Beko DCU7235BX User manual

Page 1
Trockner
Bedienungsanleitung
Dryer
User Manual
DCU 7235 BX
DE EN
2960312085_DE/060319.1521
Page 2
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung zuerst!
Liebe Kundin, lieber Kunde, Vielen Dank, dass Sie sich für ein Beko
- Produkt entschieden haben. Wir wünschen uns, dass unser Produkt, das unter Einhaltung hoher Qualitätsstandards und mit Hilfe moderner Technologie hergestell,t wurde, bei Ihnen optimal und zu Ihrer vollsten Zufriedenheit arbeitet. Daher möchten wir Ihnen ans Herz legen, diese Anleitung und andere mitgelieferte Dokumentation aufmerksam durchzulesen, bevor Sie das Produkt benutzen. Bewahren Sie sie zum künftigen Nachschlagen auf. Falls Sie das Gerät verkaufen oder verschenken, vergessen Sie bitte nicht, die Anleitung ebenfalls mitzugeben. Achten Sie auf alle in der Bedienungsanleitung angegebenen Details und Warnhinweise und befolgen die hierin enthaltenen Anweisungen. Verwenden Sie diese Anleitung für das auf dem Deckblatt angegebene Modell.
• Lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung
Die Symbole
In der Bedienungsanleitung verwenden wir folgende Symbole:
GEFAHR!
B
Warnung vor Stromschlägen.
A
VORSICHT!
Warnung vor gefährlichen Situationen, die Verletzungen oder Sachschäden bewirken können.
VORSICHT!
Warnung vor heißen Oberflächen.
VORSICHT!
Warnung vor Verbrühungsgefahr
HINWEIS
C
Wichtige Informationen oder nützliche Tipps zum Gebrauch.
Das Verpackungsmaterial Ihres Gerätes wurde in Übereinstimmung mit unseren nationalen Umweltrichtlinien aus recyclingfähigen Materialien hergestellt.
Entsorgen Sie Verpackungsmaterialien nicht mit dem Hausmüll oder anderen Abfällen; übergeben Sie sie an spezielle, von Ihren örtlichen Behörden ausgewiesene Sammelstellen.
GEFAHR!
Warnung vor Brandgefahr.
Dieses Produkt wurde mit Hilfe neuester Technologie unter umweltfreundlichen Bedingungen hergestellt.
2
Page 3
1 Wichtige Anweisungen zu Sicherh eit und Umwelt
HINWEIS
C
• In diesem Abschnitt finden Sie wichtige Sicherheitshinweise, die Sie vor Verletzungen und Sachschäden bewahren. Bei Nichtbeachtung dieser Anweisungen erlischt die Garantie.
1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise
VORSICHT!
A
• Der Trockner kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Wissen und Erfahrung genutzt werden, sofern sie beaufsichtigt werden oder in der sicheren Nutzung des Gerätes unterwiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Wartung dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden, sofern sie nicht beaufsichtig werden.
• Kinder von weniger als 3 Jahren sollten ferngehalten werden, es sei denn diese werden kontinuierlich überwacht.
• Die einstellbaren Füße dürfen nicht entfernt werden. Der Abstand zwischen Trockner und Untergrund darf nicht durch Materialien, wie Teppich, Holz oder Klebeband, verringert werden. Dies kann zu Problemen mit Ihrem Trockner führen.
A
VORSICHT!
• Lassen Sie Aufstellung und Reparaturen grundsätzlich nur durch den autorisierten Kundendienst ausführen. Der Hersteller haftet nicht bei Schäden, die durch das Einwirken nicht autorisierter Personen verursacht werden.
• Achten Sie unbedingt darauf, dass beim Reinigen des Trockners kein Wasser darauf gelangt! Es besteht Stromschlaggefahr!
• Für Produkte mit Dampffunktion:
VORSICHT!
A
• Verwenden Sie nur destilliertes Wasser oder Wasser, das im Wassertank der Maschine in Dampfprogrammen kondensiert wird. Verwenden Sie kein Leitungswasser oder Zusatzstoffe. Bei der Verwendung von Kondenswasser im Wassertank sollte es gefiltert und von Fasern gereinigt werden.
• Öffnen Sie die Tür nicht, wenn Dampfprogramme laufen. Heißes Wasser kann ausgestoßen werden.
• Bevor Sie Wäsche in ein Dampfprogramm stellen, sollten Flecken auf ihm entfernt werden.
• Sie dürfen nur für Wäsche, die nicht schmutzig oder gefärbt, sondern mit unangenehmem Geruch durchdrungen (Geruchsentfernung) sind, das Dampfprogramm verwenden.
3
Page 4
1.1.1 Elektrische Sicherheit
VORSICHT!
A
• Verwenden Sie in einem Dampfprogramm oder in einem beliebigen Programm keine Trockenreinigungssets oder zusätzliche Materialien.
• Anweisungen zur elektrischen Sicherheit müssen beim elektrischen Anschluss während der Installation eingehalten werden.
• Das Gerät darf nicht über eine externe Schaltvorrichtung wie z.B. eine Zeischaltuhr versorgt werden oder mit einem Schaltkreis verbunden sein, der regelmäßig durch eine Einrichtung ein-und ausgeschaltet wird.
• Schließen Sie den Trockner an eine geerdete, mit einer passenden Sicherung abgesicherte Steckdose an – orientieren Sie sich dabei an dem am Typenschild angegebenen Wert. Lassen Sie das Gerät grundsätzlich von einem qualifizierten Elektriker erden. Unser Unternehmen haftet nicht bei Schäden, die durch nicht ordnungsgemäße Erdung des Trockners entstehen.
• Betriebsspannung und erforderliche Sicherung sind am Typenschild angegeben.
• Die am Typenschild angegebene Spannung muss mit der Spannung Ihrer lokalen Stromversorgung übereinstimmen.
A
VORSICHT!
• Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie den Trockner nicht benutzen.
• Trennen Sie den Trockner während Installations-, Wartungs-, Reinigungs- und Reparaturarbeiten von der Stromversorgung.
• Berühren Sie den Stecker nicht mit feuchten oder gar nassen Händen! Ziehen Sie den Netzstecker niemals am Kabel aus der Steckdose: Fassen Sie grundsätzlich den Stecker selbst.
• Nutzen Sie keine Verlängerungskabel, Mehrfachsteckdosen oder Adapter zum Anschluss des Trockners an die Stromversorgung; es besteht eine gewisse Stromschlaggefahr.
• Der Netzstecker muss nach der Aufstellung frei zugänglich bleiben.
• Beschädigte Netzkabel müssen unter Benachrichtigung des autorisierten Kundendienstes ausgewechselt werden.
• Der Trockner darf vor Abschluss der Reparatur durch den autorisierten Kundendienst keinesfalls betrieben werden! Es besteht Stromschlaggefahr!
4
Page 5
1.1.2 Produktsicherheit
GEFAHR!
• Was in puncto Brandgefahr zu beachten ist:
Die nachstehend aufgeführten Wäschestücke und Artikel dürfen zur Vermeidung von Brandgefahr nicht im Trockner getrocknet werden.
• Ungewaschene Textilien.
• Textilien, die mit Öl, Azeton, Alkohol, Benzin, Kerosin, Fleckentferner, Terpentin, Paraffin und Paraffinentferner verunreinigt wurden, müssen zunächst mit reichlich Reinigungsmittel in heißem Wasser gewaschen werden, bevor sie im Trockner getrocknet werden dürfen.
Aus diesem Grund müssen Textilien mit den oben aufgeführten Flecken gründlich gereinigt werden; verwenden Sie dazu eine geeignete Menge Waschmittel und wählen eine hohe Waschtemperatur.
• Die nachstehend aufgeführten Wäschestücke und Artikel dürfen zur Vermeidung von Brandgefahr nicht im Trockner getrocknet werden:
• Artikel wie Schaumgummi (Latexschaum), Duschhauben, wasserdichte Textilien, gummierte Textilien sowie Kleidungsstücke oder Kissen mit Schaumstoffeinlagen.
• Mit Chemikalien gereinigte Textilien.
GEFAHR!
Gegenstände, wie Feuerzeuge, Streichhölzer, Münzen, Metallteile, Nadeln etc., können die Trommel beschädigen und Funktionsstörungen verursachen. Prüfen Sie die gesamte Wäsche daher, bevor Sie sie in Ihren Trockner geben. Stoppen Sie Ihren Trockner niemals vor Programmende. Falls dies unbedingt erforderlich sein sollte, nehmen Sie sämtliche Wäsche möglichst schnell heraus und breiten diese aus, damit sich die Hitze schnell verflüchtigt.
• Unangemessen gewaschene Kleidung kann sich selbst entzünden; sogar nach Abschluss der Trocknung.
• Damit keine Gefährdungen durch den Rückfluss von Verbrennungsgasen einschließlich offenen Flammen in den Raum entstehen, muss für eine angemessene Belüftung gesorgt werden.
VORSICHT!
A
• Unterwäsche mit Metalleinlagen (z. B. BHs) sollte nicht im Wäschetrockner getrocknet werden. Der Trockner kann beschädigt werden, falls sich Metalleinlagen im laufenden Betrieb lösen.
5
Page 6
HINWEIS
C
• Verwenden Sie Weichmacher vergleichbare Produkte grundsätzlich streng nach Anleitung des Herstellers.
• Reinigen Sie den Fusselfilter vor oder nach jedem Einsatz. Benutzen Sie den Trockner niemals ohne eingesetzten Fusselfilter.
VORSICHT!
A
• Versuchen Sie niemals, den Trockner selbst zu reparieren! Verzichten Sie auf eigenmächtige Reparaturen und den Austausch von Teilen, auch wenn Sie sich dazu in der Lage fühlen. Führen Sie solche Tätigkeiten nur dann aus, wenn diese ausdrücklich in der Bedienungs- oder Wartungsanleitung empfohlen werden. Andernfalls bringen Sie Ihr Leben und das Leben anderer Personen in Gefahr.
• Am Aufstellungsort des Trockners darf sich keine verschließbare, Schiebe- oder Klapptür befinden, die das Öffnen der Gerätetür blockieren kann.
• Installieren Sie den Trockner an für den Heimgebrauch geeigneten Orten. (Badezimmer, geschlossener Balkon, Garage etc.)
A
VORSICHT!
• Achten Sie darauf, dass keine Haustiere in den Trockner steigen können. Überprüfen Sie das Innere des Trockners vor der Inbetriebnahme.
• Stützen Sie sich nicht auf der geöffneten Gerätetür ab; andernfalls kann der Trockner umkippen.
• Rund um den Trockner dürfen sich keinen Fusseln ansammeln.
1.2 Aufstellung auf der Waschmaschine
• Wenn das Gerät auf einer Waschmaschine aufgestellt werden soll, benötigen Sie ein Passstück. Das Passstück muss vom autorisierten Kundendienst installiert werden.
• Das Gesamtgewicht der Waschmaschine­Trockner-Kombination kann – bei voller Beladung – durchaus 180 kg erreichen. Stellen Sie die Geräte daher unbedingt auf einem soliden Boden auf, der die Last problemlos tragen kann!
VORSICHT!
A
Es kann keine Waschmaschine auf dem
Trockner aufgestellt werden. Beachten Sie während der Installation auf Ihrer Waschmaschine die obigen Warnungen.
