Beko CSA365K30X User manual [EN,FR,DE,NL]

CSA365K30X
Refrigerator - Freezer Congélateur - Réfrigérateur Kühlschrank - Gefrierschrank Koelkast - Vriezer
Please read this user manual first!
Dear Customer,
We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service.
Therefore, read this entire user manual carefully before using the product and keep it as a reference. If you handover the product to someone else, give the user manual as well.
The user manual will help you use the product in a fast and safe way.
Read the manual before installing and operating the product. Make sure you read the safety instructions. Keep the manual in an easily accessible place as you may need it later. Read the other documents given with the product.
Remember that this user manual is also applicable for several other models. Differences between models will be identified in the manual.
Explanation of symbols Throughout this user manual the following symbols are used:
Important information or useful tips.
Warning against dangerous conditions for life and property. Warning against electric voltage.
1 Your refrigerator 4 2 Important Safety Warnings 5
5
Intended use.........................................
General safety.......................................
For products with a water dispenser......
Child safety............................................
Compliance with the WEEE Regulation and Disposing of the Waste Product…..
Package information..............................
HCA warning..........................................
Things to be done for energy saving….. 3 Installation 9
Points to be paid attention to when the
relocation of the refrigerator....................
Before you start the refrigerator,............
Electrical connection............................
Disposing of the packaging..................
Disposing of your old refrigerator.........
Placing and Installation........................
Changing the illumination lamp ............
Adjusting the legs................................
CONTENTS
4 Preparation 12 5 Using your refrigerator 13
Thermostat setting button...................
Defrost………………...........................
Freezing fresh food............................
Recommendations for preservation of
frozen food.........................................
Recommendations for the fresh food
compartment......................................
Reversing the doors..........................
6 Maintenance and cleaning 1
Avoiding bad odours………………….
Protection of plastic surfaces ..............
7 Troubleshooting 20
2
3 4
4 4 6 6
6 7 7 7
8
8 8 9 9 9 9 9 9
11 12
12 13 14
15
15
16
17
17 17
18
Your refrigerator
1
Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product. If the subject parts are not included in the product you have purchased, then it is valid for other models.
3 EN
1. Setting knob and interior light
2. Wine bottles support
3. Adjustable Cabinet shelves
4. Cover glass
5. Salad crisper
6. Ice tray support & ice tray
7. Compartment for quickly freezing
8. Compartments for frozen froods keeping
9. Adjustable front feet
10. Shelf for jars
11. Shelf for bottles
Important Safety Warnings
2
Please review the following information. Failure to observe this information may cause injuries or material damage. Otherwise, all warranty and reliability commitments will become invalid. The service life of your product is 10 years. During this period, original spare parts will be available to operate the product properly.
Intended use
This product is intended to be used
indoors and in closed areas such as
homes;
in closed working environments such
as stores and offices;
in closed accommodation areas such
as farm houses, hotels, pensions.
It should not be used outdoors.
General safety
When you want to dispose/scrap
the product, we recommend you to consult the authorized service in order to learn the required information and authorized bodies.
Consult your authorized service for
all your questions and problems related to the refrigerator. Do not intervene or let someone intervene to the refrigerator without notifying the authorised services.
For products with a freezer
compartment; Do not eat cone ice cream and ice cubes immediately after you take them out of the freezer compartment! (This may cause frostbite in your mouth.)
For products with a freezer
compartment; Do not put bottled and canned liquid beverages in the freezer compartment. Otherwise, these may burst.
Do not touch frozen food by hand;
they may stick to your hand.
Unplug your refrigerator before
cleaning or defrosting.
Vapor and vaporized cleaning
materials should never be used in cleaning and defrosting processes of your refrigerator. In such cases, the vapor may get in contact with the electrical parts and cause short circuit or electric shock.
Never use the parts on your
refrigerator such as the door as a means of support or step.
Do not use electrical devices inside
the refrigerator.
Do not damage the parts, where
the refrigerant is circulating, with drilling or cutting tools. The refrigerant that might blow out when the gas channels of the evaporator, pipe extensions or surface coatings are punctured causes skin irritations and eye injuries.
Do not cover or block the ventilation
holes on your refrigerator with any material.
Electrical devices must be repaired
by only authorised persons. Repairs performed by incompetent persons create a risk for the user.
4 EN
In case of any failure or during
a maintenance or repair work, disconnect your refrigerator’s mains supply by either turning off the relevant fuse or unplugging your appliance.
Do not pull by the cable when pulling
off the plug.
Place the beverage with higher proofs
tightly closed and vertically.
Never store spray cans containing
flammable and explosive substances in the refrigerator.
Do not use mechanical devices
or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
This product is not intended to be
used by persons with physical, sensory or mental disorders or unlearned or inexperienced people (including children) unless they are attended by a person who will be
responsible for their safety or who will instruct them accordingly for use of the product.
Do not operate a damaged
refrigerator. Consult with the service agent if you have any concerns.
Electrical safety of your refrigerator
shall be guaranteed only if the earth system in your house complies with standards.
Exposing the product to rain, snow,
sun and wind is dangerous with respect to electrical safety.
Contact authorized service when
there is a power cable damage to avoid danger.
Never plug the refrigerator into
the wall outlet during installation.
Otherwise, risk of death or serious injury may arise.
This refrigerator is intended for only
storing food items. It must not be used for any other purpose.
Label of technical specifications is
located on the left wall inside the refrigerator.
Never connect your refrigerator to
electricity-saving systems; they may damage the refrigerator.
If there is a blue light on the
refrigerator, do not look at the blue light with optical tools.
For manually controlled refrigerators,
wait for at least 5 minutes to start the refrigerator after power failure.
This operation manual should be
handed in to the new owner of the product when it is given to others.
Avoid causing damage on power
cable when transporting the refrigerator. Bending cable may cause fire. Never place heavy objects on power cable.
Do not touch the plug with wet hands
when plugging the product.
Do not plug the refrigerator if the wall
outlet is loose.
Water should not be sprayed on
inner or outer parts of the product for safety purposes.
5 EN
6 EN
Do not spray substances containing
inflammable gases such as propane gas near the refrigerator to avoid fire and explosion risk.
Never place containers filled with
water on top of the refrigerator; in the event of spillages, this may cause electric shock or fire.
Do not overload the refrigerator with
food. If overloaded, the food items may fall down and hurt you and damage refrigerator when you open the door.
Never place objects on top of the
refrigerator; otherwise, these objects may fall down when you open or close the refrigerator's door.
As they require a precise
temperature, vaccines, heat-sensitive medicine and scientific materials and etc. should not be kept in the refrigerator.
If not to be used for a long time,
refrigerator should be unplugged. A possible problem in power cable may cause fire.
The plug's tip should be cleaned
regularly with a dry cloth; otherwise, it may cause fire.
Refrigerator may move if adjustable
legs are not properly secured on the floor. Properly securing adjustable legs on the floor can prevent the refrigerator to move.
When carrying the refrigerator, do not
hold it from door handle. Otherwise, it may be snapped.
When you have to place your product
next to another refrigerator or freezer, the distance between devices should be at least 8cm. Otherwise, adjacent side walls may be humidified.
For products with a water dispenser;
Pressure of water mains should be
minimum 1 bar. Pressure of water mains should be maximum 8 bars.
Use only potable water.
Child safety
If the door has a lock, the key should
be kept away from reach of children.
Children must be supervised to
prevent them from tampering with the product.
Compliance with the WEEE Regulation and Disposing of the Waste Product
The symbol on the product or on packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, you household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
7 EN
Package information
Packaging materials of the product
are manufactured from recyclable materials in accordance with our National Environment Regulations. Do not dispose of the packaging materials together with the domestic or other wastes. Take them to the packaging material collection points designated by the local authorities.
Do not forget...
Any recycled substance is an indispensable matter for nature and our national asset wealth. If you want to contribute to the reevaluation of the packaging materials, you can consult to your environmentalist organizations or the municipalities where you are located.
HCA warning
If your product's cooling system contains R600a:
This gas is flammable. Therefore, pay attention to not damaging the cooling system and piping during usage and transportation. In the event of damage, keep your product away from potential fire sources that can cause the product catch a fire and ventilate the room in which the unit is placed. Type of gas used in the product is stated in the type label which is on the left wall inside the refrigerator. Never throw the product in fire for disposal.
Things to be done for energy Saving
Do not leave the doors of your
refrigerator open for a long time.
Do not put hot food or drinks in your
refrigerator.
Do not overload your refrigerator so
that the air circulation inside of it is not prevented.
Do not install your refrigerator
under direct sunlight or near heat emitting appliances such as ovens, dishwashers or radiators. Keep your refrigerator at least 30cm away from heat emitting sources and at least 5cm from electrical ovens.
Pay attention to keep your food in
closed containers.
You can load maximum amount of food
to the freezer compartment of the refrigerator by removing the freezer compartment drawers. Declared energy consumption value of the refrigerator was determined with the freezer compartment drawers removed. There is no risk in using a shelf or drawer suitable for the shapes and sizes of the foods to be frozen.
Thawing frozen food in fridge
compartment will both provide energy saving and preserve the food quality.
The ambient temperature of the room where you install the refrigerator should at least be -15°C. Operating your refrigerator under colder conditions than this is not recommended.
Inside of your refrigerator must be cleaned thoroughly.
8 EN
Installation
3
In case the information which are
given in the user manual are not taken into account, manufacturer will not assume any liability for this.
Points to be paid attention to when the relocation of the refrigerator
1. Your refrigerator should be
unplugged.Before transportation of your refrigerator, it should be emptied and cleaned.
2. Before it is re-packaged, shelves, accessories, crisper, etc. inside your refrigerator should be fixed with adhesive tape and secured against impacts. Package should be bound with a thick tape or sound ropes and the transportation rules on the package should be strictly observed.
3. Original packaging and foam materials should be kept for future transportations or moving.
Before you start the refrigerator,
Check the following before you start
to use your refrigerator:
1. Attach 2 plastic wedges as illustrated below. Plastic wedges are intended to keep the distance which will ensure the air circulation between your refrigerator and the wall. (The picture is drawn up as a representation and it is not identical with your product.)
2. Clean the interior of the refrigerator as recommended in the “Maintenance and cleaning” section.
3. Connect the plug of the refrigerator to the wall socket. When the fridge door is opened, fridge internal lamp will turn on.
4. When the compressor starts to operate, a sound will be heard. The liquid and gases sealed within the refrigeration system may also give rise to noise, even if the compressor is not running and this is quite normal.
5. Front edges of the refrigerator may feel warm. This is normal. These areas are designed to be warm to avoid condensation.
9 EN
Electrical connection
Connect your product to a grounded
socket which is being protected by a fuse with the appropriate capacity. Important:
The connection must be in compliance
with national regulations.
The power plug must be easily
accessible after installation.
Electrical safety of your refrigerator
shall be guaranteed only if the earth system in your house complies with standards.
The voltage stated on the label
located at left inner side of your product should be equal to your network voltage.
Extension cables and multi plugs
must not be used for connection.
A damaged power cable must be
replaced by a qualified electrician.
Product must not be operated before
it is repaired! There is the risk of electric shock!
Disposing of the packaging
The packing materials may be
dangerous for children. Keep the packing materials out of the reach of children or dispose of them by classifying them in accordance with the waste instructions stated by your local authorities. Do not throw away with regular house waste, throw away on packaging pick up spots designated by the local authorities. The packing of your refrigerator is produced from recyclable materials.
Disposing of your old Refrigerator
Dispose of your old refrigerator without
giving any harm to the environment.
You may consult your authorized
dealer or waste collection center of your municipality about the disposal of your refrigerator.
Before disposing of your refrigerator,
cut out the electric plug and, if there are any locks on the door, make them inoperable in order to protect children against any danger.
Placing and Installation
If the entrance door of the room
where the refrigerator will be installed is not wide enough for the refrigerator to pass through, then call the authorized service to have them remove the doors of your refrigerator and pass it sideways through the door.
1. Install your refrigerator to a place that allows ease of use.
2. Keep your refrigerator away from heat sources, humid places and direct sunlight.
3. There must be appropriate air ventilation around your refrigerator in order to achieve an efficient operation. If the refrigerator is to be placed in a recess in the wall, there must be at least 5 cm distance with the ceiling and at least 5 cm with the wall. Do not place your product on the materials such as rug or carpet.
4. Place your refrigerator on an even floor surface to prevent jolts.
10 EN
Changing the illumination Lamp
To change the Bulb/LED used for
illumination of your refrigerator, call your Authorized Service.
The lamp(s) used in this appliance is not suitable for household room illumination. The intended purpose of this lamp is to assist the user to place foodstuffs in the refrigerator/freezer in a safe and comfortable way. The lamps used in this appliance have to withstand extreme physical conditions such as temperatures below -20°C.
Adjusting the legs
If your refrigerator is unbalanced;
You can balance your refrigerator by turning its front legs as illustrated in the figure. The corner where the leg exists is lowered when you turn in the direction of black arrow and raised when you turn in the opposite direction. Taking help from someone to slightly lift the refrigerator will facilitate this process.
11 EN
Preparation
4
Your refrigerator should be installed at
least 30 cm away from heat sources such as hobs, ovens, central heater and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens and should not be located under direct sunlight.
Please make sure that the interior
of your refrigerator is cleaned thoroughly.
If two refrigerators are to be installed
side by side, there should be at least 2 cm distance between them.
When you operate your refrigerator
for the first time, please observe the following instructions during the initial six hours.
The door should not be opened
frequently.
It must be operated empty without
any food in it.
Do not unplug your refrigerator. If
a power failure occurs out of your control, please see the warnings in the “Recommended solutions for the problems” section.
This product has been designed to
function at ambient temperatures up to 43 °C (110 °F).
Using your refrigerator
5
12 EN
Thermostat setting button
The interior temperature of your refrigerator changes for the following reasons;
• Seasonal temperatures,
• Frequent opening of the door and
leaving the door open for long periods,
• Food put into the refrigerator without cooling down to the room temperature,
• The location of the refrigerator in the
room (e.g. exposing to sunlight).
• You may adjust the varying interior temperature due to such reasons by using the thermostat.
Operating temperatures are controlled by the thermostat knob and may be set at any position between 0 and 5 (the coldest position). The average temperature inside the fridge should be around +5°C (+41°F). Therefore adjust the thermostat to obtain the desired temperature. Some sections of the fridge may be cooler or warmer (such as salad crisper and top part of the cabinet) which is quite normal. We recommend that you check the temperature periodically with a thermometer to ensure that the cabinet is kept to this temperature. Frequent door openings cause internal temperatures to rise, so it is advisable to close the door as soon as possible after use.
13 EN
Defrost
A) Fridge compartment
Fridge compartment performs full­automatic defrosting. Water drops and a frosting up to 7-8 mm can occur on the inner rear wall of the fridge compartment while your refrigerator cools down. Such formation is normal as a result of the cooling system. The frost formation is defrosted by performing automatic defrosting with certain intervals thanks to the automatic defrosting system of the rear wall. User is not required to scrape the frost or remove the water drops Water resulting from the defrosting passes from the water collection groove and flows into the evaporator through the drain pipe and .evaporates here by itself. Check regularly to see if the drain pipe is clogged or not and clear it with the stick in the hole when necessary Deep freezer compartment does not perform automatic defrosting in order to prevent decaying of the frozen food.
B) Freezer compartment
Defrosting is very straightforward and without mess, thanks to a special defrost collection basin. Defrost twice a year or when a frost layer of around 7 (1/4”) mm has formed. To start the defrosting procedure, switch off the appliance at the socket outlet and pull out the mains plug. All food should be wrapped in several layers of newspaper and stored in a cool place (e.g.) fridge or larder. Containers of warm water may be placed carefully in the freezer to speed up the defrosting. Do not use pointed or sharp-edged objects, such as knives or forks to remove the frost. Never use hair dryers, electrical heaters or other such electrical appliances for defrosting. Sponge out the defrost water collected in the bottom of the freezer compartment. After defrosting, dry the interior thoroughly Insert the plug into the wall socket and switch on the electricity supply.
14 EN
• Hot food and beverages must cool
down to the room temperature before
puttıng them in the refrigerator.
• Maximum frozen food storage volume
is achieved without using the drawers and the upper shelf cover provided in the freezer compartment .Energy consumption of your appliance is declared while the freezer compartment is fully loaded on shelves without the use of the drawers and upper shelf cover.
If there is a power failure do not open the freezer door. Even if the power
failure lasts up to the “Temperature Increasing Time” indicated in the “Technical specifications of your refrigerator” section, frozen food will not
be affected. In case the failure lasts longer, the food must be checked and when necessary, must be consumed immediately or must be frozen after cooked.
• Please pay attention to the expiry date, maximum allowed storage period and recommended storage temperature of fodstuffs when purchased. If expiry date is passed, do not consume.
Freezing fresh food
• It must be preferred to wrap or cover the food before placing them in the refrigerator.
• Hot food must cool down to the room temperature before putting them in the refrigerator.
• The foodstuff that you want to freeze must be fresh and in good quality.
• Foodstuff must be divided into portions according to the family’s daily or meal based consumption needs.
• The foodstuff must be packaged in an airtight manner to prevent them from drying even if they are going to be kept for a short time.
• Materials to be used for packaging must be tear-proof and resistant to cold, humidity, odor, oils and acids and they must also be airtight. Moreover, they must be well closed and they must be made from easyto­use materials that are suitable for deep freeze usage.
• Frozen food must be used immediately after they are thawed and they should never be re-frozen.
• Please observe the following instructions to obtain the best results.
1. Do not freeze too large quantities of food at one time. The quality of the food is best preserved when it is frozen right through to the core as quickly as possible.
2. Placing warm food into the freezer compartment causes the cooling system to operate continuously until the food is frozen solid.
