Szárító |
|
DCU 8332 B |
|
||
Használati útmutató |
|
DCU 8332 XRC |
Džiovintuvo |
|
|
Naudotojo instrukcija |
|
|
|
|
|
2960310404_KM/280814.1900
Kérjük, a termék használatának megkezdése előtt olvassa el ezt a használati útmutatót!
Kedves Vásárló!
Reméljük, hogy az ön által megvásárolt, korszerű körülmények között gyártott és szigorú minőségellenőrzésen átesett gép nagyon jó eredményeket nyújt majd önnek.
Azt tanácsoljuk, hogy az első használat előtt olvassa végig ezt a használati útmutatót és tartsa azt meg a továbbiakban is.
A használati útmutató segít abban, hogy
•Gyorsan és biztonságosan üzemeltesse a gépet.
•A termék beszerelése és elindítása előtt olvassa el a használati útmutatót.
•Különösen fontos, hogy kövesse a biztonsági előírásokat.
•Tartsa kéznél ezt a használati útmutatót.
•Kérjük, olvassa el a termékkel együtt szállított további dokumentumokat is.
Ne feledje, hogy a használati útmutató számos egyéb modell esetében is alkalmazható.
A jelzések magyarázata
A használati útmutatóban a következő jelzésekkel találkozik:
A Fontos biztonsággal kapcsolatos információk. A veszélyes helyzetekkel kapcsolatos figyelmeztetések, tekintettel az életés vagyonbiztonságra.
B Vigyázat; A hálózati feszültséggel kapcsolatos figyelmeztetés.
Vigyázat; Tűzveszéllyel kapcsolatos figyelmeztetés.
Vigyázat; Forró felületekkel kapcsolatos figyelmeztetés.
Olvassa el az utasításokat.
C Hasznos információ. Fontos információk, illetve a használattal kapcsolatos hasznos útmutatók.
A készülék a az elektromos készülékekre vonatkozó szelektív hulladékgyűjtő szimbólummal van ellátva. (WEEE).
Ez azt jelenti, hogy a készüléket a 2002/96/EC európai direktíváknak megfelelően kell eltávolítani, kidobni, a környezet megóvása érdekében. További információért keresse fel a helyi illetékes szerveket.
Azok a készülékek, amelyeket nem a szelektív hulladékgyűjtésnek megfelelően távolít el, dob ki, szennyezi a környezetet, valamint az emberi egészségre is ártalmas lehet.
<![endif]>2960310404_HU/170113.1425
1 Fontos biztonsági információk
Ez a fejezet olyan biztonsági információkat tartalmaz, mely segít megelőzni a személyi sérüléseket és az anyagi károkat. Az utasítások figyelmen kívül hagyása érvényteleníti a gyártó által vállalt jótállást és egyéb felelősségeket.
Általános biztonsági kérdések
•Soha ne tegye a gépet szőnyegre, mert a levegő áramlásának hiánya a gép alsó elektromos alkatrészeinek túlmelegedését okozhatja. Mindez problémákat okoz a készülékben.
•A gép vezetékeinek meghibásodása esetén kérjen szakszerű segítséget!
•A készüléket beszerelés, karbantartás és javítási munkálatok közben nem szabad áramforráshoz csatlakoztatni. Az ilyen munkálatokat mindig a szerviz végezze. A gyártó nem vállal felelősséget azokért a károkért, melyek egy képzetlen személy
által végzett javítási munkák következtében jönnek létre.
•A terméket a műszaki jellemzők táblázatban leírt kapacitású biztosítékkal védett, földelt konnektorhoz csatlakoztassa.
•A készüléket +5°C és +35°C hőmérséklet közt használja.
•Ne használjon elektromos eszközöket a termékben.
•Ne csatlakoztassa a termék levegő kivezetését olyan kéményekhez, melyen keresztül gázzal vagy egyéb üzemanyaggal működő készülékek gázai távoznak.
•Gondoskodnia kell a megfelelő szellőztetésről annak érdekében, hogy az eltérő üzemanyagokkal (pl. nyílt lánggal) üzemelő gépek által kibocsátott gázok gyűljenek össze fel a helységben, ellenkező esetben visszaégés következhet be.
•Az egyes betöltések előtt vagy után mindig tisztítsa meg a szűrőt.
•A szárítót soha ne használja textil szűrő nélkül.
•Ne engedje, hogy textilszálak, por vagy sár rakódjon le a kivezető nyílásnál vagy a körülötte lévő területeken.
•Az üzembe helyezést követően a hálózati kábelnek könnyen hozzáférhetőnek kell lennie.
•Az áramütés kockázatának csökkentése érdekében, a szárítót ne csatlakoztassa hosszabbítókkal, többdugaszos aljzatokkal vagy adapterekkel az elektromos hálózathoz.
•A termékhez kapott csatlakozón ne
végezzen módosításokat. Amennyiben nem kompatibilis az aljzattal, egy képzett szerelővel cseréltesse ki az aljzatot.
•A benzinnel/gázolajjal, száraz tisztításhoz használt oldószerekkel vagy egyéb gyúlékony vagy robbanó anyaggal tisztított vagy szennyezett tárgyakat nem szabad a termékben szárítani, mert ezek gyúlékony vagy robbanó gázokat bocsátanak ki magukból.
