BEKO DCU7430 User Manual [fr]

Page 1
Sèche-linge Trockner
DCU 7430 X
Page 2
Veuillez lire ce manuel avant la première utilisation de votre appareil !
Chère cliente, cher client, Nous espérons que ce produit, fabriqué dans des usines modernes et soumis à des procédures strictes d’assurance qualité, vous donneront des résultats optimaux. Nous vous conseillons de lire ce manuel attentivement avant d’utiliser votre appareil et de le conserver à titre de référence.
Ce manuel d’utilisation va
• vous aider à utiliser votre machine de manière rapide et sécurisante.
• Veuillez le lire avant toute installation et toute mise en marche de votre machine.
• Respectez tout particulièrement les consignes relatives à la sécurité.
• Conservez ce manuel d’utilisation à portée de main pour référence ultérieure.
• Veuillez lire tous les documents supplémentaires fournis avec cette machine. Veuillez garder à l’esprit que ce manuel peut s’appliquer à plusieurs autres modèles.
Explication des symboles
Les symboles suivants sont utilisés tout au long du manuel d’utilisation :
A Consignes importantes de sécurité. Avertissement contre des situations
dangereuses concernant la vie et les biens.
B Attention; Avertissement de tension d'alimentation électrique.
Attention; Avertissement de risque d’incendie.
Attention; Avertissement concernant les surfaces chaudes.
Lisez les instructions.
C Informations utiles. Informations importantes ou conseils pratiques relatives à
utilisation.
Cet appareil est marqué du symbole du tri sélectif relatif aux déchets d’équipements électriques et électroniques.
Cela signifie que ce produit doit être pris en charge par un système de collecte sélectif conformément à la directive européenne 2002/96/CE afin de pouvoir soit être recyclé soit
démantelé afin de réduire tout impact sur l’environnement.
Pour plus de renseignements, vous pouvez contacter votre administration locale ou régionale.
Les produits électroniques n’ayant pas fait l’objet d’un tri sélectif sont potentiellement
dangereux pour l’environnement et la santé humaine en raison de la présence de substances dangereuses.
2960310600_FR/230113.1023
Page 3
1 Consignes importantes de sécurité
Cette section comprend des informations relatives à la sécurité qui vous aideront à
vous protéger contre les risques de blessures corporelles ou de dégâts matériels. Le
non respect de ces instructions entraînera
l’annulation de la garantie et de toute
responsabilité.
Sécurité générale
• N’installez jamais votre appareil sur un
sol recouvert de moquette. Dans le cas contraire, l’absence de circulation d’air en-dessous de votre machine pourrait entraîner la surchauffe des pièces
électriques. Ceci pourrait engendrer des
problèmes avec votre machine.
• Si le câble d’alimentation ou la prise secteur est endommagé, vous devez faire appel au Service agréé pour réparation.
• Ce produit ne doit pas être branché
pendant les travaux d’installation, de maintenance et de réparation. Ces travaux
doivent toujours être réalisés par le service technique. Le fabricant ne saurait être tenu responsable des dommages découlant de
ces processus réalisés par des personnes non autorisées.
• Branchez le produit à une prise équipée d’une mise à la terre protégée par un
fusible de capacité adaptée, tel qu’indiqué dans le tableau des caractéristiques techniques.
• Utilisez votre produit à des températures
comprises entre + 5°C et + 35°C.
• N’utilisez pas d’appareils électriques à
l’intérieur du produit.
• Ne raccordez pas la sortie d’air du produit
aux orifices d’évacuation utilisés pour l’évacuation des fumées des appareils fonctionnant à l’essence ou à d’autres types de carburants.
• Vous devez aménager une ventilation
suffisante pour éviter l’accumulation des
gaz s’échappant d’appareils à combustion
d’essence ou d’autres types de
carburants. Cela comprend également les flammes nues pouvant être générées suite
à l’effet de retour de flamme.
• Nettoyez toujours le filtre à peluche avant
ou après chaque chargement.
• N’utilisez jamais le sèche-linge sans le filtre
à peluche.
• Empêchez l’accumulation de fibres, poussières et saletés autour de la zone d’évacuation des gaz et dans les zones
adjacentes.
• La prise du câble d’alimentation doit être
accessible facilement après l’installation.
• N’utilisez pas de rallonges, de multiprises
ou d’adaptateurs pour brancher le sèche-
linge au secteur pour réduire le risque
d’électrocution.
• N’apportez aucune modification à la prise fournie avec le produit. Si la prise n’est
pas compatible avec la prise murale, faites
changer celle-ci par un électricien qualifié.
• Les articles lavés ou nettoyés avec du gasoil, de l’essence, des solvants de nettoyage à sec et d’autres matériaux
combustibles ou explosifs, ainsi que les articles contaminés ou tachés par ce type
de matériaux, ne doivent pas être séchés dans le produit car ils dégagent des
vapeurs inflammables ou explosives.
• Ne séchez pas d’articles nettoyés à l’aide de produits chimiques dans le sèche-linge.
• Ne séchez pas de linge non lavé dans le sèche-linge.
• Les articles tachés avec des huiles de
cuisson, de l’acétone, des l’alcool, de l’essence, du kérosène, des détachants, de l’essence de térébenthine, de la paraffine, des détachants pour paraffine,
doivent être lavés à l’eau chaude avec une grande quantité de détergent avant d’être placés dans le sèche-linge.
• Le linge ou les oreillers garnis de mousse
de caoutchouc (mousse de latex), les bonnets de bain, les textiles imperméables, les matériaux contenant des renforts en latex et des coussinets en mousse de
caoutchouc, ne peuvent pas être séchés
en machine.
• N’utilisez pas d’adoucissants ou de
produits destinés à éliminer l’électricité statique sauf si cela est recommandé par le fabricant de l’adoucissant ou du produit.
FR
3
Page 4
• Cet appareil doit être branché à la terre.
L’installation de la mise à la terre réduit le risque d’électrocution en créant une voie à faible résistance pour le flux électrique en cas de dysfonctionnement ou de panne.
Le câble d’alimentation du produit est
équipé d’un conducteur et d’une prise de terre permettant la mise à la terre du
produit. Cette prise doit être installée correctement et être insérée dans une
prise murale équipée d’une prise de terre,
conformément à la législation et aux réglementations locales.
• N’installez pas le produit derrière une
porte équipée d’une serrure, d’une porte coulissante ou d’une porte équipée d’une
charnière contre le bord du sèche-linge.
• N’installez pas ce produit, ou ne le laissez pas dans des endroits où il pourrait être
exposé aux conditions extérieures.
• Ne jouez pas avec les commandes.
• Ne réalisez aucune opération de réparation
ou de remplacement sur le produit,
même si vous savez ou possédez les
capacités pour les effectuer, sauf si cela est expressément mentionné dans les instructions d’utilisation ou dans le manuel de service fourni.
• Le conduit d’échappement et l’intérieur du produit doivent être nettoyés par du personnel qualifié régulièrement.
• Un mauvais branchement du conducteur
de mise à la terre du produit peut
provoquer une électrocution. Si vous avez le moindre doute concernant le
branchement de mise à la terre, faites­le vérifier par un électricien qualifié, un
agent de service ou par du personnel de
maintenance.
• Ne tentez pas d’atteindre des articles dans
la machine si le tambour fonctionne.
• Débranchez la machine lorsque celle-ci
n’est pas utilisée.
• Ne nettoyez jamais l’appareil avec de l’eau ! Vous vous exposeriez à un risque d’électrocution ! Avant de procéder au nettoyage, coupez toujours l’alimentation
de la machine en la débranchant.
• Ne touchez jamais la prise avec des mains mouillées. Ne débranchez jamais
la machine en tirant sur le câble, saisissez
uniquement la prise pour la débrancher. Ne
faites pas fonctionner la machine si le câble d’alimentation ou la prise est endommagée
!
• N’essayez jamais de réparer la machine vous-même. Dans le cas contraire, vous exposerez votre vie ainsi que celle d’autres
personnes
• Pour les dysfonctionnements qui ne peuvent être résolus à l’aide des informations fournies dans les consignes de sécurité :
Eteignez la machine, débranchez-la,
fermez le robinet d’arrivée d’eau et contactez un agent du service agrée.
• N’arrêtez pas le sèche-linge avant la fin du cycle de séchage sauf si vous retirez tout le linge rapidement de la machine pour
l’étendre et dissiper la chaleur.
• Retirez la porte du compartiment de séchage avant de jeter ou de mettre au
rebut le produit.
• La dernière partie du cycle de séchage
est réalisée sans chaleur (cycle de
refroidissement) pour garantir que les
articles sont laissés à une température qui
ne les endommagera pas.
• Les adoucissants ou produits similaires doivent être utilisés selon les instructions
fournies avec l’adoucissant.
• La lingerie contenant des renforts métalliques ne doit pas être placée dans le sèche-linge. Si les renforts métalliques se détachent pendant le séchage, cela peut endommager le sèche-linge.
• Vérifiez le linge pour vous assurer que tous
les éléments (briquets, pièces de monnaie,
objets, aiguilles, etc) oubliés ont été retirés avant de le charger dans la machine.
C Parfois, lorsque votre sèche-linge n’est pas
en cours d’utilisation ou après avoir sorti
le linge à la fin du processus de séchage, maintenez la porte de votre machine
fermée.
B Votre machine est toujours alimentée tant
qu’elle reste branchée.
FR
4
Page 5
Utilisation prévue
• Cet appareil a été conçu pour un usage domestique. Il ne doit pas être utilisé à
d’autres fins.
• Utilisez le produit uniquement pour sécher du linge qui porte une étiquette autorisant
cette opération.
• Dans votre machine, ne séchez que des
articles qui sont cités dans votre manuel d’utilisation.
• Cet appareil n’est pas destiné à être
utilisé par des personnes (enfants compris) présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d’expérience et de connaissances, sauf si un contrôle ou des instructions spécifiques leur ont été fournies concernant l’utilisation de la machine, par une personne responsable de leur sécurité.
Sécurité des enfants
• Les appareils électriques sont dangereux pour les enfants. Maintenez-les à l’écart
de la machine lorsque celle-ci fonctionne.
Ne les laissez pas jouer à proximité de la
machine.
• Les matériaux d’emballage sont dangereux pour les enfants. Mettez les matériaux d’emballage hors de portée des enfants ou débarrassez-vous-en, en les classant
conformément aux directives sur les déchets.
• Ne laissez pas les enfants s’assoir/grimper
ou entrer dans la machine.
• Surveillez les enfants pour vous assurer
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
• Fermez la porte lorsque vous quittez la
pièce où se trouve la machine.
FR
5
Page 6
2 Installation
Consultez votre agent de service agréé le plus proche pour l’installation de votre produit.
C La préparation du site et de l'installation
électrique du produit relève de la responsabilité du client.
B L'installation et les branchements
électriques doivent être réalisés par du
personnel qualifié.
A Avant l'installation, vérifiez visuellement si
le produit présente des défauts. Si c'est le cas, ne procédez pas à l'installation. Des produits endommagés peuvent présenter
des risques pour votre sécurité.
Emplacement d’installation approprié
• Installez l’appareil dans un environnement
qui ne comporte aucun risque de gel, dans
une position stable et à niveau.
• Utilisez votre produit dans environnement
bien aéré et non poussiéreux.
• N’obstruez pas les conduits d’air se
trouvant à l’avant et sur le dessous de la machine avec des matériaux tels que de la moquette ou des bandes de laines.
• Ne placez pas le produit sur une moquette
ou des surfaces similaires.
• N’installez pas le produit derrière une
porte équipée d’une serrure, d’une porte coulissante ou d’une porte équipée d’une charnière pouvant heurter l’appareil.
• Lorsque le produit est installé, il doit rester
au même endroit où ont été réalisés les
branchements. Lors de l’installation du
produit, assurez-vous que la paroi arrière
ne soit en contact avec aucun objet
(robinet, prise murale) et veillez également
à installer le produit dans son emplacement définitif.
B N'installez pas l’appareil au-dessus du
câble d’alimentation.
• Maintenez au moins 1,5 cm d’écart avec
les autres meubles.
Enlever le montage de sécurité réservé au transport
A Enlever le montage de sécurité réservé au
transport avant d’utiliser l’appareil pour la première fois.