3. Take special care not to mix already frozen food and fresh food.
15 EN
Recommendations for the fresh food compartment
*optional
Do not allow the food to touch the
temperature sensor in fresh food compartment. To allow the fresh food compartment keep its ideal storage temperature, sensor must not be hindered by food.
Do not place hot foods in the product.
Recommendations for preservation of frozen food
Prepacked commercially frozen food should be stored in accordance with the frozen food manufacturer's instructions for a ( 4 star) frozen food storage compartment.
• To ensure that the high quality achieved by the frozen food manufacturer and the food retailer is maintained, the following should be remembered:
1. Put packages in the freezer as quickly as possible after purchase.
2. Ensure that contents are labeled and dated.
3. Do not exceed "Use By", "Best Before" dates on the packaging.
Reversing the doors
Proceed in numerical order
16 EN
17 EN
Maintenance and cleaning
6
Avoiding bad odours
Materials that may cause odour are not used in the production of our refrigerators. However, due to inappropriate food preserving conditions and not cleaning the inner surface of the refrigerator as required can bring forth the problem of odour. Pay attention to following to avoid this problem:
• Keeping the refrigerator clean is
important. Food residuals, stains, etc. can cause odour. Therefore, clean the refrigerator with carbonate dissolved in water every 15 days. Never use detergents or soap.
• Keep the food in closed containers. Microorganisms spreading out from uncovered containers can cause unpleasant odours.
• Never keep the food that have expired best before dates and spoiled in the refrigerator.
Protection of plastic surfaces
Do not put the liquid oils or oil-cooked
meals in your refrigerator in unsealed containers as they damage the
plastic surfaces of your refrigerator. In case of spilling or smearing oil on the plastic surfaces, clean and rinse the relevant part of the surface at once with warm water.
Never use gasoline, benzene or
similar substances for cleaning purposes.
We recommend that you unplug the
ppliance before cleaning.
Never use any sharp abrasive
instrument, soap, household cleaner, detergent and wax polish for cleaning.
Use lukewarm water to clean the
cabinet of your refrigerator and wipe it dry.
Use a damp cloth wrung out in a
solution of one teaspoon of bicarbonate of soda to one pint of water to clean the interior and wipe it dry.
Make sure that no water enters the
lamp housing and other electrical items.
If your refrigerator is not going to be
used for a long period of time, unplug the power cable, remove all food, clean it and leave the door ajar.
Check door seals regularly to ensure
they are clean and free from food particles.
To remove door racks, remove all the
contents and then simply push the door rack upwards from the base.
Never use cleaning agents or water that contain chlorine to clean the outer surfaces and chromium coated parts of the product. Chlorine causes corrosion on such metal surfaces.
18 EN
Troubleshooting
7
The refrigerator does not operate.
• The plug is not inserted into the socket correctly. >>>Insert the plug into the socket securely.
• The fuse of the socket which your refrigerator is connected to or the main fuse have blown out. >>>Check the fuse.
Condensation on the side wall of the fridge compartment (MULTIZONE, COOL CONTROL and FLEXI ZONE).
• Ambient is very cold. >>>Do not install the refrigerator in places where the temperature falls below 10 °C.
• Door has been opened frequently. >>>Do not open and close the door of refrigerator frequently.
• Ambient is very humid. >>>Do not install your refrigerator into highly humid places.
• Food containing liquid is stored in open containers. >>>Do not store food with liquid content in open containers.
• Door of the refrigerator is left ajar. >>>Close the door of the refrigerator.
• Thermostat is set to a very cold level. >>>Set the thermostat to a suitable level.
Compressor is not running
• Protective thermic of the compressor will blow out during sudden power failures or plug-out plug-ins as the refrigerant pressure in the cooling system of the refrigerator has not been balanced yet. The refrigerator will start running approximately after 6 minutes. Please call the service if the refrigerator does not startup at the end of this period.
• The fridge is in defrost cycle. >>>This is normal for a full-automatically defrosting refrigerator. Defrosting cycle occurs periodically.
• The refrigerator is not plugged into the socket. >>>Make sure that the plug is fit into the socket.
• Temperature settings are not made correctly. >>>Select the suitable temperature value.
• There is a power outage. >>>Refrigerator returns to normal operation when the power restores.
The operation noise increases when the refrigerator is running.
• The operating performance of the refrigerator may change due to the changes in the ambient temperature. It is normal and not a fault.
Please review this list before calling the service. It will save your time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product.
The refrigerator is running frequently or for a long time.
• New product may be wider than the previous one. Larger refrigerators operate
for a longer period of time.
• The room temperature may be high. >>>It is normal that the product operates
for longer periods in hot ambient.
• The refrigerator might be plugged in recently or might be loaded with food.
>>>When the refrigerator is plugged in or loaded with food recently, it will take longer for it to attain the set temperature. This is normal.
• Large amounts of hot food might be put in the refrigerator recently. >>>Do not
put hot food into the refrigerator.
• Doors might be opened frequently or left ajar for a long time. >>>The warm air
that has entered into the refrigerator causes the refrigerator to run for longer periods. Do not open the doors frequently.
• Freezer or fridge compartment door might be left ajar. >>>Check if the doors are
closed completely.
• The refrigerator is adjusted to a very low temperature. >>>Adjust the refrigerator
temperature to a warmer degree and wait until the temperature is achieved.
• Door seal of the fridge or freezer may be soiled, worn out, broken or not
properly seated. >>>Clean or replace the seal. Damaged/broken seal causes the refrigerator to run for a longer period of time in order to maintain the current temperature.
Freezer temperature is very low while the fridge temperature is sufficient.
• The freezer temperature is adjusted to a very low value. >>>Adjust the freezer temperature to a warmer degree and check.
Fridge temperature is very low while the freezer temperature is sufficient.
• The fridge temperature is adjusted to a very low value. >>>Adjust the fridge
temperature to a warmer degree and check.
Food kept in the fridge compartment drawers is frozen.
• The fridge temperature is adjusted to a very high value. >>>Adjust the fridge temperature to a lower value and check.
Temperature in the fridge or freezer is very high.
• The fridge temperature is adjusted to a very high value. >>>Fridge compartment temperature setting has an effect on the temperature of the freezer. Change the temperatures of the fridge or freezer and wait until the relevant compartments attain a sufficient temperature.
• Doors are opened frequently or left ajar for a long time. >>>Do not open the doors frequently.
• Door is ajar. >>>Close the door completely.
• The refrigerator is plugged in or loaded with food recently. >>>This is normal.
When the refrigerator is plugged in or loaded with food recently, it will take longer for it to attain the set temperature.
• Large amounts of hot food might be put in the refrigerator recently. >>>Do not put hot food into the refrigerator.
19 EN
20 EN
Vibrations or noise.
• The floor is not level or stable. >>> If the refrigerator rocks when moved slowly, balance it by adjusting its feet. Also make sure that the floor is strong enough to carry the refrigerator, and level.
• The items put onto the refrigerator may cause noise. >>>Remove the items on top of the refrigerator.
There are noises coming from the refrigerator like liquid flowing, spraying, etc.
• Liquid and gas flows occur in accordance with the operating principles of your
refrigerator. It is normal and not a fault.
Whistle comes from the refrigerator.
• Fans are used in order to cool the refrigerator. It is normal and not a fault.
Condensation on the inner walls of refrigerator.
• Hot and humid weather increases icing and condensation. It is normal and not a fault.
• Doors are opened frequently or left ajar for a long time. >>>Do not open the doors frequently. Close them if they are open.
• Door is ajar. >>>Close the door completely.
Humidity occurs on the outside of the refrigerator or between the doors.
• There might be humidity in the air; this is quite normal in humid weather. When the humidity is less, condensation will disappear.
Bad odour inside the refrigerator.
• No regular cleaning is performed. >>>Clean the inside of the refrigerator regularly
with a sponge, lukewarm water or carbonate dissolved in water.
• Some containers or package materials may cause the smell. >>>Use a different
container or different brand packaging material.
• Food is put into the refrigerator in uncovered containers. >>>Keep the food in
closed containers. Microorganisms spreading out from uncovered containers can cause unpleasant odours.
• Remove the foods that have expired best before dates and spoiled from the
refrigerator.
The door is not closing.
• Food packages are preventing the door from closing. >>>Replace the packages that are obstructing the door.
• The refrigerator is not completely even on the floor. >>>Adjust the feet to balance the refrigerator.
• The floor is not level or strong. >>>Make sure that the floor is level and capable to carry the refrigerator.
Crispers are stuck.
• The food is touching the ceiling of the drawer. >>>Rearrange food in the drawer.
Veuillez d’abord lire ce manuel d’utilisation !
Cher client,
Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera efficacement.
Veuillez donc lire attentivement l'intégralité de ce manuel avant de commencer à utiliser le produit et conservez-le manuel comme référence. Si vous remettez cet appareil à quelqu'un d'autre, remettez-lui également le manuel d'utilisation.
Le présent manuel vous aidera à utiliser votre produit en toute sécurité et efficacement.
Veuillez lire le manuel avant l'installation et l'utilisation du produit.
Veuillez lire les instructions de sécurité.
Conservez ce manuel dans un endroit facilement accessible car vous pourriez en avoir
besoin ultérieurement.
Lisez également la documentation fournie avec le produit.
N'oubliez pas que le présent manuel d'utilisation est également valable pour plusieurs autres modèles. Les différences entre les différents modèles seront identifiées dans le manuel.
Explication des symboles Les symboles ci-après sont utilisés dans le manuel d'utilisation :
Informations importantes ou astuces.
Avertissement relatif aux conditions dangereuses pour la vie et la propriété. Avertissement relatif à la tension électrique.
4 Preparation 12 5 Utilisation du réfrigérateur 2
Commande du thermostat....................
Utilisation des compartiments
intérieurs..............................................
Congélation d'aliments frais.................
Recommandations concernant la
conservation des aliments congelés.....
Recommandations relatives au
compartiment des produits frais...........
Réversibilité des portes.......................
6 Entretien et nettoyage 1
Protection des surfaces en Plastique………………………………….
7 Dépannage 20
1 Votre réfrigerateur r
4
2 Précautions de sécurité importantes 5
Utilisation préconisée..............................
Sécurité générale...................................
Pour les appareils dotés d'une fontaine
à eau…………………………………........
Sécurité enfants.....................................
Conformité avec la réglementation WEEE et mise au rebut des déchets……
Informations relatives à l'emballage.......
Avertissement HCA................................
Mesures d’économie d’énergie…….….. 3 Installation 9
Éléments à prendre en considération lors du déménagement de votre
réfrigérateur……………………………….. Avant de mettre votre réfrigérateur en
marche…………………………….............
Branchement électrique..........................
Mise au rebut de l’emballage..................
Mise au rebut de votre ancien réfrigérateur…………………….…………
Disposition et Installation.......................
Remplacement de la lampe………........
Réglage des pieds................................
TABLE DES MATIÈRES
2
3
4
4 4
6 6
6 7 7 7
8
8 8
9 9
9
9 10 10
11 12
12 12
13
13
15 15
16
16
18
Votre réfrigérateur
1
1. Bandeau de commande et
eclairage intérieur
2. Clayette support bouteille
3. Clayettes réglables
4. Couvercle
5. Bacs à légumes
6. Bac à glaçons et support
7. Compartiment de congélation
rapide
8. Compartiments de conservation des denrées surgelées
9. Pieds avant réglables
10. Clayette
11. Clayette range-bouteilles
Les illustrations présentées dans cette notice d’utilisation sont
schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement à votre produit. Si certains éléments illustrés ne sont pas inclus dans le produit que vous avez acheté, ils concerneront d’autres modèles.
3 FR
Précautions de sécurité importantes
2
Veuillez examiner les informations suivantes : Le non respect de ces consignes peut entraîner des blessures ou dommages matériels. Sinon, tout engagement lié à la garantie et à la fiabilité du produit devient invalide.
Votre appareil a une durée de vie de 10 ans. Pendant cette période, les pièces de rechange d'origine seront disponibles afin que l'appareil fonctionne comme il se doit.
Utilisation préconisée
Ce produit est prévu pour une utilisation en intérieur et dans des zones fermées
telles que les maisons ;
dans les environnements de travail
fermées, tels que les magasins et les
bureaux ;
dans les lieux d'hébergement fermés, tels
que les fermes, hôtels, pensions.
Il ne doit en conséquence pas être utilisé
à l’extérieur.
Sécurité générale
Avant de vous débarrasser de votre
appareil, veuillez consulter les autorités
locales ou votre revendeur pour connaître
le mode opératoire et les organismes
agréés de collecte.
Consultez le service après-vente agréé
concernant toutes questions ou problèmes
relatifs au réfrigérateur. N’intervenez pas
ou ne laissez personne intervenir sur le
réfrigérateur sans le communiquer au
service après-vente agréé.
Pour les produits équipés d'un
compartiment congélateur ; ne mangez
pas de cônes de crème glacée ou des
glaçons immédiatement après les avoir
sortis du compartiment de congélation !
(Cela pourrait provoquer des engelures
dans votre bouche).
Pour les produits équipés d'un
compartiment congélateur ; ne placez pas
de boissons en bouteilles ou en canette
dans le congélateur. Cela peut entraîner
leur éclatement.
Ne touchez pas des produits congelés
avec les mains, ils pourraient se coller à
celles-ci.
Débranchez votre réfrigérateur avant de le
nettoyer ou de le dégivrer.
La vapeur et des matériaux de nettoyage
pulvérisés ne doivent jamais être utilisés
pour les processus de nettoyage ou de
dégivrage de votre réfrigérateur La vapeur
pourrait pénétrer dans les pièces
électriques et provoquer des courts-
circuits ou des électrocutions.
Ne jamais utiliser les pièces de votre
réfrigérateur telles que la plaque de
protection ou la porte, comme un support
ou une marche.
N’utilisez pas d’appareils électriques à
l’intérieur du réfrigérateur.
N’endommagez pas les pièces où circule
le liquide réfrigérant avec des outils de
forage ou coupants. Le liquide réfrigérant
qui pourrait s’échapper si les canalisations
de gaz de l’évaporateur, les rallonges de
tuyau ou les revêtements de surface
étaient percés, peut irriter la peau et
provoquer des blessures aux yeux.
Ne pas couvrir ou obstruer les orifices de
ventilation du réfrigérateur.
Les appareils électriques peuvent être
réparés seulement par des personnes
autorisées. Les réparations réalisées par
des personnes ne présentant pas les
compétences requises peuvent présenter
un risque pour l’utilisateur.
4 FR
En cas de dysfonctionnement ou lors
d'opérations d’entretien ou de réparation,
débranchez l’alimentation électrique du
réfrigérateur soit en désactivant le fusible
correspondant, soit en débranchant
l’appareil.
Ne tirez pas sur le câble lorsque vous
débranchez la prise.
Placez les boissons alcoolisées
verticalement, dans des récipients
convenablement fermés.
Ne conservez jamais des aérosols
contenant des substances inflammables
et explosives dans le réfrigérateur.
N’utilisez pas d'outils mécaniques ou
autres moyens pour accélérer le
processus de décongélation autres que
ceux qui sont recommandés par le
fabricant.
Ce produit n'est pas conçu pour être
utilisé par des personnes (enfants
compris) souffrant de déficience physique,
sensorielle, mentale, ou inexpérimentées,
à moins d’avoir obtenu une autorisation
auprès des personnes responsables de
leur sécurité.
Ne faites pas fonctionner un réfrigérateur
endommagé. Consultez le service agréé
en cas de problème.
La sécurité électrique du réfrigérateur
n’est assurée que si le système de mise à
la terre de votre domicile est conforme
aux normes en vigueur.
L’exposition du produit à la pluie, la neige,
au soleil ou au vent présente des risques
concernant la sécurité électrique.
Contactez le service agréé quand un
câble d'alimentation est endommagé pour
éviter tout danger.
Ne branchez jamais le réfrigérateur à la
prise murale au cours de l’installation. Vous vous exposeriez à un risque de mort ou
à de blessures graves.
Ce réfrigérateur est conçu seulement pour
conserver des aliments. Par conséquent, il
ne doit pas être utilisé à d'autres fins.
L'étiquette avec les caractéristiques
techniques est située sur le mur gauche à
l'intérieur du réfrigérateur.
Ne branchez jamais votre réfrigérateur à
des systèmes d'économie d'énergie, cela
peut l'endommager.
S'il y a une lumière bleue sur le
réfrigérateur, ne la regardez pas avec des
outils optiques.
Pour les réfrigérateurs contrôlés
manuellement, attendez au moins 5
minutes pour allumer le réfrigérateur après
une coupure de courant.
Si cet appareil venait à changer de
propriétaire, n'oubliez pas de remettre la
présente notice d’utilisation au nouveau
bénéficiaire.
Évitez d'endommager le câble
d'alimentation quand vous transportez le
réfrigérateur. Tordre le câble peut
entraîner un incendie. Ne placez jamais
des objets lourds sur le câble
d'alimentation.
Évitez de toucher à la prise avec des
mains mouillées au moment de brancher
l'appareil.
Évitez de brancher le réfrigérateur lorsque
la prise de courant électrique a lâché.
Pour des raisons de sécurité, évitez de
pulvériser directement de l'eau sur les
parties externes et internes du
réfrigérateur.
5 FR
6 FR
Ne pulvérisez pas de substances
contenant des gaz inflammables comme
du propane près du réfrigérateur pour
éviter tout risque d'incendie et d'explosion.
Ne placez jamais de récipients contenant
de l'eau sur votre réfrigérateur, ils
pourraient causer des chocs électriques
ou un incendie.
Évitez de surcharger le réfrigérateur avec
une quantité excessive d'aliments. S'il est
surchargé, les aliments peuvent tomber,
vous blesser et endommager le
réfrigérateur quand vous ouvrez la porte.