•Ipari vegyszerekkel tisztított tárgyakat ne szárítson a szárítóban.
•Ne szárítson mosatlan tárgyakat a szárítóban.
•A sütőolajjal, acetonnal, alkohollal, gázolajjal, kerozinnal, folteltávolítóval, turpentinnel, parafinnal vagy parafin eltávolítóval szennyezett tárgyakat a szárítás előtt forró, oldószeres vízben kell lemosni.
•Gumihabbal (latex hab) bevont ruhák vagy párnák, fürdőköpenyek, vízálló textíliák, gumi erősítéssel ellátott anyagok és gumihab betétek nem száríthatók szárítógépben.
•Ne használjon gyári lágyítót és antisztatikus termékeket, kivéve ha azt a termék, vagy a lágyító gyártója ajánlja.
•A terméket le kell földelni. A földelés csökkenti az áramütés kockázatát, mivel egy alacsony ellenállású utat nyit meg az elektromosság számára hibás működés vagy meghibásodás esetén. A termék tápkábele egy konduktort és egy földelő csatlakozót tartalmaz, mely lehetővé teszi a termék földelését. Ezt a csatlakozót megfelelően kell csatlakoztatni, továbbá olyan aljzathoz kell csatlakoztatni, mely a helyi törvények és szabályozások szerint van földelve.
•A terméket soha ne szerelje be zárral ellátott ajtó, tolóajtó vagy olyan ajtó mögé, melynek a csuklópántja a szárító csuklópántja felé áll.
•A készüléket ne szerelje be olyan helyre, vagy ne hagyja olyan helyen, ahol az a kültéri viszonyoknak lehet kitéve.
•Ne játsszon a vezérlőkkel.
•Hacsak a használati útmutató vagy a szervizkönyv kifejezetten ezt nem javasolja, ne kíséreljen meg semmiféle javítási vagy alkatrész cserélési műveletet a terméken, még akkor sem, ha tudja, hogy azt hogyan kell kivitelezni.
•A termék belső és kivezető csöveit bizonyos időszakonként képzett
3 HU
szakembernek ki kell tisztítania.
•A termék földelő konduktorának hibás csatlakozása áramütést okozhat. Ha úgy gondolja, hogy hibás a csatlakozás,
nézesse meg egy képzett villanyszerelővel, szerviz képviselőjével vagy egy szervizessel.
•Amíg a dob forog, ne nyúljon bele a készülékbe.
•Ha épp nincs használatban a gép, áramtalanítsa!
•Soha ne mossa le a gépet vízzel! Ezzel áramütésnek teszi ki magát! Tisztítás előtt mindenkor húzza ki a hálózati csatlakozót.
•Nedves kézzel ne érintse meg a vezetéket. Az áramtalanítást soha ne a zsinór húzásával végezze, mindig csak a csatlakozót húzza ki. Ne működtesse a gépet, ha a kábel vagy a dugó megsérült!
•Soha ne kísérelje meg egymaga megszerelni a gépet, veszélybe sodorja saját és mások életét.
•Olyan meghibásodások esetén, amiket leírt utasítások alapján nem tud helyrehozni: Kapcsolja ki a gépet, húzza ki a csatlakozót, fordítsa el a vizes csapot, majd forduljon szakemberhez.
•A szárítási ciklus vége előtt ne állítsa meg a szárítót. Ha így tenne, a magas
hőmérséklet miatt a lehető leggyorsabban vegye ki a ruhákat a szárítóból.
•A termék leselejtezése vagy kidobása előtt távolítsa el a szárító rész ajtaját.
•A szárítási ciklus utolsó lépése (lehűtési ciklus) hő alkalmazása nélkül megy végbe, így a termék olyan hőmérsékletű lesz, mely nem tesz kárt benne.
•Gyári lágyítót, vagy hasonló termékeket a lágyító útmutatásainak megfelelően használjon.
•Fémrészeket is tartalmazó alsónemű nem tehető be a szárítóba. Ha szárítás közben ezek a fémrészek meglazulnak, az a szárító károsodásához vezethet.
•Betöltés előtt ellenőrizze, hogy a zsebekben ne feledjen öngyújtót, pénzérméket, fémdarabokat, tőket, stb.
•Ha a szárító nincs használatban, vagy a szárítás után kivette a ruhákat a gépből, a Be/Ki gomb segítségével mindig kapcsolja ki a szárítót. Abban az esetben, ha a Be/ Ki gomb be van kapcsolva (a szárító áram alatt van), a szárító ajtaját mindig tartsa becsukva.
Rendeltetésszerű használat
•A terméket otthoni használatra tervezték. Más célra nem használható
•A terméket csak olyan ruhanemű szárításához használhatja, melyen ez megfelelően jelezve van.
•Csak olyan ruhaneműket szárítson a termékben, melyek le vannak írva az útmutatóban.
•A készüléket nem használhatják olyan személyek (a gyerekeket is beleértve), akik csökkent fizikai, érzékelési vagy mentális képességekkel rendelkeznek, vagy hiányzik a készülék működtetéséhez szükséges tapasztalatuk és tudások, kivéve ha
a biztonságukért felelős személyek felügyeletet biztosítanak számukra, vagy ellátják őket a megfelelő utasításokkal.