Installationstabelle für Waschmaschine und Trockner
Waschmaschinentiefe
Trocknertiefe
62 cm
60 cm
54 cm
54 cm Installation möglich
60 cm
1.3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
• Der Trockner wurde für den reinen Hausgebrauch entwickelt. Es ist nicht für kommerzielle Zwecke ausgelegt und darf nicht für andere als seinen vorgesehenen Zweck verwendet werden.
Installation
möglich
Installation nicht möglich
< 50 cm
Installation nicht
möglich
6
Page 7
• Trocknen Sie nur Textilien im Wäschetrockner, die ausdrücklich als Trockner-geeignet gekennzeichnet sind.
• Der Hersteller lehnt jegliche Haftung bei unsachgemäßem Gebrauch und Transport ab.
• Die Einsatzzeit Ihres Trockners beträgt 10 Jahre. In diesem Zeitraum erhalten Sie Original-Ersatzteile, damit Ihr Trockner seine Funktion stets optimal erfüllen kann.
1.4 Sicherheit von Kindern
• Verpackungsmaterialien können eine Gefahr für Kinder darstellen. Halten Sie Verpackungsmaterialien von Kindern fern.
• Elektrogeräte können eine Gefahr für Kinder darstellen. Halten Sie Kinder im laufenden Betrieb vom Gerät fern. Lassen Sie Kinder nicht mit dem Trockner spielen. Verwenden Sie die Kindersicherung, damit Kinder den Trockner nicht manipulieren können.
HINWEIS
C
Kindersicherung erscheint am Bedienfeld. (Siehe Kindersicherung)
• Halten Sie die Gerätetür bei Nichtbenutzung des Trockners geschlossen.
1.5 Übereinstimmung mit der WEEE-
Richtlinie und Entsorgung von Altgeräten
Dieses Produkt erfüllt die Vorgaben der EU-WEEE-Direktive (2012/19/ EU). Das Produkt wurde mit einem Klassifizierungssymbol für elektrische und elektronische Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet.
Dieses Gerät wurde aus hochwertigen Materialien hergestellt, die wiederverwendet und recycelt werden können. Entsorgen Sie das Gerät am Ende seiner Einsatzzeit nicht mit dem regulären Hausmüll; geben Sie es stattdessen bei einer Sammelstelle zur Wiederverwertung von elektrischen und elektronischen Altgeräten ab. Ihre Stadtverwaltung informiert Sie gerne über geeignete Sammelstellen in Ihrer Nähe.
1.6 Einhaltung von RoHS-Vorgaben:
Das von Ihnen erworbene Produkt erfüllt die Vorgaben der EU-RoHS Direktive (2011/65/ EU). Es enthält keine in der Direktive angegebenen gefährlichen und unzulässigen Materialien.
1.7 Hinweise zur Verpackung
Die Verpackungsmaterialien des Gerätes wurden gemäß nationalen Umweltschutzbestimmungen aus recyclingfähigen Materialien hergestellt. Entsorgen Sie Verpackungsmaterialien nicht mit dem regulären Hausmüll oder anderen Abfällen. Bringen Sie Verpackungsmaterialien zu geeigneten Sammelstellen; Ihre Stadtverwaltung berät Sie gern.
1.8 Technische Daten
DE
Höhe (Min. / Max.) 84,6 cm / 86,6 cm* Breite 59,7 cm Tiefe 56,8 cm Füllmenge (max.) 7 kg** Nettogewicht (± 4
kg)
34 kg
Spannung
Siehe Typenschild***Anschlussleistung
Modelnummer
* Min. Höhe: Höhe, wenn die einstellbaren Füße geschlossen sind. Max. Höhe: Höhe, wenn die einstellbaren Füße maximal ausgefahren sind. ** Trockengewicht der Wäsche vor dem Waschen. *** Das Typenschild finden Sie hinter der Tür
des Trockners.
HINWEIS
C
Im Zuge der Produktverbesserung können sich die technischen Daten des Trockners ohne Vorankündigung ändern.
Bei den Abbildungen in dieser Anleitung handelt es sich um schematische Darstellungen, die möglicherweise nicht exakt mit dem Gerät übereinstimmen.
Die an Kennzeichnungen an der Maschine oder in anderer mit dem Trockner gelieferter Dokumentation angegebenen Werte wurden unter Laborbedingungen in Übereinstimmung mit den zutreffenden Normen ermittelt. Je nach Einsatz- und Umweltbedingungen können diese Werte variieren.
7
Page 8
2 Ihr Trockner
3 Installation
2.1 Überblick
11
1
10
9
8
7
6
2
3
4 5
1. Oberteil
2. Bedienfeld
3. Tür
4. Frontblende-Freigabetaste
5. Belüftungsgitter
6. Einstellbare Füße
7. Bei Modellen, bei denen der Tank unten platziert ist, befindet sich der Wassertank innerhalb der Fußleiste
8. Typenschild
9. Fusselfilter
10. Wassertankschublade (bei Modellen, bei
denen der Tank darüber steht)
11. Netzkabel
2.2 Lieferumfang
1. Wasserabl­aufschlauch *
2. Ersatzfilter­schwamm*
3. Bedienung­sanleitung
4. Korb*
* Kann je nach Modell mit Ihrem Gerät geliefert werden.
5. Bedienung­sanleitung zum Korb*
6. Wasser Füllbehälter*
7. Reines Wasser*
8. Duftstoffkap­selgehäuse*
Vergewissern Sie sich, dass elektrische Installation und Anschluss des Wasserablaufs ordnungsgemäß entsprechend der Bedienungsanleitung durchgeführt wurden, bevor Sie das nächstgelegene autorisierte Servicecenter zur Installation des Trockners kontaktieren.Falls dies nicht der Fall ist, lassen Sie die nötigen Arbeiten durch einen qualifizierten Elektriker oder Techniker ausführen.
HINWEIS
C
Vorbereitungen des Aufstellungsortes, des elektrischen Anschlusses und des Wasserablaufs liegen in Ihren Händen.
VORSICHT!
A
Schauen Sie sich das Gerät vor der Installation genau an, achten Sie auf Defekte. Falls der Trockner beschädigt ist, lassen Sie ihn nicht installieren. Beschädigte Geräte stellen immer ein Sicherheitsrisiko dar.
3.1 Der richtige Aufstellungsort
Stellen Sie den Trockner auf einer stabilen, ebenen Unterlage auf.
Der Trockner ist schwer. Versuchen Sie nicht, das Gerät alleine zu transportieren.
Benutzen Sie den Trockner an einem gut belüfteten, staubfreien Ort.
Der Abstand zwischen Trockner und Untergrund darf nicht durch Materialien, wie Teppich, Holz oder Klebeband, verringert werden.
Decken Sie das Belüftungsgitter des Trockners nicht ab.
Am Aufstellungsort des Trockners darf sich keine verschließbare, Schiebe- oder Klapptür befinden, die das Öffnen der Gerätetür blockieren kann.
Das Gerät sollte nach der Installation nicht mehr verrückt werden. Achten Sie bei der Aufstellung darauf, dass nichts gegen die Rückwand stößt (z. B. Wasseranschlüsse, Steckdosen und dergleichen).
8
Page 9
Halten Sie einen Abstand von mindestens 1 cm zu den Kanten von anderen Möbelstücken ein.
Ihr Trockner kann bei Temperaturen zwischen 5 und 35 °C laufen. Bei anderen Betriebsbedingungen kann die Leistung des Trockners stark nachlassen; es kann sogar zu Beschädigungen kommen.
Die Rückwand des Trommeltrockners sollte an einer Wand stehen.
GEFAHR!
B
Stellen Sie das Gerät nicht auf das Netzkabel.
3.2 Transportsicherungen entfernen
Wasserablaufschlauch anschließen
1
3 4
3 Schließen Sie ein Ende des gelieferten Ablaufschlauches an der Stelle an, an der Sie den Schlauch im letzten Schritt entfernt haben. 4 Verbinden Sie das andere Ende des
Wasserablaufschlauches direkt mit dem Wasserablauf (Abfluss) in der Wand oder am Waschbecken.
2
1-2 Ziehen Sie den Schlauch mit der Hand hinter dem Gerät hervor. Holen Sie den Schlauch grundsätzlich nur mit den Händen heraus, benutzen Sie keinerlei Werkzeuge dafür.
A
VORSICHT!
Entfernen Sie die Transportsicherungen, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen. Wenn die Klappenrichtung Ihres Produkts änderbar ist, lesen Sie die Montageanweisung für reversible Klappen, die mit Ihrem Produkt geliefert wurde.
3.3 Wasserablauf anschließen
Sie können das gesammelte Wasser auch direkt über den mitgelieferten Ablaufschlauch ablaufen lassen, statt den Wassertank regelmäßig zu leeren.
HINWEIS
C
Der Ablaufschlauch sollte in einer Höhe von maximal 80 cm angeschlossen werden.
Achten Sie darauf, dass nicht auf den Wasserablaufschlauch getreten werden kann und dass der Schlauch nicht zwischen Ablauf und Maschine eingeklemmt wird.
Wenn mit Ihrem Produkt ein Zubehör­Paket geliefert ist, bitte beachten Sie die ausführliche Beschreibung.
3.4 Füße einstellen
Stellen Sie die Füße (durch Drehen) so ein, dass der Trockner absolut gerade und wackelfrei steht.
3.5 Trockner transportieren
Lassen Sie das gesamte im Trockner verbliebene Wasser ab.
Bei Anschluss eines direkten Wasserablaufs entfernen Sie anschließend den Schlauchanschluss.
9
Page 10
A
VORSICHT!
Wir empfehlen, das Gerät aufrecht zu transportieren. Falls ein Transport in aufrechter Position nicht möglich sein sollte, sollte das Gerät – von vorne betrachtet – zur rechten Seite geneigt transportiert werden.
3.6 Auswechseln der Beleuchtung
Für den Fall, dass Ihr Wäschetrockner über eine Beleuchtung verfügt.Bitte wenden Sie sich für den Wechsel der Glüh- bzw. LED­Leuchte in Ihrem Wäschetrockner an den zuständigen Kundendienst.Die in diesem Gerät verwendeten Leuchtkörper sind nicht zur Beleuchtung von Wohnräumen geeignet. Ihr Zweck besteht darin, das Einladen oder Herausnehmen der Wäsche für die Benutzer einfacher zu gestalten.Die in diesem Gerät verwendeten Leuchten müssen auch extremen Belastungen standhalten, wie z.B. Vibrationen oder Temperaturen von mehr als 50°C.
10
Page 11
4 Vorbereitung
4.1 Trockner-geeignete Textilien
Halten Sie sich grundsätzlich an die Anweisungen auf den Pflegeetiketten. Trocknen Sie mit Ihrem Trockner ausschließlich Wäsche, die per Etikett ausdrücklich zur maschinellen Trocknung gekennzeichnet sind, wählen Sie das passende Programm.
Nicht im Trockner
trocknen
4.2 Nicht Trockner-geeignete Textilien
C
Empfindliche Textilien mit Stickereien, Woll- und Seitenwäsche, empfindliche und sehr feine Wäschestücke, luftundurchlässige Artikel sowie Gardinen eignen sich nicht zur Maschinentrocknung.
4.3 Textilien zum Trocknen vorbereiten
Nach dem Waschen können Ihre Textilien miteinander verwoben sein. Lösen Sie solche Textilien voneinander, bevor Sie sie in den Trockner geben.
Trocknen Sie Wäschestücke mit Metallapplikationen, wie Reißverschlüssen, „auf links“, also mit der Innenseite nach außen.
Schließen Sie Reißverschlüsse, Haken, Schnallen und Knopfleisten.