Ne placez jamais d'objets au-dessus du
réfrigérateur, ils pourraient tomber quand
vous ouvrez ou fermez la porte du
réfrigérateur.
Les produits qui nécessitent un contrôle
de température précis (vaccin,
médicament sensible à la chaleur,
matériels scientifiques, etc.) ne doivent
pas être conservés dans le réfrigérateur..
Si le réfrigérateur n'est pas utilisé pendant
longtemps, il doit être débranché. Un
éventuel problème avec le câble
d'alimentation pourrait causer un incendie.
Le bout de la prise électrique doit être
nettoyé régulièrement à l’aide d’un chiffon
sec, sinon il peut provoquer un incendie.
Le réfrigérateur peut bouger si ses pieds
réglables ne sont pas bien fixés sur le sol.
Bien fixer les pieds réglables sur le sol
peut empêcher le réfrigérateur de bouger.
Quand vous transportez le réfrigérateur,
ne le tenez pas par la poignée de la porte.
Cela peut le casser.
Quand vous devez placer votre produit
près d'un autre réfrigérateur ou
congélateur, la distance entre les
appareils doit être d'au moins 8 cm. Sinon,
les murs adjacents peuvent être
humidifiés.
Pour les appareils dotés d'une fontaine à eau ;
La pression de l'alimentation en eau doit être au minimum de 1 bar. La pression de l'alimentation en eau doit être au maximum de 8 bars.
Utilisez uniquement de l’eau potable.
Sécurité enfants
Si la porte a un verrouillage, la clé doit
rester hors de portée des enfants.
Les enfants doivent être surveillés et
empêchés de s'amuser avec le produit.
Conformité avec la réglementation WEEE et mise au rebut des déchets
Le symbole sur le produit ou sur son emballage indique que ledit produit peut ne pas être traité comme ordure ménagère. Au contraire, il sera remis au point de collecte approprié pour les équipements électriques
et électroniques. En s’assurant que le
présent produit est correctement mis au rebut, vous aiderez ainsi à éviter de potentielles conséquences négatives pour
l’environnement et la santé humaine qu’une
mauvaise mise au rebut aurait par ailleurs
entraîné. Pour plus d’informations relatives
au recyclage de ce produit, veuillez contacter les autorités de votre localité, les services chargés de la mise au rebut de vos ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acheté le produit.
7 FR
Informations relatives à l'emballage
Les matériaux d'emballage de cet appareil sont fabriqués à partir de matériaux recyclables, conformément à nos Réglementations Nationales en Environnement. Ne mélangez pas les matériaux d'emballage avec les déchets domestiques ou d'autres déchets. Amenez­les aux points de collecte des matériaux d'emballage, désignés par les autorités locales.
N'oubliez pas...
Pour la préservation de la nature et de notre santé, il est indispensable de recycler les matières.
Si vous voulez contribuer au recyclage des matériaux d'emballage, vous pouvez vous renseigner auprès d'organisations environnementales ou de l'autorité locale proche de votre domicile.
Avertissement HCA
Si le système de refroidissement de votre appareil contient R600a :
Ce gaz est inflammable. Par conséquent, veuillez prendre garde à ne pas endommager le système de refroidissement et les tuyauteries lors de son utilisation ou de son transport. En cas de dommages, éloignez votre produit de toute source potentielle de flammes susceptible de
provoquer l’incendie de l’appareil. De même,
placez le produit dans une pièce aérée.
Le type de gaz utilisé dans l'appareil est mentionné sur la plaque signalétique située sur la paroi gauche de l'intérieur du réfrigérateur. Ne jetez jamais l'appareil au feu pour vous en débarrasser.
Mesures d’économie d’énergie
Vous pouvez bénéficier de la capacité maximale de stockage des denrées en vous servant uniquement des clayettes du haut et du milieu du réfrigérateur sans vous servir des tiroirs. Le tiroir du bas doit toujours rester en place pour entreposer des denrées alimentaires. La consommation d’énergie de votre réfrigérateur est mesurée et déclarée lorsque la quantité maximale de denrées alimentaires est entreposée sur les clayettes du haut et du milieu de l'appareil. Pour faire des économies d’énergie, le ventilateur du congélateur doit toujours rester visible et la circulation de l’air ne doit pas être bloquée par la présence de denrées dans le compartiment congélateur.
8 FR
Installation
3
Dans l'hypothèse ou l'information
contenue dans ce manuel n'a pas été prise en compte par l'utilisateur, le fabricant ne sera aucunement responsable en cas de problèmes.
Éléments à prendre en considération lors du déménagement de votre réfrigérateur
1. Votre réfrigérateur doit être débranché.
Avant le transport de votre réfrigérateur, vous devez le vider et le nettoyer
2. Avant d'emballer votre réfrigérateur, vous
devez fixer ses étagères, bac, accessoires, etc, avec du ruban adhésif afin de les protéger contre les chocs. L'emballage doit être solidement attaché avec du ruban adhésif épais ou avec un cordage solide. La règlementation en matière de transport et de marquage de l'emballage doit être strictement respectée.
3. L’emballage et les matériaux de protection
d’emballage doivent être conservés pour
les éventuels transports ou déplacements à venir.
Avant de mettre votre réfrigérateur en marche,
Vérifiez les points suivants avant de
commencer à utiliser votre réfrigérateur :
1. Fixez les câles en plastique tel qu'indiqué sur le schéma ci-dessous. Les câles en plastique servent à maintenir une distance permettant la circulation de l'air entre le réfrigérateur et le mur. (Cette image n'est donnée qu'à titre indicatif ; elle n'est pas identique à votre produit.)
2. Nettoyez l’intérieur du réfrigérateur tel
qu’indiqué dans la section « Entretien et nettoyage ».
3. Insérez la prise du réfrigérateur dans la
prise murale. Lorsque la porte du réfrigérateur est ouverte, la lampe interne du réfrigérateur s'éclaire.
4. Lorsque le compresseur commence à
fonctionner, il émettra un son. Le liquide et les gaz intégrés au système du réfrigérateur peuvent également faire du bruit, que le compresseur soit en marche ou non. Ceci est tout à fait normal.
5. Les parties antérieures du réfrigérateur
peuvent chauffer. Ce phénomène est normal. Ces zones doivent en principe être chaudes pour éviter tout risque de condensation.
9 FR
Branchement électrique
Branchez votre réfrigérateur à une prise de mise à la terre protégée par un fusible ayant une capacité appropriée. Important :
Le branchement doit être conforme aux normes en vigueur sur le territoire national.
La fiche du câble d’alimentation doit être
facilement accessible après installation.
La sécurité électrique du réfrigérateur
n’est assurée que si le système de mise à
la terre de votre domicile est conforme aux normes en vigueur.
La tension indiquée sur l'étiquette située
sur la paroi gauche interne de votre produit doit correspondre à celle fournie par votre réseau électrique.
Les rallonges et prises multivoies ne
doivent pas être utilisés pour brancher l’appareil.
Un câble d’alimentation endommagé doit
être remplacé par un électricien qualifié.
L’appareil ne doit pas être mis en service
avant d’être réparé ! Cette précaution permet d'éviter tout risque de choc électrique !
Mise au rebut de l’emballage
Les matériaux d’emballage peuvent être
dangereux pour les enfants. Tenez les
matériaux d’emballage hors de portée des
enfants ou jetez-les conformément aux consignes établies par les autorités locales en matière de déchets. Ne les jetez pas avec les déchets domestiques,déposez-les dans les centres de collecte désignés par les autorités locales.
L’emballage de votre appareil est
produit à partir de matériaux recyclables.
Mise au rebut de votre ancien réfrigérateur
Débarrassez-vous de votre ancien
réfrigérateur sans nuire à l’environnement.
Vous pouvez consulter le service après-
vente agrée ou le centre chargé de la mise au rebut dans votre municipalité pour en savoir plus sur la mise au rebut de votre produit.
Avant de procéder à la mise au rebut de votre machine, coupez la prise électrique et, le cas échéant, tout verrouillage susceptible de se trouver sur la porte. Rendez-les inopérants afin de ne pas exposer les enfants à d’éventuels dangers.
Disposition et Installation
Si la porte d’entrée de la pièce où sera
installé le réfrigérateur n’est pas assez large pour laisser passer le réfrigérateur, appelez le service après-vente qui retirera les portes du réfrigérateur et le fera entrer latéralement dans la pièce.
1. Installez le réfrigérateur dans un
emplacement qui permette une utilisation pratique.
2. Maintenez le réfrigérateur éloigné de
toutes sources de chaleur, des endroits humides et de la lumière directe du soleil.
3. Une ventilation d’air autour du
réfrigérateur doit être aménagée pour obtenir un fonctionnement efficace. Si le réfrigérateur est placé dans un enfoncement du mur, il doit y avoir un
espace d’au moins 5 cm avec le plafond et d’au moins 5 cm avec le mur. Ne placez
pas l'appareil sur des revêtements tels qu’un tapis ou de la moquette.
4. Placez le réfrigérateur sur un a de surface
plane afin d’éviter les à-coups.
10 FR
Remplacement de la lampe
Pour remplacer la lampe LED du réfrigérateur, veuillez contacter le service après-vente agréé.
La lampe (s) utilisé dans cet appareil ne convient pas pour l'éclairage de la salle de ménage. Le but visé par cette lampe est d'aider à l'utilisateur de placer les aliments dans le réfrigérateur / congélateur d'une manière sûre et confortable.Les voyants utilisés dans cet appareil doivent résister aux conditions physiques extrêmes telles que des températures inférieures à -20°C.
Réglage des pieds
Si le réfrigérateur n’est pas stable.
Vous pouvez équilibrer le réfrigérateur en
tournant les pieds avant, tel qu’illustré sur le
schéma. Le côté où se trouve le pied
s’abaisse lorsque vous tournez dans le sens de la flèche noire, et s’élève lorsque vous
tournez dans le sens opposé. Si vous vous faites aider par quelqu’un pour légèrement
soulever le réfrigérateur, l’opération s’en
trouvera simplifiée.
11 FR
Preparation
4
Votre réfrigérateur doit être installé à
au moins 30 cm des sources de chaleur telles que les plaques de cuisson, les fours, appareils de chauffage ou cuisinières, et à au moins 5 cm des fours électriques. De même, il ne doit pas être exposé à la lumière directe du soleil.
Veuillez vous assurer que l’intérieur de
votre appareil est soigneusement nettoyé.
Si deux réfrigérateurs sont installés
côte à côte, ils doivent être séparés d'au moins 2 cm.
Lorsque vous faites fonctionner le
réfrigérateur pour la première fois, assurez-vous de suivre les instructions suivantes pendant les six premières heures.
La porte ne doit pas être ouverte
fréquemment.
Le réfrigérateur doit fonctionner à vide,
sans denrées à l’intérieur.
Panne de courant se produit, veuillez
vous reporter aux avertissements de la section « Solutions recommandées aux problèmes ».
Ce produit a été conçu pour
fonctionner à une température ambiante pouvant atteindre 43 °C
(110 °F).
Utilisation du réfrigérateur
5
12 FR
Commande du thermostat
La commande du thermostat se trouve sur le bandeau supérieur du éfrigérateur.
Important: Lorsque vous ajustez la température définie sur la touche congélation rapide, il peut y avoir un délai avant que le compresseur se mette en marche. Cela
est normal et n’est pas un défaut du
compresseur. La température intérieure est réglée par
le thermostat. Les températures obtenues a l'intérieur de l'armoire peuvent varier en fonction des conditions d'utilisation: emplacement, température ambiante, fréquence de l'ouverture des portes, quantité de denrées a l'intérieur. En général, pour une température ambiante de +25°C, la manette du thermostat sera placée sur une position moyenne. Le thermostat assure aussi le dégivrage automatique de la partie réfrigérateur. Evitez un réglage qui pourrait provoquer une marche continue : la température intérieure pourrait baisser en dessous de 0°C d'ou un risque de prise en glace des boissons et une formation excessive de givre sur les parois ainsi qu'une augmentation de la consommation d'électricité.
Utilisation des compartiments intérieurs
Etagères : L'écart entre les étagères peut être réglé si nécessaire. Bac à légumes : Les fruits et légumes peuvent être conservés dans ce compartiment pendant de longues périodes sans se détériorer. Clayette range-bouteilles : Les bouteilles, bocaux et les canettes peuvent être places dans ces étagères.
13 FR
Veuillez respecter les instructions
suivantes afin dobtenir les meilleurs résultats.
1. Ne congelez pas une quantité trop importante à la fois. La qualité des aliments est préservée de façon optimale lorsqu'ils sont entièrement congelés aussi rapidement que possible.
2. Faites particulièrement attention à ne pas mélanger les produits déjà congelés et les produits frais.
3. Assurez-vous que les aliments crus ne sont pas en contact avec les cuits dans le réfrigérateur.
Congélation d'aliments frais
• Enveloppez ou couvrez vos aliments avant de les placer au réfrigérateur.
• Laissez refroidir les aliments à la
température ambiante avant de les introduire dans le réfrigérateur.
• Les denrées que vous souhaitez
surgeler doivent être fraîches et en bon état.
• Il est conseillé de séparer les denrées
en portions en fonction des besoins quotidiens de votre famille ou par repas.
• Les denrées doivent être emballées hermétiquement afin d’éviter qu’elles ne s’assèchent, même si elles ne doivent
être conservées qu’une courte période.
• Les matériaux servant à emballer vos
denrées doivent résister au froid et à l'humidité, et doivent être hermétiques. Le matériau d'emballage de vos denrées doit être suffisamment épais et doit pouvoir être conservé sur une longue période. Dans le cas contraire, les denrées endurcies par la congélation pourraient perforer l'emballage. Il est essentiel pour l'emballage d'être bien fermé pour une conservation sécurisée de vos denrées.
• Les aliments congelés doivent être
consommés immédiatement après leur décongélation et ils ne doivent pas être recongelés.
14 FR
Recommandations relatives au compartiment des produits frais
*en option
• Faites attention à ce que les aliments
ne touchent pas le capteur de température dans le compartiment des produits frais. Pour que le compartiment des produits frais conserve sa température idéale, le capteur ne doit pas être encombré par des aliments.
• Ne placez pas de denrées chaudes
dans votre appareil.
Recommandations concernant la conservation des aliments congelés
Les aliments vendus préemballés et
surgelés doivent être conservés conformément aux instructions du fabricant de produits congelés, dans le compartiment destiné au stockage des produits congelés.
Afin de veiller à ce que la qualité
supérieure recherchée par le fabricant et le détaillant des produits congelés soit atteinte, il convient de se rappeler les points suivants :
1. Mettre les emballages dans le congélateur aussi rapidement que possible après achat.
2. Assurez-vous que le contenu emballé est correctement étiqueté et daté.
3. Ne dépassez pas les dates « à consommer jusqu'au » et « à consommer de préférence avant le » figurant sur l’emballage.
Réversibilité des portes
Procédez dans l’ordre numérique
15 FR
16 FR
Entretien et nettoyage
6
Protection des surfaces en plastique
Ne placez pas d’huiles ou de plats
huileux dans le congélateur / réfrigérateur dans des récipients non fermés, car les graisses peuvent endommager les surfaces en plastique du congélateur / réfrigérateur. Si vous versez ou
éclaboussez de l’huile sur les
surfaces en plastique, nettoyez et lavez les parties souillées avec de l’eau chaude immédiatement.
N’utilisez jamais d’essence, de benzène
ou de matériaux similaires pour le nettoyage.
Nous vous recommandons de
débrancher l’appareil avant de procéder
au nettoyage.
N’utilisez jamais d'ustensiles tranchants,
savon, produit de nettoyage domestique, détergent et cirage pour le nettoyage.
Utilisez de l’eau tiède pour nettoyer la
carrosserie du réfrigérateur et séchez-la soigneusement à l'aide d'un chiffon.
Utilisez un chiffon humide imbibé d’une
solution composée d'une cuillère à café de bicarbonate de soude pour un demi
litre d’eau pour nettoyer l’intérieur et
séchez soigneusement.
Ne faites pas couler d'eau dans le
logement de la lampe et dans d’autres
éléments électriques.
En cas de non utilisation de votre
réfrigérateur pendant une période prolongée, débranchez le câble
d’alimentation, sortez toutes les
denrées, nettoyez-le et laissez la porte entrouverte.
Inspectez les joints de porte
régulièrement pour vérifier qu’ils sont
propres et qu'il n'y a pas de particules de nourriture.
Pour retirer les balconnets de portes,
sortez tout son contenu puis poussez simplement le balconnet vers le haut à partir de la base.
N'utilisez jamais de produits nettoyants
ou de l'eau contenant du chlore pour le nettoyage des surfaces externes et des pièces chromées du produit. Le chlore entraîne la corrosion de ces surfaces métalliques.
Le réfrigérateur ne fonctionne pas.
• La fiche n'est pas insérée correctement dans la prise. >>>Insérez correctement la
fiche dans la prise.
• Est-ce que le fusible ou la douille de raccord du réfrigérateur sont connectés ou est­ce que le fusible principal a sauté ? >>>Vérifiez le fusible.
Condensation sur la paroi intérieure du compartiment réfrigérateur. (MULTIZONE, COOL CONTROL et FLEXI ZONE).
• La température ambiante est très froide >>>N'installez pas le réfrigérateur dans des
endroits où la température peut être inférieure à 10 °C.
•La porte a été ouverte souvent. >>>Évitez d'ouvrir et de fermer trop fréquemment la
porte du réfrigérateur.
• L'environnement est très humide. >>>N'installez pas votre réfrigérateur dans des
endroits très humides.
• La nourriture contenant du liquide est conservée dans des récipients ouverts. >>>Ne conservez pas de la nourriture contenant du liquide dans des récipients ouverts.
• La porte du réfrigérateur est laissée entrouverte. >>>Fermez la porte du
réfrigérateur.
