Beko CSA365K30W User manual [EN,PL,CS,SK,ET]

CSA365K30W
Refrigerator - Freezer
Chłodziarko - Zamrażarki Chladnička - Mraznička Chladnička - Mraznička
Külmik - Sügavkülmik
Please read this user manual first!
Dear Customer,
We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service.
Therefore, read this entire user manual carefully before using the product and keep it as a reference. If you handover the product to someone else, give the user manual as well.
The user manual will help you use the product in a fast and safe way.
Read the manual before installing and operating the product. Make sure you read the safety instructions. Keep the manual in an easily accessible place as you may need it later. Read the other documents given with the product.
Remember that this user manual is also applicable for several other models. Differences between models will be identified in the manual.
Explanation of symbols Throughout this user manual the following symbols are used:
Important information or useful tips.
Warning against dangerous conditions for life and property. Warning against electric voltage.
1 Your refrigerator 4 2 Important Safety Warnings 5
5
Intended use.........................................
General safety.......................................
For products with a water dispenser......
Child safety............................................
Compliance with the WEEE Regulation and Disposing of the Waste Product…..
Package information..............................
HCA warning..........................................
Things to be done for energy saving….. 3 Installation 9
Points to be paid attention to when the
relocation of the refrigerator....................
Before you start the refrigerator,............
Electrical connection............................
Disposing of the packaging..................
Disposing of your old refrigerator.........
Placing and Installation........................
Changing the illumination lamp ............
Adjusting the legs................................
CONTENTS
4 Preparation 12 5 Using your refrigerator 13
Thermostat setting button...................
Defrost………………...........................
Freezing fresh food............................
Recommendations for preservation of
frozen food.........................................
Recommendations for the fresh food
compartment......................................
Reversing the doors..........................
6 Maintenance and cleaning 1
Avoiding bad odours………………….
Protection of plastic surfaces ..............
7 Troubleshooting 20
2
3 4
4 4 6 6
6 7 7 7
8
8 8 9 9 9
9 10 10
11 12
12 12 13
14
14
15
16
16 16
17
Your refrigerator
1
Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product. If the subject parts are not included in the product you have purchased, then it is valid for other models.
3 EN
1. Setting knob and interior light
2. Wine bottles support
3. Adjustable Cabinet shelves
4. Cover glass
5. Salad crisper
6. Ice tray support & ice tray
7. Compartment for quickly freezing
8. Compartments for frozen froods keeping
9. Adjustable front feet
10. Dairy Compartment
11. Shelf for jars
12. Shelf for bottles
Important Safety Warnings
2
Please review the following information. Failure to observe this information may cause injuries or material damage. Otherwise, all warranty and reliability commitments will become invalid.
Original Spare parts will be provided for 10 years, following the product purchasing date.
Intended use
This product is intended to be used
indoors and in closed areas such as
homes;
in closed working environments such
as stores and offices;
in closed accommodation areas such
as farm houses, hotels, pensions.
It should not be used outdoors.
General safety
When you want to dispose/scrap
the product, we recommend you to consult the authorized service in order to learn the required information and authorized bodies.
Consult your authorized service for
all your questions and problems related to the refrigerator. Do not intervene or let someone intervene to the refrigerator without notifying the authorised services.
For products with a freezer
compartment; Do not eat cone ice cream and ice cubes immediately after you take them out of the freezer compartment! (This may cause frostbite in your mouth.)
For products with a freezer
compartment; Do not put bottled and canned liquid beverages in the freezer compartment. Otherwise, these may burst.
Do not touch frozen food by hand;
they may stick to your hand.
Unplug your refrigerator before
cleaning or defrosting.
Vapor and vaporized cleaning
materials should never be used in cleaning and defrosting processes of your refrigerator. In such cases, the vapor may get in contact with the electrical parts and cause short circuit or electric shock.
Never use the parts on your
refrigerator such as the door as a means of support or step.
Do not use electrical devices inside
the refrigerator.
Do not damage the parts, where
the refrigerant is circulating, with drilling or cutting tools. The refrigerant that might blow out when the gas channels of the evaporator, pipe extensions or surface coatings are punctured causes skin irritations and eye injuries.
Do not cover or block the ventilation
holes on your refrigerator with any material.
Electrical devices must be repaired
by only authorised persons. Repairs performed by incompetent persons create a risk for the user.
4 EN
In case of any failure or during
a maintenance or repair work, disconnect your refrigerator’s mains supply by either turning off the relevant fuse or unplugging your appliance.