4.4 Hinweise zum Energiesparen
Schleudern Sie sämtliche Textilien beim Waschen mit der höchstmöglichen Drehzahl. Dadurch verkürzt sich die Trocknungszeit, der Energieverbrauch sinkt.
Sortieren Sie Ihre Wäsche nach Art und Dicke. Trocknen Sie Wäschestücke des gleichen Typs gemeinsam. Beispielsweise trocknen Küchenhandtücher und Tischdecken schneller als dicke Badehandtücher.
Bei hoher
Temperatur
HINWEIS
Bei mittlerer
Temperatur
Bei niedriger
Temperatur
Halten Sie sich bei der Programmauswahl an die Bedienungsanleitung.
Öffnen Sie die Gerätetür im Betrieb nur dann, wenn es wirklich notwendig ist. Falls Sie die Tür unbedingt öffnen müssen, achten Sie darauf, dass die Tür nicht lange geöffnet bleibt.
Bei Modellen mit einer Kondensatoreinheit: reinigen Sie den Kondensator einmal im Monat oder regelmäßig nach 30 Betriebsstunden.
Für Modelle mit Wärmepumpeneinheit: reinigen Sie die Filterschublade regelmäßig, wenn eine sichtbare Flusenmenge vorhanden ist oder wenn die Reinigungsanzeige der Filterschublade aufleuchtet.
Für Modelle mit Rauchabzugseinheit: Anweisungen zum Rauchabzuganschluss einhalten und den Rauchabzug reinigen.
Lüften Sie während des Trocknungsvorgangs den Raum, wo Ihr Wäschetrockner betrieben wird, sorgfältig durch.
• 4.5 Die richtige Wäschemenge
Orientieren Sie sich an der Programm- und Verbrauchstabelle. Geben Sie nicht mehr Wäsche als in der Tabelle angegeben in die Maschine.
Nachfolgend finden Sie einige Gewichtsbeispiele.
Wäsche
Baumwollbettbezüge (doppelt)
Baumwollbettbezüge (einzeln)
Bettlaken (doppelt) 500 Hemden 250
Bettlaken (einzeln) 350 Baumwollkleider 500
Große Tischtücher 700 Kleider 350
Kleine Tischtücher 250 Jeans 700
Servietten 100
Badehandtücher 700 T-Shirts 125
Handtücher 350
Ungefähres
Gewicht
(Gramm)*
1500 Blusen 150
1000 Baumwollhemden 300
Wäsche
Taschentücher
(10 Stück)
* Trockengewicht der Wäsche vor dem Waschen.
Ungefähres
Gewicht
(Gramm)*
100
11
Page 12
5 Gerät bedienen
1
5.1 Kontrollfeld
1. Ein/Aus/Programmauswahlschalter
2. Start/Standby-Taste
3. Endzeitpunktschalter
5.2 Symbole
Filter
Tank
reinigen
voll
Filterschublade/
Wärmeumtau-
scherreinigung
Kinder-
sicherung
Lauter
Stumm
Express
14’
Schon
programm
3
4
5
2
4. Trocknungsgrad-Taste
5. Summer-Lautstärke / Zeitprogramm-
Auswahltaste
Sport
Hemden
Durchlüften
Baumwolle
Mix
Tageswäsche
Express
Hemden 30
Abschluss/
Knitterschutz
Ein/
Ausschalter
Zeitvorwahl
Trocknen
Schrank trocken
Bügel
trocken
Jeans
5.3. Bereitstellen des Trockners
Trockner einstecken
Öffnen Sie die Beladetür.
Legen Sie die Wäsche in den Trockner, ohne sie zu verklemmen.
Drücken Sie die Beladetür, bis diese fest geschlossen ist.
VORSICHT!
A
Stellen Sie sicher, dass keine Wäsche an der Ladetür verklemmt ist.
12
BabyProtect
Extra
trocken
Schrank trocken
plus
/Pause-
Taste
Zeit Programme
Express
30’
aurischen
Wäscheständer /
Synthetisch
Start
Wählen Sie mit dem Ein / Aus / Programmwahlknopf das gewünschte Programm aus, das Gerät wird sich einschalten.
HINWEIS
C
Die Auswahl eines Programms über die Ein/Aus/ Programm­Auswahltastebedeutet nicht, dass das Programm gestartet wurde. Drücken Sie den Start/Pause-Knopf, um das neue Programm zu starten.
Wolle
Page 13
5.4 Programmauswahl- und Verbrauchstabelle
DE
Programme Programmbeschreibung
Mit diesem Programm können Sie
Koch-/Buntwäsche, Bügeltrocken
Koch-/Buntwäsche, Schranktrocken
Koch-/Buntwäsche, Extratrocken
Baumwollwäsche vor dem Bügeln trocknen, die Wäsche ist dabei noch leicht feucht für ein leichteres Bügeln. (Hemden, T-Shirts, Tischdecken usw.)
Sie können Ihre gesamte Baumwollwäsche mit diesem Programm trocknen. (T-Shirts, Hosen, Schlafanzüge, Babysachen, Unterwäsche, Bettwäsche usw.) Nach dem Trocknen ist kein Bügeln erforderlich.
Mit diesem Programm können Sie dickere Baumwollwäsche, wie Handtücher, Bademäntel usw.) trocknen. Nach dem Trocknen ist kein Bügeln erforderlich.
Kapazität (kg)
Schleudergeschwindigkeit
Waschmaschine (U/min)
7 1000 90
7 1000 121
7 1000 131
Trocknungszeit (Minuten)
Pflegeleicht, Bügeltrocken
Pflegeleicht, Schranktrocken
Mini
Sport
Auffrischen
Wäscheständer / Zeit Programme
Sie können Ihre gesamte Synthetikwäsche mit diesem Programm trocknen. (Hemden, T-Shirts, Unterwäsche, Tischdecken usw.) Nach dem Trocknen ist kein Bügeln erforderlich.
Sie können Ihre gesamte Synthetikwäsche mit diesem Programm trocknen. (Hemden, T-Shirts, Unterwäsche, Tischdecken usw.) Nach dem Trocknen ist kein Bügeln erforderlich.
Mit diesem Programm können Sie sowohl Baumwolle als auch synthetische Wäsche trocknen.Sport- und Fitnesskleidung kann mit diesem Programm getrocknet werden.
Mit diesem Programm können Sie Ihre trock­nergeeigneten Sportsachen trocknen.
Ermöglicht eine Lüftung von 10 Minuten Dauer ohne die Zufuhr von heißer Luft. Sie können Ihre Baumwoll- und Leinenwäsche nach länge­rer Aufbewahrung im Schrank damit von unan­genehmen Gerüchen befreien.
Sie können aus Zeitprogrammen zwischen 10 und 160 Minuten wählen, um den gewünsch­ten Trocknungsgrad bei niedriger Temperatur zu erreichen. In diesem Programm dauert der Trocknerbetrieb entsprechend der eingestell­ten Zeit, unabhängig von der Trockenheit der Wäsche. Dieses Produkt ist optional mit einem Trockenkorb erhältlich. Für Produkte, die ohne Korb verkauft werden, können Sie einen Korb von einem autorisierten Service erhalten und die oben genannten Trocknungsprogramme verwenden. Einzelheiten zur Verwendung finden Sie in der Bedienungsanleitung des Trockenkorbes.
3,5 800 35
3,5 800 48
4 1000 59
4 1000 92
- - 10
- - -
13
Page 14
Schonprogramm
Mix
Mit diesem Programm können Sie empfindliche Feinwäsche sowie nur für die Wäschestücke geeignete Sachen (Seidenblusen, empfindliche Unterwäsche usw.) bei niedriger Temperatur trocknen.
Dieses Programm nutzen Sie zum gleichzeitigen Trocknen nicht abfärbender Synthetik- und Baumwolltextilien.Sport- und Fitnesskleidung kann mit diesem Programm getrocknet werden.
2 600 50
4 1000 83
BabyProtect
Jeans
Schonprogramm/ Hemden
Express 14’
Energieverbrauchswerte
Programme Kapazität (kg)
Koch-/Buntwäsche, Schranktrocken *
Koch-/Buntwäsche, Bügeltrocken
Pflegeleicht, Schranktrocken
Mit diesem Programm können trocknergeeig­nete Babysachen (siehe dazu das jeweilige Wäscheetikett) getrocknet werden.
Mit diesem Programm können Sie Jeanshosen, Jeanshemden oder Jeansjacken trocknen.
Das Programm ermöglicht eine besonders schonende Trocknung, führt zu weniger Knittern und erleichtert das Bügeln.
Verwenden Sie dieses Programm, um 2 Hemden zum Bügeln bereit zu haben.
7 1000 60% 4,21
7 1000 60% 3,25
3,5 800 40% 1,42
3 1200 80
4 1200 80
1,5 1200 40
0,5 1200 14
(U/min)
Schleuder-
geschwindigkeit
Waschmaschine
Ungefähre
Restfeuchte
Energieverbrauch
in kWh
Das “Baumwoll-schranktrocken-Programm” ist das Standard-Trockenprogramm, welches bei Voll-und Teillast entsprechend den Informationen auf dem Etikett und Datenblatt eingesetzt wird. Dieses Programm ist in Bezug auf den Energieverbrauch für das Trocknen von standart-feuchten Baumwolllasten das effizi­enste Programm.
*: Energielabel Standardprogramm (EN 61121: 2012) Alle Werte in der Tabelle sind nach EN 61121: 2012 Standard bestimmt. Verbrauchswerte können von den Werten in der Tabelle abhängig von Wäscheart, Schleuderdrehzahl, Umgebungsbedindungen und Spannungsänderungen abweichen.
14
Page 15
5.5 Hilfsfunktionen
Summer / Zeit Der Trockner gibt Warntöne ab, wenn das Programm beendet ist. Wenn Sie nicht möchten, dass das Gerät eine akustische Warnung ausgibt, drücken Sie die Taste “Summer / Zeit”. Wenn Sie die Taste Summer / Zeit drücken, leuchtet eine Leuchte auf und es wird keine akustische Warnung ausgegeben, wenn das Programm endet.
HINWEIS
C
Sie können diese Funktion vor und nach dem Programmstart wählen.
Die Summer / Zeit-Taste wird verwendet, um die Programmdauer einzustellen, während die Regal / Zeit-Programme ausgewählt sind. Trocknungsgrad Trocknungsgrad -Taste wird zur Einstellung der gewünschten Trockenheit verwendet. Die Programmdauer kann je nach gewählter Einstellung variieren.
HINWEIS
C
Sie können diese Funktion nur vor dem Programmstart aktivieren.
Endzeit
Sie können die Endzeit des Programms mit der Endzeit-Funktion um bis zu 24 Stunden verzögern.
1. Öffnen Sie die Beladetür und legen Sie die gewaschene Wäsche hinein.
2. Wählen Sie das Trockenprogramm
3. Drücken Sie den Endzeit-Wählknopf und wählen Sie die gewünschte Verzögerungsdauer Endzeit LED wird leuchten. (Wenn Sie die Taste Endzeit drücken und gedrückt halten, verläuft die Endzeit non-stop).
4. Drücken Sie dieStart / Stand-by-Taste. Endzeit-Countdown beginnt. Das “:” Zeichen in der Mitte der angezeigten Verzögerungsdauer blinkt.
HINWEIS
C
Sie können Wäsche in der Endzeit hinzufügen oder entfernen. Die Zeit auf dem Display ist die Summe der normalen Trocknungszeit und der Endzeit. Die Endzeit-LED wird am Ende des Countdowns ausgeschaltet, Trocknungsstart und Trocknungs-LED leuchtet auf.