1. Ouvrez la porte de chargement.
2. Vous trouverez un sac en nylon dans le
tambour qui contient un morceau de
mousse de polystyrène. Tenez-le au niveau
de la section portant l’inscription XX.
3. Tirez le nylon vers vous et enlevez le montage de sécurité réservé au transport.
A Assurez-vous d’avoir enlevé le montage
de sécurité réservé au transport (nylon+morceaux de mousse de polystyrène) avant d’utiliser votre machine
pour la première fois. Ne laissez aucun
objet dans le tambour
Installation de l’appareil encastré
• Une pièce spéciale (pièce n° : 297 360
0100), remplaçant le panneau supérieur de l’appareil, doit être fournie et installée par l’agent de Service agréé afin d’utiliser
la machine sous un plan de travail ou un placard. La machine ne doit jamais fonctionner sans ce panneau supérieur.
• Laissez un écart d’au moins 3 cm entre les
parois latérales et arrière de la machine et les parois du plan de travail/placard lorsque
vous souhaitez encastrer la machine.
Montage sur un lave-linge
• Un dispositif de fixation doit être utilisé
entre les deux machines pour pouvoir
utiliser le sèche-linge sur un lave-linge. Le dispositif de support (pièce n° 297 720 0200 blanc / 297 720 0500 gris) doit être installé par l’agent de service agréé.
• Installez la machine sur un sol solide. Si le sèche-linge est placé sur un lave-linge, leur poids combiné peut atteindre 180 kg
lorsque les machines sont pleines. Pour cette raison, le sol doit pouvoir supporter
FR
6
Page 7
cette charge.
Raccord à la vidange d’eau;
Dans les appareils équipés d’un condensateur,
l’eau accumulée au cours du cycle de séchage est récupérée dans le réservoir d’eau Vous devez vidanger l’eau accumulée après chaque cycle de séchage. Vous pouvez évacuer directement l’eau grâce au tuyau de vidange fourni avec la machine au lieu de vidanger régulièrement l’eau accumulée
dans le réservoir.
Raccord du tuyau de vidange de l’eau ;
1. Retirez le tuyau de la machine en le tirant à partir de son extrémité. N’utilisez aucun
outil pour retirer ce tuyau.
2. Raccordez le tuyau de vidange spécial
fourni avec la machine au raccord du conduit.
3. L’autre extrémité du tuyau de vidange peut être directement raccordée au
tuyau d’évacuation des eaux usées ou au lavabo. Les raccords doivent toujours
être sécurisés dans tous les types de raccordement. Votre domicile sera inondé si le tuyau sort de son logement pendant la vidange..
Important :
• Le tuyau doit être fixé à une hauteur
maximum de 80 cm.
• Assurez-vous de ne pas pincer ou plier le
tuyau.
• L’extrémité du tuyau ne doit être ni coudée,
ni piétinée, ni pliée entre la canalisation et la machine.
Réglage des pieds
Afin de s’assurer que votre appareil fonctionne en silence et sans vibration, il doit être stable, horizontal et équilibré sur ses pieds. Equilibrez la machine en réglant les pieds. Tournez les pieds pour effectuer le réglage,
jusqu’à ce que la machine soit stable et
horizontale.
CNe dévissez jamais les pieds réglables de
leurs logements.
Branchement électrique
Branchez le produit à une prise équipée d’une mise à la terre protégée par un fusible
de capacité adaptée, tel qu’indiqué dans le tableau des caractéristiques techniques. Notre
société ne pourra pas être tenue responsable pour tous les dommages qui pourraient
survenir si la machine est utilisée sur un circuit électrique sans mise à la terre.
• Le branchement doit être conforme à la réglementation en vigueur dans votre pays.
• Si la valeur de courant du fusible ou du
disjoncteur de votre domicile est inférieure
à 16 ampères, demandez à un électricien
qualifié d’installer un fusible de 16 ampères.
• La prise du câble d’alimentation doit être
accessible facilement après l’installation.
• La tension et la protection admise du
fusible ou du disjoncteur sont précisées dans la section « spécifications techniques ».
• La tension spécifiée doit être égale à celle
de votre réseau électrique.
• Ne réalisez pas de branchements en utilisant des rallonges ou des multiprises.
• Une distance de contact minimum de 3 mm doit être respectée entre le fusible et
les interrupteurs principaux.
B Un câble d’alimentation abîmé doit être
FR
7
Page 8
remplacé par un électricien qualifié.
B Si le produit est défectueux, il ne doit
pas être utilisé tant qu'il n'a pas été réparé ! Vous vous exposeriez à un risque
d’électrocution !
Première mise en service
• Pour préparer l’appareil avant l’arrivée de l’agent de service autorisé, assurez-
vous que le site et l’installation électrique
sont appropriés. Si ce n’est pas le cas, contactez un électricien qualifié pour
que les dispositions nécessaires soient effectuées.
• Assurez-vous que les branchements de
l’appareil sont conformes aux instructions fournies dans les chapitres correspondants de ce manuel d’utilisation.
Mise au rebut des matériaux d’emballage
Les matériaux d’emballage sont dangereux pour les enfants. Conservez tous les matériaux d’emballage dans un endroit sûr,
hors de portée des enfants. Les matériaux
d’emballage de votre machine sont fabriqués à partir des matériaux recyclables. Triez et jetez-les correctement, en conformité avec les instructions de recyclage des déchets. Ne jetez pas ces matériaux avec les déchets ménagers habituels.
Transport de l’appareil
1. Débranchez la machine du secteur.
2. Retirez le tuyau d’évacuation de l’eau (le
cas échéant) et les raccords de cheminée.
3. vidangez complètement l’eau restant dans
la machine avant son transport.
Mise au rebut de l’ancienne machine
Débarrassez-vous de votre vieil appareil
d’une manière qui soit respectueuse de l’environnement.
Vous pouvez consulter votre agent local ou
le centre de collecte des déchets solides de votre municipalité pour en savoir plus sur la procédure à suivre concernant la mise au rebut de votre machine.
Avant de jeter votre ancienne machine, coupez la prise secteur et rendez le verrou de la porte
inutilisable pour éviter des situations de risque pour les enfants.
Spécifications techniques
FR 2
Hauteur (réglable) 84.6 cm
Largeur 59.5 cm
Profondeur 53 cm
Capacité (max.) 7 kg
Poids (net.) 36 kg
Tension
Puissance de sortie nominale Voir fiche signalétique
Code du modèle
La fiche signalétique se trouve derrière la porte de chargement.
FR
8
Page 9
3 Préparations initiales au séchage
Mesures à adopter pour économiser de l’énergie:
• Assurez-vous de faire fonctionner l’appareil à pleine charge. Toutefois, veillez à ne pas surcharger la machine.
• Essorez le linge à la vitesse maximale au cours du lavage. Cela permet de réduire le temps de séchage et la consommation énergétique.
• Veillez à sécher les mêmes types de linge
ensemble.
• Veuillez suivre les informations contenues
dans le manuel d’utilisation pour la
sélection de programme.
• Assurez-vous qu’un espace suffisant est aménagé à l’arrière et à l’avant de
la machine pour la circulation d’air.
N’obstruez pas la grille à l’avant de la
machine.
• N’ouvrez pas la porte de la machine pendant le séchage sauf si cela est nécessaire. Si vous devez ouvrir la porte, veillez à ne pas la laisser ouverte trop longtemps.
• N’ajoutez pas de linge mouillé en cours de séchage.
• Les peluches et fibres qui se dégagent du linge dans l’air au cours du cycle de séchage sont récupérées par le « Filtre à peluche ». Assurez-vous de toujours
nettoyer les filtres avant ou après chaque
séchage.
• Dans les modèles équipés d’un condenseur, assurez-vous de nettoyer le condenseur régulièrement, au moins
chaque mois ou tous les 30 cycles de
lavage.
• Dans les modèles ventilés, suivez les
normes de branchement d’évacuation de
l’air dans le manuel d’utilisation, et veillez à
nettoyer l’évacuation d’air.
• Ventilez la pièce où est situé le sèche-linge pendant le séchage.
Linge adapté à un séchage en machine
C Respectez toujours les recommandations
stipulées sur les étiquettes du linge. Séchez uniquement le linge dont l'étiquette stipule que l'utilisation du sèche-linge est appropriée en sélectionnant le programme
adapté.
Linge non adapté à un séchage en machine
• Les linges présentant des pièces
métalliques comme les boucles de ceinture et les boutons métalliques peuvent
endommager le sèche-linge.
• Ne mettez pas d’articles tels que des vêtements en laine, en soie, les nylons, les tissus brodés délicats, des vêtements
présentant des accessoires métalliques et des articles volumineux comme des sacs
de couchage, dans le sèche-linge.
• Les linges réalisés dans des tissus délicats
ainsi que les rideaux en dentelle peuvent
se froisser. Ne les séchez pas dans la
machine !
• Ne séchez pas d’articles réalisés avec des
fibres imperméables, comme les oreillers
ou les édredons, dans le sèche-linge.
• Les linges comportant de la mousse ou du
caoutchouc se déformeront.
• Ne séchez pas d’articles contenant du
FR
9
Page 10
caoutchouc dans le sèche-linge.
• Ne séchez pas de vêtements ayant été
exposés à de l’essence, de l’huile, des
agents combustibles ou explosifs dans le sèche-linge, même si vous les avez lavés
au préalable.
• Le linge excessivement imbibé d’eau ou dégoulinant ne doit pas être introduit dans
la machine.
• Les articles lavés ou nettoyés avec du
diesel, de l’essence, des solvants de
nettoyage à sec et d’autres matériaux
combustibles ou explosifs, ainsi que les articles contaminés ou tachés par ce type
de matériaux, ne doivent pas être séchés dans le produit car ils dégagent des
vapeurs inflammables ou explosives.
• Ne séchez pas d’articles nettoyés à l’aide de produits chimiques dans le sèche-linge.
• Ne séchez pas d’articles n’ayant pas été lavés au sèche-linge.
• Les articles tachés avec des huiles de
cuisson, de l’acétone, des l’alcool, de l’essence, du kérosène, des détachants, de l’essence de térébenthine, de la paraffine, des détachants pour paraffine,
doivent être lavés à l’eau chaude avec une grande quantité de détergent avant d’être placés dans le sèche-linge.
• Le linge ou les oreillers garnis de mousse
de caoutchouc (mousse de latex), les bonnets de bain, les textiles imperméables, les matériaux contenant des renforts en latex et des coussinets en mousse de
caoutchouc, ne peuvent pas être séchés
en machine.
• N’utilisez pas d’adoucissants ou de
produits destinés à éliminer l’électricité statique sauf si cela est recommandé par le fabricant de l’adoucissant ou du produit.
• Ne séchez pas d’articles de lingerie
contenant des renforts métalliques dans le
sèche-linge. Si les renforts métalliques se détachent et cassent pendant le séchage, ils endommageront le sèche-linge.
Préparation du linge au séchage
• Vérifiez tous les articles avant de les charger dans l’appareil pour vous assurer
qu’il ne reste pas de briquets, pièces de
monnaie, objets métalliques, aiguilles,
etc. dans les poches ou accrochés à ces articles.
• Les adoucissants ou produits similaires doivent être utilisés selon les instructions
fournies par le fabricant de ces produits.
• Le linge doit être essoré à la machine, à la plus grande vitesse possible admise par le
type de textile.
• Il se peut que le linge soit emmêlé suite au lavage. Séparez votre linge avant de le placer dans le sèche-linge.
• Triez votre linge en fonction de son type et de son épaisseur. Séchez le même type de linge ensemble. Par ex. : les torchons de
cuisine fins et les nappes sèchent plus vite que les serviettes de bain épaisses.
Capacité de charge appropriée
A Veuillez consulter les informations
contenues dans le « Tableau de sélection
de programmes ». Essayez de toujours lancer le programme en fonction de la capacité de charge maximale.
C Il est conseillé de ne pas ajouter plus de
linge dans la machine qu’indiqué dans le schéma. Les performances de séchage se réduiront si la machine est surchargée. Par ailleurs, cela pourrait endommager le sèche-linge ainsi que vos vêtements.
C Placez votre linge librement dans le
tambour de façon à ce qu’il ne soit pas emmêlé.
10
FR
Page 11
Les poids suivants sont donnés à titre indicatifs.