Gyermekek biztonsága
•Az elektromos berendezések veszélyesek a gyermekek számára. Ha a gép működik, a gyermekeket ne engedje a közelébe! Ne hagyja, hogy játszanak a géppel!
•A csomagolóanyagok veszélyesek a gyermekek számára. A csomagolóanyagokat tartsa távol a
gyerekektől és a hulladékhasznosítási előírásoknak megfelelően selejtezze le őket.
•Ne engedje, hogy a gyermekek felüljenek/ felmásszanak a gépre, vagy hogy belemásszanak.
•Gyermekeket felügyelet alatt kell tartani, hogy ne játsszanak a készülékkel.
•Amennyiben elhagyja azt a helyet, ahol a mosógép van, csukja be a betöltőajtót!
4 HU
2 Beszerelés
A termék beszerelésével kapcsolatban kérdezze meg a legközelebbi Szervizt.
CA termék helyének előkészítése és az elektromos beszerelés a vásárló felelőssége.
BAz elektromos munkákat képzett személynek kell elvégeznie.
AA beszerelést megelőzően ellenőrizze a gépet, hogy nincsenek-e rajta sérülések. Amennyiben vannak, ne szerelje be
a készüléket. A sérült készülékek veszélyesek.
Megfelelő helyszín az üzembe helyezéshez
•A gépet fagymentes környezetben, stabil és vízszintes helyen helyezze üzembe.
•A gépet jól szellőző, pormentes környezetben üzemeltesse.
•A gép előtti és alatti légcsatornákat hosszú, bolyhos szőnyeggel, fabordázattal, vagy más hasonló anyaggal ne torlaszolja el.
•Ne helyezze a terméket hosszú, bolyhos szőnyegre vagy más, hasonló felületre.
•Ne helyezze a készüléket olyan ajtó elé, melyen zár található, továbbá olyan tolóajtó vagy csapóajtó elé, mely kárt tehet a termékben.
•Beszerelése után a terméknek ott kell maradnia, ahol a csatlakozások vannak. A termék beszerelésekor, győződjön meg róla, hogy a hátsó fal ne érjen hozzá semmihez (csap, konnektor, stb), és figyeljen oda, hogy a gépet a végleges helyére szerelje be.
BNe helyezze a gépet elektromos vezetékre.
•Egyéb bútorok szélétől vagy a faltól számítva hagyjon legalább 1,5 cm-t.
A szállításnál szükséges biztonsági szerelvény eltávolítása
AA termék első használata előtt távolítsa el a biztonsági szerelvényt.
1.Nyissa ki az ajtót.
2.Egy nejlon zacskót fog találni a dobban, amiben egy darab styrofoam található. Fogja meg az XX jelnél.
3.Húzza maga felé a nejlont és távolítsa el a biztonsági szerelvényt.
AA termék első használata előtt győződjön meg róla, hogy eltávolította-e a biztonsági szerelvényt (nejlon+styrofoam darabok). Ezeket a tárgyakat semmiképp ne hagyja a dobban.
Konyhai munkalap alá történő üzembe helyezés
•A szakszerviz által beszerelt, a felső borítást helyettesítő speciális elem (melynek száma: 297 360 0100) szükséges ahhoz, hogy
a gépet a konyhai munkalap alatt, illetve konyhaszekrénybe beillesztve lehessen használni. E felső borítás nélkül a gép nem üzemeltethető.
•A termék munkalap alá vagy konyhaszekrénybe történő üzembe helyezésekor hagyjon legalább 3 cm helyet a termék oldalés hátlapja, valamint a munkalap/konyhaszekrény oldala között.
Mosógép fölé történő felszerelés
•Ha a készüléket a mosógép felett kívánja használni, akkor a két gép között illesztéket kell alkalmazni. A tartót (Cikkszám 297 720 0100 fehér/297 720 0400 szürke) egy szervizesnek kell felszerelnie.
•A terméket szilárd talajon helyezze el. Amennyiben a készüléket mosógép tetejére helyezi, a két gép együttes súlya kb. 180 kg lehet, amikor meg vannak töltve. Ennek megfelelően a talajnak el kell tudnia viselni ezt a terhelést!
•A tömlő vége nem tekeredhet meg, nem szabad ráállni és azt a lefolyó és a termék között nem szabad meghajlítani.
A vízelvezető csatlakoztatása;
A vízelvezető csatlakoztatása; Kondenzátorral ellátott termékek esetében a szárítás során felhalmozódó víz a víztartályban gyűlik össze. A felgyülemlett vizet minden szárítási ciklust követően el kell vezetni.
A víztartályban felgyűlt víz időnkénti elvezetése helyett az a géppel együtt szállított vízelvezető csövön keresztül közvetlenül elvezethető.
5 HU
A vízelvezető tömlő csatlakoztatása:
1.A végénél kihúzva távolítsa el a gépen lévő tömlőt. Ne használjon semmilyen egyéb eszközt a tömlő levételéhez.
2.Csatlakoztassa a géppel együtt szállított speciális elvezető tömlőt az illesztő fittinghez.
3.Az elvezető tömlő másik végét közvetlenül a lefolyóhoz vagy a kádhoz lehet csatlakoztatni. A fittinget minden fajta
csatlakoztatás esetén rögzíteni kell. Ha a vízleeresztés közben a tömlő kikerül az illesztés helyéről, a lakást elöntheti a víz.