Endzeit ändern
Wenn Sie die Verzögerung während des Countdowns ändern möchten: Löschen Sie das Programm, indem Sie den Ein/Aus/Programmauswahlschalter drehen. Wählen Sie das gewünschte Programm aus und wiederholen Sie den Endzeitauswahlprozess.
Abbruch der Endzeitfunktion
Wenn Sie die Zeitverzögerung stoppen und das Programm unverzüglich starten wollen: Löschen Sie das Programm, indem Sie den Ein/Aus/Programmauswahlschalter drehen. Wählen Sie das gewünschte Programm aus und drücken Sie dieStart/Stand-by -Taste.
5.6 Warnanzeigen
HINWEIS
C
Abhängig vom Modell Ihres Trockners können die Warnanzeigen variieren.
Filterreinigung
Nach Beendigung des Programms schaltet sich die Warnanzeige für die Filterreinigung ein.
Wassertank
Wenn das Programm beendet ist, leuchtet die Warnanzeige, um den Wassertank zu entleeren. Wenn der Wassertank sich füllt während das Programm läuft, beginnt die Warnanzeige zu blinken und die Maschine geht in den Stand­By. In diesem Fall leeren Sie das Wasser aus dem Wassertank und starten Sie das Programm indem Sie den Start/Pause Taste drücken. Die Warnanzeige erlischt und das Programm läuft weiter.
Filterschublade/ Wärmeumtauscherreinigung
Wenn das Programm beendet ist, kann das Reinigungssymbol des Wärmeumtauschers oder der Filterschublade aufleuchten.
15
Page 16
5.7 Starten des Programms
Drücken Sie den Start/Pause-Knopf, um das neue Programm zu starten. Start/Stand-by -und Trocknungsindikatoren leuchten auf, um anzuzeigen, dass das Programm gestartet wurde.
5.8 Kindersicherung
Der Trockner verfügt über eine Kindersicherung welche eine Beeinflussung des Programmablaufs verhindert, falls Knöpfe während des Betriebs gedrückt werden. Wenn die Kindersicherung eingeschaltet wurde, sind alle Schalter auf der Schalttafel mit Ausnahme des Ein/Aus/Programmauswahlschalters deaktiviert. Drücken Sie für 3 Sekunden gleichzeitig die Tasten Trocknungsgrad und Summer, um die Kindersicherung zu aktivieren. Die Kindersicherung sollte deaktiviert werden um ein neues Programm starten zu können nachdem das aktuelle endet oder um das aktuelle Programm beeinflussen zu können. Um die Kindersicherung zu deaktivieren, halten Sie die gleichen Tasten für mindestens 3 Sekunden gedrückt.
HINWEIS
C
Wenn die Kindersicherung eingeschaltet wurde, leuchtet die Warnanzeige der Kindersicherung auf dem Display auf.
Die Kindersicherung wird deaktiviert, wenn die Maschine mittels der Tasten Ein/Aus/Deaktivieren wieder angeschaltet wird.
Wenn die Kindersicherung aktiviert wurde: Wenn der Trockner läuft oder im Stand­by-Zustand, werden die Anzeigesymbole nicht geändert, wenn die Position des Programmwahlknopfes geändert wird.
5.9 Änderung des Programms nach seinem Start
Sie können das Programm ändern, das Sie ausgewählt haben, um Ihre Wäsche mit einem anderen Programm zu trocknen, nachdem der Trockner zu laufen beginnt.
Wählen Sie zum Beispiel das Extratrockenprogramm, indem Sie den Ein / Aus / Programm-Auswahlknopf drehen, um Extratrocken anstelle von Bügeltrocken auszuwählen.
Drücken Sie den Start/Pause-Knopf, um das neue Programm zu starten.
Hinzufügen und Entfernen von Kleidung im Stand-by
Wenn Sie Wäsche in der Trockner hinzufügen oder entfernen möchten, nachdem das Trocknungsprogramm startet:
Drücken Sie die Start/Stand-by -Taste um die Maschine in den Stand-by-Modus zu versetzen. Der Trocknungsvorgang wird gestopt.
Öffnen Sie die Beladetür im Stand-by­Modus und schließen Sie die Tür wieder, nachdem Sie Wäsche hinzugefügt oder herausgenommen haben.
Drücken Sie den Start/Pause-Knopf, um das neue Programm zu starten.
HINWEIS
C
Wenn der Trockner läuft und die Kindersicherung aktiv ist, ertönt sie zweimal, wenn der Programmwahlknopf gedreht wird. Wenn die Kindersicherung deaktiviert ist, ohne den Programmwahlknopf auf die vorherige Position zurückzusetzen, wird das Programm aufgrund der Änderung der Programmwahlknopfposition beendet.
16
Page 17
HINWEIS
C
Das Hinzugeben von Wäsche nach dem Beginn des Trocknens kann für eine Vermischung der getrockneten Wäsche in der Maschine mit der feuchten Wäsche sorgen und bewirken, dass die Wäsche nach Ende des Vorgangs feucht bleibt.
Das Hinzufügen oder Entfernen von Wäsche während des Trocknens kann so oft wiederholt werden, wie Sie es wünschen. Dieser Vorgang würde allerdings fortwährend den Trockenvorgang unterbrechen und daher die Programmdauer verlängern und den Energieverbrauch erhöhen. Es wird daher empfohlen, Wäsche vor Programmstart hinzuzugeben.
Wenn ein neues Programm mit einer Positionsänderung des Programmauswahlreglers gewählt wird, während Ihr Trockner im Stand­By Modus ist, endet das laufende Programm.
VORSICHT!
Berühren Sie nicht das Innere der Trommel, wenn sie während eines laufenden Programms Wäsche hinzufügen oder entfernen. Die Trommeloberfläche ist heiß.
5.10 Stoppen des Programms
Wenn Sie das Programm und den Trockenvorgang aus irgendeinen Grund während des Betriebs abbrechen möchten, drücken Sie die Tasten Ein/Aus/Deaktivieren.
5.11 Programmende
Bei Programmende leuchten die Warnanzeigen des Faserfilters und des Wassertanks auf der Programmfortschrittsanzeige auf. Die Beladetür kann geöffnet werden und der Trockner wird für einen zweiten Lauf bereit. Bringen Sie den Ein / Aus / Programmwahlknopf in die Ein / Aus-Position, um den Trockner auszuschalten.
HINWEIS
C
Wenn die Wäsche nicht entfernt wird, nachdem das Programm abgeschlossen ist, aktiviert die Faltenverhinderungsfunktion für 2 Stunden, um zu verhindern, dass die Wäsche innerhalb der Maschine faltig wird. Das Programm stürzt die Wäsche mit 10-Minuten-Intervallen, um sie vor Falten zu verhindern.
A
VORSICHT!
Das Innere des Trockner muss extrem heiß sein, wenn Sie das Programm während des Maschinenbetriebs abbrechen, also führen Sie das Auffrischprogramm, damit es abkühlen kann.
17
Page 18
6 Wartung und Reinigung
Durch regelmäßige Reinigung hält Ihr Gerät gewöhnlich länger, viele Probleme treten gar nicht erst auf.
GEFAHR!
B
Vor sämtlichen Wartungs- und Reinigungsarbeiten (z. B. Bedienfeld, Gehäuse usw.) muss unbedingt der Netzstecker gezogen werden.
6.1 Fusselfilter/Innenseite der Gerätetür reinigen
Beim Trocknen lösen sich Fusseln und einzelne Fasern von der Wäsche. Diese Rückstände sammeln sich im Fusselfilter.
HINWEIS !
C
Sie können das Fusselfiltergehäuse mit einem Staubsauger reinigen.
VORSICHT!
A
Reinigen Sie den Fusselfilter und die Innenseite der Gerätetür nach jedem Trocknen.
So reinigen Sie den Fusselfilter:
Öffnen Sie die Gerätetür.
Ziehen Sie den Fusselfilter nach oben heraus, öffnen Sie den
Entfernen Sie Fusseln, Fasern und sonstige Rückstände mit den Fingern oder einem weichen Lappen.
Schließen Sie den Fusselfilter, setzen Sie ihn wieder an seinen Platz.
Fusselfilter.
Im Laufe der Zeit können sich die Poren des Filters zusetzen. Zum Entfernen von Rückständen waschen Sie den Fusselfilter mit warmem Wasser aus. Lassen Sie den Fusselfilter vollständig trocknen, bevor Sie ihn wieder einsetzen.
Reinigen Sie die gesamte Innenfläche der Gerätetür sowie die Türdichtung mit einem weichen, angefeuchteten Tuch.
6.2 Sensor reinigen
HINWEIS
C
Reinigen Sie die Metallflächen der Sensoren viermal pro Jahr.
Verzichten Sie beim Reinigen der Sensoren unbedingt auf Hilfsmittel aus Metall.
VORSICHT!
A
Benutzen Sie niemals Lösungsmittel,
chemische Reinigungsmittel oder ähnliche Substanzen zur Reinigung – es besteht Brand- und Explosionsgefahr!
6.3 Wassertank leeren
Leeren Sie den Wassertank nach jedem Trocknen.
VORSICHT!
A
Das Konsenswasser ist kein Trinkwasser!
Nehmen Sie den Wassertank niemals im
laufenden Programm heraus!
18
Page 19
Falls Sie das Leeren des Wassertanks vergessen sollten, stoppt die Maschine bei vollem Tank; das Wassertank-Hinweissymbol beginnt zu blinken. In diesem Fall leeren Sie den Wassertank, anschließend setzen Sie das Programm mit der Start-/PauseTaste fort. So leeren Sie den Wassertank:
1. Den Wassertank in der Schublade oder
dem Behälter sorgfältig entfernen.
2. Leeren Sie den Wassertank aus.
Falls sich Fusseln im Trichter des Wassertanks angesammelt haben sollten, entfernen Sie diese unter fließendem Wasser.
Setzen Sie den Wassertank wieder an seinen Platz.
HINWEIS
C
Wenn der direkte Wasserablauf als Option verwendet wird, muss der Wassertank nicht geleert werden.
6.4 Kondensator:
Die heiße und feuchte Luft im Kondensator wird mit kühler Raumluft abgekühlt. Dadurch kondensiert Feuchtigkeit in Ihrem Gerät und wird in den Tank gepumpt.
So reinigen Sie den Kondensator:
Falls die Maschine gerade in Betrieb war, öffnen Sie die Tür und warten, bis die Maschine abgekühlt ist.
Öffnen Sie die Frontblende und lösen Sie die beiden KondensatorsperrenPull out
the condenser.
Ziehen Sie den Kondensator heraus.
Reinigen Sie den Kondensator unter einem kräftigen Wasserstrahl (z. B. mit dem Duschkopf), lassen Sie das Wasser komplett ablaufen.
Setzen Sie den Kondensator wieder in das Gehäuse ein. Schließen Sie die beiden Sperren, achten Sie darauf, dass diese fest sitzen.
HINWEIS
C
Reinigen Sie den Kondensator alle 30 Trocknungszyklen oder einmal pro Monat.
Schließen Sie die Frontblende.
