicurezza elettrica del frigorifero è
garantita unicamente se il sistema di
messa a terra dell’apparecchiatura è
conforme agli standard.
• L’esposizione del prodotto a pioggia,
neve, sole e vento è pericolosa per la
sicurezza elettrica.
• Contattare l’assistenza autorizzata
quando ci sono danni ai cavi ecc., in
modo che non creino pericoli per l’utente.
• non collegare mai il frigorifero alla presa a
muro durante l’installazione, per evitare il
rischio di morte o lesioni gravi.
• Questo frigorifero è destinato solo alla
conservazione di alimenti. Non deve
essere usato per altri fini.
• L'etichetta che descrive le specifiche
tecniche del prodotto si trova a sinistra
nella parte interna del frigorifero.
• Non collegare il frigorifero a sistemi di
risparmio energetico poiché possono
danneggiare l'apparecchio.
• Se il frigorifero presenta una luce blu, non
guardarla usando dispositivi ottici.
• Se l'alimentazione è scollegata negli
apparecchi controllati manualmente,
attendere almeno 5 minuti prima di
ricollegarla.
• Questo manuale deve essere trasferito al
successivo proprietario del frigorifero, in
caso di passaggio di proprietà.
• Quando si sposta l'apparecchio,
assicurarsi di non danneggiare il cavo
di alimentazione. Per evitare che il cavo
di alimentazione si incendi, evitare di
torcerlo. Non mettere oggetti pesanti
sul cavo di alimentazione. Quando il
frigorifero viene collegato alla rete, non
toccare la presa di alimentazione con le
mani bagnate.
• Non collegare il frigorifero alla rete se la
presa elettrica è allentata.
• Non far schizzare l'acqua direttamente
sulle parti esterne o interne del frigorifero
per ragioni di sicurezza.
• Non spruzzare materiali infiammabili come
gas propano, ecc. nelle vicinanze del
frigorifero, a causa del rischio di incendio
ed esplosioni.
• Non mettere oggetti pieni di acqua sopra
al frigorifero poiché potrebbero provocare
uno shock elettrico o un incendio.
• Non sovraccaricare il frigorifero con
troppi alimenti. Gli alimenti in eccesso
possono cadere quando viene aperto lo
sportello, causando lesioni alla persona
o danneggiando il frigorifero. Non
mettere oggetti sopra al frigorifero poiché
potrebbero cadere quando si apre o si
chiude lo sportello dell'apparecchio.
• Materiali che richiedono determinate
condizioni di temperatura come vaccini,
farmaci termosensibili, materiali scientifici,
ecc. non devono essere tenuti in
frigorifero.
• Se il frigorifero non viene usato per molto
tempo, deve essere scollegato dalla rete.
Un problema nell'isolamento del cavo
elettrico potrebbe provocare un incendio.
• La punta della spina elettrica deve essere
regolarmente pulita altrimenti potrebbe
provocare un incendio.
• La punta della spina deve essere pulita
regolarmente con un panno asciutto;
altrimenti può provocare un incendio.
IT
5
Page 94
• Il frigorifero potrebbe spostarsi quando
i piedini regolabili non sono posizionati
in modo fermo a terra. Usando i piedini
regolabili si assicura che il frigorifero
sia posizionato in modo stabile sul
pavimento.
• Se il frigorifero ha una maniglia sullo
sportello, non tirare l'apparecchio dalla
maniglia quando lo si sposta, altrimenti la
maniglia potrebbe staccarsi.
• Se è necessario utilizzare l’apparecchio
vicino ad un altro frigorifero o un altro
freezer, la distanza tra gli apparecchi deve
essere almeno 8 cm. Altrimenti si può
creare condensa sulle pareti laterali che
sono l’una di fronte all’altra.
• La pressione principale dell’acqua non
deve scendere sotto 1bar. La pressione
principale dell’acqua non deve essere
superiore a 8 bar.
• Usare solo acqua potabile.
Sicurezza bambini
• Se la porta ha un lucchetto, la chiave
deve essere tenuta lontana dalla portata
dei bambini.