Fontos:
•A tömlőt maximum 80 cm-es magasságig lehet csatlakoztatni.
•Ügyelni kell arra, hogy a tömlő ne záródjon el, illetve ne hajoljon meg.
•A tömlő vége nem tekeredhet meg, nem szabad ráállni és azt a lefolyó és a gép között nem szabad meghajlítani.
A lábak beállítása
A gép csendesebb és rázkódásmentes működése érdekében annak vízszintesen, lábain megfelelően kiegyensúlyozva kell állnia. A lábak beállításával egyensúlyozza ki a gépet! Állítsa be őket azok elforgatásával úgy, hogy a gép egyenletesen és szilárdan álljon a talajon.
CAz állítható lábakat soha ne csavarja ki a foglalatból.
Elektromos csatlakozás
A terméket a műszaki jellemzők táblázatban leírt kapacitású biztosítékkal védett, földelt konnektorhoz csatlakoztassa. A földelés nélküli használatból eredő károkért cégünk nem vállal felelősséget.
•A csatlakozásnak meg kell felelnie az adott ország nemzeti előírásainak.
•Amennyiben a házban található biztosíték vagy megszakító aktuális értéke kevesebb, mint 16 Amper, egy képzett villanyszerelővel szereltessen be egy 16 Amperes biztosítékot.
•Az üzembe helyezést követően a hálózati kábelnek könnyen hozzáférhetőnek kell lennie.
•A megfelelő feszültségről és az engedélyezett biztosítékokról és megszakítókról a „Műszaki specifikációk” fejezetben olvashat bővebben.
•A feszültségnek kell egyeznie a hálózati feszültséggel.
•Hosszabbítók és többdugaszos aljazatok segítségével ne csatlakoztassa a készüléket.
•A hálózati biztosíték és kapcsolók minimális csatlakoztatási távolságának 3 mm-nek kell lennie.
BHa a készülék sérült tápvezetékét ki kell cserélni, azt csak szakember végezze.
BA készülék meghibásodása esetén, a javítás elvégzéséig nem üzemeltethető! Ezzel áramütésnek teszi ki magát!
Első használat
•Ahhoz, hogy a készülék a szervizes megérkezése előtt a készen álljon a használatra, győződjön meg róla, hogy a gép a megfelelő helyen álljon és az elektromos csatlakozások megfelelőek legyenek. Ellenkező esetben, a szükséges teendők elvégzéséhez hívjon villanyszerelőt.
•Győződjön meg róla, hogy a termék elektromos csatlakozásai az útmutató megfelelő fejezetében leírt utasítások alapján készültek-e el.
A csomagolóanyagok kidobása
A csomagolóanyagok veszélyesek a gyermekek számára. Olyan helyen tárolja őket, ahol a gyermekek nem érhetik el. A gép csomagolása újrahasznosítható anyagokból készült. Az újrahasznosítási utasításoknak megfelelően válogassa és dobja ki őket. A leselejtezést ne a háztartási hulladékkal együtt tegye meg.
6 HU
A gép szállítása
1. Húzza ki a készüléket az elektromos hálózatból.
2. Távolítsa el a vízelvezető (ha van) és a kémény csatlakozásait.
3. Szállítás előtt eressze le az összes bennmaradt vizet a készülékből.
A régi gép leselejtezése
A régi készüléket környezetbarát módon távolítsa el.
A gép leselejtezésekor további információkért forduljon a megfelelő helyi értékesítőhöz vagy a szilárdhulladék-gyűjtőhöz!
A régi gép leselejtezése előtt vágja le a tápkábelt és tegye használhatatlanná a készülék ajtaját, így elkerülheti, hogy veszélyes körülmények alakuljanak ki a gyermekek számára.
7 HU
3 Szárítás előtti előkészületek
Teendők az energiatakarékosság jegyében:
•Ügyeljen rá, hogy mindig maximálisan töltve legyen a berendezés, de ne legyen túltöltve.
•Centrifugáláskor mindig a lehető legmagasabb sebességfokozatot használja. Ily módon a szárítási idő minimalizálható és az energiatakarékosság fokozható.
•Ügyeljen rá, hogy mindig azonos típusú ruhákat szárítson.
•A megfelelő program kiválasztását illetően tekintse meg a használati útmutatót.
•Ügyeljen rá, hogy kellő mennyiségű hely legyen a szárítógép előtt és mögött, biztosítva így a levegő szabad áramlását. Ne zárja el a berendezés elülső részén lévő rácsot.
•Szárítás közben ne nyissa ki a gép ajtaját, csak ha feltétlenül szükséges. Ez esetben a lehető legrövidebb ideig tartsa nyitva az ajtót.
•Szárítás közben ne tegyen be új (nedves) ruhát.
•A szárítás során a ruhákból a levegőbe jutó anyagfoszlányok és szálak a „bolyhszűrőben” gyűlnek össze. Ne felejtse el a szűrőket kitisztítani a szárítások előtt vagy után.
•Kondenzátoros modell esetén ne felejtse el rendszeresen megtisztítani a kondenzátort: legalább havonta egyszer vagy 30 szárítási menetekként.
•Légszellőztetéses modell esetén a kémény csatlakoztatásánál a használati útmutatóban foglaltak szerint járjon el, és ne felejtse el időnként kitisztítani a kéményt.