19
Page 20
7 Problemlösung
Der Trocknungsvorgang dauert zu lange. Faserfilterporen könnten verstopft sein. >>> Waschen
Sie den Filter mit warmen Wasser. Filterschublade könnte verstopft sein. >>> Reinigen Sie den Schwamm und das Filtertuch (falls vorhan­den) in der Filterschublade. (Für die Produkte mit einer Wärmepumpe) Der Kondensator ist möglicherweise blockiert. Waschen Sie den Kondensator (für die Produkte mit einem Kondensator) Die Lüftungsgitter vor der Maschine können geschlossen werden. >>> Entfernen Sie alle Gegenstände vor dem Lüftungsgitter, welche die Lüftung behindern. Die Belüftung kann unzureichend sein, da der Bereich, in dem die Maschine installiert ist, zu klein ist. >>> Öffnen Sie die Tür oder die Fenster, um zu verhindern, dass die Raumtemperatur sehr hoch ansteigt. Eine Kalkschicht kann sich am Feuchtigkeitssensor angesammelt haben. >>> Reinigen Sie den Feuchtigkeitssensor. Übermäßige Menge an Wäsche kann geladen werden. Den Trockner nicht übermäßig beladen. Die Wäsche darf nicht adäquat geschleudert worden sein. >>> Führen Sie eine schnellere Schleudergeschwindigkeit auf der Maschine aus.
Kleider kommen nach dem Trocknen feucht heraus.
Ein Programm, das nicht für den Wäsche-Typ geeignet ist, kann verwendet worden sein. >>> Überprüfen Sie die Wartungsetiketten auf den Kleidungen und wählen Sie ein Programm, das für die Kleidung geeignet ist, oder verwenden Sie Zeitprogramme als extra. Faserfilterporen könnten verstopft sein. >>> Waschen Sie den Filter mit warmen Wasser. Der Kondensator ist möglicherweise blockiert. >>> Waschen Sie den Kondensator. (Für die Produkte mit einem Kondensator) Filterschublade könnte verstopft sein. >>> Reinigen Sie den Schwamm und das Filtertuch (falls vorhan­den) in der Filterschublade (Für die Produkte mit einer Wärmepumpe) Übermäßige Menge an Wäsche kann geladen werden. Den Trockner nicht übermäßig beladen. Die Wäsche darf nicht adäquat geschleudert worden sein. >>> Führen Sie eine schnellere Schleudergeschwindigkeit auf der Maschine aus.
Der Trockner schaltet sich nicht ein bzw. das Programm kann nicht gestartet werden. Trockner läuft nicht nach der Konfiguration.
Der Netzstecker könnte vom Netz getrennt sein >>> Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker in der Steckdose steckt. Die Beladetür ist eventuell geöffnet. >>> Stellen Sie si­cher, dass die Ladetür richtig geschlossen ist. Ein Programm wird möglicherweise nicht eingestellt oder Start / Stand-by-Taste wird möglicherweise nicht gedrückt. >>> Vergewissern Sie sich, dass Sie ein Programm eingestellt haben und der Stand-by nicht auf Pause steht. Vielleicht ist die Kindersicherung aktiviert. Schalten Sie die Kindersicherung aus.
Das Programm wurde vorzeitig ohne Grund unterbro­chen.
Eventuell ist die Beladetür nicht ordnungsgemäß ge­schlossen. >>> Stellen Sie sicher, dass die Ladetür richtig geschlossen ist. Es könnte einen Stromausfall gegeben haben. >>> Drücken Sie die Start/Stand-by -Schalter, um das Programm zu starten. Der Wassertank ist möglicherweise voll. >>> Leeren Sie den Wassertank.
Kleider sind geschrumpft, gehärtet oder verzogen.
Es wurde möglicherweise ein Programm einge­stellt, das nicht für den Wäsche-Typ geeignet ist. >>> Kontrollieren Sie die Wäscheetikette der Kleidungsstücke und wählen Sie das jeweils passende Programm.
Die Beleuchtung im Innenraum des Trockners schaltet sich nicht ein. (bei Modellen mit Beleuchtung)
Der Trockner wurde möglicherweise nicht mit der Ein / Aus-Taste eingeschaltet oder das Programm wurde möglicherweise nicht für Maschinen ohne Ein / Aus­Taste ausgewählt. >>> Stellen Sie sicher, dass der Trockner eingeschaltet wurde. Die Lampe ist eventuell kaputt. >>> Wenden Sie sich an den autorisierten Service, um die Lampe zu erset­zen. Das Warnsymbol für die Reinigung des Filters blinkt
Der Faserfilter wurde eventuell nicht gereinigt. >>> Reinigen Sie den Filter. Der Filterschlitz könnte mit Fusseln verstopft sein. >>> Reinigen Sie das Filterlager. Eine Schicht von Fusseln könnte sich angesammelt haben, die zur Verstopfung der Flusenfilterporen füh­ren. >>> Waschen Sie den Filter mit warmen Wasser. Der Kondensator ist möglicherweise blockiert. >>> Waschen Sie den Kondensator.
An der Beladetür tropft Wasser herab. An den inneren Oberflächen der Beladetür und der
Türdichtungen haben sich Fusseln abgesetzt. >>> Reinigen Sie die inneren Oberflächen der Beladetür und der Türdichtungen.
Die Beladetür öffnet sich selbst. Eventuell ist die Beladetür nicht ordnungsgemäß ge-
schlossen. >>> Schieben Sie die Beladetür bis das Schliessgeräusch ertönt.
Die Warnanzeige / LED des Wassertanks ist an/blinkt. Der Wassertank ist möglicherweise voll. >>> Leeren
Sie den Wassertank. Wasserabflussschlauch könnte kollabiert haben. >>> Wenn das Gerät direkt an den Abwasserabfluss an­geschlossen ist, müssen Sie den Abwasserschlauch überprüfen.
Dampfsymbol blinkt (für Produkte mit Dampffunktion) Dampfbehälter könnte leer sein => Den
Dampfbehälter mit destilliertem oder kondensiertem Wasser füllen.
20
Page 21
Dampfprogramme beginnen nicht (für Produkte mit Dampffunktion)
Dampftank leer, Dampftank Warnsymbol leuchtet auf dem Bildschirm => Füllen Sie den Dampftank, bis das Dampfsymbol erlischt.
Falten werden nicht mit Faltenprogramm entfernt. (für Produkte mit Dampffunktion)
Es könnte eine überschüssige Menge an Wäsche platziert sein => Stellen Sie die angegebene Menge an Wäsche ein. Die Dampfanwendungszeit kann in niedriger Stufe ge­wählt werden => Wählen Sie ein Programm mit hoher Dampfmenge. Nach Beendigung des Programms blieb die Wäsche möglicherweise lange Zeit in der Maschine => Nehmen Sie die Wäsche heraus, sobald das Programm endet und hängen Sie es auf.
Wäschegeruch wurde mit dem Geruchsentfernungsprogramm nicht vermindert (für die Produkte mit einem Geruchsentfernungsprogramm).
Es könnte eine überschüssige Menge an Wäsche platziert sein => Stellen Sie die angegebene Menge an Wäsche ein. Die Dampfanwendungszeit kann in niedriger Stufe ge­wählt werden => Wählen Sie ein Programm mit hoher Dampfmenge.
A
VORSICHT!
• Sollte das Problem nach dem befolgen der in diesem Abschnitt angegebenen Anweisungen fortbestehen, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst oder den Fachhändler. Versuchen Sie niemals, Ihr Gerät selbständig zu reparieren.
HINWEIS
C
• Wenn sie Probleme mit irgendeinem Teil Ihres Produkts haben, können Sie mit Angabe der Modellnummer Ihres Produkts das neue Teil vom Kundenservice anfordern.
• Betrieb des Produkts mit Nicht-originalteilen kann zu Fehler am Produkt führen.
• Von etwaigen Fehlern wegen Verwendung von Nicht-Originalteilen übernehmen der Hersteller und der Distributor keine Verantwortung.
21
Page 22
Produktdatenblatt
Übereinstimmung mit delegierter Verordnung (EU) Nr. 392/2012 der Kommission
Name oder Marke des Lieferanten
Modellbezeichnung
Nennkapazität (kg)
Typ Wäschetrockner
Energieeffizienzklasse
Jährlicher Energieverbrauch (kWh)
(1)
(2)
Steuerungstyp
Energieverbrauch des Standardbaumwollprogrammes bei vollständiger Beladung (kWh)
Energieverbrauch des Standardbaumwollprogrammes bei partieller Beladung (kWh)
Ablufttrockner
Kondensator
Automatisch
Nicht automatisch
Beko
DCU7235BX
7182482190
7.0
-
B
504,2
-
4,21
2,31
Energieverbrauch des abgeschalteten Zustandes beim Standardbaumwollprogramm bei vollständiger Beladung, P
Energieverbrauch des nicht abgeschalteten Zustandes beim Standardbaumwollprogramm bei vollständiger Beladung, P
Dauer des nicht abgeschalteten Zustandes (min)
Standardbaumwollprogramm
Programmzeit des Standardbaumwollprogrammes bei vollständiger Beladung, T
Programmzeit des Standardbaumwollprogrammes bei partieller Beladung, T
Gewichtete Programmzeit des Standardbaumwollprogrammes bei vollständiger und partieller Belad
Kondensationseffizienzklasse
Durchschnittskondensationseffizienz des Standardbaumwollprogrammes bei vollständiger Beladung, C
Durchschnittskondensationseffizienz des Standardbaumwollprogrammes bei partieller Beladung, C
Gewichtete Kondensationseffizienz des Standardbaumwollprogrammes bei vollständiger und partieller Beladung, C
Schallleistungspegel beim Standardbaumwollprogramm bei vollständiger Beladung
Integriert
: Ja - : Nein
(1) Skale von A+++ (hö
(2) Energieverbrauch basiert auf 160 Trocknungszyklen des Standardbaumwollprogrammes bei vollständiger und partieller Beladung und dem Verbrauch von Energiesparmodi. Der tatsächliche Energieverbrauch pro Zyklus ist vom Geräteeinsatz abhängig.
(3) „Baumwoll-Schranktrockenprogramm“ bei vollständiger und partieller Beladung ist das Standardtrocknungsprogramm, auf den sich die Informa Baumwollwäsche geeignet; dabei handelt es sich um das effizienteste Programm im Hinblick auf Energieverbrauch bei Baumwolle.
(4) Skala von G (geringste Effizienz) bis A (höchste Effizienz) (5) Gewichteter Durchschnittswert — LWA, ausgedrückt in dB(A) re 1 pW
(3)
(min)
dry
(min)
dry1/2
ung (T
(4)
dry1/2
(5)
chste Effizienz) bis D (geringste Effizienz)
tionen am Etikett und im Datenblatt beziehen; dieses Programm ist zum Trocknen normaler feuchter
(W)
O
(W)
L
)
t
dry
t
0,50
1,00
30
-
121
72
93
B
81%
81%
81%
65
-
Page 23
Page 24
Please read this user manual first!
Dear Customer, Thank you for prefering a Beko product. We hope that your product which has been manufactured with high quality and technology will give you the best results. We advise you to read through this manual and the other accompanying documentation carefully before using your product and keep it for future reference. If you transfer the product to someone else, give its manual as well. Pay attention to all details and warnings specified in the user manual and follow the instructions given therein. Use this user manual for the model indicated on the cover page.
WARNING!
• Warning against hot surfaces.
WARNING!
• Warning against scalding hazard.
NOTE
C
• Important information or useful hints about usage.
• Read the instructions.
Explanation of symbols
Throughout this user manual the following symbols are used:
DANGER!
B
• Warning against electric shock.
DANGER!
• Warning against fire hazard.
WARNING!