Linge de maison Poids
approximatif (g.)
Edredon en coton (double)
Edredons en coton (simple)
Drap de lit (double) 500 Drap de lit (simple) 350 Grande nappe 700 Petite nappe 250 Serviette à thé 100 Serviette de bain 700 Essuie-mains 350
1500
1000
Linge Poids
approximatif (g.)
Chemisier 150 Chemise en coton 300 Chemises 200 Robe en coton 500 Robe 350 Jeans 700 Mouchoirs (10 articles) 100 T-Shirt 125
Chargement
• Ouvrez la porte de chargement.
• Placez les articles de linge dans le sèche­linge sans les tasser.
• Poussez la porte de chargement pour la fermer. Veillez à ce qu’aucun article ne soit coincé dans la porte.
11
FR
Page 12
4 Sélection d’un programme et utilisation de votre appareil
Bandeau de commande
1
1. Bouton marche/arrêt
2. Bouton de sélection de programme
3. Affichage
4. Bouton de réglage d'heure de fin
5. Bouton départ/pause/annulation
2
3
4
5
Bouton Départ/Pause
Icône d’avertissement de réservoir d’eau plein
Icône d’avertissement de nettoyage du filtre
Icône de précision d'heure de fin
(Départ différé)
FR
12
Page 13
Préparation de l’appareil
1. Branchez votre machine.
2. Introduisez le linge dans la machine.
3. Appuyez sur le bouton « Marche/Arrêt »
pendant 1 seconde.
CLe fait d’appuyer sur le bouton « Marche/
Arrêt » ne signifie pas nécessairement que le programme est lancé. Appuyez sur le bouton « Départ/Pause/Annulation » pour que la machine lance le programme.
Sélection des programmes
Sélectionnez le programme approprié à
partir du tableau ci-dessous dans lequel sont
indiqués les niveaux de séchage. Sélectionnez le programme désiré à l’aide de la molette de sélection de programmes.
Le séchage à haute
température est réservé
uniquement au linge en coton. Les linges épais
Très sec
Prêt-à-porter
Prêt-à-ranger
Prêt-à-
repasser
et multicouches (par ex. : serviettes, linge de maison,
jeans) seront séchés avec
ce programme car ils ne nécessitent pas d’être repassés avant d’être rangés. Linge normal (par ex : nappes et sous-vêtements)
sera séché avec ce
programme car il ne nécessite pas d’être repassé avant d’être rangé dans votre garde-robe.
Linge normal (par ex : nappes et sous-vêtements)
sera séché avec ce
programme car il ne nécessite pas d’être repassé avant d’être rangé dans votre garde-robe. Toutefois, il est plus sec lorsqu'on le compare à celui de l'option Sec pour rangement.
Le linge normal (par ex. :
chemises et robes) est
séché pour pouvoir être
repassé.
C Pour plus de détails concernant le
programme, consultez le « Tableau de sélection de programmes »
•Programmes principaux
En fonction du type de linge, les programmes principaux suivants sont possibles :
• Cotons
Vous pouvez sécher vos vêtements résistants avec ce programme. Séchage à haute
température. Il est conseillé pour les articles en coton (tels que draps de lit, édredons, sous-
vêtement, etc.).
• Synthétique
Vous pouvez sécher vos vêtements moins résistants avec ce programme. Le séchage
est réalisé à une température moins élevée
qu’avec le programme Coton. Il est conseillé pour votre linge synthétique (tels que chemises, chemisiers, vêtements mixtes
synthétique/coton, etc.).
C Ne séchez pas de rideaux et de dentelles
dans la machine.
•Anti-froissement
Un programme anti-froissement de 2 heures s’activera si vous ne retirez pas le linge de la machine à la fin d’un programme. Ce programme fait tourner le linge à intervalles de
10 minutes pour éviter qu’il ne se froisse.
•Programmes spéciaux
Pour les cas particuliers, des programmes supplémentaires sont disponibles :
C Les programmes supplémentaires peuvent
varier en fonction du modèle de votre machine.
•Express 15’
Utilisez cette fonction pour préparer 2 chemises au repassage en 15 minutes.
C Pour obtenir de meilleurs résultats des
programmes de séchage, votre linge doit être lavé à l’aide d’un programme adapté, puis essoré à des vitesses d’essorage
recommandées dans votre machine à laver.
• Chemises
Ce programme sèche les chemises de façon
plus délicate et les froisse moins, permettant
un repassage plus aisé.
C Les chemises peuvent être légèrement
humides à la fin du programme. Il est
conseillé de ne pas laisser les chemises
dans le sèche-linge.
13
FR
Page 14
• Jeans
Vous pouvez utiliser ce programme pour sécher les jeans essorés à grandes vitesses dans votre lave-linge.
C Revoir la section correspondante du
tableau des programmes.
• Délicat
Vous pouvez sécher à basse température votre linge très délicat (chemisiers en soie, lingerie fine, etc.) pouvant être séché en machine, ou le linge pour lequel il est recommandé de réaliser un lavage à la main.
CPour obtenir de meilleurs résultats des
programmes de séchage, votre linge doit être lavé à l’aide d’un programme adapté, puis essoré à des vitesses d’essorage
recommandées dans votre machine à laver.
•Rafraîchir
Seule l’aération est réalisée pendant 10 minutes sans air chaud. Vous pouvez aérer vos vêtements qui sont restés dans des environnements fermés sur une longue période
et ainsi éliminer les odeurs déplaisantes à
l’aide de ce programme.
• Programmes de la minuterie
Vous pouvez sélectionner l’un des programmes de 10, 20, 40 et 60 minutes pour obtenir le niveau de séchage final désiré à basses températures. Le programme de séchage se poursuivra pendant la durée
déterminée, sans ternir compte de la température.
14
FR
Page 15
Sélection de programmes et tableau de consommation
FR 4
Programmes
Coton / Couleur
A A A
Express 15
Chemises
Jeans
Délicat
Synthétique
B
Valeurs de consommation énergétique
Programmes
Coton linge de maison Prêt-à-porter*
Coton Prêt-à-repasser
Synthétique prêt à porter
Prêt-à-porter
Prêt-à-ranger
Prêt-à-repasser
Prêt-à-porter
Capacité
(kg)
7 1000 % 60 116
7 1000 % 60 120
7 1000 % 60 90
0.5 1200 % 50 15
1.5 1200 %50 40
4 1200 %50 80
1.75 600 %40 40
3.5 800 % 40 45
Capacité
(kg)
7 1000 % 60 4.17
7 1000 % 60 3.25
3.5 800 % 40 1.42
Vitesse
d’essorage
du lave-linge
(tr/min)
Vitesse
d’essorage
du lave-linge
(tr/min)
Quantité
approximative
d’humidité
résiduelle
Quantité
approximative
d’humidité
résiduelle
consommation
énergétique kWh
Durée de
séchage
(minutes)
Valeur de
* : Programme de norme du label énergétique (EN 61121:2012) Toutes les valeurs fournies dans le tableau ont été déterminées conformément à la norme EN 61121 : 2012. Ces valeurs peuvent différer de celles du tableau en fonction du type de linge, de la vitesse d’essorage, des conditions environnementales et des variations de tension.
FR
15
Page 16
Fonctions optionnelles Annulation de l’alerte sonore
Votre sèche-linge émet une alerte sonore lorsque le programme se termine ou chaque fois que vous appuyez sur les boutons. Si vous souhaitez désactiver l'alerte sonore, appuyez simultanément sur les boutons Programme
"-" et Heure de fin "+" pendant 3 secondes.
"off-bzr-off" s'affiche à l'écran. Le sèche­linge n'émet pas d'alerte sonore lorsque le programme se termine ou lorsque vous appuyez sur un bouton. Vous pouvez réactiver l'alerte sonore en appuyant une fois de plus sur les mêmes boutons pendant 3 secondes de manière simultanée. Après cela, "on-bzr­on" s'affiche à l'écran et l'alerte sonore est
alors activée.
C Vous pouvez sélectionner cette fonction
avant ou pendant le programme.
Témoins d’avertissement
C Les témoins d’avertissement peuvent varier
en fonction du modèle de votre machine.
Nettoyage du filtre peluches
Un voyant d'avertissement s’allume pour rappeler de réaliser le nettoyage du filtre à la fin du programme.
C Si le témoin reste allumé de façon
permanente, veuillez consulter la section « Suggestions de solutions aux
problèmes ».
Réservoir d’eau
Un symbole d'avertissement s’allume à la fin
du programme ou lorsque le réservoir d’eau
est plein. La machine cessera de fonctionner
si cette icône s’allume et qu’un programme
est en cours. Pour redémarrer la machine il
vous faut vidanger le réservoir d’eau. Appuyez
sur le bouton « Départ/Pause » pour relancer
le programme après avoir vidé le réservoir.
Le symbole d’avertissement s’éteint et le
programme se relance.
Précision de l'heure de fin (départ différé)
Avec la fonction « Départ différé », vous pouvez retarder l'heure de fin du programme
de 24 heures.
1. Ouvrez la porte de chargement et placez le linge à l'intérieur.
2. Après la sélection du programme, réglez l'heure de fin à l'aide des boutons ‘‘+’’ et ‘‘-’’ . L'icône de l'heure de fin clignote.
Appuyez sur le bouton « Départ/Pause » pour
démarrer la fonction de départ différé. Le
départ différé s'affiche à l'écran et les icônes Heure de fin et Départ/Pause s'allument. La durée s'affichant représente la durée normale de séchage plus la durée de départ différé.
Modifier le départ différé
Si vous voulez modifier le temps au cours du compte à rebours :
1. Appuyez sur le bouton Départ/Pause. L'icône Heure de fin s'allume et l'icône Départ/Pause clignote.
2. Appuyez sur les boutons Heure de fin ‘‘+’’ , ‘‘-’’ pour régler la nouvelle heure de
fin. Les icônes Heure de fin et Départ/
Pause clignotent pendant la réalisation des nouveaux réglages.
3. Appuyez sur le bouton Départ/Pause pour terminer le réglage de la nouvelle heure
de fin. Les icônes Heure de fin et Départ/
Pause clignotent.
C Lorsque vous réglez à nouveau l'heure
de fin, l'icône Heure de fin s'éteint et l'icône Départ/Pause clignote une fois que la durée réelle du programme s'affiche à l'écran. Le programme démarre
16
FR
Page 17
immédiatement sans aucun retard lorsque
vous appuyez sur le bouton Départ/Pause.
Annulation du départ différé
Si vous voulez annuler le compte à rebours du départ différé et commencer le programme immédiatement :
1. Appuyez sur le bouton « Départ/Pause »
pendant 3 secondes pour annuler le
programme
2. Puis appuyez sur le bouton « Départ/ Pause » pour sélectionner le programme
désiré.
Modification du programme en cours après son démarrage
Vous pouvez utiliser cette fonction pour sécher le linge à des températures plus ou moins
élevées lorsque votre machine a débuté le
séchage de vêtements.
Exemple :
1. Appuyez sur le bouton « Départ/Pause/ Annulation » et maintenez-le enfoncé
pendant environ 3 secondes pour
« annuler » le programme et pouvoir sélectionner le programme « Très sec » au lieu du programme « Sec pour repassage ».
2. Sélectionnez le programme à l'aide de la molette de sélection de programmes.
3. Appuyez sur le bouton « Départ/Pause/ Annulation » pour lancer le programme.
C La sécurité enfant de la machine ne doit
pas être activée pour pouvoir réaliser cette opération. Si la sécurité enfants est active, désactivez-la avant de réaliser ces
opérations.
Ajout/retrait du linge en mode de veille
Pour ajouter ou retirer du linge après le démarrage du programme :
1. Appuyez sur le bouton « Départ/Pause/ Annulation » pour mettre le sèche-linge en mode « Pause ». Le processus de séchage
sera interrompu.
2. Ouvrez la porte en position « Pause » et refermez-la après avoir ajouté ou retiré du linge.
3. Appuyez sur le bouton « Départ/Pause/ Annulation » pour lancer le programme.
C Le linge ajouté pendant le processus de
séchage peut entraîner le mélange du linge
déjà séché dans la machine avec du linge
mouillé, cela aura comme conséquence
que le linge sera toujours mouillé à la fin du processus de séchage.