• I bambini devono ricevere la supervisione
necessaria ad assicurare che non
giochino con l’apparecchio.
Avvertenza HCA
Se il prodotto è dotato di un sistema di
raffreddamento che contiene R600a:
Questo gas è infiammabile. Pertanto, fare
attenzione a non danneggiare il sistema
di raffreddamento e le tubazioni durante
l’uso e il trasporto. In caso di danni,
tenere il prodotto lontano da potenziali
fonti di incendio che possono provocarne
l’incendio e ventilare la stanza in cui si trova
l'unità.
Ignorare l’avvertenza se il prodotto è
dotato di un sistema di raffreddamento
che contiene R134a.
Si può vedere il gas usato nella produzione
del dispositivo sull'etichetta informativa
che si trova nella parte interna sinistra dello
stesso.
Non gettare mai il prodotto nel fuoco.
Cose da fare per risparmiare
energia
• Non lasciare lo sportello del frigorifero
aperto per lungo tempo.
• Non inserire cibo caldo o bevande calde
nell'elettrodomestico.
• Non sovraccaricare il frigorifero
impedendo la circolazione dell’aria al suo
interno.
• Non installare il frigorifero sotto la luce
diretta del sole o nelle vicinanze di forni,
lavastoviglie o radiatori.
• Porre attenzione nel conservare il cibo in
contenitori chiusi.
• La quantità massima di alimenti può
essere posta nello scomparto freezer del
frigorifero quando il ripiano o il cassetto
dello scomparto freezer sono rimossi. Il
valore di consumo energetico dichiarato
per il frigorifero è stato stabilito con il
ripiano o il cassetto dello scomparto
freezer rimossi e con la quantità massima
di alimenti caricata. Non c'è rischio
nell'usare un ripiano o un cassetto
secondo le forme e le dimensioni degli
alimenti da congelare.
IT
6
Page 95
3 Installazione
C Ricordarsi che il fabbricante non è
responsabile della mancata osservanza
delle informazioni fornite nel manuale di
istruzioni.
Punti da tenere in
considerazione quando si
trasporta nuovamente il
frigorifero
1. Deve essere svuotato prima di ogni
trasporto.
2. Scaffali, accessori, cestelli ecc. devono
essere fissati nel frigorifero in modo sicuro
per mezzo di nastro adesivo prima di
essere di nuovo imballati.
3. L’imballaggio deve essere eseguito
con nastro spesso e forte e le
norme di trasporto devono essere
scrupolosamente seguite.
C Ricordare sempre...
Tutti i materiali riciclati sono una fonte
indispensabile per la natura e per le nostre
risorse naturali.
Se si vuole contribuire al riciclaggio di
materiali da imballo, è necessario rivolgersi
per ulteriori informazioni alle autorità locali
per l’ambiente.
Prima di utilizzare il
frigorifero
Prima di avviare l’uso del frigorifero,
controllare quanto segue:
1. L’interno del frigorifero è asciutto e l’aria
può circolare liberamente sul retro?
2. Inserire i 2 distanziali di plastica sulla
copertura della ventilazione posteriore
come riportato nella figura seguente. Per
farlo, rimuovere le viti sul prodotto e usare
le viti fornite nella stessa borsa.
I distanziali di plastica garantiranno la
distanza necessaria alla circolazione
dell'aria tra il frigorifero e la parete.
3. Pulire la parte interna del frigorifero come
consigliato nella sezione "Manutenzione e
pulizia".
4. Collegare il frigorifero alla presa a muro.
Quando la porta è aperta la luce interna è
accesa.
5. Si sente un rumore quando il
compressore si avvia. I liquidi e i gas
sigillati nel sistema refrigerante possono
produrre dei rumori, anche se il
compressore non è in funzione; questo è
abbastanza normale.
6. I bordi anteriori del frigorifero possono
essere tiepidi. Questo è normale. Queste
zone sono progettate per essere tiepide
per evitare la condensazione.