Do not pull by the cable when pulling
off the plug.
Place the beverage with higher proofs
tightly closed and vertically.
Never store spray cans containing
flammable and explosive substances in the refrigerator.
Do not use mechanical devices
or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
This product is not intended to be
used by persons with physical, sensory or mental disorders or unlearned or inexperienced people (including children) unless they are attended by a person who will be
responsible for their safety or who will instruct them accordingly for use of the product.
Do not operate a damaged
refrigerator. Consult with the service agent if you have any concerns.
Electrical safety of your refrigerator
shall be guaranteed only if the earth system in your house complies with standards.
Exposing the product to rain, snow,
sun and wind is dangerous with respect to electrical safety.
Contact authorized service when
there is a power cable damage to avoid danger.
Never plug the refrigerator into
the wall outlet during installation.
Otherwise, risk of death or serious injury may arise.
This refrigerator is intended for only
storing food items. It must not be used for any other purpose.
Label of technical specifications is
located on the left wall inside the refrigerator.
Never connect your refrigerator to
electricity-saving systems; they may damage the refrigerator.
If there is a blue light on the
refrigerator, do not look at the blue light with optical tools.
For manually controlled refrigerators,
wait for at least 5 minutes to start the refrigerator after power failure.
This operation manual should be
handed in to the new owner of the product when it is given to others.
Avoid causing damage on power
cable when transporting the refrigerator. Bending cable may cause fire. Never place heavy objects on power cable.
Do not touch the plug with wet hands
when plugging the product.
Do not plug the refrigerator if the wall
outlet is loose.
Water should not be sprayed on
inner or outer parts of the product for safety purposes.
5 EN
6 EN
Do not spray substances containing
inflammable gases such as propane gas near the refrigerator to avoid fire and explosion risk.
Never place containers filled with
water on top of the refrigerator; in the event of spillages, this may cause electric shock or fire.
Do not overload the refrigerator with
food. If overloaded, the food items may fall down and hurt you and damage refrigerator when you open the door.
Never place objects on top of the
refrigerator; otherwise, these objects may fall down when you open or close the refrigerator's door.
As they require a precise
temperature, vaccines, heat-sensitive medicine and scientific materials and etc. should not be kept in the refrigerator.
If not to be used for a long time,
refrigerator should be unplugged. A possible problem in power cable may cause fire.
The plug's tip should be cleaned
regularly with a dry cloth; otherwise, it may cause fire.
Refrigerator may move if adjustable
legs are not properly secured on the floor. Properly securing adjustable legs on the floor can prevent the refrigerator to move.
When carrying the refrigerator, do not
hold it from door handle. Otherwise, it may be snapped.
When you have to place your product
next to another refrigerator or freezer, the distance between devices should be at least 8cm. Otherwise, adjacent side walls may be humidified.
For products with a water dispenser;
Pressure of water mains should be
minimum 1 bar. Pressure of water mains should be maximum 8 bars.
Use only potable water.
Child safety
If the door has a lock, the key should
be kept away from reach of children.
Children must be supervised to
prevent them from tampering with the product.
Compliance with the WEEE Regulation and Disposing of the Waste Product
The symbol on the product or on packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, you household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
7 EN
Package information
Packaging materials of the product
are manufactured from recyclable materials in accordance with our National Environment Regulations. Do not dispose of the packaging materials together with the domestic or other wastes. Take them to the packaging material collection points designated by the local authorities.
Do not forget...
Any recycled substance is an indispensable matter for nature and our national asset wealth. If you want to contribute to the reevaluation of the packaging materials, you can consult to your environmentalist organizations or the municipalities where you are located.
HCA warning
If your product's cooling system contains R600a:
This gas is flammable. Therefore, pay attention to not damaging the cooling system and piping during usage and transportation. In the event of damage, keep your product away from potential fire sources that can cause the product catch a fire and ventilate the room in which the unit is placed. Type of gas used in the product is stated in the type label which is on the left wall inside the refrigerator. Never throw the product in fire for disposal.
Things to be done for energy Saving
Do not leave the doors of your
refrigerator open for a long time.
Do not put hot food or drinks in your
refrigerator.
Do not overload your refrigerator so
that the air circulation inside of it is not prevented.
Do not install your refrigerator
under direct sunlight or near heat emitting appliances such as ovens, dishwashers or radiators. Keep your refrigerator at least 30cm away from heat emitting sources and at least 5cm from electrical ovens.