Le thermostat est réglé à un niveau très froid. >>>Réglez le thermostat à un niveau
adapté.
Le compresseur ne fonctionne pas.
• Le dispositif de protection thermique du compresseur sautera en cas de coupures
soudaines du courant ou de débranchement intempestif, en effet la pression du liquide réfrigérant du système de refroidissement ne sera pas équilibrée. Le réfrigérateur recommencera à fonctionner normalement après 6 minutes environ. Veuillez contacter le service après-vente si le réfrigérateur ne redémarre pas après cette période.
• Le réfrigérateur est en mode de dégivrage. >>>Cela est normal pour un réfrigérateur
à dégivrage semi-automatique. Le cycle de dégivrage se déclenche régulièrement.
• Le réfrigérateur n’est pas branché à la prise. >>>Assurez-vous que la prise est branchée dans la prise murale.
• Les réglages de température ne sont pas effectués correctement. >>>Sélectionnez
la température appropriée.
• Il y a une panne de courant. >>>Le réfrigérateur recommence à fonctionner
normalement après le retour du courant.
Le niveau sonore augmente lorsque le réfrigérateur est en marche.
• Les caractéristiques de performance du réfrigérateur peuvent changer en raison
des variations de la température ambiante. Cela est normal et n’est pas un défaut.
17 FR
Dépannage
7
Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certaines des fonctions décrites ne soient pas présentes sur votre produit.
Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes.
• Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Les grands
réfrigérateurs durent plus longtemps.
• La température de la pièce est probablement élevée. >>>Il est normal que l'appareil fonctionne plus longtemps quand la température ambiante est élevée.
• Le réfrigérateur pourrait y avoir été branché tout récemment ou pourrait avoir été
chargé de denrées alimentaires. >>>Quand le réfrigérateur a été branché ou récemment rempli avec de la nourriture, il met plus de temps à atteindre la température réglée. Ce phénomène est normal.
• D’importantes quantités de denrées chaudes ont peut être été introduites dans le
réfrigérateur récemment. >>>Ne mettez pas de nourriture chaude dans le réfrigérateur.
• Les portes ont peut être été ouvertes fréquemment ou laissées entrouvertes pendant une durée prolongée. >>>L’air chaud qui entre dans l'appareil oblige le
réfrigérateur à travailler sur de plus longues périodes. N’ouvrez pas les portes
fréquemment.
• La porte du congélateur ou du réfrigérateur est probablement entrouverte.
>>>Vérifiez que les portes sont bien fermées.
• Le réfrigérateur est réglé à une température très basse. >>>Réglez la température
du réfrigérateur à un degré supérieur et attendez que la température réglée soit atteinte.
• Le joint de la porte du réfrigérateur ou du congélateur peut être sale, déchiré, rompu
ou mal en place. >>>Nettoyez ou remplacez le joint. Tout joint endommagé/déchiré fait fonctionner le réfrigérateur pendant une période de temps plus longue afin de conserver la température actuelle.
La température du congélateur est très basse alors que celle du réfrigérateur est correcte.
• La température du congélateur est réglée à une température très basse. >>>Réglez
la température du congélateur à un degré supérieur et vérifiez.
La température du réfrigérateur est très basse alors que celle du congélateur est correcte.
• La température du réfrigérateur est réglée à une température très basse. >>>Réglez la température du réfrigérateur à un degré supérieur et vérifiez.
Les denrées conservées dans les tiroirs du compartiment de réfrigération sont congelées.
• La température du réfrigérateur est réglée à une température très élevée.
>>>Réglez la température du réfrigérateur à un niveau inférieur et vérifiez.
18 FR
La température dans le réfrigérateur ou le congélateur est très élevée.
• La température du réfrigérateur est réglée à une température très élevée. >>>Le
réglage du compartiment réfrigérant a un effet sur la température du congélateur. Changez les températures du réfrigérateur ou du congélateur et attendez que les compartiments atteignent une température suffisante.
• Les portes ont peut être été ouvertes fréquemment ou laissées entrouvertes pendant une durée prolongée. >>>N’ouvrez pas les portes fréquemment.
•La porte est entrouverte. >>>Refermez complètement la porte.
• Le réfrigérateur a été récemment branché ou rempli avec de la nourriture. >>>Ce
phénomène est normal. Lorsque le réfrigérateur vient d'être branché ou récemment rempli avec de la nourriture, il met plus de temps à atteindre la température réglée.
• D’importantes quantités de denrées chaudes ont peut être été introduites dans le
réfrigérateur récemment. >>>Ne mettez pas de nourriture chaude dans le réfrigérateur.
Vibrations ou bruits
• Le sol n’est pas plat ou stable. >>>Si le réfrigérateur balance lorsqu'il est déplacé
lentement, équilibrez-le en ajustant sa base. Assurez-vous que le sol est plat et suffisamment solide pour supporter le poids et le volume de l'appareil.
• Les éléments placés sur le réfrigérateur peuvent faire du bruit. >>>Enlevez les
éléments du haut du réfrigérateur.
Le réfrigérateur produit des bruits semblables à de l’eau qui coule, à la pulvérisation d’un liquide, etc.
• Des écoulements de gaz et de liquides surviennent dans le réfrigérateur, de par ses
principes de fonctionnement Cela est normal et n’est pas un défaut.
Un sifflement sort du réfrigérateur.
• Les ventilateurs sont utilisés pour refroidir le réfrigérateur. Cela est normal et n’est
pas un défaut.
Condensation sur les parois intérieures du réfrigérateur.
• Un temps chaud et humide augmente la formation de givre et de condensation.
Cela est normal et n’est pas un défaut.
• Les portes ont peut être été ouvertes fréquemment ou laissées entrouvertes pendant une durée prolongée. >>>N’ouvrez pas les portes fréquemment. Refermez-
les si elles sont ouvertes.
•La porte est entrouverte. >>>Refermez complètement la porte.
De l’humidité est présente à l’extérieur ou entre les portes du réfrigérateur.
• Il y a peut être de l'humidité dans l'air ; ceci est tout à fait normal par un temps humide. Lorsque l’humidité est faible, la condensation disparaîtra.
19 FR
Présence d’une mauvaise odeur dans le réfrigérateur.
•Il n'y a pas de nettoyage régulier effectué. >>>Nettoyez régulièrement l’intérieur du
réfrigérateur avec une éponge, de l’eau tiède ou du carbonate dissout dans l'eau.
• Certains récipients ou matériaux d’emballage peuvent provoquer ces odeurs. >>>Utilisez un autre récipient ou changez de marque de matériau d‘emballage.
• Les denrées sont mises au réfrigérateur dans des récipients sans couvercle.
>>>Conservez les aliments liquides dans des récipients fermés. Les micro­organismes issus de récipients non fermés peuvent dégager des odeurs désagréables.
• Enlevez les aliments périmés et pourris du réfrigérateur.
La porte ne se ferme pas.
• Des récipients empêchent la fermeture de la porte. >>>Retirez les emballages qui
obstruent la porte.
• Le réfrigérateur n'est pas complètement vertical sur le sol. >>>Ajustez les pieds du réfrigérateur pour l'équilibrer.
• Le sol n’est pas plat ou solide. >>>Assurez-vous que le sol est plat et qu'il peut
supporter le poids du réfrigérateur.
Les bacs à légumes sont coincés.
• Il se peut que les denrées touchent le plafond du tiroir. >>>Disposez à nouveau les
denrées dans le tiroir.
20 FR
Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung!
Lieber Kunde,
Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird.
Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
Diese Anleitung...
• hilft Ihnen, Ihr Gerät schnell und sicher zu bedienen.
• Lesen Sie die Anleitung, bevor Sie Ihr Gerät aufstellen und bedienen.
• Halten Sie sich an die Anweisungen, beachten Sie insbesondere die
Sicherheitshinweise.
• Bewahren Sie die Anleitung an einem leicht zugänglichen Ort auf, damit Sie jederzeit
darin nachschlagen können.
• Lesen Sie auch die weiteren Dokumente, die mit Ihrem Produkt geliefert wurden.
• Bitte beachten Sie, dass diese Anleitung eventuell auch für andere Geräte eingesetzt
werden kann.
Symbole und ihre Bedeutung In dieser Anleitung finden Sie die folgenden Symbole:
Wichtige Informationen oder nützliche Tipps.
Warnung vor Verletzungen oder Sachschäden.
4 Vorbereitung 12 5 Nutzung des Kühlschrank 13
Thermostateinstelltaste…….................
Abtauen………………...........................
Frische Lebensmittel tiefkühlen............
Empfehlungen zur Konservierung von
gefrorenen Lebensmitteln.....................
Empfehlungen zum
Kühlbereich….......................................
Türanschlag umkehren.........................
6 Wartung und Reinigung 1
Unangenehme Gerüche verhindern….
Schutz der Kunststoffflächen...............
7 Empfehlungen zur Problemlösung 20
1 Ihr Kühlschrank/Gefrierschrank 4 2 Wichtige Sicherheitshinweise 5
Bestimmungsgemäßer Einsatz………… Allgemeine Hinweise zu Ihrer
Sicherheit……......................................
Bei Produkten mit einem
Wasserspender…………………..…......
Kinder – Sicherheit...............................
Erfüllung von WEEEVorgaben zur Entsorgung von Altgeräten …….…..
Hinweise zur Verpackung......................
HCA Warnung.......................................
Tipps zum Energiesparen…………..….. 3 Installation 9
Wenn Sie den Kühlschrank
versetzen möchten…………..................
Vor dem Einschalten……………...........
Elektrischer Anschluss.........................
Verpackungsmaterialien entsorgen…....
Altgeräte entsorgen………………..........
Aufstellung und Installation....................
Auswechseln der Beleuchtung..............
Füße einstellen……..............................
INHALT
2 DE
3 4
4 4 6
6 6
7 7 7
8
8 8 9 9 9 9 9 9
11 12
12 13 14
15
15
16
17
17 17
18
Ihr Kühlschrank/Gefrierschrank
1
Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Gerät abweichen. Falls Teile nicht zum Lieferumfang des erworbenen Gerätes zählen, gelten sie für andere Modelle.
3 DE
1. Thermostat und
Beleuchtungsarmatur
2. Weinablage
3. Verstellbare Ablagen
4. Abdeckung
5. Gemüsefächer
6. Eisschale
7. Schnellgefrierfach
8. Fächer zur Aufbewahrung
gefrorener Lebensmittel
9. Einstellbare Füße an der Vorderseite
10. Ablage für Glasbehälter
11. Flaschenablage
Wichtige Sicherheitshinweise
2
Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch. Bei Nichtbeachtung dieser Angaben kann es zu Verletzungen und Sachschäden kommen. In diesem Fall erlöschen auch sämtliche Garantie- und sonstigen Ansprüche. Die reguläre Einsatzzeit des von Ihnen erworbenen Gerätes beträgt 10 Jahre. In diesem Zeitraum halten wir Ersatzteile für das Gerät bereit, damit es stets wie gewohnt arbeiten kann.
Bestimmungsgemäßer Einsatz
Dieses Produkt dient dem Einsatz in
• Innenräumen und geschlossenen Bereichen, wie z. B. Haushalten;
• geschlossenen Arbeitsbereichen, wie Läden und Büros;
• geschlossenen Unterkunftsbereichen, wie Bauernhöfen, Hotels und Pensionen.
• Das Gerät sollte nicht im Freien benutzt werden.
Allgemeine Hinweise zu Ihrer Sicherheit
Wenn Sie das Gerät entsorgen
möchten, wenden Sie sich am besten an den autorisierten Kundendienst. Hier erhalten Sie notwendige Informationen und erfahren, welche Stellen für die Entsorgung zuständig sind.
• Bei Problemen und Fragen zum Gerät wenden Sie sich grundsätzlich an den autorisierten Kundendienst. Ziehen Sie keine Dritten zu Rate, versuchen Sie nichts in Eigenregie, ohne den autorisierten Kundendienst davon in Kenntnis zu setzen.
• Bei Geräten mit Tiefkühlbereich: Der Verzehr von Speiseeis und Eiswürfeln unmittelbar nach der Entnahme aus dem Tiefkühlbereich ist nicht ratsam. (Dies kann zu Erfrierungen führen.)
• Bei Geräten mit Tiefkühlbereich: Bewahren Sie Getränke in Flaschen sowie
Dosen niemals im Tiefkühlbereich auf. Diese platzen.
• Berühren Sie gefrorene Lebensmittel nicht mit der Hand; sie können festfrieren.
• Trennen Sie Ihren Kühlschrank / Gefrierschrankvor dem Reinigen oder Abtauen vom Stromnetz.
• Verwenden Sie niemals Dampfoder Sprühreiniger zum Reinigen und Abtauen
Ihres Kühlschranks. Die Dämpfe oder Nebel können in Kontakt mit stromführenden Teilen geraten und Kurzschlüsse oder Stromschläge auslösen.
• Missbrauchen Sie niemals Teile Ihres Kühlschranks (z. B. Tür) als Befestigungen oder Kletterhilfen.
• Nutzen Sie keine elektrischen Geräte innerhalb des Kühlschranks.
• Achten Sie darauf, den Kühlkreislauf keinesfalls mit Bohr- oder Schneidwerkzeugen zu beschädigen. Das Kühlmittel kann herausspritzen, wenn die Gaskanäle des Verdunsters, Rohr- und Schlauchleitungen oder Oberflächenversiegelungen beschädigt werden. Dies kann zu
Hautreizungen und Augenverletzungen
führen.
• Decken Sie keinerlei Belüftungsöffnungen des Kühlschranks ab.
• Elektrische Geräte dürfen nur von autorisierten Fachkräften repariert werden. Reparaturen durch weniger kompetente Personen können erhebliche Gefährdungen des Anwenders verursachen.
4 DE
Sollten Fehler oder Probleme während
der Wartung oder Reparaturarbeiten
auftreten, so trennen Sie den Kühlschrank / Gefrierschrankvon der Stromversorgung, indem Sie die entsprechende Sicherung abschalten oder den Netzstecker ziehen.
Ziehen Sie niemals am Netzkabel – ziehen Sie direkt am Stecker.
Getränke gut verschlossen und aufrecht.
• Bewahren Sie niemals Sprühdosen mit brennbaren und explosiven Substanzen im Kühlschrank / Gefrierschrankauf.
• Nutzen Sie keine mechanischen oder anderen Hilfsmittel, um das Gerät abzutauen – es sei denn, solche Hilfsmittel werden ausdrücklich vom Hersteller empfohlen.
• Dieses Produkt darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten bedient werden, sofern sie nicht durch eine Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, in der Bedienung des Produktes angeleitet werden.
• Nehmen Sie einen beschädigten Kühlschrank / Gefrierschranknicht
in Betrieb. Wenden Sie sich bei jeglichen
Zweifeln an einen Kundendienstmitarbeiter.
• Die elektrische Sicherheit des Gerätes
ist nur dann gewährleistet, wenn das
hausinterne Erdungssystem den zutreffenden Normen entspricht.
• Setzen Sie das Gerät keinem Regen, Schnee, direktem Sonnenlicht oder Wind aus, da dies die elektrische Sicherheit gefährden kann.
• Wenden Sie sich zur Vermeidung von Gefahren an den autorisierten Kundendienst, falls das Netzkabel beschädigt ist.
• Stecken Sie während der Installation niemals den Netzstecker ein. Andernfalls kann es zu schweren bis tödlichen Verletzungen kommen.
• Dieser Kühlschrank / Gefrierschrankdient nur der Aufbewahrung von Lebensmitteln. Für andere Zwecke sollte er nicht verwendet werden.
• Das Etikett mit den technischen Daten
befindet sich an der linken Innenwand des Kühlschranks.
• Schließen Sie Ihren Kühlschrank / Gefrierschrankniemals an energiesparende Systeme an; dies kann den Kühlschrank / Gefrierschrankbeschädigen.
• Falls der Kühlschrank /
Gefrierschranküber ein blaues Licht
verfügt, blicken Sie nicht mit optischen
Werkzeugen in das blaue Licht.
• Bei manuell gesteuerten
Kühlschränken warten Sie mindestens 5
Minuten, bevor Sie den Kühlschrank / Gefrierschranknach einem Stromausfall wieder einschalten.
• Falls Sie das Gerät an einen anderen Besitzer weitergeben, vergessen Sie nicht, die Bedienungsanleitung ebenfalls auszuhändigen.
• Achten Sie darauf, dass das Netzkabel beim Transport des Kühlschranks nicht beschädigt wird. Übermäßiges Biegen des Kabels birgt Brandgefahr. Platzieren Sie keine schweren Gegenstände auf dem Netzkabel. Berühren Sie den Netzstecker niemals mit feuchten oder gar nassen Händen.
• Schließen Sie den Kühlschrank / Gefrierschranknicht an, wenn die Steckdose lose sitzt.
• Sprühen Sie aus Sicherheitsgründen niemals direkt Wasser auf die Innenund Außenflächen des Gerätes.
5 DE
6 DE
• Sprühen Sie keine Substanzen mit
brennbaren Gasen, wie z. B. Propangas, in
die Nähe des Kühlschranks; andernfalls
bestehen Brand- und Explosionsgefahr.
• Platzieren Sie keine mit Wasser gefüllten
Gegenstände auf dem Kühlschrank; dies
birgt Brand- und Stromschlaggefahr.
• Überladen Sie Ihren Kühlschrank / Gefrierschranknicht mit zu großen
Mengen an Lebensmitteln. Wenn das Gerät
überladen ist, können beim Öffnen der
Kühlschranktür Lebensmittel herausfallen
und Verletzungen verursachen. Stellen Sie
keinesfalls Gegenstände auf den
Kühlschrank; sie könnten beim Öffnen oder
Schließen der Kühlschranktür
herunterfallen.