•A szárítás közben gondoskodjon a helyiség megfelelő szellőztetéséről.
•Lámpával ellátott modellek esetén, az energiatakarékosság érdekében, tartsa becsukva a szárító ajtaját, ha a Be/Ki gomb be van kapcsolva (a szárító áram alatt van).
Gépi szárításra alkalmas ruhaneműk
CMindig a ruhák címkéjén lévő jelölések szerint járjon el. Kizárólag olyan ruhákat szárítson a gépben, melyek címkéjén fel van tűntetve a gépi szárítás lehetősége, továbbá mindig a ruhának megfelelő programot használja.
A B C D
Normál |
Szárítás |
Szárítógépb |
Szárítógépb |
hőfokon |
alacsony |
en szárítható |
en nem |
történő |
hőmérsékleten |
|
szárítható |
szárítás
l n m
Fektetve Centrifugálás Vállfán szárítható nélkül, vállfán szárítható szárítható
o p q
Magas hőfokon |
Meleg |
Nem vasalható |
vasalóval |
||
vasalható |
vasalható |
|
|
|
Gépi szárításra nem alkalmas ruhaneműk
•A fémrészeket is tartalmazó ruhadarabok, így az övcsatok és fémgombok, károsíthatják a szárítógépet.
•Ne szárítson a szárítógépben gyapjúneműt, selyemből készült ruhaneműt, nejlonharisnyát, finom hímzésű anyagokat, fémrészekkel ellátott ruhaneműt, hálózsákot.
•A finom vagy értékes anyagból készült ruhaneműk, illetve a csipkefüggönyök meggyűrődhetnek. Ezért ezeket ne szárítsa a gépben!
•Ne szárítson a szárítógépben hermetikus szálból készült termékeket, például párnát vagy paplant.
•A habos anyagból vagy gumiból készült ruhanemű eldeformálódik.
•Gumit tartalmazó ruhaneműt ne szárítson a szárítógépben!
•Petróleummal, olajjal, gyúlékony vagy robbanékony anyaggal érintkezett ruhaneműt akkor se szárítson a szárítógépben, ha azt már előzetesen kimosta.
•Nem szabad a szárítógépbe helyezni túlzottan vizes vagy csöpögő ruhaneműt.
•A benzinnel/gázolajjal, száraz tisztításhoz használt oldószerekkel vagy egyéb gyúlékony vagy robbanó anyaggal tisztított vagy szennyezett tárgyakat nem szabad a termékben szárítani, mert ezek gyúlékony vagy robbanó gázokat bocsátanak ki magukból.
•Ipari vegyszerekkel tisztított tárgyakat ne
8 HU
szárítson a szárítóban.
•Szennyest ne szárítson a szárítógépben!
•A sütőolajjal, acetonnal, alkohollal, gázolajjal, kerozinnal, folteltávolítóval, turpentinnel, parafinnal vagy parafin eltávolítóval szennyezett tárgyakat a szárítás előtt forró, oldószeres vízben kell lemosni.
•Gumihabbal (latex hab) bevont ruhák vagy párnák, fürdőköpenyek, vízálló textíliák, gumi erősítéssel ellátott anyagok és gumihab betétek nem száríthatók szárítógépben.
•Ne használjon gyári lágyítót és antisztatikus termékeket, kivéve ha azt a termék, vagy a lágyító gyártója ajánlja.
•Fémszegecses alsóneműt ne szárítson a szárítógépben! Ha ezek a fémszegecsek szárítás közben leszakadnak, kárt tehetnek a szárítógépben.
A ruhák előkészítése a szárításra
•Mielőtt behelyezné a ruhákat a szárítógépbe, győződjön meg róla, hogy nincs öngyújtó, fémpénz, tű, stb. azok zsebeiben vagy bármely más részükben.
•A szövetlágyítókat és hasonló termékeket az adott termékeken feltüntetettek szerint kell használni.
•A ruhaneműt a ruhanemű típusa szerint megengedett legmagasabb fokozaton kell kicentrifugálni.
•A mosást követően a ruhanemű összegubancolódhat. Mielőtt a szárítóba helyezi őket, csoportosítsa a ruhaneműt.
•A ruhákat típus és vastagság szerint csoportosítsa. Az azonos típusú ruhaneműt együtt szárítsa. Például: a finom konyha törlők és asztalnemű gyorsabban szárad, mint a vastag törölközők.
Helyes ruhamennyiség
esetén. Ezen túlmenően a szárítógép és a ruha is kárt szenvedhet.
CAz összegubancolódás elkerülése érdekében a ruhaneműt lazán helyezze be a dobba.
CA terjedelmesebb darabok (Pl.: lepedő, paplanhuzat, nagyméretű asztalterítő) összecsomózódhatnak. Az összecsomózodott ruhanemű
szétszedéséhez a szárítás közben 1-2-szer állítsa meg a szárítógépet.