Pay attention to keep your food in
closed containers.
You can load maximum amount of food
to the freezer compartment of the refrigerator by removing the freezer compartment drawers. Declared energy consumption value of the refrigerator was determined with the freezer compartment drawers removed. There is no risk in using a shelf or drawer suitable for the shapes and sizes of the foods to be frozen.
Thawing frozen food in fridge
compartment will both provide energy saving and preserve the food quality.
The ambient temperature of the room where you install the refrigerator should at least be -15°C. Operating your refrigerator under colder conditions than this is not recommended.
Inside of your refrigerator must be cleaned thoroughly.
8 EN
Installation
3
In case the information which are
given in the user manual are not taken into account, manufacturer will not assume any liability for this.
Points to be paid attention to when the relocation of the refrigerator
1. Your refrigerator should be
unplugged.Before transportation of your refrigerator, it should be emptied and cleaned.
2. Before it is re-packaged, shelves, accessories, crisper, etc. inside your refrigerator should be fixed with adhesive tape and secured against impacts. Package should be bound with a thick tape or sound ropes and the transportation rules on the package should be strictly observed.
3. Original packaging and foam materials should be kept for future transportations or moving.
Before you start the refrigerator,
Check the following before you start
to use your refrigerator:
1. Attach 2 plastic wedges as illustrated below. Plastic wedges are intended to keep the distance which will ensure the air circulation between your refrigerator and the wall. (The picture is drawn up as a representation and it is not identical with your product.)
2. Clean the interior of the refrigerator as recommended in the “Maintenance and cleaning” section.
3. Connect the plug of the refrigerator to the wall socket. When the fridge door is opened, fridge internal lamp will turn on.
4. When the compressor starts to operate, a sound will be heard. The liquid and gases sealed within the refrigeration system may also give rise to noise, even if the compressor is not running and this is quite normal.
5. Front edges of the refrigerator may feel warm. This is normal. These areas are designed to be warm to avoid condensation.
9 EN
Electrical connection
Connect your product to a grounded
socket which is being protected by a fuse with the appropriate capacity. Important:
The connection must be in compliance
with national regulations.
The power plug must be easily
accessible after installation.
Electrical safety of your refrigerator
shall be guaranteed only if the earth system in your house complies with standards.
The voltage stated on the label
located at left inner side of your product should be equal to your network voltage.
Extension cables and multi plugs
must not be used for connection.
A damaged power cable must be
replaced by a qualified electrician.
Product must not be operated before
it is repaired! There is the risk of electric shock!
Disposing of the packaging
The packing materials may be
dangerous for children. Keep the packing materials out of the reach of children or dispose of them by classifying them in accordance with the waste instructions stated by your local authorities. Do not throw away with regular house waste, throw away on packaging pick up spots designated by the local authorities. The packing of your refrigerator is produced from recyclable materials.
Disposing of your old Refrigerator
Dispose of your old refrigerator without
giving any harm to the environment.
You may consult your authorized
dealer or waste collection center of your municipality about the disposal of your refrigerator.
Before disposing of your refrigerator,
cut out the electric plug and, if there are any locks on the door, make them inoperable in order to protect children against any danger.
Placing and Installation
If the entrance door of the room
where the refrigerator will be installed is not wide enough for the refrigerator to pass through, then call the authorized service to have them remove the doors of your refrigerator and pass it sideways through the door.
1. Install your refrigerator to a place that allows ease of use.
2. Keep your refrigerator away from heat sources, humid places and direct sunlight.
3. There must be appropriate air ventilation around your refrigerator in order to achieve an efficient operation. If the refrigerator is to be placed in a recess in the wall, there must be at least 5 cm distance with the ceiling and at least 5 cm with the wall. Do not place your product on the materials such as rug or carpet.
4. Place your refrigerator on an even floor surface to prevent jolts.
10 EN
Changing the illumination Lamp
To change the Bulb/LED used for
illumination of your refrigerator, call your Authorized Service.
The lamp(s) used in this appliance is not suitable for household room illumination. The intended purpose of this lamp is to assist the user to place foodstuffs in the refrigerator/freezer in a safe and comfortable way. The lamps used in this appliance have to withstand extreme physical conditions such as temperatures below -20°C.
Adjusting the legs
If your refrigerator is unbalanced;
You can balance your refrigerator by turning its front legs as illustrated in the figure. The corner where the leg exists is lowered when you turn in the direction of black arrow and raised when you turn in the opposite direction. Taking help from someone to slightly lift the refrigerator will facilitate this process.