• Materialien wie beispielsweise
Impfstoffe, wärmeempfindliche Arznei,
wissenschaftliche Proben usw. sollten nicht
im Kühlschrank /Gefrierschrankaufbewahrt
werden,da sie bei exakt festgelegten Temperaturen gelagert warden müssen.
• Trennen Sie den Kühlschrank /
Gefrierschrankvom Stromnetz, wenn er
längere Zeit nicht benutzt wird.
Ein mögliches Problem im Netzkabel kann
einen Brand auslösen.
• Der Stecker sollte regelmäßig gereinigt
werden; andernfalls besteht Brandgefahr.
• Die Steckerkontakte sollten regelmäßig
gereinigt werden;andernfalls besteht
Brandgefahr.
• Wenn die höhenverstellbaren Füße nicht
sicher auf dem Boden stehen, kann sich
der Kühlschrank / Gefrierschrankbewegen.
Die angemessene Sicherung der
höhenverstellbaren Füße am Boden kann
eine Bewegung des Kühlschranks
verhindern.
• Halten Sie den Kühlschrank / Gefrierschrankbeim Tragen nicht am
Türgriff. Andernfalls könnte er abbrechen.
• Wenn Sie Ihr Produkt neben einem anderen Kühl- oder Gefrierschrank aufstellen möchten, sollte der Abstand
zwischen beiden Geräten mindestens 8 cm
betragen.Andernfalls können die
benachbarten Seitenwände feucht werden.
Bei Produkten mit einem Wasserspender
Der Wasserdruck sollte mindestens 1 bar und höchstens 8 bar betragen.
Nur Trinkwasser verwenden.
Kinder Sicherheit
Bei abschließbaren Türen bewahren Sie
den Schlüssel außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit
dem Produkt spielen.
Erfüllung von WEEE Vorgaben zur Entsorgung von Altgeräten:
Dieses Produkt erfüllt die Vorgaben der EU-WEEE-Direktive (2012/19/EU). Das Produkt wurde mit e i n e m Klassifizierungssymbol für elektrische und elektronische Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Dieses Gerät wurde aus hochwertigen
Materialien hergestellt, die wiederverwendet und recycelt warden können. Entsorgen Sie das Gerät am Ende seiner Einsatzzeit nicht mit dem regulären Hausmüll; geben Sie es stattdessen bei einer Sammelstelle zur Wiederverwertung von elektrischen und elektronischen Altgeräten ab. Ihre Stadtverwaltung informiert Sie gerne über geeignete Sammelstellen in Ihrer Nähe.
7 DE
Hinweise zur Verpackung
Die Verpackungsmaterialien des
Gerätes wurden gemäß nationalen Umweltschutzbestimmungen aus recyclingfähigen Materialien hergestellt. Entsorgen Sie Verpackungsmaterialien nicht mit dem regulären Hausmüll oder anderen Abfällen. Bringen Sie Verpackungsmaterialien zu geeigneten Sammelstellen; Ihre Stadtverwaltung berät Sie gern.
HCA-Warnung
Falls das Kühlsystem Ihres Produktes R600a enthält:
Dieses Gas ist leicht entflammbar. Achten Sie also darauf, Kühlkreislauf und Leitungen während Betrieb und Transport nicht zu beschädigen. Bei Beschädigungen halten Sie das Produkt von potenziellen Zündquellen (z. B. offenen Flammen) fern und sorgen für eine gute Belüftung des Raumes, in dem das Gerät aufgestellt wurde.
Ignorieren Sie diese Warnung, falls das Kühlsystem Ihres Produktes R134a enthält.
Die Art des im Produkt eingesetzten Gases wird auf dem Typenschild an der linken Innenwand des Kühlschranks angegeben. Entsorgen Sie das Produkt keinesfalls durch Verbrennen.
Tipps zum Energiesparen
Achten Sie darauf, die Türen nur
möglichst kurzzeitig zu öffnen; lassen Sie die Türen nicht längere Zeit offen stehen. Bei geöffneten Türen dringt warme Luft in den Kühl- oder Tiefkühlbereich ein, das Gerät braucht mehr Energie zum Kühlen der Lebensmittel. Öffnen Sie die Türen daher möglichst selten – so sparen Sie Energie und lagern Ihre Lebensmittel bei optimalen Temperaturen.
Geben Sie keine warmen Speisen
oder Getränke in den Kühlschrank.
Überladen Sie den Kühlschrank /
Gefrierschranknicht; die Luft muss frei zirkulieren können.
Stellen Sie den Kühlschrank /
Gefrierschranknicht im direkten
Sonnenlicht oder in der Nähe von Wärmequellen wie Öfen,
Spülmaschinen oder Heizkörpern auf.
Achten Sie darauf, Ihre Lebensmittel
in verschlossenen Behältern aufzubewahren.
Die Temperatur des Raumes, in dem der Kühlschrank/Gefrierschrank aufgestellt wird, sollte mindestens
15 °C betragen. Im Hinblick auf den
Wirkungsgrad ist der Betrieb des
Kühlschrank/Gefrierschranks bei
geringerer Umgebungstemperatur
nicht ratsam.
Das Innere des
Kühlschrank/Gefrierschranks muss gründlich gereinigt werden.
8 DE
Installation
3
Der Hersteller haftet nicht, falls die
Angaben in dieser Anleitung nicht berücksichtigt werden.
Wenn Sie den Kühlschrank versetzen möchten:
1. Ziehen Sie zuvor den Netzstecker.
Der Kühlschrank sollte geleert und gesäubert werden, bevor Sie ihn transportieren oder versetzen.
2. Sichern Sie die beweglichen Teile im Inneren (z. B. Ablagen, Zubehör, Gemüsefach etc.) vor dem Verpacken mit Klebeband, schützen Sie solche Teile vor Stößen. Umwickeln Sie die Verpackung mit kräftigem Klebeband oder stabilen Schnüren, beachten Sie die Transporthinweise auf der Verpackung.
3. Originalverpackung und Schaumstoffmaterialien sollten zum zukünftigen Transport des Gerätes aufbewahrt werden.
Vor dem Einschalten
Beachten Sie Folgendes, bevor Sie
Ihren Kühlschrank benutzen:
1. Bringen Sie die beiden Kunststoffkeile wie nachstehend abgebildet an. Die Kunststoffkeile sorgen für den nötigen Abstand zwischen Kühlschrank und Wand, damit die Luft frei zirkulieren kann. (Die Abbildung dient lediglich zur Orientierung und kann daher etwas von Ihrem Gerät abweichen.)
2. Reinigen Sie das Innere des Kühlschranks wie im Abschnitt „Wartung und Reinigung” beschrieben.
3. Schließen Sie den Netzstecker des Kühlschranks an eine Steckdose an. Beim Öffnen der Tür leuchtet die Innenbeleuchtung auf.
4. Beim Anspringen des Kompressors sind Geräusche zu hören. Die Flüssigkeiten und Gase im Kühlsystem können auch leichte Geräusche erzeugen, wenn der Kompressor nicht läuft. Dies ist völlig normal.
5. Die Vorderkanten des Kühlgerätes können sich warm anfühlen. Dies ist normal. Diese Bereiche wärmen sich etwas auf, damit sich kein Kondenswasser bildet.
9 DE
Elektrischer Anschluss
Schließen Sie das Gerät an eine
geerdete (Schuko-) Steckdose an. Diese Steckdose muss mit einer passenden Sicherung abgesichert werden. Wichtig:
Der Anschluss muss gemäß lokaler
Vorschriften erfolgen.
Der Netzstecker muss nach der
Installation frei zugänglich bleiben.
Die auf dem Typenschild an der
linken Innenwand des Gerätes angegebene Spannung muss mit Ihrer Netzspannung übereinstimmen.
Zum Anschluss dürfen keine
Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosen verwendet werden.
Ein beschädigtes Netzkabel muss
unverzüglich durch einen qualifizierten Elektriker ausgetauscht werden.
Das Gerät darf vor Abschluss
der Reparaturen nicht mehr betrieben werden! Es besteht Stromschlaggefahr!
Verpackungsmaterialien entsorgen
Das Verpackungsmaterial kann eine
Gefahr für Kinder darstellen. Halten Sie Verpackungsmaterialien von Kindern fern oder entsorgen Sie das Verpackungsmaterial gemäß gültigen Entsorgungsbestimmungen. Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial über geeignete Sammelstellen (Ihre Stadtverwaltung informiert Sie gerne), nicht über den regulären Hausmüll. Die Verpackung Ihres Gerätes wurde aus recyclingfähigen Materialien hergestellt.
Altgeräte entsorgen
Entsorgen Sie Altgeräte auf
umweltfreundliche Weise.
Bei Fragen zur richtigen Entsorgung
wenden Sie sich bitte an Ihren Händler, an eine Sammelstelle oder an Ihre Stadtverwaltung.
Bevor Sie das Gerät entsorgen, schneiden Sie den Netzstecker ab und machen die Türverschlüsse (sofern vorhanden) unbrauchbar, damit Kinder nicht in Gefahr gebracht werden.
Aufstellung und Installation
Falls die Tür des Raumes, in dem
der Kühlschrank aufgestellt werden soll, nicht breit genug ist, wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst, lassen die Kühlschranktüren demontieren und befördern das Gerät seitlich durch die Tür.
1. Stellen Sie Ihren Kühlschrank an einer
gut erreichbaren Stelle auf.
2. Platzieren Sie den Kühlschrank nicht in
der Nähe von Wärmequellen oder dort,
wo er Feuchtigkeit oder direktem
Sonnenlicht ausgesetzt ist.
3. Damit das Gerät richtig arbeiten kann,
müssen Sie ausreichend Platz um das
Gerät herum freilassen, damit eine
ordentliche Belüftung gewährleistet ist.
Wenn Sie den Kühlschrank in einer
Nische aufstellen, müssen Sie einen
Abstand von mindestens 5 cm zur
Decke und 5 cm zu den Wänden
einhalten. Stellen Sie das Gerät nicht
auf Materialien wie Teppichen oder
Teppichböden auf.
4. Stellen Sie Ihren Kühlschrank auf
einem ebenen Untergrund auf, damit er
nicht wackelt.
10 DE
Auswechseln der Beleuchtung
Die Innenbeleuchtung Ihres
Kühlschrank /Gefrierschranks sollte ausschließlich vom autorisierten Kundendienst ausgetauscht werden. Die Glühbirnen für dieses Haushaltsgerät sind für Beleuchtungszwecke nicht geeignet. Die beabsichtigte Aufgabe dieser Lampe ist es den Benutzer zu ermöglichen die Plazierung der Lebensmittel in den Kühlschrank / Eiskühltruhe sicher und bequem vorzunehmen. Die in diesem Gerät verwendeten Lampen müssen extremen physikalischen Bedingungen, wie z. B. Temperaturen von -20°C, standhalten.
Füße einstellen
Wenn Ihr Kühlschrank nicht absolut
gerade steht: Sie können den Kühlschrank – wie in der Abbildung gezeigt – durch Drehen der Frontfüße ausbalancieren. Wenn Sie in Richtung des schwarzen Pfeils drehen, senkt sich die Ecke, an der sich der Fuß befindet. Beim Drehen in Gegenrichtung wird die Ecke angehoben. Diese Arbeit fällt erheblich leichter, wenn ein Helfer das Gerät etwas anhebt.
11 DE
Vorbereitung
4
Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank
sollte mindestens 30 cm von Hitzequellen wie Kochstellen, Öfen, Heizungen, Herden und ähnlichen Einrichtungen aufgestellt werden. Halten Sie mindestens 5 cm Abstand zu Elektroöfen ein, vermeiden Sie die Aufstellung im direkten Sonnenlicht.
Sorgen Sie dafür, dass das Innere
Ihres Kühlschrank / Gefrierschranks gründlich gereinigt wird.
Falls zwei Kühlschränke
nebeneinander platziert werden sollen, achten Sie darauf, dass sie mindestens 2 cm voneinander entfernt aufgestellt werden.
Wenn Sie den Kühlschrank /
Gefrierschrank zum ersten Mal in Betrieb nehmen, halten Sie sich bitte an die folgenden Anweisungen für die ersten sechs Betriebsstunden.
Die Kühlschrank / Gefrierschranktür
sollte nicht zu häufig geöffnet werden.
Der Kühlschrank / Gefrierschrank
muss zunächst vollständig leer arbeiten.
Ziehen Sie nicht den Netzstecker.
Falls der Strom ausfallen sollte, beachten Sie die Warnhinweise im Abschnitt „Empfehlungen zur Problemlösung“.
Das Gerät wurde zum Betrieb bei
Umgebungstemperaturen bis 43 °C
ausgelegt.
Nutzung des Kühlschrank
5
12 DE
Thermostateinstelltaste
Die Innentemperatur Ihres Kühlschranks hängt teilweise von folgenden Einflüssen ab:
• Umgebungstemperatur
• Häufigkeit der Türöffnungen,
Offenstehen der Tür über längere Zeit
• Einlagern von Lebensmitteln, ohne
diese zuvor auf Raumtemperatur abkühlen zu lassen
• Platzierung des Kühlschranks innerhalb
des Raumes (z. B. im direkten Sonnenlicht).
• Zum Anpassen der Innentemperatur an solche Einflüsse benutzen Sie das Thermostat.
Mit den Thermostat kann die die gewünschte Lagertemperatur eingestellt werden . Wenn das Gerät die eingestellte Temperatur erreicht hat, schaltet sich der Thermostat automatisch aus, steigt die Temperatur wieder, so schaltet es sich wieder ein. Stellung „ 5 “ bedeutet die niedrigste Innentemperatur (kälteste Einstellung). Wird der Temperaturregler auf Stufe Mitte zwischen 1.und 5 eingestellt, so wird im Kühlbereich automatisch +5°C (+41°F) erreicht.
Im Kühlschrank gibt es kältere und wärmere Zonen (Gemüseschublade, oberes Teil des Kühlschranks). Jedes Lebensmittel sollte den richtigen Platz bekommen, damit es lange frisch bleibt. Wir empfehlen, die Temperatur der Raumtemeperatur, der Häufigkeit mit der der Kühlschrank geöffnet wird, sowie der Menge der eingelagerten Lebensmittel entsprechend einzustellen. Die Temperatur im Kühlschrank regelmäßig an verschiedenen Stellen mit einem Thermometer messen. Vermeiden Sie unnötiges und zu langes Öffnen der Tür.
13 DE
Abtauen
A) Kühlbereich
Der Kühlbereich taut vollautomatisch ab. Im Betrieb können sich Wassertropfen und eine 7 – 8 mm starke Eisschicht an der Innenwand des Kühlbereiches absetzen. Dies ist vollkommen normal und ein Nebeneffekt des Kühlungssystems. Dank des automatischen Abtausystems an der Rückwand wird das Eis in bestimmten Abständen automatisch abgetaut. Weder Eis noch Wassertropfen müssen manuell entfernt werden.
Beim Abtauen läuft das Tauwasser in die Ablaufrinne und fließt anschließend zum Verdampfer - hier verdunstet das Wasser automatisch.
Überzeugen Sie sich regelmäßig davon, dass der Ablauf nicht verstopft ist; beseitigen Sie eventuelle Verstopfungen mit dem Stäbchen.
Der Tiefkühlbereich wird nicht automatisch abgetaut, da es ansonsten schnell zum Verderben gefrorener Lebensmittel kommen könnte.
B) Tiefkühlbereich
Dank einer speziellen Tauwassersammelschale ist das Abtauen einfach und nicht mit Verunreinigungen verbunden.
Tauen Sie zweimal jährlich ab, oder wenn die Eisschicht auf etwa 7 mm angewachsen ist. Um den Abtauprozess zu starten, schalten Sie das Gerät am Steckdosenschalter aus und ziehen den Stecker aus der Steckdose.
Sämtliche Lebensmittel sollten in mehrere Lagen Papier eingewickelt und an einem kalten Ort (z. B. Kühlschrank oder Speisekammer) gelagert werden.
Um den Abtauvorgang zu beschleunigen, können Sie Schüsseln mit warmem Wasser in das Gerät stellen.
Verwenden Sie keine spitzen oder scharfen Gegenstände (wie Messer oder Gabeln) zum Entfernen der Eisschicht. Verwenden Sie niemals Haartrockner, elektrische Heizgeräte oder ähnliches zum Beschleunigen des Abtauvorgangs.
Wischen Sie das Tauwasser, welches sich am Boden des Tiefkühlbereichs ansammelt, mit einem Schwamm auf. Trocknen Sie nach Beendigung des Abtauens die Innenseiten gut ab.
Stecken Sie den Netzstecker wieder in die Steckdose, schalten Sie die Stromzufuhr wieder ein.
14 DE
2. Wenn Sie noch warme Speisen in das Tiefkühlfach stellen, bewirken Sie damit, dass das Kühlsystem ununterbrochen arbeitet, bis die Speisen komplett tiefgekühlt sind.
3. Achten Sie besonders darauf, bereits tiefgekühlte und frische Speisen nicht zu vermischen.
Heiße Speisen und Getränke müssen auf Raumtemperatur abgekühlt sein, ehe sie in den Kühlschrank gegeben werden.
Das maximale TK-Stauvolumen wird ohne Schubladen und obere Ablage im Tiefkühlfach erzielt. Der Energieverbrauch Ihres Gerätes wurde bei komplett gefüllten Ablagen im Tiefkühlfach ohne Schubladen und obere Ablage ermittelt.
Bei Stromausfall halten Sie die Tür des Tiefkühlbereiches geschlossen. Gefrorene Lebensmittel nehmen keinen Schaden, solange der Stromausfall nicht länger als unter „Haltezeit nach Ausfall“ (siehe Technische Daten) angegeben andauert. Falls der Stromausfall länger andauern sollte, müssen Sie die Lebensmittel überprüfen und nötigenfalls entweder sofort konsumieren oder kochen und danach wieder einfrieren.