CDu linge peut être ajouté ou retiré aussi
souvent que vous le souhaitez pendant un cycle de séchage. Cependant cela
entraînera l’interruption répétée du
processus de séchage et rallongera la durée du programme, entraînant une augmentation de la consommation énergétique. Pour cette raison nous vous recommandons de ne pas rajouter de linge une fois que le programme est lancé.
Sécurité enfants
La sécurité enfants permet d’éviter toute
interruption du programme en verrouillant les touches lorsqu’un programme est en cours. La porte de chargement ainsi que toutes les
touches à l’exception du bouton « Marche/
Arrêt » sur le bandeau de commande sont
désactivées lorsque la sécurité enfants est activée.
Pour activer la sécurité enfants, appuyez sur les touches Heure de fin "-" et Programme "+"
simultanément pendant 3 secondes. "CL3-
CL2-CL1" et "on-CL-on" s'affichent à l'écran
et la fonction est alors activée.
Pour lancer un nouveau programme à la fin du précédent ou pour interrompre le programme, il faut désactiver la sécurité enfants. Appuyez
de nouveau sur les boutons pendant 3 secondes pour désactiver la sécurité enfants.
"CL3-CL2-CL1" et "oFF-CL-oFF" s'affichent à l'écran et la fonction est alors désactivée.
C La sécurité Enfants est désactivée lorsque
la machine est redémarrée en appuyant sur
le bouton Marche/Arrêt.
C Appuyez sur le bouton correspondant
pendant 3 secondes pour activer la
sécurité enfants. Un bip long se fait
entendre et la sécurité enfants est activée.
17
FR
Page 18
Un double bip retentit si vous appuyez sur
un bouton lorsque la sécurité enfants est
active. Appuyez sur les boutons pendant
3 secondes pour désactiver la sécurité
enfants. Un bip simple se fait entendre et la
sécurité enfants est désactivée.
Fin du programme par annulation
Afin d’annuler le programme sélectionné, appuyez sur le bouton Départ/Pause/ Annulation ¯ pendant environ 3 secondes.
AÉtant donné que l’intérieur de la machine
sera très chaud après l’annulation
d’un programme en cours, activez le programme d’aération pour le refroidir.
Fin du programme
« Fin » s'affiche à l'écran et les témoins « Nettoyage du filtre » et « Réservoir d'eau » s'allument à la fin du programme. La porte peut alors être ouverte et la machine est prête
pour un second cycle.
Pour éteindre votre sèche-linge, appuyez sur le bouton « Marche/Arrêt ».
C La dernière partie du cycle de séchage (le
cycle de refroidissement) est réalisée sans
chaleur pour garantir que les articles soient
maintenus à une température qui ne les
endommagera pas.
C Un programme anti-froissement de
2 heures s’activera si vous ne retirez pas le linge de la machine à la fin d’un programme.
C Si vous ne sortirez pas le linge
immédiatement, n'arrêtez pas le lave-linge avant la fin du processus de séchage.
C Nettoyez le filtre après chaque utilisation
(reportez-vous à la section Nettoyage du
filtre à peluches).
C Videz le réservoir d’eau après chaque cycle
de séchage (reportez-vous à la section Réservoir d’eau).
18
FR
Page 19
5 Entretien et nettoyage
Cartouche filtrante / Surface intérieure de la porte
Les peluches et fibres qui se dégagent du linge dans l’air au cours du cycle de séchage sont
récupérées par la « cartouche filtrante
C Ces particules se forment généralement à
cause de l’usure et du lavage.
C Il est recommandé de toujours nettoyer le
filtre et les surfaces intérieures du couvercle
après chaque processus de séchage.
C Vous pouvez nettoyer le filtre et son
pourtour à l’aide d’un aspirateur.
Pour nettoyer le filtre :
1. Ouvrez la porte de chargement.
2. Retirez le filtre de trappe en tirant dessus, puis ouvrez le filtre.
3. Eliminez les peluches, les fibres et les
résidus de coton à la main ou à l’aide d’un chiffon doux.
4. Fermez le filtre et replacez-le correctement
à sa place.
C Au fil du temps, la surface du filtre peut être
obstruée après utilisation ; dans ce cas, lavez le filtre avec de l’eau et séchez-le
avant toute nouvelle utilisation.
C Nettoyez toute la surface intérieure du
couvercle et du joint de la porte.
Capteur
Votre machine est équipée de capteurs d’humidité qui détectent si le linge est sec ou
non.
Pour nettoyer le capteur :
1. Ouvrez la porte de chargement du sèche­linge.
2. Laissez la machine se refroidir si un séchage vient d’être réalisé.
3. Nettoyez les capteurs métalliques à l’aide d’un chiffon doux imbibé de vinaigre puis séchez-les.
C Nettoyez les capteurs métalliques 4 fois
par an.
A N’utilisez jamais de solvants, de produits
de nettoyage ou de substances similaires lors du nettoyage, en effet ces produits
entraîneraient un risque d’incendie et d’explosion
19
FR
Page 20
Réservoir plein ;
L’humidité du linge mouillée est éliminée du linge par condensation. Vidangez le réservoir d’eau après chaque cycle de séchage ou bien en cours de séchage, si le témoin
d’avertissement « réservoir d’eau » s’allume.
A L’eau condensée n’est pas potable ! A Ne retirez jamais le réservoir d’eau
lorsqu’un programme est en cours.
Le réservoir d’eau se situe à l’intérieur du tiroir du bandeau comme indiqué ci-dessous. Lorsque le réservoir est plein, le témoin de
réservoir d’eau s’allume. Si vous omettez de vider le réservoir d’eau, votre sèche-linge s’arrêtera de fonctionner au cours des cycles de séchage suivants.Dans ce cas, appuyez sur le bouton « Départ/Pause/Annulation » pour relancer le cycle de séchage après avoir vidé le
réservoir.
*Pour la vidange du réservoir d’eau : 1-Sortez le tiroir et retirez avec précaution le
réservoir d’eau
3- Si des peluches sont présentes sur
l’entonnoir du réservoir d’eau, nettoyez-les
sous l’eau courante.
4-Réinstallez le réservoir plein sa place
Condenseur
L’air chaud et humide à l’intérieur du condenseur est refroidi par l’air froid provenant de la pièce. Par conséquent, l’air humide
circulant dans votre sèche-linge, se condense et peut être pompé vers le réservoir.
C Nettoyez le condenseur tous les 30 cycles
de séchage ou une fois par mois.
Pour nettoyer le condenseur :
1. Si un processus de séchage vient de se terminer, ouvrez la porte de la machine et attendez que celle-ci refroidisse.
2-Videz l’eau du réservoir
2. Déverrouillez les 2 sécurités du condenseur
après avoir ouvert la plaque de protection.
FR
20
Page 21
3. Retirez le condenseur.
4. Nettoyez le condenseur en appliquant de
l’eau sous pression à l’aide d’une armature
de douche et attendez que l’eau s’écoule.
5. Insérez le condenseur dans son logement. Verrouillez les 2 sécurités et vérifiez qu’elles
sont installées correctement.
6. Reposez la plaque de protection.
21
FR
Page 22
6 Suggestions de solutions aux problèmes
Le processus de séchage est excessivement long.
• Les mailles du filtre à peluches peuvent être obstruées. Lavez le filtre à l'eau chaude. Le linge est mouillé à la fin du séchage
• Les mailles du filtre à peluches peuvent être obstruées. Lavez le filtre à l'eau chaude.
• Une quantité excessive de linge peut avoir été introduite dans la machine. Ne chargez pas la machine à l'excès.
Le sèche-linge ou le programme ne se met pas en marche. Le sèche-linge ne démarre pas
quand il est réglé.
• Il se peut que la machine ne soit pas branchée. Assurez-vous que la machine est branchée.
• La porte de chargement peut être entrouverte. Veillez à ce que la porte de chargement soit
complètement fermée.
• Le programme n’a peut être pas été défini ou le bouton « Départ/Pause/Annulation » n’a pas été enfoncé. Assurez-vous que le programme a été défini et qu’il n’est pas sur le mode
« Pause ».
• La « sécurité enfants » est peut être activée. Désactivez la sécurité enfants.
Le programme s’est interrompu sans raison.
• La porte de chargement peut être entrouverte. Veillez à ce que la porte de chargement soit
complètement fermée.
• L’électricité est peut être coupée. Appuyez sur le bouton « Départ/Pause/Annulation » pour lancer le programme.
Le linge a rétréci, s’est élimé ou s’est abîmé.
• Le programme adapté au type de linge n’a peut être pas été appliqué. Ne séchez que le linge adapté au séchage en machine après avoir vérifié les étiquettes de vos vêtements.
• Sélectionnez un programme et une basse température adaptés au linge à sécher.
L’éclairage du tambour ne s’allume pas (pour les modèles équipés d’une lampe).
• Assurez-vous que le sèche-linge est allumé.
• L’ampoule a peut être grillé. Contactez l'agent de service agréé pour remplacer l’ampoule.
Le symbole « Nettoyage du filtre » est allumé.
• Il se peut que le filtre de trappe n’ait pas été nettoyé. Nettoyez la cassette filtrante.
"De l'eau fuit de la porte"
• Nettoyez toute la surface intérieure de la porte et du joint de la porte.
"La porte s'ouvre spontanément."
• Poussez-le jusqu’à ce qu’un bruit vous signale qu’il est fermé.
Pour les produits équipés d’un condenseur :
Le symbole « réservoir d’eau » est allumé.
• Le réservoir d’eau est peut être plein. Videz l’eau du réservoir.
A Contactez l'agent de service agréé si le problème persiste.
FR
22
Page 23
Page 24
Bitte lesen Sie diese Anleitung gut durch, bevor Sie Ihr neues Gerät benutzen!
Sehr geehrter Kunde, Wir wünschen uns, dass unser Produkt, das in modernen Betrieben hergestellt wurde und strikte Qualitätskontrollen durchlaufen hat, bei Ihnen optimal und zu Ihrer vollsten Zufriedenheit arbeitet. Daher möchten wir Ihnen ans Herz legen, diese Anleitung aufmerksam durchzulesen, bevor Sie das Produkt benutzen. Bewahren Sie die Anleitung bitte auf, damit Sie in Zukunft darin nachschlagen können. Lesen Sie unbedingt die Sicherheitshinweise!
Diese Bedienungsanleitung...
• hilft Ihnen, Ihr neues Gerät schnell und sicher zu bedienen.
• Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung, bevor Sie Ihr Gerät aufstellen und benutzen.
• Halten Sie sich dabei ganz besonders an die Sicherheitshinweise - es geht um IHRE Sicherheit.
• Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf, damit Sie später darin nachlesen können.
• Bitte lesen Sie auch alle weiteren Dokumente, die mit Ihrem Gerät geliefert wurden. Beachten Sie, dass diese Bedienungsanleitung für verschiedene Modelle geschrieben wurde.
Die Symbole
In der Bedienungsanleitung verwenden wir folgende Symbole:
A Wichtige Sicherheitshinweise. Warnung vor gefährlichen Situationen, die eine Gefahr
für Leben und Besitz darstellen können
B Warnungen rund um die Elektrizität.
Warnungen vor Brandgefahr.
Warnungen vor heißen Oberflächen.
Anleitung lesen.
C Nützliche Informationen. Wichtige Informationen oder nützliche Tipps zum Gebrauch.
Dieses Gerät ist mit dem Symbol zur selektiven Behandlung von Elektro- und Elektroni­kausstattungen gekennzeichnet. Dies bedeutet, dass das ausgediente Gerät gemäß der EG-Richtlinie 2002/96 zwecks Zerlegen oder Recycling von einem selektiven Sammelsystem erfasst werden muss, um jegliche Auswirkungen auf die Umwelt zu reduzieren.Weitere Aus­künfte können von den zuständigen örtlichen oder landesweiten Behörden erhalten werden. Nicht selektiv behandelte Elektronikprodukte können auf Grund der in ihnen enthaltenen Schadstoffe für die Umwelt und die menschliche Gesundheit schädlich sein.
2960310600_DE/230113.1023
Page 25
1 Wichtige Sicherheitshinweise
In diesem Abschnitt finden Sie wichtige Sicherheitshinweise, die Sie vor Verletzungen und Sachschäden bewahren. Bei Nichtbeachtung dieser Hinweise erlöschen sämtliche Garantie- und Haftungsansprüche.