11 EN
Preparation
4
Your refrigerator should be installed at
least 30 cm away from heat sources such as hobs, ovens, central heater and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens and should not be located under direct sunlight.
Please make sure that the interior
of your refrigerator is cleaned thoroughly.
If two refrigerators are to be installed
side by side, there should be at least 2 cm distance between them.
When you operate your refrigerator
for the first time, please observe the following instructions during the initial six hours.
The door should not be opened
frequently.
It must be operated empty without
any food in it.
Do not unplug your refrigerator. If
a power failure occurs out of your control, please see the warnings in the “Recommended solutions for the problems” section.
This product has been designed to
function at ambient temperatures up to 43°C (110°F).
Using your refrigerator
5
12 EN
Defrost
A) Fridge compartment
Fridge compartment performs full­automatic defrosting. Water drops and a frosting up to 7-8 mm can occur on the inner rear wall of the fridge compartment while your refrigerator cools down. Such formation is normal as a result of the cooling system. The frost formation is defrosted by performing automatic defrosting with certain intervals thanks to the automatic defrosting system of the rear wall. User is not required to scrape the frost or remove the water drops Water resulting from the defrosting passes from the water collection groove and flows into the evaporator through the drain pipe and .evaporates here by itself. Check regularly to see if the drain pipe is clogged or not and clear it with the stick in the hole when necessary. Deep freezer compartment does not perform automatic defrosting in order to prevent decaying of the frozen food.
Thermostat setting button
The interior temperature of your refrigerator changes for the following reasons;
• Seasonal temperatures,
• Frequent opening of the door and
leaving the door open for long periods,
• Food put into the refrigerator without cooling down to the room temperature,
• The location of the refrigerator in the
room (e.g. exposing to sunlight).
• You may adjust the varying interior temperature due to such reasons by using the thermostat.
Operating temperatures are controlled by the thermostat knob and may be set at any position between 0 and 5 (the coldest position). The average temperature inside the fridge should be around +5°C (+41°F). Therefore adjust the thermostat to obtain the desired temperature. Some sections of the fridge may be cooler or warmer (such as salad crisper and top part of the cabinet) which is quite normal. We recommend that you check the temperature periodically with a thermometer to ensure that the cabinet is kept to this temperature. Frequent door openings cause internal temperatures to rise, so it is advisable to close the door as soon as possible after use.
13 EN
Freezing fresh food
• It must be preferred to wrap or cover the food before placing them in the refrigerator.
• Hot food must cool down to the room temperature before putting them in the refrigerator.
• The foodstuff that you want to freeze must be fresh and in good quality.
• Foodstuff must be divided into portions according to the family’s daily
or meal based consumption needs.
• The foodstuff must be packaged in an airtight manner to prevent them from drying even if they are going to be kept for a short time.
• Materials to be used for packaging must be tear-proof and resistant to cold, humidity, odor, oils and acids and they must also be airtight. Moreover, they must be well closed and they must be made from easyto­use materials that are suitable for deep freeze usage.
• Frozen food must be used immediately after they are thawed and they should never be re-frozen.
• Please observe the following instructions to obtain the best results.
1. Do not freeze too large quantities of food at one time. The quality of the food is best preserved when it is frozen right through to the core as quickly as possible.
2. Placing warm food into the freezer compartment causes the cooling system to operate continuously until the food is frozen solid.
3. Take special care not to mix already frozen food and fresh food.
B) Freezer compartment
Defrosting is very straightforward and without mess, thanks to a special defrost collection basin. Defrost twice a year or when a frost layer of around 7 (1/4”) mm has formed. To start the defrosting procedure, switch off the appliance at the socket outlet and pull out the mains plug. All food should be wrapped in several layers of newspaper and stored in a cool place (e.g.) fridge or larder. Containers of warm water may be placed carefully in the freezer to speed up the defrosting. Do not use pointed or sharp-edged objects, such as knives or forks to remove the frost. Never use hair dryers, electrical heaters or other such electrical appliances for defrosting. Sponge out the defrost water collected in the bottom of the freezer compartment. After defrosting, dry the interior thoroughly Insert the plug into the wall socket and switch on the electricity supply.
14 EN
• Hot food and beverages must cool down to the room temperature before
puttıng them in the refrigerator.