Az alábbi súlyok példaként szerepelnek:
Háztartási textilnemű |
Körülbelüli súly |
|
(g) |
|
|
Pamut paplanhuzat (dupla) |
1500 |
Pamut paplanhuzat |
1000 |
(szimpla) |
|
Lepedő (dupla) |
500 |
Lepedő (szimpla) |
350 |
Nagy asztalterítő |
700 |
Kis asztalterítő |
250 |
Szalvéta |
100 |
Törölköző |
700 |
Kéztörlő |
350 |
Ruhaneműk |
Körülbelüli súly |
|
(g) |
Blúz |
150 |
Pamut ing |
300 |
Ingek |
200 |
Pamut ruha |
500 |
Ruha |
350 |
Farmer |
700 |
Zsebkendő (10 db) |
100 |
Póló |
125 |
Betöltés
• Nyissa ki az ajtót.
• A ruhaneműt lazán helyezze be a szárítógépbe.
• A bezáráshoz nyomja rá az ajtót. Győződjön meg róla, hogy semmi sem csípődött be az ajtónál.
AKérjük kövesse a “Programválasztási táblázat”-ban leírtakat. A program elindítását mindig a maximális betöltési mennyiségnek megfelelően végezze.
CAz ábrán megadott szintnél több ruha adagolása nem ajánlott. A mosási eredmények romolhatnak a gép túltöltése
9 HU
4 A program kiválasztása és a gép működtetése
Vezérlőpanel
1 |
2 |
|
3 |
4 |
5 |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
8 |
7 |
6 |
1.Mosógép forgási sebessége*/ Időzítő program kiválasztása
A forgási sebesség a szennyes forgatásához használható a mosógépben / Az időzítő programok idejét jelzi.
2. Kijelző
A gép állapotát jelzi
3.Start/Szünet/Törlés gomb
A program indításához, szüneteléséhez
vagy megszakításához használható.
4.Program választó gomb
A program kiválasztásához használható.
5.Be/Ki kapcsoló
A készülék beés kikapcsolásához
használható.
6. Gyűrődésgátlás
A program befejezése után megakadályozza a ruhák gyűrődését.
7. Szárítási szint
A kívánt szárítási szint beállításához használható.
8.Hangjelzés megszakítása
A program végén megszólaló hangjelzés
leállításához használható.
9.Időhalasztási gombok
A késleltetés beállításához használható.
Forgási sebesség / Időzítő programok |
Gyerekbiztos zár ikon |
Műveleti ikon |
Időkésleltetés mód |
Szünet ikon |
Ajtó nyitva figyelmeztető ikon |
A víztartály tele figyelmeztető kijelző ikon |
Gyűrődésgátlás mód |
Szűrőtisztítás figyelmeztető ikon |
Audio figyelmeztető szint / Audio figyelmeztetés megszakítása |
Kondenzátortisztítás figyelmeztető ikon |
Szárítási szint |
Hátralévő idő jelzése |
Gyűrődésgátlás aktiválva |
A forgatási sebességgel pontosabban jeleníthető meg a hátralévő idő.
Nincs hatással a gép tejesítményére.
10 HU
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pamut Szintetikus |
Expressz |
|
|
Időzítő |
Szellőztetéfs |
Gyűrődés |
Vasalásra |
Extra |
Azonnal |
Azonnal |
||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
35’ |
programok |
|
|
|
gátlás |
elõkészítve |
száraz |
felvehetõ |
felvehetõ plus |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Szűrőt |
Farmer |
|
|
Ing |
|
|
Törlés |
|||||||||||||||
isztítás |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
hangfigye |
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
lmeztetés |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Be/K |
Start/Szünet |
Tank |
Gyerekzár |
Napi |
Szárítási |
|
/Törlés |
bösé |
|
|
szint |
|
|
ges |
|
|
|
Babaruha Sport |
Centrifu Vegyes |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Késleltetés Gyapjú Szárítókosár Szárítás |
|
Finom |
Vége / |
||||||||||||||||
program |
gálás |
|
|
felfrissítése |
|
textíliák |
Gyűrődé |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
sgátlás |
A gép előkészítése
1.Dugja be a gép csatlakozózsinórját.
2.Helyezze a gépbe a ruhákat.
3.Nyomja meg a „Be/Ki” gombot.
CA „Be/Ki gomb megnyomása nem feltétlenül jelenti a program elindítását. A program elindításához nyomja meg a gép „Start/Szünet/Törlés” gombját.
Programválasztás
A szárítási hőmérsékleteket fokokban tartalmazó táblázatból válassza ki a megfelelő programot. A programválasztó gomb segítségével válassza ki a kívánt programot.
|
Szárítás magas |
|
|
hőmérsékleten, csak |
|
|
pamut ruhanemű esetén. |
|
|
Vastag és többrétegű |
|
Extra száraz |
ruhanemű (pl. törölköző, |
|
|
ágynemű, farmer) |
|
|
szárítása olyan módon, |
|
|
hogy vasalásra nincs |
|
|
szükség. |
|
|
Normál ruhanemű (pl. |
|
|
asztalnemű, alsónemű) |
|
Azonnal |
szárítása olyan módon, |
|
felvehetõ |
hogy a szekrénybe |
|
|
helyezés előtt nincs |
|
|
szükség vasalásra. |
|
Vasalásra |
Normál ruhanemű (pl. |
|
ingek, ruhák) vasalásra |
||
elõkészítve |
||
kész szárítása. |
||
|
C További részletekért tekintse meg a „Programválasztási táblázat” c. részt.