Bitte beachten Sie beim Kauf das Mindesthaltbarkeitsdatum und die empfohlene Aufbewahrungstemperatur. Verzehren Sie keine Lebensmittel mit abgelaufenem Mindesthaltbarkeitsdatum.
Frische Lebensmittel tiefkühlen
Es ist ratsam, die Lebensmittel einzuwickeln oder abzudecken, bevor sie im Kühlschrank gelagert werden.
Heiße Spiesen müssen auf Raumtemperatur abgekühlt sein, ehe sie in den Kühlschrank gegeben werden.
Lebensmittel, die Sie einfrieren möchten, sollten frisch und von guter Qualität sein.
Verteilen Sie die Lebensmittel / Gerichte auf familienfreundliche oder sonstwie sinnvolle Portionen.
Lebensmittel sollten luftdicht verpackt sein, damit sie nicht austrocknen. Dies gilt auch dann, wenn Sie Lebensmittel nur kurze Zeit lagern möchten.
Geeignete Verpackungs materialien müssen reißfest, luftdicht und unempfindlich gegenüber Kälte, Feuchtigkeit, Gerüchen, Ölen und Säuren sein. Darüber hinaus müssen sie sich leicht verschließen lassen, unkompliziert in der Handhabung und natürlich zum Tiefkühlen geeignet sein.
Verbrauchen Sie eingefrorene Lebensmittel nicht direkt nach dem Auftauen und frieren Sie sie nicht wieder ein.
Bitte beachten Sie die folgenden Hinweise, um beste Resultate zu erzielen.
1. Frieren Sie nicht zu große Mengen auf einmal ein. Die Qualität der Lebensmittel bleibt am besten erhalten, wenn sie so schnell wie möglich bis in den Kern tiefgekühlt werden.
15 DE
Empfehlungen zum Kühlbereich
*optional
Achten Sie darauf, dass der
Temperatursensor im Kühlbereich nicht mit Lebensmitteln in Berührung kommt. Damit die optimale Lagerungstemperatur im variablen Fach beibehalten werden kann, darf der Sensor nicht von Lebensmitteln blockiert werden.
Geben Sie keine heißen Speisen in
das Gerät.
Empfehlungen zur Konservierung von gefrorenen Lebensmitteln
Handelsübliche, verpackte Tiefkühlkost sollte gemäß den Hinweisen des Herstellers zur Lagerung in Viersterne­Fächern gelagert werden. Um besonders gute Ergebnisse zu erzielen und zu erhalten, sollten Sie Folgendes berücksichtigen:
1. Geben Sie Lebensmittel so schnell wie möglich nach dem Kauf in den Tiefkühlbereich.
2. Sorgen Sie dafür, dass sämtliche Lebensmittel beschriftet und mit einem Datum versehen werden.
3. Achten Sie darauf, dass das Mindesthaltbarkeitsdatum auf der Verpackung nicht überschritten wird.
Türanschlag umkehren
Gehen Sie der Reihe nach vor.
16 DE
17 DE
Wartung und Reinigung
6
Verwenden Sie zu
Reinigungszwecken niemals Benzin oder ähnliche Substanzen.
Wir empfehlen, vor dem Reinigen
den Netzstecker zu ziehen.
Verwenden Sie zur Reinigung
niemals scharfe Gegenstände, Seife, Haushaltsreiniger, Waschmittel oder Wachspolituren.
Reinigen Sie das Gehäuse des
Gerätes mit lauwarmem Wasser, wischen Sie die Flächen danach trocken.
Zur Reinigung des Innenraums
verwenden Sie ein feuchtes Tuch, das Sie in eine Lösung aus 1 Teelöffel Natron und einem halben Liter Wasser getaucht und ausgewrungen haben. Nach dem Reinigen wischen Sie den Innenraum trocken.
Achten Sie darauf, dass kein Wasser
in das Lampengehäuse oder andere elektrische Komponenten eindringt.
Verwenden Sie zur Reinigung der Außenflächen und Chrombeschichteten Produktteile niemals Reinigungsmittel oder Wasser, die/das Chlor enthält. Chlor last Metalloberflächen korrodieren.
Unangenehme Gerüche verhindern
Bei der Herstellung Ihres Kühlschrank/ Gefrierschranks wurde darauf geachtet, dass keine Materialien verwendet wurden, die unangenehme Gerüche verursachen können. Allerdings können natürlich nach wie vor unangenehme Gerüche auftreten, wenn Lebensmittel nicht richtig gelagert warden und/oder das Innere des Gerätes nicht ordentlich gereinigt wird. Dieses Problem können Sie vermeiden, wenn sie folgende Hinweise beachten:
•Halten Sie Ihren Kühlschrank/Gefrier­schrankstets sauber. Lebensmittelreste, Verschmutzungen usw. können Gerüche verursachen. Reinigen Sie den Kühlschrank/ Gefrierschrank daher alle 15 Tage mit etwas in Wasser aufgelöstem Natron. Verzichten Sie grundsätzlich auf Reinigungsmittel und Seifen.
• Lagern Sie Lebensmittel in geschlossenen
Behältern. Mikroorganismen, die aus unverschlossenen Behältern entweichen, können üble Gerüche verursachen.
• Nehmen Sie Lebensmittel mit abgelaufenem Mindesthaltbarkeitsdatum sowie verdorbene Lebensmittel gleich aus dem Kühlschrank/ Gefrierschrank.
Schutz der Kunststoffflächen
Geben Sie keine Öle oder stark
fetthaltige Speisen offen in Ihren Kühlschrank / Gefrierschrank –
dadurch können die Kunststoffflächen angegriffen
werden. Sollten die Plastikoberflächen einmal mit Öl in Berührung kommen, so reinigen Sie die entsprechend Stellen umgehend mit warmem Wasser.
18 DE
Empfehlungen zur Problemlösung
7
Der Kühlschrank / Gefrierschrank arbeitet nicht.
• Ist der Kühlschrank / Gefrierschrank richtig angeschlossen? Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
• Ist die entsprechende Haussicherung herausgesprungen oder durchgebrannt? Überprüfen Sie die Sicherung.
Kondensation an den Seitenwänden des Kühlbereiches. (Multizone, Kühlkontrolle und FlexiZone)
• Sehr geringe Umgebungstemperaturen. Häufiges Öffnen und Schließen der Tür. Sehr feuchte Umgebung. Offene Lagerung von feuchten Lebensmitteln. Tür nicht richtig geschlossen. Kühlere Thermostateinstellung wählen.
• Türen kürzer geöffnet halten oder seltener öffnen.
• Offene Behälter abdecken oder mit einem geeigneten Material einwickeln.
• Kondensation mit einem trockenen Tuch entfernen und überprüfen, ob diese
erneut auftritt.
Der Kompressor läuft nicht
• Eine Schutzschaltung stoppt den Kompressor bei kurzzeitigen Unterbrechungen der Stromversorgung und wenn das Gerät zu oft und schnell ein- und ausgeschaltet wird, da der Druck des Kühlmittels eine Weile lang ausgeglichen werden muss. Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank beginnt nach etwa sechs Minuten wieder zu arbeiten. Bitte wenden Sie sich an den Kundendienst, falls Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank nach Ablauf dieser Zeit nicht wieder zu arbeiten beginnt.
• Der Kühlschrank / Gefrierschrank taut ab. Dies ist bei einem vollautomatisch abtauenden Kühlschrank / Gefrierschrank völlig normal. Das Gerät taut von Zeit zu Zeit ab.
• Der Netzstecker ist nicht eingesteckt. Überprüfen Sie, ob das Gerät richtig angeschlossen ist.
• Stimmen die Temperatureinstellungen?
• Eventuell ist der Strom ausgefallen.
Das Betriebsgeräusch nimmt zu, wenn der Kühlschrank / Gefrierschrank arbeitet.
• Das Leistungsverhalten des Kühlgerätes kann sich je nach Umgebungstemperatur ändern. Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion.
Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar.
19 DE
Der Kühlschrank / Gefrierschrank arbeitet sehr intensiv oder über eine sehr lange Zeit.
• Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Dies ist völlig normal.
Große Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit.
• Die Umgebungstemperatur ist eventuell sehr hoch. Dies ist völlig normal.
• Das Kühlgerät wurde möglicherweise erst vor kurzem in Betrieb genommen oder mit
Lebensmitteln gefüllt. Es kann einige Stunden länger dauern, bis der Kühlschrank / Gefrierschrank seine Arbeitstemperatur erreicht hat.
• Kurz zuvor wurden größere Mengen warmer Speisen im Kühlschrank /
Gefrierschrank eingelagert. Heiße Speisen führen dazu, dass der Kühlschrank / Gefrierschrank etwas länger arbeiten muss, bis die geeignete Temperatur zur sicheren Lagerung erreicht ist.
• Türen wurden häufig geöffnet oder längere Zeit nicht richtig geschlossen. Der
Kühlschrank / Gefrierschrank muss länger arbeiten, weil warme Luft in den Innenraum eingedrungen ist. Öffnen Sie die Türen möglichst selten.
• Die Tür des Kühl- oder Tiefkühlbereichs war nur angelehnt. Vergewissern Sie sich,
dass die Türen richtig geschlossen wurden.
• Die Kühlschrank / Gefrierschranktemperatur ist sehr niedrig eingestellt. Stellen Sie
die Kühlschrank / Gefrierschranktemperatur höher ein und warten Sie, bis die gewünschte Temperatur erreicht ist.
• Die Türdichtungen von Kühl- oder Gefrierbereich sind verschmutzt, verschlissen,
beschädigt oder sitzen nicht richtig. Reinigen oder ersetzen Sie die Dichtung. Beschädigte oder defekte Dichtungen führen dazu, dass der Kühlschrank / Gefrierschrank länger arbeiten muss, um die Temperatur halten zu können.
Die Temperatur im Tiefkühlbereich ist sehr niedrig, während die Termperatur im Kühlbereich normal ist.
Die Tiefkühltemperatur ist sehr niedrig eingestellt. Stellen Sie die Gefrierfachtemperatur wärmer ein und prüfen Sie.
Die Temperatur im Kühlbereich ist sehr niedrig, während die Termperatur im Tiefkühlbereich normal ist.
Die Kühltemperatur ist eventuell sehr niedrig eingestellt. Stellen Sie die
Kühlbereichtemperatur wärmer ein und prüfen Sie.
Im Kühlbereich gelagerte Lebensmittel frieren ein.
• Die Kühltemperatur ist eventuell sehr niedrig eingestellt. Stellen Sie die Kühlbereichtemperatur wärmer ein und prüfen Sie.
20 DE
Die Temperatur im Kühl- oder Tiefkühlbereich ist sehr hoch.
• Die Temperatur des Kühlbereichs ist eventuell sehr hoch eingestellt. Die Einstellung
des Kühlbereichs beeinflusst die Temperatur im Tiefkühlbereich. Stellen Sie den Kühl­oder Tiefkühlbereich auf die gewünschte Temperatur ein.
• Türen wurden häufig geöffnet oder längere Zeit nicht richtig geschlossen; weniger
häufig öffnen.
• Die Tür wurde eventuell nicht richtig geschlossen; Tür richtig schließen.
• Kurz zuvor wurden größere Mengen warmer Speisen im Kühlschrank /
Gefrierschrank eingelagert. Warten Sie, bis der Kühl- oder Tiefkühlbereich die gewünschte Temperatur erreicht.
• Der Kühlschrank / Gefrierschrank war kurz zuvor von der Stromversorgung getrennt.
Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank braucht einige Zeit, um sich auf die gewünschte Temperatur abzukühlen.
Vibrationen oder Betriebsgeräusche.
• Der Boden ist nicht eben oder nicht fest. Der Kühlschrank / Gefrierschrank wackelt, wenn er etwas bewegt wird. Achten Sie darauf, dass der Boden eben ist und das Gewicht des Kühlschrank / Gefrierschranks problemlos tragen kann.
• Das Geräusch kann durch auf dem Kühlschrank / Gefrierschrank abgestellte Gegenstände entstehen. Nehmen Sie abgestellte Gegenstände vom Kühlschrank / Gefrierschrank herunter.
Fließ- oder Spritzgeräusche sind zu hören.
• Aus technischen Gründen bewegen sich Flüssigkeiten und Gase innerhalb des
Gerätes.Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion.
Windähnliche Geräusche sind zu hören.
Zum gleichmäßigen Kühlen werden Ventilatoren eingesetzt. Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion.
Condensation on the inner walls of refrigerator.
• Bei heißen und feuchten Wetterlagen tritt verstärkt Eisbildung und Kondensation
auf. Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion.
• Die Türen wurden eventuell nicht richtig geschlossen; Türen komplett schließen.
• Türen wurden häufig geöffnet oder längere Zeit nicht richtig geschlossen; weniger
häufig öffnen.
Feuchtigkeit sammelt sich an der Außenseite des Kühlschrank / Gefrierschranks oder an den Türen.
• Eventuell herrscht hohe Luftfeuchtigkeit; dies ist je nach Wetterlage völlig normal.
Die Kondensation verschwindet, sobald die Feuchtigkeit abnimmt.
21 DE
Unangenehmer Geruch im Kühlschrank / Gefrierschrankinnenraum.
• Das Innere des Kühlschrank / Gefrierschranks muss gereinigt werden. Reinigen Sie
das Innere des Kühlschrank / Gefrierschranks mit einem Schwamm, den Sie mit lauwarmem oder kohlensäurehaltigem Wasser angefeuchtet haben.
• Bestimmte Behälter oder Verpackungsmaterialien verursachen den Geruch.
Verwenden Sie andere Behälter oder Verpackungsmaterial einer anderen Marke.
Die Tür wurde nicht richtig geschlossen.
• Lebensmittelpackungen verhindern eventuell das Schließen der Tür. Entfernen Sie die Verpackungen, welche die Tür blockieren.
• Der Kühlschrank / Gefrierschrank steht nicht mit sämtlichen Füßen fest auf dem
Boden und schaukelt bei kleinen Bewegungen. Stellen Sie die Höheneinstellschrauben ein.
• Der Boden ist nicht eben oder nicht stabil genug. Achten Sie darauf, dass der Boden
eben ist und das Gewicht des Kühlschrank / Gefrierschranks problemlos tragen kann.
Das Gemüsefach klemmt.
• Die Lebensmittel berühren eventuell den oberen Teil der Schublade. Ordnen Sie die Lebensmittel in der Schublade anders an.
Lees eerst deze gebruiksaanwijzing!
Beste klant,
We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder de meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole werd gecontroleerd, u doeltreffend van dienst zal zijn.
Lees daarom voor het product te gebruiken zorgvuldig deze volledige gebruiksaanwijzing en bewaar het ter referentie. Als u het product aan iemand anders geeft, geef er dan ook de gebruiksaanwijzing bij.
De gebruikershandleiding helpt u het product snel en veilig te gebruiken.
Lees de gebruiksaanwijzing voordat u het product installeert en gebruikt. Zorg dat u de veiligheidsinstructies leest. Bewaar de gebruiksaanwijzing op een gemakkelijk toegankelijke plaats aangezien u
deze later nodig kunt hebben.
Lees de andere documenten die bij het product zijn overhandigd.
Onthoud dat deze gebruikershandleiding tevens van toepassing is op bepaalde andere modellen. Verschillen tussen de modellen worden in de handleiding vermeld.
Uitleg van symbolen Deze gebruikershandleiding bevat de volgende symbolen:
Belangrijke informatie of nuttige tips.
Waarschuwing tegen gevaarlijke omstandigheden voor leven en eigendommen. Waarschuwing tegen elektrische
spanning.
INHOUD
2 NL
1 Uw koelkast 3 2 Belangrijke
veiligheidswaarschuwingen 4
Bedoeld gebruik 4 Algemene veiligheid 4 Voor producten met een waterdispenser 6 Kinderbeveiliging 6 Voldoet aan de WEEE-richtlijn en de
richtlijnen voor afvoeren van het restproduct 6 Verpakkingsinformatie 7 HCA-waarschuwing 7 Aanwijzingen ter besparing van energie 7
3 Installatie 8 Punten waarop gelet moet worden bij
de verplaatsing van een koelkast 8 Voordat u de koelkast inschakelt 8 Elektrische aansluiting 9 Afvoeren van de verpakking 9 Afvoeren van uw oude koelkast 9 Plaatsing en installatie 9 Het vervangen van de lamp 10 Stelvoetjes aanpassen 10
4 Voorbereiding 11 5 Gebruik van uw koelkast 12
Ontdooien 13 Verse levensmiddelen invriezen 14 Diepvriesinformatie 15 Aanbeveling voor het gedeelte voor vers voedsel 16 De deuren omkeren 16
6 Onderhoud en reiniging 17
Vermijden van slechte geuren 17 Bescherming van de plastic oppervlakken 17
7 Fouten opsporen 18
Uw koelkast
1
De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing zijn schematisch en hoeven niet exact met uw product overeen te komen. Wanneer onderdelen niet tot het product behoren dat u hebt gekocht, gelden deze voor andere modellen.
3 NL
1. Bedieningspaneel en Binnenlampje
2. Wijnrek
3. Aanpasbare glazen schappen
4. Glazen schap
5. Groenteladen
6. Houder ijsblokjesschaal en
ijsblokjesschaal
7. Lade voor snel invriezen
8. Laden voor bewaren van
diepvriesproducten
9. Stelvoetjes voor
10. Plank voor potten
11. Flessenhouder
Belangrijke veiligheidswaarschuwingen
2
Lees de volgende informatie goed door. Niet-inachtneming van deze informatie kan verwondingen of materiële schade veroorzaken. In dat geval worden alle garanties en betrouwbaarheidsengagementen ongeldig. Uw product heeft een levensduur van 10 jaar. Tijdens deze periode zijn de originele reserve-onderdelen beschikbaar om uw product juist te laten werken.