Collegamento elettrico
Collegare il frigorifero ad una presa di messa a
terra protetta da un fusibile della capacità
appropriata.
Importante:
B Il collegamento deve essere conforme ai
regolamenti nazionali.
B Il cavo di alimentazione deve essere
facilmente accessibile dopo l’installazione.
IT
7
Page 96
B Tensione e protezione fusibile consentita
sono specificate nella sezione “Specifiche
tecniche”.
B La tensione specificata deve essere pari a
quella di rete.
B Le prolunghe e le prese multiple non
devono essere usate per il collegamento.
B Un cavo di alimentazione danneggiato
deve essere sostituito da un elettricista
qualificato.
B L’apparecchio non deve essere usato
finché non viene riparato! C’è pericolo di
shock elettrico!
Smaltimento del materiale di
imballaggio
A I materiali di imballaggio potrebbero
essere dannosi per i bambini. Tenere i
materiali di imballaggio fuori dalla portata
dei bambini o smaltirli classificandoli
secondo le istruzioni sui rifiuti. Non
smaltirli insieme ai normali rifiuti domestici.
L’imballaggio del frigorifero è prodotto con
materiali riciclabili.
Smaltimento del vecchio
frigorifero
Smaltimento del vecchio frigorifero senza
danni per l’ambiente.
A Bisogna consultare il rivenditore
autorizzato o il centro di raccolta rifiuti
della propria città per quanto riguarda lo
smaltimento del frigorifero.
A Prima di smaltire il frigorifero, tagliare la
spina elettrica e, se ci sono blocchi alla
porta, renderli inutilizzabili per proteggere i
bambini da eventuali pericoli.
A Nel caso in cui la porta di ingresso
della stanza in cui il frigorifero deve essere
posizionato non è abbastanza grande
per il passaggio del frigorifero, chiamare il
servizio autorizzato per rimuovere le porte
del frigorifero e per farlo passare attraverso
la porta.
1. Installare il frigorifero in un luogo che ne
permetta il facile utilizzo.
2. Tenere il frigorifero lontano da fonti di
calore, luoghi umidi e luce diretta del sole.
3. Intorno al frigorifero deve esserci
ventilazione appropriata per poter avere
operatività efficiente. Se il frigorifero deve
essere posizionato in un recesso della
parete, è necessario porlo ad almeno 5
cm di distanza dal soffitto e a 5 cm dalla
parete.
Se il pavimento è coperto con un tappeto,
il prodotto deve essere sollevato di 2,5 cm
dal pavimento.
4. Posizionare l'elettrodomestico solo
su superfici uniformi e piane per evitare
dondolii.
5. Non tenere il frigorifero in ambienti con
temperature inferiori ai 10°C.
Posizionamento e
installazione
B Attenzione: non collegare mai il
frigorifero alla presa a muro durante
l’installazione, per evitare il rischio di morte
o lesioni gravi.
IT
8
Page 97
Regolazione bilanciamento
pavimento
A Se il frigorifero non è in equilibrio;
B Per prima cosa, scollegare il prodotto.
Il prodotto deve essere scollegato quando
si esegue la regolazione dell'equilibrio. C’è
rischio di shock elettrico!
4
123
1. La copertura di ventilazione viene
rimossa svitando le viti, come illustrato
nella figura prima della procedura. è
possibile bilanciare il frigorifero ruotando
i piedini anteriori come illustrato in figura.
L’angolo in cui i piedini sono più bassi
quando girati in direzione della freccia nera
e rialzati quando girati in direzione opposta.
Un aiuto per sollevare leggermente il
frigorifero faciliterà tale processo.
Regolazione della distanza
tra la porta superiore
C Si può regolare la distanza tra le porte
dello scomparto frigo come illustrato nelle
figure.
Gli scaffali della porta devono essere vuoti
durante la regolazione della sua altezza.
2. Quando il problema di equilibrio è risolto,
installare nuovamente la copertura di
ventilazione e fissare le viti.