Főbb programok
A ruhanemű típusától függően a következő programok érhetőek el:
•Pamut
Ezzel a programmal a tartós ruhákat száríthatja. Magas hőfokon való szárítás Alkalmazása javasolt pamutból készült termékek (pl. lepedő, paplanhuzat, alsónemű stb.) esetében.
•Szintetikus anyagok
Ezzel a programmal a kevésbé tartós ruhákat száríthatja. A pamut programhoz képest alacsonyabb hőmérsékleten szárít. A szintetikus ruhaneműket (például pólók, blúzok, szintetikus/gyapjú ruhaneműk, stb.) ajánlatos ezzel a programmal szárítani.
C Ne szárítson függönyt, illetve csipkét a gépben.
Speciális programok
Különleges esetekben további speciális programokat is választhat.
A segédfunkció-gombok modellenként eltérhetnek.
•Expressz 35
Ez a program olyan pamutnemű szárítására használható, amelyek centrifugálása nagy sebességen történt. Ez a program 2 kg. pamutneműt (2 ing / 5 póló) szárít meg 35 perc alatt.
CA szárító programok hatékonyabb eredményessége érdekében a ruhákat a megfelelő programon kell kimosni és a
kellő sebességgel kell kicentrifugálni.
•Ing
Ez a program sokkal érzékenyebben szárítja és kevésbé gyűri meg őket, így megkönnyíti a vasalást.
CA program végén az ingek egy kicsit nedvesek maradnak. Javasoljuk, hogy ne hagyja az ingeket a szárítógépben.
11 HU
•Farmer
Ez a program olyan farmerek szárítására használható, amelyek centrifugálása nagy sebességen történt.
C Nézze át a programtáblázat megfelelő részét.
•Vegyes
Olyan szintetikus és pamut ruhaneműk szárításához használható, melyek nem engedik a színüket. Olyan ruhaneműkhöz használhatja, melyek száríthatók.
•Sport
Olyan szintetikus, pamut vagy vegyes szövetből készült ruhaneműk szárításához használható, melyeken a címke azt jelzi, hogy száríthatók.
Szárítókosár
A dobban elhelyezhető polcos kosárnak köszönhetően a Szárítókosár programmal megszáríthat olyan textíliákat, mint a nadrág, a szoknya vagy a gyapjúpulóver, vagy akár mint a sportcipő (amennyiben az gépben szárítható).
CA program részletes leírását illetően kérjük, tekintse meg „A Szárítókosár program használati útmutatóját”.
CEzt a programot csak úgy szabad elindítani, hogy a polcos kosár a
szárítógépben van.
•Napi
Ez a program a pamut és szintetikus anyagok mindennapos szárításához használható. A program időtartama kevesebb, mint 1 óra.
•Babaruha program
Ez a program olyan csecsemőruhák szárításához használható, melyek címkéjén fel van tüntetve, hogy szárítógépben szárítható.
•Finom textíliák
A szárításra alkalmas különösen finom ruhanemű (selyemblúzok, finom alsónemű stb.), illetve azok, amelyeket ajánlatos kézzel mosni, alacsonyabb hőmérsékleten száríthatók .
CA kényes ruhanemű gyűrődésének vagy rongálódásának elkerülése érdekében mosózsák használata ajánlott. A gyűrődés elkerülése érdekében a program végén azonnal vegye ki a ruhákat a szárítóból és
akassza fel őket.
•Szellőztetés
Forró levegő befúvása nélkül 10 percig csak szellőztetés zajlik. E programnak köszönhetően kiszellőztetheti a hosszú ideig zárt helyen tartott ruhákat, megszabadítva azokat a kellemetlen szagoktól.
•Időzítő programok
A kívánt végső szárítási szint alacsony hőmérsékleten történő eléréséhez kiválaszthatja a 10, 20, 40, 60, 80, 100, 120, 140 és 160 perces időzítő programokat. A szárítási hőmérséklettől függetlenül a program a kiválasztott időnek megfelelően végez szárítást.
Időkijelzés
A kijelző a programból még hátralévő időt mutatja a program működése közben. Az idő óra-perc formátumban jelenítődik meg, mint: „02:30”. A példaként bemutatott kép akkor jelenik meg, amikor a szárítógép működik és a gyerekzár aktív.
CA program ideje eltérhet a táblázatban feltüntetettől a víznyomás, vízkeménység és a hőmérséklet változásai, illetve a ruha mennyisége és típusa, a kiválasztott funkciók, illetve az áramingadozások függvényében.