A
• Warning for hazardous situations with regard to life and property.
Packaging materials of the product are manufactured from recyclable materials in accordance with our National Environment Regulations.
Do not dispose of the packaging wastes with the domestic waste or other wastes, discard them to the dedicated collection points designated by the local authorities.
This product was manufactured using the latest technology in environmentally friendly conditions.
Page 25
1 Important instructions for safety and environment
NOTE
C
• This section contains safety instructions that will help protect from risk of personal injury or property damage. Failure to follow these instructions shall void any warranty.
1.1 General safety
WARNING!
A
The dryer can be used by children at and above 8 years old and by persons whose physical, sensory or mental capabilities were not fully developed or who lack experience and knowledge provided that they are supervised or trained on the safe usage of the product and the risks it brings out. Children should not play with the product. Cleaning and maintenance works should not be performed by children unless they are supervised by someone. Children of less than 3 years should be kept away unless continously supervised.
• Adjustable feet should not be removed. The gap between the dryer and the floor should not be reduced with materials such as carpet, wood and tape. This will cause problems with the dryer.
A
WARNING!
Always have the installation and repairing procedures carried out by the Authorized Service. Manufacturer shall not be held liable for damages that may arise from procedures carried out by unauthorized persons.
• Never wash the dryer by spraying or pouring water onto it! There is the risk of electric shock!
For the products with a steam function:
WARNING!
A
• Use only distilled water or water condensed in the water tank of the machine in steam programs. Do not use mains water or additives. When using condensed water in the water tank, it should be filtered and cleared of fibres.
• Do not open the door when steam programs are running. Hot water may be expelled.
• Before putting laundry in a steam program, stains on it should be removed.
• You may only put laundry that is not dirty or stained but permeated with unpleasant odour in steam (odour removal) program.
• Do not use any dry cleaning sets or additional materials in a steam program or in any program.
Dryer / User Manual
25
Page 26
1.1.1 Electrical safety
DANGER!
B
• Electrical safety instructions should be followed while electrical connection is made during the installation.
• The appliance must not be supplied through an external switching device, such as a timer,or connected to a circuit that is regularly switched on and off by utility.
• Connect the dryer to a grounded outlet protected by a fuse at the value specified on the type label. Have the grounding installation performed by a qualified electrician. Our company shall not be liable for any damages that will arise when the dryer is used without grounding in accordance with the local regulations.
• The voltage and allowed fuse protection is stated on the type label plate.
• The voltage specified on the type label must be equal to your mains voltage.
• Unplug the dryer when it is not in use.
• Unplug the dryer from the mains during installation, maintenance, cleaning and repair works.
• Do not touch the plug with wet hands! Never unplug by pulling on the cable, always pull out by grabbing the plug.
B
DANGER!
• Do not use extension cords, multi­plugs or adaptors to connect the dryer to power supply in order to decrease the risk of fire and electric shock.
• Power cable plug must be easily accessible after installation.
• Damaged mains cable should be changed notifying the Authorized Service.
• If the dryer is faulty, it must not be operated unless it is repaired by an authorized service agent! There is the risk of electric shock!
1.1.2 Product safety
DANGER!
• Superheating of the clothes inside of the dryer can occur if you cancel the programme or in the event of a power failure whilst the dryer is running, this concentration of heat can cause self-combustion and fire so always activate the ventilation programme to cool down or quickly remove all laundry from the dryer in order to hang them up and dissipate the heat.
26
Dryer / User Manual
Page 27
DANGER!
DANGER!
Points to be taken into consideration for fire hazard:
Below specified laundry or items must not be dried in the dryer considering fire hazard.
• Unwashed laundry items
• Items soiled with oil, acetone, alcohol, fuel oil, kerosene, stain removers, turpentine, paraffin or paraffin removers must be washed in hot water with plenty of detergent before being dried in the dryer.
For this reason especially the items containing the above specified stains must be washed very well, to do this use adequate detergent and choose a high washing temperature.
Below specified laundry or items must not be dried in the dryer due to the fire hazard:
• Garments or pillows bolstered with rubber foam (latex foam), shower bonnets, water resistant textiles, materials with rubber reinforcement and rubber foam pads.
Clothing cleaned with industrial chemicals. Items such as lighter, match, coins, metal parts, needle etc. may damage the drum set or may lead to functional problems. Therefore check all the laundry that you will load into your dryer.
• Never stop your dryer before the programme completes. If you must do this, remove all laundry quickly and lay them out to dissipate the heat.
• Clothes that are washed inadequately may ignite on their own and even may ignite after drying ends.
• You must provide enough ventilation in order to prevent gases exiting from devices operating with other types of fuels including the naked flame from accumulating in the room due to the back fire effect.
WARNING!
A
• Underwear that contains metal reinforcements should not be dried in the dryer. Dryer may be damaged if metal reinforcements come loose and break off during drying.
NOTE
C
• Use softeners and similar products in accordance with the instructions of their manufacturers.
Always clean the lint filter before or after each loading. Never operate the dryer without the lint filter installed.
Dryer / User Manual
27
Page 28
A
WARNING!
• Never attempt to repair the dryer by yourself. Do not perform any repair or replacement procedures on the product even if you know or have the ability to perform the required procedure unless it is clearly suggested in the operating instructions or the published service manual. Otherwise, you will be putting your life and others’ lives in danger.
• There must not be a lockable, sliding or hinged door that may block the opening of the loading door in the place where your dryer is to be installed.
• Install your dryer at places suitable for home use. (Bathroom, closed balcony, garage etc.)
• Make sure that pets do not enter the dryer. Check the inside of the dryer before operating it.
• Do not lean on the loading door of your dryer when it is open, otherwise it may fall over.
• The lint must not be allowed to accumulate around the tumble dryer
• The tumble dryer is not to be used if industrial chemicals have been used for cleaning.
• Fabric softeners, or similar products. should be used as specified by the fabric softener instructions.
• Exhaust air must not be discharged into a flue which is used for exhausting fumes from appliances burning gas or other fuels.
1.2 Mounting over a washing machine
A fixing device should be used between the two machines when installing the dryer above a washing machine. The fitting device must be installed by the authorized service agent.
Total weight of the washing machine and the dryer -with full load- when they are placed on top of each other reaches to approx. 180 kilograms. Place the products on a solid floor that has sufficient load carrying capacity!
WARNING!
A
Washing machine cannot be placed on the dryer. Pay attention to the above warnings during the installation on your washing machine.
Installation Table for Washing Machine and Dryer
Washing Machine Depth
Dryer Depth
62 cm
60 cm
54 cm
54 cm
60 cm
1.3 Intended use
Dryer has been designed for domestic use. It is not suitable for commercial use and it must not be used out of its intended use.
Use the dryer only for drying laundry that are marked accordingly.
The manufacturer waives any responsibility arisen from incorrect usage or transportation.
The service life of the dryer that you purchased is 10 years. During this period, original spare parts will be available to operate the dryer properly.
1.4 Child safety
Packaging materials are dangerous for the children. Keep packaging materials away from children.
Can be installed
Can be
installed
Cannot be installed
< 50 cm
Cannot be
installed
28
Dryer / User Manual
Page 29
Electrical products are dangerous for the children. Keep children away from the product when it is operating. Do not let them tamper with the dryer. Use the child­proof lock in order to prevent the children to tamper with the dryer.
NOTE
C
Child-proof lock is on the control panel.
(See Child lock)
Keep loading door closed even when the dryer is not in use.
1.5 Compliance with the WEEE
regulation and disposing of the waste product
This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classification symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE). This product has been
manufactured with high quality parts and materials which can be reused and are suitable for recycling. Do not dispose of the waste product with normal domestic and other wastes at the end of its service life. Take it to the collection center for the recycling of electrical and electronic equipment. Please consult your local authorities to learn about these collection centers.
1.6 Compliance with RoHS Directive:
The product you have purchased complies with EU RoHS Directive (2011/65/EU). It does not contain harmful and prohibited materials specified in the Directive.
1.7 Package information
Packaging materials of the product are manufactured from recyclable materials in accordance with our National Environment Regulations. Do not dispose of the packaging materials together with the domestic or other wastes. Take them to the packaging material collection points designated by the local authorities.
1.8 Technical Specifications
EN
Height (Min. / Max.)
84,6 cm / 86,6 cm*
Width 59,7 cm Depth 56,8 cm Capacity (max.) 7 kg** Net weight (± 4
kg)
34 kg
Voltage
See type label***Rated power input
Model code
* Min. height: Height with adjustable feet are closed. Max. height: Height with adjustable feet are opened maximum. ** Dry laundry weight before washing. *** Type label is located behind the loading door.
NOTE
C
Technical specifications of the dryer are subject to specification without notice to improve the quality of the product.
Figures in this manual are schematic and may not match the product exactly.
Values stated on markers on the dryer or in the other published documentation accompanying with the dryer are obtained in laboratory in accordance with the relevant standards. Depending on operational and environmental conditions of the dryer, these values may vary.
Dryer / User Manual
29
Page 30
2 Your Dryer
11
10
1
2
3
4 5
6
7
8
9
3 Installation
2.1 Overview
1. Top panel
2. Control panel
3. Loading door
4. Kick plate opening button
5. Ventilation grids
6. Adjustable legs
7. In models where the tank is placed below, the water tank is inside the toe board
8. Type label
9. Lint filter
10. Water tank drawer (in models where the tank is placed above)
11. Power cord
2.2 Package Contents
1. Water drain hose *
2. Filter drawer spare sponge*
*Optional - may not be included, depends on model.
30
3. User Manual
4. Drying basket*
5. Drying basket user manual*
6. Water Filling Container*
7. Pure Water*
8. Fragrance Capsules Group*
Before the calling the nearest Authorized Service for the installation of the dryer, ensure that electrical installation and water drain is appropriate referring to the user’s manual. If they are not suitable, contact a qualified electrician and technician to make necessary arrangements.
NOTE
C
Preparation of the dryer’s location as well as the electrical and waste water installations is under customer’s responsibility.
WARNING!
A
Prior to installation, visually check if the
dryer has any defects on it. If the drier is damaged, do not have it installed. Damaged products cause risks for your safety.
3.1 Appropriate installation location
Install the dryer on a stable and level surface. Dryer is heavy. Do not move it by yourself.
Operate your dryer in a well ventilated, dust-free environment.
The gap between the dryer and the surface should not be reduced by the materials such as carpet, wood and tape.
Do not cover the ventilation grills of the dryer.
There must not be a lockable, sliding or hinged door that may block the opening of the loading door in the place where your dryer is to be installed.
Once the dryer is installed, it should stay at the same place where its connections have been made. When installing the dryer, make sure that its rear wall does not touch anywhere (tap, socket, etc.).
Place the dryer at least 1 cm away from the edges of other furniture.
Your dryer can be operated at temperatures between +5°C and +35°C. If the operating conditions fall outside of this range, operation of the dryer will be adversely affected and it can get damaged.
Dryer / User Manual
Page 31
The rear surface of the tumble dryer shall be placed against a wall.
DANGER!
B
Do not place the dryer on the power cable.
3.2 Removing the transportation safety assembly
WARNING!
A
Remove the transportation safety assembly before using the dryer for the first time.
If the door swing side of your appliance can be modified, see the reversible door mounting instructions.
3.3 Connecting to the drain
You can directly drain accumulated water through the water drain hose supplied with the product instead of periodically draining the water collected in the water tank.
1
3 4
3 Connect one end of the drain hose supplied with the dryer to the connection point from where you removed the hose of the product in previous step.