3. Rimuovere le viti avvitando la copertura
di ventilazione inferiore usando un
cacciavite Philips.
C Usando un cacciavite, rimuovere la vite
della copertura del cardine superiore della
porta che si desidera regolare.
IT
9
Page 98
C Regolare la porta in modo appropriato,
come desiderato, allentando le viti.
C Fissare lo sportello regolato
stringendo le viti senza cambiare la
posizione dello sportello.
C Riposizionare la copertura del cardine e
fissare con la vite.
10
IT
Page 99
Installazione del filtro
1
2
dell'acqua
(in alcuni modelli)
Due diverse fonti di acqua possono
essere collegate al frigorifero per la
fornitura di acqua: la fornitura di acqua
fredda di rete e l'acqua in una brocca.
Requisiti di installazione
Bisogna utilizzare una pompa per usare
l'acqua della brocca.
Controllare che le parti elencate sotto siano
in dotazione con l'apparecchio.
1. Giunto per collegamento del tubo
dell’acqua dietro l’elettrodomestico.
(Se non va bene, prenderlo dal centro
assistenza autorizzato più vicino).
2. 2 pezzi di clip di tubo (in caso sia
necessario assicurare il tubo dell’acqua)
Nota: Poiché non è necessario usare
le parti che seguono con una brocca,
potrebbero non esserci nel prodotto
acquistato.
3. 1 tubo per acqua da 5 metri (diametro 1/4
di pollice)
4. Valvola per l’acqua fredda con filtro
(adattatore rubinetto)
5. Filtro dell’acqua o filtro esterno collegabile
da montare sulla staffa nello scomparto
frigo.
Il punto in cui il filtro esterno sarà montato
deve essere stabilito come prima
cosa. (Si applica al filtro da usare fuori
dal frigorifero). Poi, stabilire la distanza
tra il filtro e il frigorifero e la lunghezza
necessaria per i flessibili dal filtro
all'ingresso dell'acqua del frigorifero.
Il filtro dell'acqua deve essere tenuto in
verticale come mostrato nella figura. È
importante collegare in modo corretto
il filtro ai punti di ingresso e di uscita
dell'acqua.
Dopo aver collegato il filtro, non usare i primi
3-4 bicchieri di acqua.
Collegamento al tubo
dell’acqua del frigorifero
1. Dopo il montaggio del giunto sul tubo
dell'acqua, inserire il tubo dell'acqua alla
valvola d’ingresso del frigorifero premendo
verso il basso.
2. Fissare il giunto come mostrato nella
figura opposta, schiacciando con la mano
sulla valvola d’ingresso del frigorifero.
(a- Tubo dell'acqua, b-Giunto, c-Valvola)
C Nota 1: Non si avrà bisogno di stringere
il giunto con un utensile per un buon
serraggio. In caso di perdita, usare una
chiave inglese o un paio di pinze per
serrare il giunto.
3
1
4
2
5
11
IT
a
a
b
c
Page 100
Collegamento del flessibile
dell'acqua alla brocca
(in alcuni modelli)
Per collegare l'acqua al frigorifero da una
brocca, è necessaria una pompa. Seguire
le istruzioni sotto dopo aver collegato
un'estremità del tubo dell'acqua che
fuoriesce dalla pompa al frigorifero, come
descritto nella pagina precedente.
1. Completare il collegamento spingendo
l'altra estremità del tubo dell'acqua
nell'ingresso del tubo dell'acqua della
pompa, come mostrato nella figura.
2. Mettere e fissare il flessibile della pompa
nella brocca come mostrato nella figura.
3. Dopo il completamento del collegamento,
inserire e avviare la pompa.
Per fornire un funzionamento efficiente
della pompa, aspettare 2-3 minuti dopo
l'avvio della stessa.
C Si può vedere il manuale utente della
pompa quando si esegue il collegamento
idrico.
C Non c'è bisogno di usare il filtro dell'acqua
se si usa una brocca.
C Bisogna usare una pompa quando si
utilizza una brocca.
1a
1b
12
2
IT
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.