Allgemeine Sicherheitshinweise
• Stellen Sie die Maschine niemals auf Teppichboden und ähnlichen Unterlagen auf; andernfalls kann die Maschine nicht richtig belüftet werden und sich dadurch überhitzen. Dies kann zu Problemen mit
Ihrer Waschmaschine führen.
• Falls Netzkabel oder Netzstecker beschädigt sein sollten, müssen Sie die
defekten Teile von einem autorisierten
Servicecenter instandsetzen lassen.
• Bei Aufstellung, Wartung und Reparatur sollte der Netzstecker des Gerätes stets gezogen sein. Überlassen Sie solche Arbeiten grundsätzlich dem technischen Kundendienst. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch das Einwirken nicht
autorisierter Personen verursacht werden.
• Schließen Sie das Gerät an eine geerdete, mit einer passenden Sicherung abgesicherten Steckdose an – orientieren Sie sich dabei an der Tabelle mit
technischen Daten.
• Nutzen Sie das Gerät bei Umgebungstemperaturen zwischen 5 und
35 °C.
• Verwenden Sie keine Elektrogeräte im
Inneren der Maschine.
• Schließen Sie den Luftauslass des Gerätes nicht an Kamine an, durch die Verbrennungsrückstände von Geräten geleitet werden, die mit Gas oder anderen Kraftstoffen arbeiten.
• Damit keine Gefährdungen durch den Rückfluss von Verbrennungsgasen einschließlich offenen Flammen in den Raum entstehen, muss für eine angemessene Belüftung gesorgt werden.
• Reinigen Sie den Fusselfilter vor oder nach jeder Ladung.
• Benutzen Sie den Trockner niemals ohne eingesetzten Fusselfilter.
• Achten Sie darauf, dass sich keine
Fasern, kein Staub und keine sonstigen Verschmutzungen am Luftauslass oder in
der Nähe ansammeln.
• Das Netzkabel muss nach der Aufstellung frei zugänglich bleiben.
• Nutzen Sie keine Verlängerungskabel, keine Mehrfachsteckdosen oder Adapter zum Anschluss des Trockners die Stromversorgung; es besteht eine gewisse Stromschlaggefahr.
• Verändern Sie den Netzstecker des Gerätes nicht. Falls sich der Netzstecker nicht in die Steckdose einstecken lassen sollte, lassen Sie die Steckdose von einem qualifizierten Elektriker gegen eine
passende austauschen.
• Textilien, die mit Hilfe von Benzin, chemischen Reinigungsmitteln oder anderen brennbaren oder gar explosiven Materialien gereinigt oder damit verunreinigt wurden, dürfen nicht mit dem Gerät getrocknet werden, da brennbare
oder explosive Dämpfe entstehen können.
• Trocknen Sie keine mit Chemikalien gereinigte Textilien in der Maschine.
• Trocknen Sie keine ungewaschenen
Textilien im Wäschetrockner.
• Textilien, die mit Speiseöl, Azeton, Alkohol, Benzin, Kerosin, Fleckentferner, Terpentin, Paraffin oder Paraffinentferner verunreinigt wurden, müssen zunächst mit reichlich Reinigungsmittel in heißem Wasser gewaschen werden, bevor sie im Trockner getrocknet werden dürfen.
• Artikel wie Schaumgummi (Latexschaum),
Duschhauben, wasserdichte Textilien,
gummierte Textilien sowie Kleidungsstücke oder Kissen mit Schaumstoffeinlagen sollten nicht im Wäschetrockner getrocknet
werden.
• Benutzen Sie keine Weichspüler oder Produkte gegen statische Aufladungen,
sofern diese nicht vom Hersteller des Trockners empfohlen wurden.
• Das Gerät muss geerdet werden. Ein geerdeter Anschluss verringert die Stromschlaggefahr, da Elektrizität im Falle einer Fehlfunktion oder eines Ausfalls
25
DE
Page 26
über einen geringen Widerstand abfließen kann. Das Netzkabel des Gerätes ist mit
einem entsprechenden Leiter und einem
Erdungsstecker ausgestattet. Dieser Stecker muss richtig angebracht und in eine gemäß lokalen Vorschriften und Richtlinien geerdete Steckdose eingesteckt
werden.
• Stellen Sie das Gerät nicht hinter verschlossenen Türen, Schiebetüren und nicht hinter Türen auf, die sich gegen das Gerät öffnen.
• Stellen Sie das Gerät nicht an Orten auf, an denen es dem Wetter ausgesetzt wird.
• Manipulieren Sie niemals die Bedienelemente.
• Verzichten Sie auf eigenmächtige Reparaturen und den Austausch von Teilen, auch wenn Sie sich dazu in der Lage fühlen. Führen Sie solche Tätigkeiten
nur dann aus, wenn diese ausdrücklich in
der Bedienungs- oder Wartungsanleitung
empfohlen werden.
• Die Luftein- und Luftauslässe des Gerätes müssen in regelmäßigen Abständen von qualifizierten Fachkräften gereinigt werden.
• Eine falsch angeschlossene Erdungsleitung des Gerätes kann zu einem Stromschlag führen. Wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker, Wartungstechniker oder eine ähnlich qualifizierte Fachkraft, falls Zweifel an der ordnungsgemäßen Erdung des Gerätes bestehen.
• Greifen Sie nicht in das Gerät, solange sich die Trommel bewegt.
• Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie das Gerät nicht benutzen.
• Waschen Sie das Gerät nie mit Wasser ab! Es besteht Stromschlaggefahr! Ziehen Sie vor dem Reinigen immer den Netzstecker.
• Berühren Sie den Stecker niemals mit feuchten oder gar nassen Händen. Ziehen Sie den Netzstecker niemals, indem Sie am Kabel ziehen: Fassen Sie grundsätzlich den Stecker selbst. Benutzen Sie das Gerät nicht, falls Netzkabel oder Netzstecker beschädigt sind!
• Versuchen Sie niemals, das Gerät selbst zu reparieren. Andernfalls gefährden Sie Ihr
Leben und das Leben Ihrer Mitmenschen.
• Bei Störungen, die sich nicht unter Einhaltung der Sicherheitshinweise beheben lassen:
Schalten Sie das Gerät aus, ziehen
Sie den Netzstecker, schließen Sie den Wasserhahn und rufen Sie den autorisierten Kundendienst an.
• Halten Sie den Trockner nicht mitten im Betrieb an; dies ist nur dann zulässig, wenn Sie sämtliche Textilien sofort aus dem
Trockner nehmen und ausbreiten, damit die
Hitze entweichen kann.
• Entfernen Sie die Gerätetür, bevor Sie den Trockner entsorgen.
• Der letzte Schritt des Trocknungszyklus (Abkühlphase) erfolgt ohne Wärmezufuhr, damit Textilien nicht beschädigt werden.
• Weichspüler und ähnliche Produkte sollten gemäß den Anweisungen des jeweiligen Herstellers benutzt werden.
• Unterwäsche mit Metalleinlagen (z. B. BHs) sollten nicht in Wäschetrockner gegeben werden. Der Wäschetrockner kann beschädigt werden, falls sich Metalleinlagen während des Trocknungsvorgangs lösen.
• Überprüfen Sie sämtliche Textilien auf vergessene Feuerzeuge, Münzen, Metallteile, Nadeln, usw. und entfernen Sie diese, bevor Sie die Textilien in das Gerät geben.
C Halten Sie die Gerätetür nach Abschluss
des Trocknungsprogramms und nach Entnahme der Wäsche geschlossen.
B Das Gerät wird mit Strom versorgt, solange
der Netzstecker eingesteckt ist.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
• Dieses Produkt wurde für den Hausgebrauch entwickelt. Es darf nicht für andere Zwecke eingesetzt werden.
• Benutzen Sie das Gerät nur zum
Trocknen von Textilien, die entsprechend
gekennzeichnet sind.
• Trocknen Sie ausschließlich in dieser Anleitung angegebene Dinge mit dem Gerät.
• Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen (einschließlich Kindern) vorgesehen, die über reduzierte körperliche
26
DE
Page 27
Eignung, Wahrnehmung oder geistige Fähigkeiten, Mangel an Erfahrung und Wissen verfügen, sofern diese Personen
nicht von einer verantwortlichen Person
beaufsichtigt oder gründlich in der Bedienung des Gerätes unterwiesen
wurden.
Sicherheit von Kindern
• Elektrogeräte können eine Gefahr für Kinder darstellen. Halten Sie Kinder von der
Maschine fern, wenn diese arbeitet. Lassen
Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
• Verpackungsmaterialien können für Kinder gefährlich werden. Halten Sie Verpackungsmaterialien von Kindern fern oder entsorgen Sie die Materialien gemäß örtlichen Entsorgungsvorschriften.
• Lassen Sie Kinder auf keinen Fall auf oder in das Gerät klettern.
• Kinder sollten in jedem Fall beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät
spielen.
• Schließen Sie die Gerätetür, wenn Sie sich
von der Maschine entfernen.
27
DE
Page 28
2 Installation
Lassen Sie Ihr Gerät vom autorisierten Kundendienst in Ihrer Nähe installieren.
C Die Vorbereitung des Aufstellungsortes und
der elektrischen Gegebenheiten obliegt dem Kunden.
B Installation und elektrischer Anschluss
müssen von qualifizierten Fachleuten ausgeführt werden.
A Schauen Sie sich das Gerät vor der
Installation genau an, achten Sie auf Defekte. Falls Defekte vorliegen, lassen Sie das Gerät nicht installieren. Beschädigte Geräte stellen immer ein Sicherheitsrisiko
dar.
Der richtige Aufstellungsort
• Stellen Sie das Gerät an einem Ort auf, an
dem keine Frostgefahr besteht und an dem das Gerät stabil und gerade stehen kann.
• Benutzen Sie das Gerät an einem gut
belüfteten, staubfreien Ort.
• Blockieren Sie nicht die
Ventilationsöffnungen an der Vorderseite und unter dem Gerät; z. B. durch langflorige Teppiche oder Holzeinfassungen.
• Stellen Sie das Gerät nicht auf langflorigen
Teppichen oder ähnlichen Unterlagen auf.
• Stellen Sie das Gerät nicht hinter
verschlossenen Türen, Schiebetüren und nicht hinter Türen auf, die sich gegen das Gerät öffnen und dagegen stoßen können.
• Das Gerät sollte nach der Installation nicht
mehr verrückt werden. Achten Sie bei der Aufstellung darauf, dass nichts gegen die Rückwand stößt (z. B. Wasseranschlüsse, Steckdosen und dergleichen). Wählen Sie einen Aufstellungsort, an dem das Gerät
permanent steht und nicht mehr verrückt werden muss.
BStellen Sie das Gerät nicht auf das
Stromkabel.
• Sorgen Sie für einen Abstand von
mindestens 1,5 cm zu anderen
Möbelstücken.
Transportsicherungen entfernen
AEntfernen Sie die Transportsicherungen,
bevor Sie das Produkt zum ersten Mal benutzen.
1. Öffnen Sie die Gerätetür.
2. Im Inneren der Trommel finden Sie einen Kunststoffbeutel mit Schaumstoff darin. Fassen Sie diesen an der mit XX markierten Stelle.
3. Ziehen Sie den Kunststoffbeutel zu sich hin heraus; dadurch entfernen Sie die Transportsicherungen.
ASorgen Sie dafür, dass die
Transportsicherungen (Kunststoff- und Schaumstoffteile) vor der ersten Nutzung des Gerätes vollständig entfernt werden. Lassen Sie nichts in der Trommel zurück.
Untertischinstallation
• Zur Untertischinstallation oder zum Betrieb in einem Schrank muss das Oberteil durch ein Spezialteil (Teilenummer: 297 360 0100) ersetzt werden. Den Austausch nimmt der autorisierte Kundendienst vor. Das Gerät
darf nicht ohne Oberteil betrieben werden.
• Lassen Sie mindestens 3 cm Platz zwischen Seitenwänden/Rückwand des Gerätes und Arbeitsplatte oder Schrankwänden, wenn Sie das Gerät unter einer Arbeitsplatte oder in einem Schrank
installieren.
Aufstellung auf einer Waschmaschine
• Wenn das Gerät auf einer Waschmaschine aufgestellt werden soll, benötigen Sie ein Passstück. Die Halterung Artikelnummern: 297 720 0200 weiß/297 720 0500 grau) muss vom autorisierten Kundendienst
installiert werden.