12 HU
Programválasztás és fogyasztási táblázat
Programtáblázat
HU
|
|
Kapacitás |
A mosódob |
Maradék |
|
|
|
|
forgási |
|
|||
Programok |
nedvességtartalom |
Szárítási idő (perc) |
||||
(kg) |
sebessége |
|||||
|
|
kb. |
|
|||
|
|
|
(ford/perc) |
|
||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
Pamut/Színes |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
A |
Extra száraz |
8 |
1000 |
% 60 |
138 |
|
A |
Azonnal felvehetõ |
8 |
1000 |
% 60 |
130 |
|
A |
Vasalásra elõkészítve |
8 |
1000 |
% 60 |
105 |
|
Expressz 35 |
2 |
1200 |
%50 |
35 |
||
|
|
|
|
|
|
|
Ing |
|
1.5 |
1200 |
%50 |
40 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Farmer |
|
4 |
1200 |
%50 |
80 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Vegyes |
|
4 |
1000 |
%60 |
83 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Sport |
|
4 |
1000 |
%60 |
92 |
|
|
|
|
|
|
||
Finom textíliák |
2 |
600 |
%40 |
40 |
||
|
|
|
|
|
|
|
Napi |
|
4 |
1200 |
%50 |
59 |
|
|
|
|
|
|
||
Babaruha program |
3 |
1000 |
%60 |
65 |
||
|
|
|
|
|
||
Szárítókosár |
1 |
A program részletes leírását illetően kérjük, tekintse meg „A |
||||
|
|
Szárítókosár program használati útmutatóját”. |
||||
|
|
|
||||
Szintetikus anyagok |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
B |
Azonnal felvehetõ |
4 |
800 |
% 40 |
53 |
|
Energiafogyasztási értékek |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A mosódob |
Maradék |
|
|
|
|
Kapacitás |
forgási |
Energiafogyasztási |
||
Programok |
nedvességtartalom |
|||||
|
|
(kg) |
sebessége |
kb. |
értékek kWh |
|
|
|
|
(ford/perc) |
|
||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
||
Azonnal felvehetõ pamut |
8 |
1000 |
% 60 |
4.71 |
||
szövetek* |
|
|||||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
||
Vasalandó pamut anyagok |
8 |
1000 |
% 60 |
3.80 |
||
|
|
|
|
|
||
Viselésre kész szintetikus anyag |
4 |
800 |
% 40 |
1.80 |
||
|
|
|
|
|
|
* : Energia címke standard program (EN 61121:2012)
A táblázatban megadott összes érték az EN 61121:2012 Standard szerint került rögzítésre. Ezek az értékek a ruhanemű típusa, a centrifugálási sebesség, a környezeti viszonyok vagy a feszültségingadozás függvényében eltérhetnek a táblázatban megadottaktól.
13 HU
Segédfunkciók
Hangjelzés
Hangjelzés |
Hangjelzés |
Hangjelzés |
Hangjelzés |
megszakítása |
1. szint |
2. szint |
3. szint |
A szárító hangjelzést ad, ha a program a végéhez ér. Amennyiben nem szeretné ezt a hangjelzést hallani, vagy szeretné lehalkítani, nyomja meg a "Hangerő" gombot. Ha az "x" megjelenik a képernyőn, abban az esetben nem fog hangjelzést hallani.
CEz a funkció vagy a program elindulása előtt vagy az után választható ki.
Szárítási szint
A kívánt szárítási szint beállításához használható. Az alapértelmezett szárításhoz képest hosszabb szárítás megy végbe, ha a "+" jel jelenik meg, és rövidebb, ha a "-" jel jelenik meg. A program ideje a kiválasztástól függően változtatható.
A Ezt a funkciót a program indulása előtt kell kiválasztani.
Gyűrődésgátlás
Ha a ruhákat a program végéhez érve nem szedi ki, akkor egy kétórás gyűrődésgátló program aktiválódik, amely megakadályozza a ruhák összegyűrődését. A gyűrődés megelőzése érdekében a program 600 másodperces időközönként felváltva megforgatja a ruhákat. Az aktiváláshoz nyomja meg a "Gyűrődésgátlás" gombot.
Az első példaként felhozott képen a gyűrődésgátlás aktiválva van, de a program folyamatban van. A második ábrán az látható, hogy a szárításnak vége van, és a gyűrődésmentetés első lépése elindult.
A kontraszt módosítása
Annak érdekében, hogy a kijelzőn lévő szimbólumok tisztábban jelenjen meg, a kontraszt beállítható. Különösen akkor fontos
a képernyő kontrasztjának beállítása, ha a szárító a mosógép fölé van felszerelve.
Nyomja meg és tartsa lenyomva 3 másodpercig a Forgatási Sebesség/Idő gombot.
Ha a 3 másodperc elteltével a kontraszt megváltozott, az összes szimbólum megjelenik a képernyőn 3 másodpercre, mely azt jelzi, hogy a folyamat elkészült.
A korábbi kontraszt beállításhoz történő visszalépéshez ismételje meg a műveletet.
Figyelmeztető kijelzők
C A figyelmeztető kijelzők modelltől függően eltérőek lehetnek.
Szűrőtisztítás
A program végéhez érve egy figyelmeztető szimbólum megjelenik a kijelzőn, emlékeztetve a szűrő kitisztítására.
CHa a szűrőtisztítás figyelmeztető szimbólum folyamatosan ég, akkor olvassa el a „Probléma megoldási javaslatok” c.
részt.
Víztartály
Egy figyelmeztető szimbólum jelenik meg, ha a program véget ér, illetve ha a tartály tele van vízzel. Abban az esetben ha a szimbólum a program működése közben jelenik meg, a gép megáll. A program újraindításához eressze le a tartályban lévő vizet. A víztartály kiürítését követően a program elindításához nyomja meg a „Start/Szünet/Törlés” gombot. A figyelmeztető szimbólum eltűnik és a program újra elindul.
A kondenzáló tisztítása
Bizonyos időközönként megjelenik egy figyelmeztető szimbólum, mely arra emlékeztet, hogy a kondenzálót ki kell tisztítani.
14 HU