4 Connect the other end of the drain hose
directly to the wastewater drain or to the washbasin.
2
1-2 Pull hose at the behind of the dryer by hand in order to disconnect it from where it is connected. Do not use any tools to remove the hose.
NOTE
C
Water drain hose should be attached to a height of maximum 80 cm.
Make sure that the water drain hose is not stepped on and it is not folded between the drain and the machine.
If there is an accessories pack supplied with your product, please see the detailed description.
3.4 Adjusting the feet
Turn the feet to left
or right until the dryer stands level
and firmly.
3.5 Transportation of the dryer
Drain all water that has remained in the dryer. If direct water drain connection is made, then remove the hose connections.
WARNING!
A
We recommend carrying the dryer in
upright position. If it is not possible to carry the machine in the upright position, we recommend carrying it by tilting towards the right side when looked from the front.
3.6 Changing the illumination lamp
In case an illumination lamp is used in your laundry dryer.To change the Bulb/LED used for illumination of your tumble dryer, call your Authorized Service.The lamp(s) used in this appliance is not suitable for household room illumination. The intended purpose of this lamp is to assist the user to place laundry in the tumble dryer in a comfortable way. The lamps used in this appliance have to withstand extreme physical conditions such as vibrations and temperatures above 50 °C
Dryer / User Manual
31
Page 32
4 Preparation
4.1 Laundry suitable for drying in the dryer
Always obey the instructions given on the garment tags. Dry only the laundry having a label stating that they are suitable for drying in a dryer.
Do not dry with
dryer
4.2 Laundry not suitable for drying in the dryer
C
Delicate embroidered fabrics, woollen, silk garments, delicate and valuable fabrics, airtight items and tulle curtains are not suitable for machine drying.
4.3 Preparing laundry for drying
Laundry may be tangled with each other after washing. Separate the laundry items before placing them into the dryer.
Dry garments having metal accessories such as zippers, inside out.
Fasten the zippers, hooks and buckles and button sheets.
4.4 Things to be done for energy
saving
Spin your laundry at the highest speed possible when washing them. Thus, the drying time is shortened and energy consumption is reduced.
Sort out the laundry depending on their type and thickness. Dry the same type of laundry together. For example thin kitchen towels and tableclothes dries earlier than thick bathroom towels.
Follow the instructions in the user manual for programme selection.
Do not open the loading door of the machine during drying unless necessary. If you must open the loading door, do not keep it open for a long time.
Do not add wet laundry while the dryer is
temperature
NOTE
At high
At medium
temperature
At low
temperature
in operation
For models with a condenser unit: clean the condenser once in a month or after every 30 operations regularly. .
Clean the filter periodically.Read the Maintenance and cleaning of filters for detalied information.
For models with flue unit: comply with the flue connection instructions and clean the flue.
During the drying process, air the room well where your tumble dryer is operating.
4.5 Correct load capacity
Follow the instructions in the “Programme selection and consumption table”. Do not load more than the capacity values stated in the table.
Following weights are given as examples.
Laundry
Cotton quilt covers (double)
Cotton quilt covers (single)
Bed sheets (double)
Bed sheets (single)
Large tablecloths
Small tablecloths
Tea napkins 100
Bath towels 700 T-Shirts 125
Hand towels 350
Approximate weights (g)*
1500 Blouses 150
1000 Cotton shirts 300
500 Shirts 250
350
700 Dresses 350
250 Jeans 700
Laundry
Cotton
dresses
Handkerchiefs
(10 pieces)
*Dry laundry weight before washing.
Approximate
weights (g)*
500
100
32
Dryer / User Manual
Page 33
5 Operating the product
1
5.1 Control Panel
1. On/Off/Program selection button
2. Start/Stand-by button
3. End Time button
5.2 Symbols
3
4
5
2
4. Drying Level Button
5. Buzzer volume/Time programs selection button
Tank
full
End/anti-
creasing
Filter
cleaning
On/O
Filter drawer /
Heat exchanger
Timer Delay
cleaning
Child-proof
Mute
Volume up
Jeans
Express
14’
BabyProtect
lock
Iron Dry
Cupboard
Drying
Dry
5.3. Preparation of drying machine
Plug the drying machine.
Open the loading door.
Place the laundry to the drying machine without jamming them.
Push and close the loading door.
WARNING!
A
Ensure that no laundry is jammed to the loading door.
Dryer / User Manual
Delicates
Extra dry
Shirts
Cupboard
dry plus
Sport
Start
pause
cancel
Freshen Up
Synthetics
Cottons
Drying Rack/
TimeDry
Mix
Express
30’
Daily
Wool Refresh
Bedding Duvet/
DownWear
Hygiene
(BabyProtect+)
Cottons Eco
Shirt 30'
Select the desired program using the On/Off/ Program selection knob, the machine will turn on.
NOTE
C
Selecting a program using the On/Off/ Program selection button does not mean that the program started. Press the Start / Stand-by button to start the program.
Express
Refreshment
33
Page 34
5.4 Program selection and consumption chart
EN
Programmes Programme Description
Cottons Iron Dry
Cottons Cupboard Dry
Cottons Extra Dry
Synthetics Iron Dry
Synthetics Cupboard Dry
Daily
Sport
Freshen up
Drying Rack/ TimeDry
Delicates
Mix
Babyprotect
Jeans
Gentle Care / Shirts
Express Super Short
You may dry your cotton laundry to be ironed in this programme to have them slightly damp for ease ofironing. (Shirt, T-shirt, tablecloth, etc.)
You may dry all your cotton laundry in this programme. (T-shirt, pants, pyjamas, baby clothes, underwear, linen, etc.) You can put your laundry in the wardrobe without ironing. You may dry your thick cotton laundry in this programme such as towels, bathrobe, etc. You can put your laundry in the wardrobe without ironing.
You may dry your synthetic laundry to be ironed in this programme to have them slightly damp for ease of ironing. (Shirt, T-shirt, tablecloth, etc.)
You may dry all your synthetic laundry in this programme. (Shirt, T-shirt, underwear, tablecloth, etc.) You can put your laundry in the wardrobe without ironing.
You can dry both cotton and synthetic laundry with this programme.Sports and fitness clothes may be dried with this program.
You may dry your sports clothes that are appropriate for tumble drying in this programme.
It just provides airing for 10 minutes without any hot air. You can air the cotton and linen laundry that have been stored for a long time , and eliminate the odour in them.
You may select from time programmes between 10 and 160 minutes to achieve the desired drying level at low temperature. In this programme, tumble drier’s operation lasts for the set time independently from the dryness of laundry. This product is available to be used with a drying basket as option. For products that are sold without a basket, you can obtain a basket from an authorized service and use the drying programs specified above. For details of use, see the drying basket user guide.
You can dry your delicates suitable for drying or laundry that is recommended to hand wash (silk blouses, thin underwear etc.) in low temperature.
Use this programme to dry non-pigmenting synthetic and cotton laundry items together. Sports and fitness clothes may be dried with this program. Program used for baby clothing with can be dried approval on the label. You may dry denim pants, skirts, shirts or jackets in this programme.
It dries the shirts in a more sensitive manner, and causes less creasing and easier ironing.
Use this program to have 2 shirts ready for ironing.
(rpm)
machine
in washing
Capacity (kg)
7 1000 90
7 1000 121
7 1000 131
3,5 800 35
3,5 800 48
4 1000 59
4 1000 92
- - 10
- - -
2 600 50
4 1000 83
3 1200 80
4 1200 80
1,5 1200 40
0,5 1200 14
Spin speed
(minutes)
Drying Time
34
Dryer / User Manual
Page 35
Energy consumption values
Programmes Capacity (kg)
Spin speed
in washing
machine
(rpm)
Approximate
amount of
remaining humidity
Energy
consumption
value kWh
Cottons cupboard dry* 7 1000 60%
Cottons Iron dry 7 1000 60% 3,25
Synthetics cupboard dry
“Cotton cupboard dry programme” used at full and partial load is the standard drying programme to which the information in the label and the fiche relates, that this programme is suitable for drying normal wet cotton laundry and that it is the most efficient programme in terms of energy consumption for cotton.
* : Energy Label standard program (EN 61121:2012) All values in the table are determined according to EN 61121:2012 standard. Consumption values may vary from the values in the chart depending on laundry type, wringing speed, ambient conditions and voltage levels.
5.5 Auxiliary functions
Buzzer / time
Drying machine makes an audible warning when the program is completed. If you don’t want the machine to make an audible warning, press the “Buzzer / Time” button. When you press the Buzzer/Time button, a light will illuminate and no audible warning will be made when the program ends.
NOTE
C
You can select this function before or after the program starts.
Buzzer/Time button is used to adjust program duration while the Rack/Time programs are selected. Drying Level Drying Level button is used for adjusting to desired dryness level. Program duration may change depending on the selection.
3,5 800 40% 1,42
End time
You can delay the end time of the program up to 24 hours with End time function.
1. Open the loading door and place the laundry.
2. Select the drying program.
3. Press the End Time selection button and set the delay time you wish. End Time LED will illuminate. (When pressed and hold the button, End Time proceeds non­stop).
4. Press the Start / Stand-by button. End Time countdown starts. “:” Separator in the middle of displayed delay time flashes.
NOTE
C
You can add or remove laundry within end time. Displayed time is the sum of normal drying time and end time. End Time LED will turn off at the end of countdown, drying starts and drying LED will illuminate.
4,21
NOTE
C
You can activate this function only prior to start of program.
Dryer / User Manual
35
Page 36
Changing the end time
If you want to change the duration during the countdown: Cancel the program by turning the On/Off/ Program selection knob. Select the program you want and repeat the End Time selection process. Cancelling the end time function If you want to cancel the end time countdown and start the program immediately: Cancel the program by turning the On/Off/ Program selection knob. Select the program you want and press the Start/Stand-by button.
5.6 Warning indicators
NOTE
C
Warning indicators may vary depending on the model of your dryer.
Filter cleaning
When the program is completed, the warning indicator for filter cleaning turns on.
Water tank
If the water tank fills up while the program continues, the warning indicator starts flashing and the machine goes into stand-by. In this case, empty the water tank and start the program by pressing the Start / Stand-by button. Warning indicator turns off and program resumes.
Filter drawer /Heat exchanger cleaning
When the programme is finished, the cleaning symbol of the heat exchanger or filter drawer may light up.
5.7 Starting the program
Press the Start/Stand-by button to start the program. Start/Stand-by and Drying indicators will illuminate to indicate that program started.
5.8 Child Lock
The drying machine has a child lock which prevents the program flow from being interrupted when the buttons are pressed during a program. When the child lock is activated, all buttons on the panel except the On/Off/Program selection knob are deactivated. Press the Drying Level and Buzzer buttons simultaneously for 3 buttons to activate the child lock. The child lock has to be deactivated to be able to start a new program after the current program is finished or to be able to interfere with the program. To deactivate the child lock, keep the same buttons pressed for 3 seconds.
NOTE
C
When the child lock is activated, the child lock warning indicator on the screen turns on.
Child lock deactivates when the drying machine is turned off and on by the On/ Off/Cancel knob.
NOTE
C
When the drying machine runs and the child lock is active, it beeps twice when the program selection knob is turned. If the child lock is deactivated without returning the program selection knob to its previous position, program will terminate due to the change in the program selection knob position.
5.9 Changing the program after it is started
You can change the program you selected to dry your laundry with a different program after the drying machine starts running
For instance, select Extra Dry program by turning the On/Off/Program selection knob to select Extra Dry instead of Iron Dry.