28
DE
Page 29
• Stellen Sie das Gerät auf einem stabilen Untergrund auf. Falls das Gerät auf einer Waschmaschine aufgestellt werden sollte, kann das Gesamtgewicht bei voller Beladung gut und gern 180 kg erreichen. Achten Sie daher darauf, dass der Boden das Gewicht bequem tragen kann!
Anschluss an den Wasserablauf;
Bei Produkten, die mit einem Kondensator ausgestattet sind, sammelt sich das beim
Trocknen anfallende Wasser in einem
Wassertank. Das gesammelte Wasser sollte nach jedem Trocknen abgelassen werden. Sie können das gesammelte Wasser auch direkt über den mitgelieferten Ablaufschlauch
ablaufen lassen, statt den Wassertank
regelmäßig zu leeren. So schließen Sie den Wasserablaufschlauch an:
Wassers lösen sollte.
Wichtig:
• Der Schlauch sollte in einer Höhe von maximal 80 cm angeschlossen werden.
• Achten Sie gut darauf, den Schlauch nicht zu knicken oder zu verbiegen.
• Das Schlauchende sollte nicht gebogen werden, es sollte nicht darauf getreten werden und es darf nicht zwischen Ablauf und Maschine eingeklemmt werden.
Füße einstellen
Damit Ihre Maschine leise und vibrationsfrei
arbeiten kann, muss sie absolut gerade und ausbalanciert stehen. Sie balancieren die Maschine aus, indem Sie die Füße
entsprechend einstellen.
Stellen Sie die Füße (durch Drehen) so ein, dass die Maschine absolut gerade und wackelfrei
steht.
1. Ziehen Sie den Schlauch am Schlauchende aus der Maschine. Holen Sie den Schlauch grundsätzlich nur mit den Händen heraus, benutzen Sie keinerlei Werkzeuge dafür.
2. Schließen Sie den speziellen, mitgelieferten Ablaufschlauch an den Anschluss der
Maschine an.
3. Das andere Ende des Wasserablaufschlauches kann direkt an
den Wasserablauf (Abfluss) in der Wand oder am Waschbecken angeschlossen werden. Bei sämtlichen Anschlussvarianten müssen die Verbindungen grundsätzlich gut gesichert werden. Ansonsten kann es zu Überschwemmungen kommen, falls sich der Schlauch beim Abpumpen des
29
C Drehen Sie die Einstellfüße niemals
komplett aus ihrer Halterung heraus.
Elektrischer Anschluss
Schließen Sie das Gerät an eine geerdete, mit einer passenden Sicherung abgesicherte Steckdose an – orientieren Sie sich dabei an der Tabelle mit technischen Daten. Unser Unternehmen haftet nicht für jegliche Schäden, die auftreten können, wenn das Gerät an einem Stromkreis ohne korrekte Erdung betrieben
wird.
• Der Anschluss muss gemäß lokal gültiger Vorschriften erfolgen.
• Wenn Ihre Stromversorgung mit einer geringeren als einer 16 A-Sicherung ausgestattet ist, lassen Sie eine 16 A-Sicherung durch einen qualifizierten
Elektriker installieren.
• Das Netzkabel muss nach der Aufstellung frei zugänglich bleiben.
• Hinweise zu Betriebsspannung und erforderlichen Sicherungen finden Sie im Abschnitt „Technische Daten“.
DE
Page 30
• Die angegebene Spannung muss mit der Spannung Ihrer lokalen Stromversorgung
übereinstimmen.
• Verzichten Sie auf Verlängerungskabel und
Mehrfachsteckdosen.
• Hauptsicherung und Schalter müssen einen minimalen Kontaktabstand von 3 mm
aufweisen.
B Ein beschädigtes Netzkabel muss
unverzüglich durch einen qualifizierten Elektriker ausgetauscht werden.
B Das Gerät darf vor Abschluss der
Reparatur keinesfalls betrieben werden! Es besteht Stromschlaggefahr!
Erste Inbetriebnahme
• Bevor Sie sich zur Installation an den autorisierten Kundendienst wenden, vergewissern Sie sich, dass Aufstellungsort und Stromversorgung entsprechend
vorbereitet wurden. Falls dies nicht der
Fall sein sollte, lassen Sie die nötigen Arbeiten durch einen qualifizierten Elektriker
ausführen.
• Achten Sie darauf, dass der Stromanschluss des Produktes wie in den entsprechenden Abschnitten dieser Bedienungsanleitung erläutert ausgeführt
wird.
Verpackungsmaterial entsorgen
Verpackungsmaterialien können für Kinder gefährlich werden. Lagern Sie Verpackungsmaterialien daher an einem sicheren Ort und außerhalb der Reichweite von Kindern. Das Verpackungsmaterial Ihres Gerätes wurde aus recyclingfähigen Materialien hergestellt. Achten Sie auf eine ordnungsgemäße Entsorgung der Materialien. Verzichten Sie auf eine Entsorgung mit dem regulären Hausmüll.
Gerät transportieren
1. Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
2. Trennen Sie Wasser- und Kaminanschlüsse, sofern vorhanden.
3. Lassen Sie das Wasser vor dem Transport komplett aus dem Gerät ablaufen.
Altgeräteentsorgung
Entsorgen Sie Ihre Altgeräte auf
umweltfreundliche Weise.
Ihr Händler und Ihre Sammelstellen vor Ort informieren Sie über die richtige Entsorgung Ihres Gerätes. Bevor Sie Altgeräte entsorgen, schneiden Sie den Netzstecker ab und machen die Türverriegelung unbrauchbar, damit sich keine Gefahren für Kinder ergeben.
Technische Daten
DE
Höhe (verstellbar) 84.6 cm
Breite 59.5 cm
Tiefe 53 cm
Füllmenge (max.) 7 kg
Gewicht (netto) 36 kg
Spannung
Siehe TypenschildAnschlussleistung
Modelnummer
Das Typenschild finden Sie hinter der Tür des Trockners.
DE
30
Page 31
3 Vorbereitungen vor dem Trocknen
Hinweise zum Energiesparen:
• Versuchen Sie das Gerät möglichst voll beladen zu nutzen, überladen Sie es
jedoch nicht.
• Schleudern Sie sämtliche Textilien beim Waschen mit der höchstmöglichen Drehzahl. Dadurch verkürzt sich die Trocknungszeit, der Energieverbrauch
sinkt.
• Achten Sie darauf, ähnliche Textilien gemeinsam zu trocknen.
• Halten Sie sich bei der Programmauswahl an die Bedienungsanleitung.
• Sorgen Sie dafür, dass ausreichend Platz an der Vorderseite und Rückseite des Gerätes vorhanden ist, damit die Luft frei zirkulieren kann. Blockieren Sie nicht den Lufteinlass an der Vorderseite des Gerätes.
• Öffnen Sie die Tür des Gerätes im Betrieb nur dann, wenn es wirklich notwendig ist. Wenn Sie die Tür unbedingt öffnen müssen, achten Sie darauf, dass die Tür nicht lange geöffnet bleibt.
• Geben Sie während des Trocknens keine weitere (feuchte) Wäsche hinzu.
• Beim Trocknen lösen sich Fusseln und einzelne Fasern von der Wäsche. Diese Rückstände sammeln sich im Fusselfilter. Vergessen Sie nicht, den Filter vor oder nach jedem Trocknen zu reinigen.
• Bei Modellen mit Kondensator sorgen Sie dafür, dass der Kondensator
mindestens einmal monatlich oder alle 30
Trocknungszyklen gereinigt wird.
• Bei Modellen mit Abluftschlauch beachten Sie die Hinweise zum Anschluss an den Kamin in der Bedienungsanleitung; weisen Sie Ihren Schornsteinfeger darauf hin.
• Sorgen Sie beim Trocknen für eine gute Belüftung des Raumes, in dem der Trockner aufgestellt ist.
Trockner-geeignete Textilien
C Halten Sie sich grundsätzlich an die
Angaben auf dem Pflegeetikett. Trocknen Sie mit Ihrem Trockner ausschließlich Wäsche, die per Etikett ausdrücklich zur maschinellen Trocknung gekennzeichnet
sind, wählen Sie das passende Programm.
Trockner-ungeeignete Textilien
• Textilien mit Metallteilen (z. B. Büstenhalter, Gürtelschnallen und Metallknöpfe) können das Gerät beschädigen.
• Trocknen Sie keine Wäschestücke wie Wolle, Seide und Nylonstrümpfe, empfindliche Stoffe mit Stickereien, Textilien mit Metall-Applikationen oder Dinge wie Schlafsäcke im Wäschetrockner.
• Empfindliche und sehr feine Wäschestücke sowie Spitzenvorhänge oder -gardinen können zerknittert werden. Solche Textilien gehören nicht in den Wäschetrockner!
• Trocknen Sie keine Textilien mit eingeschlossenen Fasern (z. B. Kissen und Stepptextilien) im Trockner.
• Textilien mit Schaumstoff- oder Gummieinlagen können sich verformen.
• Trocknen Sie keine gummihaltigen Textilien
in der Maschine.
• Trocknen Sie keine Wäsche, die mit Mineralölen (z. B. Benzin, Diesel, Petroleum, usw.), sonstigen Ölen oder Explosivstoffen verunreinigt waren, im Wäschetrockner. Dies gilt auch, wenn solche Textilien zuvor gründlich gewaschen
wurden.
• Tropfnasse Wäsche darf nicht in das Gerät gegeben werden.
• Textilien, die mit Hilfe von Benzin,
31
DE
Page 32
chemischen Reinigungsmitteln oder anderen brennbaren oder gar explosiven Materialien gereinigt oder damit verunreinigt wurden, dürfen nicht mit dem Gerät getrocknet werden, da brennbare oder
explosive Dämpfe entstehen können.
• Trocknen Sie keine mit Chemikalien gereinigte Textilien mit Ihrem Gerät.
• Trocknen Sie keine ungewaschenen Textilien mit Ihrem Gerät.
• Textilien, die mit Speiseöl, Azeton, Alkohol, Benzin, Kerosin, Fleckentferner, Terpentin, Paraffin oder Paraffinentferner verunreinigt wurden, müssen zunächst mit reichlich Reinigungsmittel in heißem Wasser gewaschen werden, bevor sie im Trockner getrocknet werden dürfen.
• Artikel wie Schaumgummi (Latexschaum),
Duschhauben, wasserdichte Textilien,
gummierte Textilien sowie Kleidungsstücke oder Kissen mit Schaumstoffeinlagen sollten nicht im Wäschetrockner getrocknet
werden.
• Benutzen Sie keine Weichspüler oder Produkte gegen statische Aufladungen, sofern diese nicht ausdrücklich zur Verwendung in Wäschetrocknern geeignet
sind.
• Trocknen Sie keine mit Metallteilen verstärkten Textilien im Gerät. Falls sich
solche Metallteile lösen, können sie den
Wäschetrockner schwer beschädigen.
Textilien zum Trocknen vorbereiten
• Überprüfen Sie sämtliche Textilien auf vergessene Feuerzeuge, Münzen, Metallteile, Nadeln, usw. und entfernen Sie diese, bevor Sie die Textilien in das Gerät geben.
• Weichspüler und ähnliche Produkte müssen streng nach Anweisung des jeweiligen Herstellers angewandt werden.
• Sämtliche Textilien müssen zunächst mit der höchstmöglichen Geschwindigkeit in der Waschmaschine geschleudert werden.
• Nach dem Waschen können Ihre Textilien miteinander verwoben sein. Lösen Sie solche Textilien voneinander, bevor Sie sie in Ihren Trockner geben.
• Sortieren Sie Ihre Wäsche nach Art und Dicke. Trocknen Sie Wäschestücke
des gleichen Typs gemeinsam. Z. B.: Dünne Küchenhandtücher und
Tischdecken trocknen schneller als dicke
Badehandtücher.
Die richtige Wäschemenge
ABitte orientieren Sie sich an den Hinweisen
in der Programmauswahltabelle. Wählen Sie grundsätzlich ein für die maximale Beladung geeignetes Programm.