Bedoeld gebruik
Dit product is bedoeld om te worden
gebruikt binnen en in gesloten omgevingen zoals woningen;
in gesloten werkomgevingen zoals
kantoren en winkels;
in gesloten accommodatieomgevingen
zoals boerderijen, hotels, pensions.
Het toestel mag niet buitenshuis worden
gebruikt.
Algemene veiligheid
Wanneer u het product wenst af te
voeren, raden wij u aan de bevoegde onderhoudsdienst te raadplegen om de benodigde informatie en bevoegde instanties te leren kennen.
Raadpleeg uw bevoegde
onderhoudsdienst voor alle vragen en problemen met betrekking tot de koelkast. Voer geen ingrepen aan de koelkast uit en laat dit ook niet door iemand anders doen zonder de bevoegde onderhoudsdienst op de hoogte te stellen.
Voor producten met een diepvriesvak;
Eet geen ijs of ijsblokjes meteen nadat u deze uit het diepvriesvak hebt gehaald. (Dit kan bevriezing in uw mond veroorzaken.)
Voor producten met een diepvriesvak;
Plaats geen vloeibare dranken in flessen of blikjes in het diepvriesvak. Deze zouden kunnen barsten.
Raak ingevroren levensmiddelen niet
met de hand aan; deze kunnen aan uw hand vastplakken.
Verwijder de stekker uit uw koelkast
voor u deze reinigt of ontdooit.
Bij het schoonmaken en ontdooien van
de koelkast mogen geen stoom en stoomreinigers gebruikt worden. De stoom kan in contact komen met de elektrische onderdelen en kortsluiting of een elektrische schok veroorzaken.
Gebruik geen onderdelen van uw
koelkast zoals de deur als steun of opstapje.
Gebruik geen elektrische apparaten
binnen in de koelkast.
Beschadig de onderdelen, waar de
koelvloeistof circuleert, niet door boor- of snijdgereedschap. De koelvloeistof kan naar buiten geblazen worden wanneer de gasleidingen van de verdamper, leidingverlengingen of oppervlaktecoatings worden doorboord en dit kan huidirritatie en oogletsel veroorzaken.
Dek of blokkeer de ventilatieopeningen
van uw koelkast met geen enkel materiaal.
Elektrische toestellen mogen enkel door
bevoegde personen worden hersteld. Reparaties die door onbevoegde personen worden uitgevoerd kunnen een risico voor de gebruiker opleveren.
4 NL
Sluit in geval van storing of tijdens
onderhouds- of reparatiewerken de stroomtoevoer van de koelkast af door de zekering eruit te draaien of de stekker van het apparaat eruit te trekken.
Bij het uittrekken van de stekker deze
niet aan de kabel uittrekken.
Plaats alcoholische dranken goed
afgesloten en verticaal.
Bewaar nooit spuitbussen met een
ontvlambare of explosieve inhoud in de koelkast.
Gebruik geen andere mechanische
gereedschappen of andere middelen om het ontdooiproces te versnellen dan deze aangeraden door de fabrikant.
Dit product is niet bestemd voor
gebruik door personen met een fysieke, zintuiglijke of mentale stoornis of ongeschoolde of onervaren mensen (inclusief kinderen) tenzij deze worden bijgestaan door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of die hen dienovereenkomstig instructies geeft bij het gebruik van het product.
Gebruik geen beschadigde koelkast.
Neem contact op met de dealer als u vragen heeft.
Elektrische veiligheid van uw koelkast
wordt alleen gegarandeerd wanneer het aardingssysteem in uw huis aan de normen voldoet.
Blootstelling van het product aan
regen, sneeuw, zon en wind is gevaarlijk met betrekking tot de elektrische veiligheid.
Neem contact op met een bevoegde
dienst wanneer de stroomkabel beschadigd is om zo gevaar te voorkomen.
Steek tijdens installatie nooit de
stekker van de koelkast in de wandcontactdoos. Er bestaat een kans op overlijden of ernstig letsel.
Deze koelkast is enkel bestemd voor
het bewaren van voedsel. Hij mag niet voor andere doeleinden worden gebruikt.
Het label met technische specificaties
bevindt zich aan de linkerwand binnen in de koelkast.
Sluit je koelkast nooit aan op
energiebesparende systemen; deze kunnen de koelkast beschadigen.
Als er een blauw licht op de koelkast
schijnt, kijk er dan niet naar met optische gereedschappen.
Wacht minstens 5 minuten met het
inschakelen van de koelkast na stroomuitval bij manueel bediende koelkasten.
Deze gebruikershandleiding moet aan
de nieuwe eigenaar van het toestel gegeven worden wanneer het toestel doorgegeven wordt.
Vermijd schade aan de stroomkabel bij
transport van de koelkasten. De kabel plooien kan vuur veroorzaken. Plaats geen zware voorwerpen op de stroomkabel.
Raak de stekker niet aan met natte
handen wanneer deze in het stopcontact wordt geplaatst.
Plaats de stekker van de koelkast niet in
het stopcontact als dit stopcontact los is.
Er mag om veiligheidsredenen geen
water rechtstreeks op de binnen- of buitendelen van het toestel gesproeid worden.
5 NL
Sproei geen stoffen met ontvlambare
gassen zoals propaangas dichtbij de koelkast om gevaar op vuur en ontploffing te voorkomen.
Plaats geen containers gevuld met
water op de koelkast; dit kan bij morsen elektrische schokken of vuur veroorzaken.
Laad de koelkast niet te vol met
voedsel. Indien de koelkast overladen is, kan voedsel naar beneden vallen bij het openen en u kwetsen of de koelkast beschadigen.
Plaats geen objecten op de koelkast;
deze kunnen naar beneden vallen wanneer u de deur open of dicht doet.
Producten die een nauwkeurige
temperatuurregeling nodig hebben (vaccins, hittegevoelige medicatie, wetenschappelijke materialen, enz.) mogen niet in koelkast bewaard worden.
De koelkast moet worden
losgekoppeld indien deze langdurig niet wordt gebruikt. Een mogelijk probleem met de stroomkabel kan vuur veroorzaken.
Het uiteinde van de stekker moet
regelmatig worden gereinigd met een droge doek, anders kan deze brand veroorzaken.
De koelkast kan bewegen als de
stelvoetjes niet juist op de vloer worden vastgezet. De stelvoetjes juist vastzetten op de vloer kan voorkomen dat de koelkast beweegt.
Hef de koelkast niet aan het handvat
bij verplaatsing. Anders breekt het.
Als u het product naast een andere
koelkast of diepvriezer plaatst, moet de afstand hiertussen minstens 8 cm zijn. Anders kunnen aaneensluitende zijwanden nat worden.
Voor producten met een waterdispenser;
De druk van de hoofdleidingen moet
minstens 1 bar zijn. De druk van de hoofdleidingen mag hoogstens 8 bar zijn.
Gebruik alleen drinkwater.
Kinderbeveiliging
Indien de deur een slot heeft, moet de
sleutel buiten het bereik van kinderen worden gehouden.
Kinderen moeten onder toezicht staan
om te voorkomen dat ze met het product knoeien.
Voldoet aan de WEEE-richtlijn en de richtlijnen voor afvoeren van het restproduct
Het symbool op het product of op de verpakking geeft aan dat het product niet als huishoudelijke afval kan worden behandeld. In plaats daarvan moet het worden afgegeven bij het juiste verzamelpunt voor het recyclen van elektrische en elektronische apparaten. Door ervoor te zorgen dat dit product op de juiste manier wordt verwijderd, helpt u potentiële negatieve gevolgen te vermijden voor het milieu en de menselijke gezondheid, die anders veroorzaakt zouden kunnen worden door de verkeerde afvalbehandeling van dit product. Voor meer gedetailleerde informatie over het recycleren van dit product, neem contact op met de plaatselijke instanties, uw huishoudafval­verwerkingsdienst of de winkel waar u het product hebt aangekocht.
6 NL
Verpakkingsinformatie
De verpakkingsmaterialen van het
product zijn vervaardigd uit recycleerbare materialen in overeenstemming met onze nationale milieunormen. Gooi het verpakkingsmateriaal niet weg met het huishoudelijk of ander afval. Breng het naar een verzamelpunt voor verpakkingsmateriaal dat is aangesteld door de lokale autoriteiten.
Vergeet niet...
Elk gerecyclede stof is een essentieel belang voor de natuur en onze nationale rijkdom. Als u wilt bijdragen aan de herbeoordeling van verpakkingsmaterialen, kunt u uw milieuorganisatie of uw gemeente raadplegen.
HCA-waarschuwing
Als het koelsysteem van uw product R600a bevat:
Dit gas is ontvlambaar. Zorg daarom tijdens gebruik en transport dat het koelsysteem en de leidingen niet beschadigd raken. In het geval van schade: houd uw product weg van mogelijke ontstekingsbronnen die kunnen veroorzaken dat het product vuur vat en ventileer de ruimte waarin de unit is geplaatst. Het type gas dat in dit product wordt gebruikt staat vermeld op de type-etiket aan de linkerwand binnen in de koelkast. Gooi het product nooit in vuur voor verwijdering.
Aanwijzingen ter besparing van energie
Houd de deuren van uw koelkast niet
lang open.
Plaats geen warme levensmiddelen of
dranken in de koelkast.
Overlaad de koelkast niet zodat
luchtcirculatie aan de binnenzijde niet geblokkeerd wordt.
Plaats de koelkast niet in direct zonlicht
of naast warmteafgevende apparaten zoals een oven, vaatwasser of radiator. Houd uw koelkast minstens 30 cm verwijderd van warmteafgevende bronnen en minstens 5 cm van elektrische ovens.
Bewaar uw levensmiddelen in gesloten
bakjes.
U kunt het diepvriesgedeelte van de
koelkast met een maximale hoeveelheid etenswaren laden door de diepvriesladen te verwijderen. De waarde van het energieverbruik van uw toestel werd bepaald zonder laden in het diepvriesvak. Er bestaat geen risico bij het gebruik van een schap of lade in de vorm en grootte van de in te vriezen etenswaren.
Bevroren etenswaren in het
koelgedeelte ontdooien laat toe om energie te besparen en behoudt de voedingskwaliteit.
7 NL
Installatie
3
Indien de informatie die in deze
gebruikershandleiding wordt gegeven, niet wordt opgevolgd, is de fabrikant in geen geval aansprakelijk.
Punten waarop gelet moet worden bij de verplaatsing van een koelkast
1. Uw koelkast moet van de stroom zijn
afgesloten. Voor het vervoer van uw koelkast moet deze leeg zijn gemaakt en gereinigd.
2. Voordat deze wordt verpakt, moeten schappen, accessoires, groentelade, enz. in de koelkast worden vastgemaakt met tape en beschermd zijn tegen stoten. De verpakking dient met dikke tape of geschikt touw worden ingebonden en de vervoerregels op de verpakking dienen strikt te worden nageleefd.
3. Originele verpakking en schuimmaterialen moeten worden bewaard voor toekomstig transport of verhuizen.
Voordat u de koelkast inschakelt,
Controleer het volgende voordat u uw
koelkast gaat gebruiken:
1. Bevestig 2 plastic wiggen zoals hieronder afgebeeld. Plastic wiggen zijn bedoeld om afstand te houden, om zo een luchtcirculatie te behouden tussen uw koelkast en de muur. (De afbeelding is slechts een schets en is niet gelijk aan uw product.)
2. Maak de binnenkant van de koelkast schoon, zoals aanbevolen in het hoofdstuk “Onderhoud en reiniging”.
3. Sluit de stekker van de koelkast aan op het stopcontact. Als de koelkastdeur wordt geopend, gaat de binnenverlichting van de koelkast aan.
4. Als de compressor begint te draaien, komt er een geluid vrij. De vloeistof en de gassen die zich in het koelsysteem bevinden, zouden ook wat lawaai kunnen veroorzaken zelfs wanneer de compressor niet werkt. Dit is normaal.
5. De buitenkant van de koelkast kan warm aanvoelen. Dit is normaal. Deze oppervlakken zijn bedoeld om warm te worden om condensvorming te voorkomen.
8 NL
Elektrische aansluiting
Sluit uw apparaat aan op een geaard
stopcontact, beschermd door een zekering met de juiste capaciteit. Belangrijk:
De aansluiting moet in naleving zijn
met nationale voorschriften.
De stroomstekker moet na installatie
eenvoudig bereikbaar zijn.
Elektrische veiligheid van uw koelkast
wordt alleen gegarandeerd wanneer het aardingssysteem in uw huis aan de normen voldoet.
Het voltage op het etiket dat zich links
binnen in uw product bevindt moet gelijk zijn aan uw netstroomvoltage.
Verlengkabels en verdeelstekkers
mogen voor aansluiting niet worden gebruikt.
Een beschadigd netsnoer moet
worden vervangen door een erkende elektricien.
Het product mag niet in werking
worden gesteld voordat het gerepareerd is! Er bestaat anders gevaar op een elektrische schok!
Afvoeren van de verpakking
De verpakkingsmaterialen kunnen
gevaarlijk zijn voor kinderen. Houd het verpakkingsmateriaal buiten bereik van kinderen of voer deze af conform afvalinstructies zoals bepaald door uw lokale autoriteiten. Gooi het niet weg met het normale huishoudafval, maar maak gebruik van ophaalplaatsen voor verpakkingen die door lokale autoriteiten zijn aangewezen. De verpakking van uw koelkast is vervaardigd uit herbruikbare materialen.
Afvoeren van uw oude koelkast
Voer uw oude koelkast af zonder het
milieu op enige wijze te schaden.
U kunt uw bevoegde dealer of het
afvalcentrum van uw gemeente raadplegen over het afvoeren van uw koelkast.
Voordat u uw koelkast afvoert, snijd de
elektrische stekker af. Indien het apparaat is uitgevoerd met deursluitingen, dit slot dan onbruikbaar maken om kinderen tegen gevaar te beschermen.
Plaatsing en installatie
Als de toegangsdeur van de kamer waarin de koelkast wordt geïnstalleerd niet breed genoeg is voor de koelkast om erdoor te passen, bel dan de bevoegde dienst zodat deze de deuren van uw koelkast kan verwijderen en de koelkast zijdelings door de deur kan.
1. Installeer uw koelkast op een plaats waar deze gemakkelijk kan worden gebruikt.
2. Houd uw koelkast uit de buurt van warmtebronnen, vochtige plaatsen en direct zonlicht.
3. Er moet geschikte luchtventilatie rond uw koelkast zijn om een efficiënte werking te verkrijgen. Als de koelkast in een uitsparing in de muur wordt geplaatst, moet er minstens 5 cm afstand zijn ten opzichte van het plafond en minstens 5 cm ten opzichte van de muur. Plaats uw product niet op materialen zoals een kleden of vloerbedekking.
4. Plaats uw koelkast op een vlak vloeroppervlak om schokken te vermijden.
9 NL
Het vervangen van de lamp
Om de lamp/led voor de
binnenverlichting van uw koelkast te vervangen, bel uw bevoegde onderhoudsdienst.
De lamp of lampen voorzien in dit apparaat mogen niet worden gebruikt voor de verlichting van huishoudelijke ruimten. Het beoogde gebruik van deze lamp is de gebruiker te helpen etenswaren op veilige en comfortabele wijze in de koelkast/diepvriezer te plaatsen. De lampen die in dit apparaat worden gebruikt moeten bestendig zijn tegen extreme fysieke omstandigheden, zoals temperaturen beneden de -20°C.
De openingsrichting van de deur wijzigen
Voor uw gemak is de deur van de koelkast zo ontworpen dat deze in beide richtingen werkt. Als u de deur langs de andere zijde wilt laten openen, dient u contact op te nemen met de dichtstbijzijnde bevoegde onderhoudsdienst.
Stelvoetjes aanpassen
Wanneer uw koelkast niet waterpas
staat; U kunt uw koelkast waterpas stellen door aan de stelvoetjes te draaien zoals getoond in de afbeelding. De hoek van het stelvoetje wordt verlaagd wanneer u in de richting van de zwarte pijl draait en verhoogd wanneer u in de tegenovergestelde richting draait. Wanneer iemand u hierbij helpt door de koelkast lichtjes op te tillen vereenvoudigt dit het proces.
10 NL
Voorbereiding
4
Uw koelkast moet worden
geïnstalleerd op minstens 30 cm afstand van warmtebronnen zoals kookplaten, centrale verwarming en kachels en op minstens 5 cm afstand van elektrische ovens. De koelkast mag niet in direct zonlicht worden geplaatst.
Controleer of de binnenzijde van uw
koelkast volledig schoon is.
Bij installatie van twee koelkasten
naast elkaar, moeten de koelkasten op een afstand van minstens 2 cm van elkaar worden geplaatst.
Wanneer u de koelkast voor de eerste
keer in gebruik neemt, gelieve tijdens de eerste zes uur de volgende instructies in acht te houden.
De deur niet regelmatig openen. Koelkast moet in bedrijf gesteld
worden zonder levensmiddelen.
De stekker van de koelkast niet
uittrekken. Indien zich een stroomstoring voordoet buiten uw macht, zie de waarschuwingen in het deel "Aanbevolen oplossingen voor problemen".
Dit product is ontworpen om te
functioneren bij een omgevingstemperatuur tot 43°C (110 °F).
11 NL
Gebruik van uw koelkast
5
12 NL
Knop voor thermostaatregeling
De binnentemperatuur van uw koelkast verandert om de volgende redenen;
• Seizoenstemperaturen;
• Frequent openen van de deur of de
deur lang open laten staan;
• Etenswaar dat in de koelkast wordt
geplaatst zonder dat deze tot kamertemperatuur is zijn afgekoeld;
• De plaats van de koelkast in de kamer
(bijv. blootgesteld aan zonlicht);
• Met de thermostaat kunt u een als
gevolg van deze redenen variërende binnentemperatuur aanpassen. De cijfers rond de thermostaatknop geven de mate van koeling aan.