Press the Start/Stand-by button to start the program.
Adding and removing clothes during stand-by
If you want to add or remove clothes to/from the drying machine after the drying program starts:
Press the Start/Stand-by button to put the drying machine in Stand-by state. The drying operation stops.
Open the loading door while in Stand­by state, and close the door after you remove or add laundry.
Press the Start/Stand-by button to start the program.
36
Dryer / User Manual
Page 37
NOTE
C
Adding laundry after the drying operation starts may cause the dried laundry inside the machine to mix with wet laundry and leave the laundry damp at the end of operation.
5.11 End of program
When the program ends, the Last/Anti-Wrinkle and Fibre Filter Cleaning Warning LEDs on the program follow up indicator will illuminate. Loading door may be opened and the dryer machine becomes ready for another run. Bring the On/Off/Program selection knob to On/Off position to turn the drying machine off.
NOTE
C
Adding or removing laundry during drying may be repeated as many times as you wish. But this operation continuously interrupts the drying operation, and thus increases program duration and energy consumption. So, it is recommended to add laundry before the program starts.
If a new program is selected by turning the program selection knob while the drying machine is in stand-by, the running program terminates.
WARNING!
Do not touch the inner surface of the drum while adding or removing clothes during a continuing program. The drum surface is hot.
5.10 Cancelling the program
If you want to cancel the program and terminate the drying operation for any reason after the drying machine starts running, turn the On/Off/Cancel knob, the program will be cancelled.
WARNING!
A
The inside of the drying machine shall be extremely hot when you cancel the program during machine operation, so run the refresh program to allow it to cool down.
NOTE
C
If the laundry is not removed after the program is completed, the wrinkle prevention function activates for 2 hours to prevent the laundry inside the machine to get wrinkled. The program tumbles the laundry with 10-minute intervals to prevent them from wrinkling.
Dryer / User Manual
37
Page 38
6 Maintenance and cleaning
Service life of the product extends and frequently faced problems decrease if cleaned at regular intervals.
WARNING!
A
Please unplug your product before performing maintenance and cleaning instructions. (eg control panel, body, etc.)
6.1 Lint Filter / Loading Door Inner Surface
Lint and fiber released from the laundry to the air during the drying cycle are collected in the Lint Filter.
A layer can build up on the filter pores that can cause clogging of the filter after using the dryer for a while. Wash the lint filter with warm water to remove the layer that builds up on the lint filter surface. Dry the lint filter completely before reinstalling it.
Clean the entire inner surface of the loading door and loading door gasket with a soft damp cloth.
A
WARNING!
• Always clean the lint filter and the inner surfaces of the loading door after each drying process.
NOTE
C
• You can clean the lint filter housing with a
vacuum cleaner.
To clean the lint filter:
Open the loading door.
Remove the lint filter by pulling it up and open the lint filter.
Clean lint, fiber, and cotton raveling by hand or with a soft piece of cloth.
Close the lint filter and place it back into its housing.
6.2 Cleaning the sensors
There are dampness sensors in the dryer that detect whether the laundry is dry or not. To clean the sensors:
Open the loading door of the dryer.
Allow the machine to cool down if it is still hot due to the drying process.
Wipe the metal surfaces of the sensor with a soft cloth, dampened with vinegar and dry them.
NOTE
C
Clean metal surfaces of the sensors 4 times a year.
Do not use metal tools when cleaning metal surfaces of the sensors.
38
A
WARNING!
Never use solvents, cleaning agents or
similar substances for cleaning due to the risk of fire and explosion!
Dryer / User Manual
Page 39
6.3 Draining the water tank
Dampness of the laundry is removed and condensed during drying process and the water that arise accumulates in the water tank. Drain the water tank after each drying cycle.
WARNING!
A
Condensed water is not drinkable!
Never remove the water tank when the program is running!
If you forget to drain the water tank, the machine will stop during the subsequent drying cycles when the water tank is full and the Water Tank warning symbol will flash. If this is the case, drain the water tank and press Start / Pause button to resume the drying cycle. To drain the water tank:
1. Remove the water tank in the drawer
or container carefully.
2. Drain the water in the tank.
To clean the condenser:
If a drying process has been carried out, open the door of the machine and wait until it cools down
Unlock the 2 condenser locks after opening the kick plate
Pull out the condenser.
Clean the condenser by applying pressurized water with a shower armature and wait until the water drains.
Place the condenser in its housing. Fasten the 2 locks and make sure that they are seated securely.
If there is lint accumulation in the funnel of the water tank, clean it under running water.
Place the water tank into its seat.
NOTE
C
If the direct water draining is used as an option, there is no need to empty the water tank.
6.4 For the condenser;
NOTE
C
Clean the condenser after every 30 drying cycles or once a month.
Dryer / User Manual
Close the kick plate cover.
39
Page 40
7 Troubleshooting
Drying operation takes too long. Fibre filter pores might be clogged. >>> Wash the filter with warm
water. Filter drawer might be clogged. >>> Clean the sponge and filter cloth (if any) in the filter drawer. (for the products with a heat pump) The condenser might be blocked. >>> Wash the condenser.(for the products with a condenser ) The ventilation grills in front of the machine may be closed. >>> Remove any objects in front of the ventilation grills that blocks air. Ventilation may be inadequate because the area the machine is installed in is too small. >>> Open the door or windows to prevent the room temperature from rising very high. A lime layer may have accumulated on the humidity or temperature sensors. >>> Clean the humidity or temperature sensors. Excessive amount of laundry might be loaded. >>> Do not load the drying machine excessively. Laundry might not have been wrung adequately. >>> Perform a higher speed wringing on the washing machine.
Clothes come out damp after drying. A program not suitable for the laundry type may have been
used.>>> Check the maintenance labels on the clothes and select a program suitable for the clothes’ type or use time programs as extra. Fibre filter pores might be clogged. >>> Wash the filter with warm water. The condenser might be blocked. >>> Wash the condenser. (for the products with a condenser) Filter drawer might be clogged. >>> Clean the sponge and filter cloth (if any) in the filter drawer.(For the products with a heat pump) Excessive amount of laundry might be loaded. >>> Do not load the drying machine excessively. Laundry might not have been wrung adequately. >>> Perform a higher speed wringing on the washing machine.
Drying machine does not turn on or program cannot be started. Drying machine does not run after it is configured.
Power plug might be unplugged. >>> Make sure the power cord is plugged in. Loading door might be open. >>> Ensure that the loading door is properly closed. A program might not be set or Start/Stand-by button might not be pressed. >>> Check that the program is set and it is not in Stand­by position. Child lock may be activated. >>> Turn off the child lock.
Program terminated prematurely for no reason. Loading door might not be closed completely. >>> Ensure that the
loading door is properly closed. There might be a power outage. >>> Press the Start/Stand-by button to start the program. Water tank may be full. >>> Empty the water tank.
Clothes have shrunk, hardened or spoiled. A program not suitable with the laundry type might have been
used. >>> Check the maintenance labels on the clothes and select a program suitable for the clothes.
The lighting inside the drying machine does not turn on. (For models with a lamp)
Drying machine might not be turned on with the On/Off button or program might not be selected for machines without an On/Off button. >>> Make sure that the drying machine is turned on. Lamp might be malfunctioning. >>> Contact Authorized Service to replace the lamp.
Filter cleaning warning symbol/LED is on/flashing. Fibre filter might not be cleaned. >>> Clean the filter.
The filter slot might be clogged with lints. >>> Clean the filter slot. A layer of fluff might have accumulated clogging up the lint filter pores. >>> Wash the filter with warm water. The condenser might be blocked. >>> Wash the condenser.
Water drips from the loading door. Fibres might have gathered on the inner sides of the loading door
and the loading door gasket. >>> Clean the inner surfaces of the loading door and the loading door gasket surfaces.
Loading door opens by itself. Loading door might not be closed completely. >>> Push the
loading door until the closing sound is heard. Water tank warning symbol / led is on/flashing. Water tank may be full. >>> Empty the water tank.
Water discharge hose might have collapsed. >>> If the product is connected directly to the water drain check the water discharge hose.
Steam symbol is flashing.(For the products with a steam function) Steam tank may be empty => Fill the steam tank with distilled or
condensed water. Steam programs do not start (For the products with a steam
function) Steam tank may be empty, steam tank warning icon may light up
on the screen => Fill the steam tank until the steam icon goes off. Wrinkles are not removed with wrinkle removing program. (For the
products with a steam function) Excess amount of laundry may have been placed => Place
specified amount of laundry. Steam application time may be selected in low level => Choose a program with high amount of steam. After completion of the program, the laundry may have stayed in the machine for a long time => Take the laundry out as soon as the program finishes, and hang it out.
Laundry odour not lessened with the odour removal program.(For the products with an odour removal program)
Excess amount of laundry may have been placed => Place specified amount of laundry. Steam application time may be selected in low level => Choose a program with high amount of steam.
WARNING!
A
• If the problem persists after following the instructions in this section, contact your vendor or an Authorized Service. Never try to repair your product yourself.
NOTE
C
• In an event that you encounter an issue on any part on your appliance, you can ask for a replacement by contacting the authorized service with the appliance model number.
• Operating the appliance with non-authentic parts may lead the appliance to malfunction.
• Manufacturer and distributor are not liable for malfunctions resulting from using non-authentic parts.
40
Dryer / User Manual
Page 41
WA
PRODUCT FICHE
Complying Commission Delegated Regulation (EU) No 392/2012
Supplier name or trademark
Model name
Rated capacity (kg)
Type of Tumble Dryer
Energy efficiency class
Annual Energy Consumption (kWh)
(1)
(2)
Type of Control
Energy consumption of the standard cotton programme at full load (kWh)
Energy consumption of the standard cotton programme at partial load (kWh)
Power consumption of the off-mode for the standart cotton programme at full load, P
Power consumption of the left-on mode for the standart cotton programme at full load, P
The duration of the left on mode (min)
Standard cotton programme
Programme time of the standard cotton programme at full load, T
Programme time of the standard
Weighted programme time of the standard cotton programme at full and partial load (T
Condensation efficiency class
Average condensation efficiency of the standard cotton programme at full load, C
Average condensation efficiency of the standard cotton programme at partial load, C
(3)
cotton programme at partial load, T
(4)
(min)
dry
dry1/2
O
(min)
dry
dry1/2
Beko
DCU7235BX
7182482190
7.0
Air Vented
Condenser
-
B
504,2
Automatic
Non-automatic
(W)
(W)
L
)
t
-
4,21
2,31
0,50
1,00
30
-
121
72
93
B
81%
81%
Weighted condensation efficiency of the standard cotton programme at full load and partial load, C
Sound power level for the standard cotton programme at full load
Built-in
: Yes - : No
(5)
t
(1) Scale from A+++ (most efficient) to D (least efficient)
(2) Energy consumption based on 160 drying cycles of the standard cotton programme at full and partial load, and the consumption of the low-power modes. Actual energy consumption per cycle will depend on how the appliance is used.
(3) "Cotton cupboard dry programme" used at full and partial load is the standard drying programme to which the information in the label and the fiche relates, that this programme is suitable for drying normal wet cotton laundry and that it is the most efficient programme in terms of energy consumption for cotton
(4) Scale from G (lest efficient) to A (most efficient)
(5) Weighted average value — L
expressed in dB(A) re 1 pW
Dryer / User Manual
81%
65
-
41
Page 42
Page 43
Page 44
Loading...