C Wir raten davon ab, das Gerät mit mehr
Wäsche als angegeben zu beladen. Die Wäsche wird nicht mehr richtig trocken, wenn Sie die Maschine überladen. Darüber hinaus kann es zu Beschädigungen Ihrer Wäsche und Ihres Gerätes kommen.
C Legen Sie die Textilien lose in die Trommel;
so, dass sich die Wäschestücke möglichst
nicht verheddern können.
32
DE
Page 33
Nachfolgend finden Sie einige Gewichtsbeispiele.
Ungefähres
Heimtextilien
Baumwollbettbezüge
(doppelt)
Baumwollbettbezüge (einzeln) 1000 Bettlaken (doppelt) 500 Bettlaken (einzeln) 350 Große Tischtücher 700 Kleine Tischtücher 250 Servietten 100 Badehandtücher 700
Handtücher 350
Oberbekleidung
Blusen 150 Baumwollhemden 300
Hemden 200
Baumwollkleider 500 Kleider 350 Jeans 700 Taschentücher (10 Stück) 100 T-Shirts 125
Gewicht (Gramm)
1500
Ungefähres Gewicht (Gramm)
Beladen
• Öffnen Sie die Gerätetür.
• Legen Sie die Wäschestücke lose in die
Trommel.
• Drücken Sie die Tür zum Schließen zu. Vergewissern Sie sich, dass nichts in der Tür eingeklemmt wurde.
33
DE
Page 34
4 Programm auswählen und Gerät bedienen
Bedienfeld
1
1. Ein-/Austaste
2. Programmauswahltaste
3. Display
4. Endzeit-Einstelltaste
5. Start/Pause/Abbrechen-Taste
2
3
4
5
Symbool Starten en pauze
Waarschuwingssymbool Waterreservoir vol
Waarschuwingssymbool Filter reinigen
Symbool voor het specificeren van de eindtijd
(Startuitstel)
DE
34
Page 35
Gerät vorbereiten
1. Stecken Sie den Netzstecker des Gerätes
ein.
2. Geben Sie die Wäsche in das Gerät.
3. Halten Sie die Ein-/Austaste 1 Sekunde lang
gedrückt.
CDurch die bloße Betätigung der Ein-/Austaste
wird das Waschprogramm noch nicht gestartet. Starten Sie das Programm mit der Start/Pause/ Abbrechen-Taste.
Programmauswahl
Wählen Sie ein geeignetes Programm aus der nachstehenden Tabelle; dort finden Sie auch die Trocknungstemperaturen. Wählen Sie das gewünschte Programm mit der Programmauswahltaste.
Trocknen bei hoher
Temperatur; nur Baumwollwäsche. Dicke und mehrlagige Textilien
Extratrocken
Schranktrocken
Schranktrocken
Plus
Bügeltrocken
(z. B. Handtücher,
Leinen, Jeans) werden
so getrocknet, dass kein Bügeln mehr nötig ist,
bevor die Wäsche in den
Schrank gehängt wird.
Normale Wäsche (z. B. Tischtücher, Unterwäsche) wird so getrocknet, dass kein Bügeln mehr nötig ist, bevor Sie die Wäsche in den Schrank geben.
Normale Wäsche (z. B. Tischtücher, Unterwäsche) wird so getrocknet, dass kein Bügeln mehr nötig ist, bevor Sie die Wäsche in den Schrank geben.
Die Textilien werden dabei intensiver als bei der
Schranktrocken-Option getrocknet.
Normale Wäsche (z. B. Hemden, Kleider) werden bügelfertig getrocknet.
C Weitere Details zu den Programmen finden
Sie in der Programmauswahltabelle.
• Hauptprogramme
Je nach Textilientyp stehen die folgenden Hauptprogramme zur Verfügung:
• Baumwolle
Mit diesem Programm können Sie Ihre strapazierfähigen Wäschestücke trocknen.
Trocknen bei hoher Temperatur. Dieses
Programm sollten Sie für Ihre Baumwolltextilien (wie Bettlaken, Bettbezüge, Unterwäsche usw.)
verwenden.
• Synthetik
Mit diesem Programm können Sie Ihre weniger strapazierfähigen Wäschestücke trocknen. Das Trocknen erfolgt bei niedrigerer Temperatur als beim Baumwollprogramm. Dieses Programm empfehlen wir für Synthetiktextilien (wie Hemden, Blusen, Synthetik/Baumwolle-
Mischfasern etc.).
C Trocknen Sie keine Vorhänge und Gardinen
in Ihrem Gerät.
• Knitterschutz
Hierbei handelt es sich um ein zweistündiges Knitterschutz-Programm, das Ihre Wäsche vor dem Zerknittern schützt, wenn Sie die Textilien nach dem Abschluss des Programms nicht gleich herausnehmen. Bei diesem Programm wird die Wäsche alle 10 Minuten umgeschichtet, damit sie nicht zerknittert.
• Spezialprogramme
Für spezielle Fälle stehen Ihnen einige Zusatzprogramme zur Verfügung:
C Zusatzprogramme können je nach Modell
Ihres Gerätes abweichen.
• Express 15
Mit diesem Programm machen Sie zwei Hemden innerhalb 15 Minuten bügelfertig.
C Damit die Trocknungsprogramme optimal
arbeiten können, muss Ihre Wäsche zuvor mit einem geeigneten Waschprogramm gewaschen und mit der empfohlenen Geschwindigkeit geschleudert werden.
• Hemden
Dieses Programm trocknet Hemden besonders schonend und ohne starkes Verknittern; so lassen sich Hemden auch leichter bügeln.
35
DE
Page 36
C Hemden können nach Abschluss dieses
Programms noch ein wenig feucht sein. Lassen Sie Hemden nicht im Trockner liegen.
• Jeans
Mit diesem Programm können Sie Jeans trocknen, die bereits kräftig in Ihrer Waschmaschine geschleudert wurden.
C Schauen Sie sich bitte die zutreffenden
Abschnitte der Programmtabelle an.
• Feinwäsche
Mit diesem Programm können Sie sehr empfindliche Wäsche (Seidenblusen, feine Unterwäsche usw.) und Wäsche, die nur mit der Hand gewaschen werden sollte, bei niedrigen
Temperaturen trocknen.
CDamit die Trocknungsprogramme optimal
arbeiten können, muss Ihre Wäsche zuvor mit einem geeigneten Waschprogramm gewaschen und mit der empfohlenen Geschwindigkeit geschleudert werden.
• Auffrischen
Hierbei wird die Wäsche lediglich 10 Minuten lang durchlüftet; dabei wird keine Heißluft eingesetzt. Dieses Programm können Sie zum Beispiel nutzen, um Wäsche von unangenehmen Gerüchen zu befreien, wenn diese lange im Schrank gehangen hat.
• Timerprogramme
Sie können eines der 10, 20, 40 oder 60 Minuten dauernden Timerprogramme wählen, um den gewünschten Trocknungsgrad bei niedrigen Temperaturen zu erreichen. Diese Programme arbeiten – unabhängig von der Trocknungstemperatur – fest mit der eingestellten Zeit.
36
DE
Page 37
Programmauswahl- und Verbrauchstabelle
DE
Programme
Baumwolle/Buntwäsche
Schranktrocken
A
Schranktrocken
A
plus
Bügeltrocken
A
Express 15
Hemden
Jeans
Feinwäsche
Synthetik
Schranktrocken
B
Energieverbrauchswerte
Programme
Baumwolle, Leinen, schranktrocken*
Baumwolle, bügeltrocken
Synthetik, schranktrocken
Kapazität
(kg)
1.75 600 % 40 40
Kapazität
(kg)
Schleudergeschwindigkeit
Waschmaschine (U/min)
7 1000 % 60 116
7 1000 % 60 120
7 1000 % 60 90
0.5 1200 % 50 15
1.5 1200 % 50 40
4 1200 % 50 80
3.5 800 % 40 45
Schleudergeschwindigkeit
Waschmaschine (U/min)
7 1000 % 60 4.17
7 1000 % 60 3.25
3.5 800 % 40 1.42
Ungefähre
Restfeuchte
Ungefähre
Restfeuchte
Trocknungszeit
Energieverbrauch
(Minuten)
in kWh
* : Energiebewertung-Standardprogramm (EN 61121:2012) Sämtliche Werte dieser Tabelle wurden gemäß der Norm EN 61121:2012 ermittelt. Diese Werte können je nach Wäscheart, Schleudergeschwindigkeit, Umgebungsbedingungen und Spannungsschwankungen abweichen.
DE
37
Page 38
Zusatzfunktionen Tonsignale abschalten
Zum Abschluss eines Programms informiert Sie das Gerät durch ein Tonsignal. Zusätzlich
wird jeder Tastendruck durch einen
Quittungston bestätigt. Zum Abschalten dieser Tonsignale halten Sie die Tasten „Programm –“ und „Endzeit +“ gemeinsam 3 Sekunden lang gedrückt. „aus – Ton – aus“ erscheint im Display. Das Gerät gibt weder bei Programmabschluss noch bei Tastenbetätigungen einen Signalton aus. Sie können die Tonsignale wieder einschalten, indem Sie dieselben Tasten noch einmal 3 Sekunden lang gedrückt halten. In diesem Fall erscheint „ein – Ton – ein“ im Display; die Tonsignale werden wieder ausgegeben.
C Diese Funktion können Sie vor und nach
dem Programmstart auswählen.
Hinweisanzeigen
C Hinweisanzeigen können je nach Modell
Ihres Gerätes unterschiedlich ausfallen.
Fusselfilterreinigung
Nach dem Programmabschluss erinnert Sie eine Hinweisleuchte daran, den Filter zu reinigen.
C Falls die Filterreinigung-Leuchte ständig
leuchten sollte, schauen Sie bitte unter „Lösungsvorschläge bei Problemen“ nach.
Wassertank
Ein Hinweissymbol leuchtet beim
Programmabschluss auf und auch dann, wenn der Tank mit Wasser gefüllt ist. Das
Gerät stoppt, wenn dieses Hinweissymbol im laufenden Betrieb aufleuchten sollte. Zum Neustart des Gerätes leeren Sie bitte den Wassertank aus. Nachdem Sie den Wassertank geleert haben, starten Sie das Gerät mit der Start/Pause-Taste. Das Hinweissymbol erlischt, das Programm wird fortgesetzt.
Endzeit festlegen (Zeitverzögerung)
Mit der Zeitverzögerungsfunktion können Sie den Programmabschluss um bis zu 24 Stunden verzögern.
1. Öffnen Sie die Tür, legen Sie die Wäsche ein.
2. Nach der Programmauswahl stellen Sie die Endzeit mit den Tasten „Endzeit +/-“ ein. Das Endzeitsymbol blinkt.
Starten Sie die Zeitverzögerung mit der Start/ Pause-Taste. Die Verzögerungszeit erscheint im Display, die Endzeit- und Start/Pause­Symbole leuchten auf. Die Anzeige entspricht der Summe aus regulärer Trocknungszeit und Verzögerungszeit.
Verzögerungszeit ändern
Wenn Sie die Verzögerungszeit ändern möchten, während die Zeitverzögerung bereits läuft:
1. Drücken Sie die Start-/Pausetaste. Das Endzeit-Symbol leuchtet auf, das Start/ Pause-Symbol blinkt.
2. Stellen Sie mit den Tasten „Endzeit +/-“ die neue Endzeit ein. Bei der Neueinstellung blinken die Endzeit- und Start/Pause­Symbole.
3. Schließen Sie die Neueinstellung der Endzeit mit der Start/Pause-Taste ab. Endzeit- und Start/Pause-Symbole blinken.
C Wenn Sie die Endzeit erneut einstellen,
erlischt das Endzeit-Symbol, das Start/Pause-Symbol blinkt, wenn die Programmdauer im Display angezeigt wird. Das Programm startet sofort ohne jede Verzögerung, wenn Sie die Start/Pause-
Taste drücken.
Zeitverzögerung aufheben
Wenn Sie die Zeitverzögerung aufheben und
DE
38
Page 39
das Programm sofort starten möchten:
1. Halten Sie die Start/Pause-Taste zum Abbrechen des Programms 3 Sekunden lang gedrückt.
2. Starten Sie das Programm anschließend mit der Start/Pause-Taste.
Programme nach Programmstart ändern
Mit dieser Funktion können Sie eine höhere oder niedrigere Temperatur wählen, wenn das Trocknungsprogramm bereits läuft. Beispiel:
1. Das „Bügeltrocken“-Programm läuft bereits, Sie möchten das Programm aber in das „Extratrocken“-Programm ändern. Dazu halten Sie die Start/Pause/ Abbrechen-Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um das laufende Programm abzubrechen.