• Wanneer de omgevingstemperatuur
hoger is dan 32°C, draait u de thermostaatknop in de maximumpositie.
• Wanneer de omgevingstemperatuur
lager is dan 25°C, draait u de thermostaatknop naar de minimumpositie.
13 NL
Ontdooien
A) Koelkastgedeelte
Het koelkastgedeelte ontdooit volledig automatisch. Waterdruppels en een ijslaag van tot 7-8 mm kunnen zich voordoen op de binnenste achterwand van het koelkastgedeelte terwijl uw koelkast aan het koelen is. Zulke ijsvorming is normaal als een resultaat van het koelsysteem. De ijsvorming wordt ontdooid via een automatische ontdooiing met bepaalde tussentijden dankzij het automatische ontdooisysteem van de achterwand. De gebruiker hoeft de ijsvorming niet weg te schrapen of de waterdruppels te verwijderen. Het water dat afkomstig is van het ontdooien loopt weg via de wateropvanggroef en stroomt in de verdamper via de afvoerleiding en verdampt daar zelf. Controleer regelmatig om te zien of de afvoerleiding niet verstopt is en ontstop met behulp van een stokje in de opening indien nodig. Het diepvriesgedeelte voert geen automatische ontdooiing uit om het rotten van voedsel te voorkomen.
B) Diepvriesgedeelte
Ontdooien is zeer eenvoudig en zonder vuiligheid, dankzij een speciale verzamelbak voor het dooiwater. Ontdooi twee keer per jaar of wanneer er
zich een ijslaag van ongeveer 7 mm (1/4”)
heeft gevormd. Schakel om de ontdooiprocedure te beginnen het apparaat uit aan het stopcontact en trek de hoofdstekker uit. Alle etenswaren moeten in een dikke laag kranten worden verpakt en in een koele ruimte worden bewaard (bijv. koelkast of provisiekamer). Om het ontdooiproces te versnellen kunt u voorzichtig een bakje warm water in het vriesvak plaatsen. Gebruik geen puntige of scherpe voorwerpen, zoals messen of vorken, om het ijs te verwijderen. Gebruik nooit haardrogers, elektrische verwarmingstoestellen of andere gelijkaardige elektrische toestellen om te ontdooien. Spons het verzamelde dooiwater op de bodem van het diepvriesgedeelte op. Droog de binnenkant na het ontdooien volledig. Steek de stekker in het stopcontact en schakel de stroomtoevoer aan.
• Gelieve de volgende instructies in acht te nemen om de beste resultaten te bereiken.
1. Vries nooit te grote hoeveelheden levensmiddelen in één keer in. De kwaliteit van de etenswaren blijft het best geconserveerd wanneer het zo snel mogelijk goed tot in het hart wordt ingevroren.
2. Zorg er goed voor geen diepvriesproducten te mengen met verse etenswaren.
3. Warme levensmiddelen en dranken moeten eerst afkoelen tot op kamertemperatuur voor u ze in de koelkast plaatst.
4. De maximale opslag voor bevroren levensmiddelen wordt behaald door het diepvriesvak te gebruiken zonder de laden en de afdekking van het bovenste schap. Het energieverbruik van uw apparaat is bepaald bij een volledig gevuld diepvriesvak op de schappen zonder het gebruik van de laden en de afdekking van het bovenste schap.
5. Let bij aankoop van levensmiddelen op de vervaldatum, maximaal toegestane bewaarperiode en de aanbevolen bewaartemperatuur. Als de vervaldatum verlopen is, moet u het niet consumeren.
Verse levensmiddelen invriezen
• Het wordt aanbevolen om levensmiddelen
te verpakken of af te dekken voordat u deze in de koelkast plaatst.
• Warme levensmiddelen en dranken
moeten eerst afkoelen tot kamertemperatuur voor u ze in de koelkast plaatst.
• De levensmiddelen die u wenst in te
vriezen dienen vers en van goede kwaliteit te zijn.
• De levensmiddelen moeten in porties
worden verdeeld op basis van de dagelijkse of maaltijd gebaseerde consumptiebehoeften van het gezin.
• Levensmiddelen moeten luchtdicht
worden verpakt om uitdroging te voorkomen, zelfs wanneer ze slechts gedurende een korte periode worden bewaard.
• Materialen die voor verpakking worden
gebruikt, moeten scheurvast zijn en bestand zijn tegen koude, vocht, geuren, olie en zuren en moeten luchtdicht zijn. Daarnaast moeten ze goed afgesloten worden en gemaakt zijn van eenvoudig te gebruiken materialen geschikt voor gebruik in een diepvriezer.
• Bevroren levensmiddelen moeten meteen na ontdooiing worden gebruikt en mogen nooit opnieuw worden ingevroren.
2. Warm voedsel in de diepvriezer plaatsen, heeft tot gevolg dat het koelsysteem aan één stuk door blijft werken totdat het voedsel vast is diepgevroren.
14 NL
In te vriezen levensmiddelen mogen niet in aanraking komen met eerder ingevroren stukken om gedeeltelijke ontdooiing daarvan te voorkomen. Ontdooid voedsel moet geconsumeerd worden en mag niet opnieuw ingevroren worden.
Aanbevelingen voor het gedeelte voor vers voedsel
*optioneel
Laat het voedsel in het gedeelte voor
vers voedsel niet in aanraking komen met de temperatuursensor. Om het gedeelte voor vers voedsel zijn optimale bewaartemperatuur te behouden, moet de sensor niet door voedsel worden belemmerd.
Plaats geen warme etenswaren in het
product.
Diepvriesinformatie
Om levensmiddelen in goede kwaliteit
te houden, moeten ze zo snel mogelijk worden ingevroren na plaatsing in de diepvriezer. De TSE norm vereist (volgens bepaalde meetcondities) dat de koelkast minimaal 4,5 kg levensmiddelen met een omgevingstemperatuur van 32°C kan vriezen tot -18°C of lager binnen 24 uur voor iedere 100 liter vriezerinhoud. Het is mogelijk om de levensmiddelen gedurende lange tijd op een temperatuur van -18°C of lager te bewaren. U kunt de versheid van levensmiddelen gedurende vele maanden bewaren (bij een temperatuur van -18°C of lager in de diepvriezer).
WAARSCHUWİNG!
De levensmiddelen moeten in porties
worden verdeeld op basis van de dagelijkse of maaltijd gebaseerde consumptiebehoeften van het gezin.
Levensmiddelen moeten luchtdicht
worden verpakt om uitdroging te voorkomen, zelfs wanneer ze slechts gedurende een korte periode worden bewaard. Benodigde materialen voor verpakking:
Plakband dat bestand is tegen kou Zelfplakkende etiketten Elastiekjes Pen
Materialen die voor verpakking worden gebruikt moeten scheurvast zijn en bestand zijn tegen kou, vocht, geuren, olie en zuren.
15 NL
De deuren omkeren
Ga verder in numerieke volgorde.
16 NL
Onderhoud en reiniging
6
Vermijden van slechte geuren
Materialen die geuren kunnen veroorzaken, worden niet gebruikt bij de productie van onze koelkasten. Omwille van incorrecte voedselbewaaromstandigheden en het niet reinigen van de binnenkant van de koelkast, kunnen echter wel geuren doen ontstaan. Besteed aandacht aan het volgende om dit probleem te voorkomen:
• De koelkast schoon houden is
belangrijk. Voedselresten, vlekken, enz. kunnen geuren veroorzaken. Daarom moet de koelkast elke 15 dagen met carbonaat opgelost in water worden gereinigd. Gebruik nooit detergenten of zeep.
• Bewaar de etenswaren in gesloten containers. Micro-organismen die zich verspreiden vanuit containers zonder deksel kunnen onaangename geuren veroorzaken.
• Neem vervallen voedingswaren en
gemorste gerechten best altijd meteen uit de koelkast.
Bescherming van de plastic oppervlakken
Plaats geen vloeibare olie of in
olie bereide maaltijden in uw koelkast in onafgedichte bakjes. Deze kunnen de kunststof oppervlakken van uw koelkast beschadigen. Mocht u olie morsen op de kunststof oppervlakken, reinig dit deel van het oppervlak dan direct met warm water en spoel af.
Gebruik nooit benzine, benzeen of
gelijksoortige substanties voor het reinigingswerk.
Wij bevelen aan dat u de stekker uit het
toestel trekt voordat u met reinigen begint.
Gebruik nooit scherpe voorwerpen, zeep,
huishoudproducten, afwasmiddel of boenwas om te poetsen.
Gebruik lauwwarm water om de kast van uw
koelkast schoon te maken en wrijf deze droog.
Gebruik een vochtige doek, uitgewrongen in
een oplossing van één koffielepel natriumbicarbonaat (soda) voor 50 cl water, om de binnenkant schoon te maken en wrijf vervolgens droog.
Zorg ervoor dat er geen water in de lamp en
andere elektrische onderdelen binnensijpelt.
Als uw koelkast voor een lange periode niet
zal worden gebruikt, trek dan de stroomkabel uit, verwijder al de etenswaren, maak de koelkast schoon en laat de deur op een kier staan.
Kijk de deurafdichting regelmatig na om u er
zeker van te zijn dat ze schoon en vrij van etensresten zijn.
Om deurroosters te verwijderen, verwijder
de inhoud en druk het deurrooster vervolgens eenvoudigweg naar boven vanaf de basis.
Gebruik nooit reinigingsmiddelen of water
dat chloor bevat om de buitenkant en de verchroomde onderdelen van het product te reinigen. Chloor veroorzaakt corrosie op dergelijke metalen oppervlakken.
17 NL
Fouten opsporen
7
De koelkast werkt niet.
De stekker zit niet op de juiste manier in het stopcontact. >>>Zorg ervoor dat de stekker stevig in het stopcontact zit.
• De zekering van het stopcontact waarop de koelkast is aangesloten of de hoofdzekering is gesprongen. >>>Controleer de zekering.
Condensvorming langs de wand van het koelgedeelte (MULTI ZONE, COOL CONTROL en FLEXI ZONE).
• De omgeving is erg koud. >>>Plaats de koelkast niet in een ruimte waar de temperatuur lager kan worden dan 10°C.
• De deur van de koelkast werd regelmatig geopend. >>>Open en sluit de deur van de
koelkast niet te vaak.
• Omgeving is erg vochtig. >>>Plaats de koelkast niet in erg vochtige ruimtes.
• Voedsel met veel vloeistof wordt in open bakjes bewaard. >>>Bewaar dit soort
voedsel in gesloten bakjes.
• De deur van de koelkast staat op een kier. >>>Sluit de deur van de koelkast.
• De thermostaat staat veel te laag. >>>Zet de thermostaat op een gepast niveau.
De compressor draait niet
• Thermische bescherming van de compressor kan springen gedurende plotselinge
stroomuitval of afsluiting van de stroomtoevoer wanneer de druk van het koelmiddel in het koelsysteem van de koelkast niet in balans is. De koelkast gaat na ongeveer 6 minuten draaien. Neem contact op met de onderhoudsdienst wanneer uw koelkast na deze periode niet start.
• De koelkast zit in een ontdooicyclus. >>>Dit is normaal voor een volledig
automatisch ontdooiende koelkast. Ontdooicylus vindt periodiek plaats.
• De stekker van de koelkast steekt niet in het stopcontact. >>>Zorg ervoor dat de
stekker in het stopcontact zit.
• De temperatuurinstellingen werden niet correct uitgevoerd. >>>Kies een geschikte
temperatuurwaarde.
• Er is een stroomstoring. >>>Zodra de storing is verholpen keert de koelkast terug naar normale werking.
Het werkingsgeluid neemt toe wanneer de koelkast werkt.
• De werking van de koelkast kan veranderen als gevolg van wijzigingen in de
omgevingstemperatuur. Dit is normaal en geen defect.
Controleer de volgende punten voordat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat regelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier
18 NL
De koelkast werkt frequent of gedurende lange tijd.
• Uw nieuwe product is mogelijk breder dan het vorige. Grote koelkasten werken
langer.
• De omgevingstemperatuur kan hoog zijn. >>>Het is normaal dat het product langer draait wanneer de omgevingstermperatuur warm is.
• De stekker van de koelkast kan onlangs ingestoken zijn of de koelkast kan zijn
volgeladen met etenswaren. >>>Wanneer de koelkast pas is ingeschakeld of kortgeleden werd gevuld, duurt het langer om de ingestelde temperatuur te bereiken. Dit is normaal.
• Grote hoeveelheden warme levensmiddelen kunnen recentelijk in de koelkast zijn
geplaatst. >>>Plaats geen warme etenswaren in de koelkast.
• Deuren werden regelmatig geopend of hebben enige tijd op een kier gestaan.
>>>De warme lucht die in de koelkast is binnengekomen doet de koelkast langer werken. Open de deuren niet te dikwijls.
• De deur van het vries- of koelvak is mogelijk op een kier blijven staan. >>>Controleer of de deuren goed gesloten zijn.
• De koelkast is zeer koud ingesteld. >>>Stel de koelkasttemperatuur hoger en wacht
tot de temperatuur wordt bereikt.
• Deurafdichting van de koelkast of diepvriezer kan vuil, versleten, gebroken of niet goed geplaatst zijn. >>>Reinig of vervang de afdichting. Een beschadigde/gebroken afdichting maakt dat de koelkast langer moet werken om de huidige temperatuur te handhaven.
Diepvriestemperatuur is erg laag terwijl de koelkasttemperatuur voldoende is.
• De diepvriestemperatuur is zeer koud ingesteld. >>>Stel de diepvriestemperatuur
hoger in en controleer.
Koelkasttemperatuur is erg laag terwijl de diepvriestemperatuur voldoende is.
• De temperatuur van het koelvak is zeer koud ingesteld. >>>Stel de koelkasttemperatuur hoger in en controleer.
Etenswaren die in laden van het koelgedeelte worden bewaard, bevriezen.
• De temperatuur van het koelvak is zeer hoog ingesteld. >>>Stel de
koelkasttemperatuur lager in en controleer.
Temperatuur in de koelkast of diepvriezer is zeer hoog.
• De temperatuur van het koelvak is zeer hoog ingesteld. >>>De temperatuur van het
koelvak heeft invloed op de temperatuur van de diepvriezer. Wijzig de temperatuur van de koelkast of de diepvriezer en wacht tot de betreffende compartimenten de gewenste temperatuur bereikt.
• Deuren werden regelmatig geopend of hebben enige tijd op een kier gestaan.
>>>Open de deuren niet te dikwijls.
• De deur staat op een kier. >>>Sluit de deur volledig.
• De koelkast is pas ingeschakeld of werd recent geladen met voedsel. >>>Dit is
normaal. Wanneer de koelkast net is ingeschakeld of kortgeleden werd gevuld, duurt het langer om de ingestelde temperatuur te bereiken.
• Grote hoeveelheden warme levensmiddelen kunnen recentelijk in de koelkast zijn geplaatst. >>>Plaats geen warme etenswaren in de koelkast.
19 NL
Vibratie of geluid.
• De vloer is niet gelijk of stabiel. >>>Indien de koelkast schommelt bij enige
beweging, moet u de stelvoetjes aanpassen. Zorg dat de vloer vlak en sterk genoeg is om de koelkast te dragen.
• De spullen die boven op de koelkast liggen kunnen geluid veroorzaken.
>>>Verwijder deze van de bovenzijde van de koelkast.
Er komt een geluid van morsende of sprayende vloeistof uit de koelkast.
• Vloeistof- en gasstromen vinden plaats conform de werkingsprincipes van uw koelkast. Dit is normaal en geen defect.
Er komt een fluitend geluid van de koelkast.
• Er worden ventilatoren gebruikt om de koelkast te koelen. Dit is normaal en geen
defect.
Condens op de binnenwanden van de koelkast.
• Met warm en vochtig weer neemt ijs- en condensvorming toe. Dit is normaal en geen defect.
• Deuren werden regelmatig geopend of hebben enige tijd op een kier gestaan.
>>>Open de deuren niet te dikwijls. Sluit ze wanneer ze open staan.
• De deur staat op een kier. >>>Sluit de deur volledig.
Vocht aan de buitenkant van de koelkast of tussen de deuren.
• De lucht is mogelijk vochtig; dit is vrij normaal bij vochtig weer. Wanneer de
vochtigheid minder wordt, zal de condens verdwijnen.
Slechte geur in de koelkast.
• Ze wordt niet regelmatig schoongemaakt. >>>Maak de binnenkant van de koelkast
regelmatig schoon met een spons met lauw water waarin eventueel wat carbonaat is opgelost.
• Sommige bakjes of verpakkingsmaterialen kunnen de geur veroorzaken. >>>Gebruik een ander bakje of ander soort verpakkingsmateriaal.
• Er staan etenswaren in de koelkast in open bakjes. >>>Bewaar de etenswaren in
gesloten containers. Micro-organismen die zich verspreiden vanuit containers zonder deksel kunnen onaangename geuren veroorzaken.
• Neem vervallen voedingswaren en gemorste gerechten altijd meteen uit de koelkast.
De deur sluit niet.
• Voedselpakketjes kunnen er de reden van zijn dat de deur niet sluit. >>>Verplaats
de pakketjes die de deur belemmeren.
• De koelkast staat niet volledig waterpas op de vloer. >>>Stel de stelvoetjes bij om de
koelkast waterpas te zetten.
• De vloer is niet gelijk of stevig. >>>Zorg dat de vloer vlak is en de koelkast kan
dragen.
Groenteladen zitten vast.
• De levensmiddelen kunnen de bovenzijde van de lade raken. >>>Herschik de
etenswaren in de lade.
20 NL
4578336056/AA
EN-FR-DE-NL
4578336056/AA
EN-FR-DE-NL
Loading...