2. Wählen Sie das gewünschte Programm mit der Programmauswahltaste.
3. Starten Sie das Programm mit der Start/ Pause/Abbrechen-Taste.
C Damit Sie diese Schritte ausführen
können, darf die Kindersicherung nicht eingeschaltet sein. Falls die Kindersicherung aktiv sein sollte, schalten Sie sie zuvor ab, bevor Sie die Schritte
ausführen.
Wäsche im Bereitschaftsmodus hinzufügen oder herausnehmen
So geben Sie nach Programmstart weitere Wäsche hinzu oder nehmen Wäsche heraus:
1. Schalten Sie das Gerät durch Drücken der Start/Pause/Abbrechen-Taste in den Pausemodus. Das Trocknen wird gestoppt.
2. Bei angehaltenem Gerät öffnen Sie die Tür, fügen Wäsche hinzu oder nehmen Wäsche heraus, anschließend schließen Sie die Tür
wieder.
3. Starten Sie das Programm mit der Start/ Pause/Abbrechen-Taste.
C Wenn Sie später Wäsche hinzufügen, kann
dies grundsätzlich dazu führen, dass sich bereits getrocknete Wäsche mit feuchter
Wäsche vermischt und die Wäsche nach
dem Programmabschluss noch feucht ist.
C Während des Trocknens können Sie
Wäsche nach Belieben hinzufügen oder herausnehmen. Da der Trocknungsvorgang
dadurch aber immer wieder unterbrochen
wird, verlängert sich die Programmdauer, der Energieverbrauch steigt. Daher sollten Sie Wäsche am besten immer nur vor dem Programmstart hinzugeben.
Kindersicherung
Eine Kindersicherung sorgt dafür, dass Programme nicht durch Drücken von Tasten
unterbrochen werden können, während das
Gerät arbeitet. Wenn die Kindersicherung eingeschaltet ist, bleiben die Tür und sämtliche Bedientasten mit Ausnahme der Ein-/Austaste gesperrt. Zum Einschalten der Kindersicherung halten Sie die beiden Tasten „Endzeit -“ und „Programm +“ 3 Sekunden lang gleichzeitig gedrückt. „KS 3 – KS 2 – KS 1“ sowie „ein – KS – ein“ erscheinen im Display, die Kindersicherung wird
aktiv.
Wenn Sie nach dem Beenden eines Programms ein neues Programm starten oder ein laufendes Programm unterbrechen möchten, müssen Sie die Kindersicherung abschalten. Zum Ausschalten der Kindersicherung halten Sie dieselben Tasten erneut 3 Sekunden lang gedrückt. „KS 3 – KS 2 – KS 1“ sowie „aus – KS – aus“ erscheinen im Display, die Kindersicherung wird abgeschaltet.
C Die Kindersicherung schaltet sich ab, wenn
die Maschine mit der Ein-/Austaste neu gestartet wird.
C Zum Einschalten der Kindersicherung
halten Sie die entsprechenden Tasten 3 Sekunden lang gedrückt. Ein langes Tonsignal erklingt, die Kindersicherung ist eingeschaltet. Wenn Tasten bei aktiver Kindersicherung betätigt werden, erklingt ein Doppelton. Zum Abschalten der Kindersicherung halten Sie die Tasten 3 Sekunden lang gedrückt. Ein einzelnes
39
DE
Page 40
Tonsignal erklingt, die Kindersicherung ist abgeschaltet.
Programme abbrechen
Zum Abbrechen des ausgewählten Programms halten Sie die Start/Pause/Abbrechen-Taste etwa 3 Sekunden lang gedrückt.
ADa das Innere der Maschine nach dem
Abbrechen eines Programms noch sehr heiß ist, lassen Sie das Durchlüften­Programm zum Abkühlen laufen.
Programmabschluss
Zum Programmabschluss erscheint „Ende“ im Display, zusätzlich leuchten die Hinweisleuchten „Filter reinigen“ und „Wassertank“ auf. Die Tür lässt sich nun öffnen, ein neues Programm kann gestartet werden. Zum Abschalten des Gerätes betätigen Sie die Ein-/Austaste.
C Der letzte Schritt des
Trocknungsprogramms (Abkühlphase) erfolgt ohne Wärmezufuhr, damit Textilien nicht beschädigt werden.
C Ein zweistündiges Knitterschutz-
Programm, das Ihre Wäsche vor dem Zerknittern schützt, wenn Sie die Textilien nach dem Abschluss des Programms nicht gleich herausnehmen.
C Wenn Sie die Wäsche nicht sofort
herausnehmen, lassen Sie das Programm immer bis zum Ende ausführen.
C Reinigen Sie den Filter nach jedem
Trocknen (siehe „Fusselfilter reinigen“).
C Leeren Sie den Wassertank nach jedem
Trocknen (siehe auch „Wassertank“).
40
DE
Page 41
5 Wartung und Reinigung
Filterkassette/Türinnenseite
Beim Trocknen lösen sich Fusseln und einzelne Fasern von der Wäsche. Diese Rückstände
sammeln sich in der Filterkassette.
C Fusseln und ähnliche Rückstände
entstehen übrigens beim Tragen und beim
Waschen der Wäsche.
C Reinigen Sie den Filter und die Abdeckung
nach jedem Trocknen.
C Den Filter und den Bereich darum herum
können Sie z. B. mit einem Staubsauger reinigen.
So reinigen Sie den Filter:
1. Öffnen Sie die Gerätetür.
2. Ziehen Sie den Filterdeckel nach oben, nehmen Sie ihn ab und öffnen Sie den
Filter.
3. Entfernen Sie Fusseln, Fasern und sonstige Rückstände mit den Fingern oder einem
weichen Lappen.
4. Schließen Sie den Filter und setzen Sie ihn wieder an seinen Platz.
C Im Laufe der Zeit kann sich der Filter
zusetzen; in diesem Fall waschen Sie den Filter mit Wasser aus, lassen ihn gründlich trocknen und setzen ihn anschließend
wieder ein.
C Reinigen Sie die gesamte Innenfläche der
Abdeckung sowie die Türdichtung.
Sensor
Ihr Gerät arbeitet mit Feuchtigkeitssensoren, um den Trocknungsgrad der Wäsche zu
erkennen.
So reinigen Sie den Sensor:
41
DE
Page 42
1. Öffnen Sie die Gerätetür.
2. Falls das Gerät noch warm sein sollte, lassen Sie es zunächst abkühlen.
3. Wischen Sie die Metallsensoren mit einem weichen Tuch ab, das sie leicht mit Essig angefeuchtet haben. Reiben Sie die Sensoren danach trocken.
C Reinigen Sie die Metallsensoren viermal pro
Jahr.
A Benutzen Sie niemals Lösungsmittel,
Reinigungsmittel oder Ähnliches zur Reinigung; solche Mittel können Brände fördern und sogar Explosionen
verursachen!
Wassertank:
Beim Trocknen wird die Feuchtigkeit aus der Wäsche geleitet und kondensiert anschließend. Leeren Sie den Wassertank nach jedem Trocknen oder falls die „Wassertank“-LED
während des Trocknens aufleuchten sollte.
A Das Konsenswasser ist kein Trinkwasser! A Nehmen Sie den Wassertank niemals bei
laufendem Programm heraus!
Falls Sie das Leeren des Wassertanks vergessen sollten, stoppt das Gerät bei vollem Tank; die „Wassertank“-LED leuchtet auf. In diesem Fall leeren Sie den Wassertank und drücken zur Fortsetzung die Start/Pause/ Abbrechen-Taste. So leeren Sie den Wassertank:
1. Ziehen Sie die Schublade heraus, entnehmen Sie vorsichtig den Wassertank.
3. Falls sich Fusseln im Trichter des
Wassertanks angesammelt haben sollten, entfernen Sie diese unter fließendem
Wasser.
4. Setzen Sie den Wassertank wieder an seinen Platz.
Kondensator:
Die heiße und feuchte Luft im Kondensator wird mit kühler Raumluft abgekühlt. Dadurch kondensiert Feuchtigkeit in Ihrem Gerät und wird in den Tank gepumpt.
C Reinigen Sie den Kondensator alle 30
Trocknungszyklen oder einmal pro Monat.
So reinigen Sie den Kondensator:
1. Falls die Maschine gerade in Betrieb war, öffnen Sie die Tür und warten, bis die Maschine abgekühlt ist.
2. Öffnen Sie die Frontblende und lösen Sie die beiden Kondensatorsperren.
2. Leeren Sie den Wassertank aus.
3. Ziehen Sie den Kondensator heraus.
DE
42
Page 43
4. Reinigen Sie den Kondensator unter einem kräftigen Wasserstrahl (z. B. mit dem Duschkopf), lassen Sie das Wasser
komplett ablaufen.
5. Setzen Sie den Kondensator wieder in das Gehäuse ein. Schließen Sie die beiden Sperren, achten Sie darauf, dass diese fest sitzen.
6. Schließen Sie die Frontblende.
43
DE
Page 44
6 Lösungsvorschläge bei Problemen
Das Trocknen dauert zu lange.
• Die Poren des Fusselfilters können sich mit der Zeit zusetzen. Waschen Sie den Fusselfilter
mit warmem Wasser aus.
Die Wäsche ist nach dem Trocknen noch feucht.
• Die Poren des Fusselfilters können sich mit der Zeit zusetzen. Waschen Sie den Fusselfilter
mit warmem Wasser aus.
• Zuviel Wäsche geladen. Überladen Sie den Trockner nicht. Der Trockner lässt sich nicht einschalten oder das Programm startet nicht. Der Trockner läuft
nach der Programmauswahl nicht an.
• Der Trockner ist vielleicht nicht angeschlossen. Kontrollieren Sie, dass der Trockner angeschlossen ist.
• Die Gerätetür ist möglicherweise nicht ganz geschlossen. Achten Sie darauf, dass die Gerätetür richtig geschlossen wird.
• Es wurde kein Programm eingestellt oder die Start/Pause/Abbrechen-Taste wurde nicht gedrückt. Überzeugen Sie sich davon, dass ein Programm ausgewählt und das Gerät nicht angehalten wurde.
• Die Kindersicherung ist eventuell eingeschaltet. Schalten Sie die Kindersicherung ab.
Ein Programm wurde grundlos abgebrochen.
• Die Gerätetür ist möglicherweise nicht ganz geschlossen. Achten Sie darauf, dass die Gerätetür richtig geschlossen wird.
• Die Stromversorgung könnte unterbrochen sein. Starten Sie das Programm mit der Start/ Pause/Abbrechen-Taste.
Die Wäsche ist eingelaufen, verfilzt oder auf sonstige Weise in Mitleidenschaft gezogen.
• Eventuell haben Sie ein Programm gewählt, das nicht für diese Wäscheart geeignet ist. Trocknen Sie lediglich Wäsche, die sich für Wäschetrockner eignet. Achten Sie auf die Pflegeetiketten in der Wäsche.
• Wählen Sie ein Programm, dessen Temperatur für die jeweilige Wäscheart geeignet (niedrig genug) ist.
Die Trommelbeleuchtung schaltet sich nicht ein. (Bei Modellen mit Beleuchtung.)
• Überzeugen Sie sich davon, dass der Trockner eingeschaltet wurde.
• Das Leuchtmittel könnte durchgebrannt sein. Lassen Sie das Leuchtmittel durch den autorisierten Kundendienst austauschen.
Das „Filter reinigen“ Symbol leuchtet.
• Der Fusselfilter muss gereinigt werden. Reinigen Sie die Filtercassette.
Wasser läuft durch die Gerätetür aus.
• Reinigen Sie die gesamte Innenfläche der Tür sowie die Türdichtung.
Die Gerätetür öffnet sich plötzlich.
• Bis zum Einrasten zudrücken.
Bei Geräten mit Kondensator: Das „Wassertank“ Symbol leuchtet.
• Der Wassertank ist voll. Leeren Sie den Wassertank aus.
A Falls sich das Problem nicht beheben lassen sollte, wenden Sie sich bitte an den autorisierten
Kundendienst
DE
44
Loading...