• Maximum frozen food storage volume
is achieved without using the drawers and the upper shelf cover provided in the freezer compartment .Energy consumption of your appliance is declared while the freezer compartment is fully loaded on shelves without the use of the drawers and upper shelf cover.
If there is a power failure do not open the freezer door. Even if the power
failure lasts up to the “Temperature
Increasing Time” indicated in the “Technical specifications of your refrigerator” section, frozen food will not
be affected. In case the failure lasts longer, the food must be checked and when necessary, must be consumed immediately or must be frozen after cooked.
• Please pay attention to the expiry date, maximum allowed storage period and recommended storage temperature of fodstuffs when purchased. If expiry date is passed, do not consume.
Recommendations for preservation of frozen food
Prepacked commercially frozen food should be stored in accordance with the frozen food manufacturer's instructions for a ( 4 star) frozen food storage compartment.
• To ensure that the high quality achieved by the frozen food manufacturer and the food retailer is maintained, the following should be remembered:
1. Put packages in the freezer as quickly as possible after purchase.
2. Ensure that contents are labeled and dated.
3. Do not exceed "Use By", "Best Before" dates on the packaging.
Recommendations for the fresh food compartment
*optional
Do not allow the food to touch the
temperature sensor in fresh food compartment. To allow the fresh food compartment keep its ideal storage temperature, sensor must not be hindered by food.
Do not place
hot foods in the product.
Reversing the doors
Proceed in numerical order
15 EN
16 EN
Maintenance and cleaning
6
Avoiding bad odours
Materials that may cause odour are not used in the production of our refrigerators. However, due to inappropriate food preserving conditions and not cleaning the inner surface of the refrigerator as required can bring forth the problem of odour. Pay attention to following to avoid this problem:
• Keeping the refrigerator clean is
important. Food residuals, stains, etc. can cause odour. Therefore, clean the refrigerator with carbonate dissolved in water every 15 days. Never use detergents or soap.
• Keep the food in closed containers. Microorganisms spreading out from uncovered containers can cause unpleasant odours.
• Never keep the food that have expired best before dates and spoiled in the refrigerator.
Protection of plastic surfaces
Do not put the liquid oils or oil-cooked
meals in your refrigerator in unsealed containers as they damage the
plastic surfaces of your refrigerator. In case of spilling or smearing oil on the plastic surfaces, clean and rinse the relevant part of the surface at once with warm water.
Never use gasoline, benzene or
similar substances for cleaning purposes.
We recommend that you unplug the
ppliance before cleaning.
Never use any sharp abrasive
instrument, soap, household cleaner, detergent and wax polish for cleaning.
Use lukewarm water to clean the
cabinet of your refrigerator and wipe it dry.
Use a damp cloth wrung out in a
solution of one teaspoon of bicarbonate of soda to one pint of water to clean the interior and wipe it dry.
Make sure that no water enters the
lamp housing and other electrical items.
If your refrigerator is not going to be
used for a long period of time, unplug the power cable, remove all food, clean it and leave the door ajar.
Check door seals regularly to ensure
they are clean and free from food particles.
To remove door racks, remove all the
contents and then simply push the door rack upwards from the base.
Never use cleaning agents or water that contain chlorine to clean the outer surfaces and chromium coated parts of the product. Chlorine causes corrosion on such metal surfaces.
17 EN
Troubleshooting
7
The refrigerator does not operate.
• The plug is not inserted into the socket correctly. >>>Insert the plug into the socket securely.
• The fuse of the socket which your refrigerator is connected to or the main fuse have blown out. >>>Check the fuse.
Condensation on the side wall of the fridge compartment (MULTIZONE, COOL CONTROL and FLEXI ZONE).
• Ambient is very cold. >>>Do not install the refrigerator in places where the temperature falls below 10°C.
• Door has been opened frequently. >>>Do not open and close the door of refrigerator frequently.
• Ambient is very humid. >>>Do not install your refrigerator into highly humid places.
• Food containing liquid is stored in open containers. >>>Do not store food with liquid content in open containers.
• Door of the refrigerator is left ajar. >>>Close the door of the refrigerator.
• Thermostat is set to a very cold level. >>>Set the thermostat to a suitable level.
Compressor is not running
• Protective thermic of the compressor will blow out during sudden power failures or plug-out plug-ins as the refrigerant pressure in the cooling system of the refrigerator has not been balanced yet. The refrigerator will start running approximately after 6 minutes. Please call the service if the refrigerator does not startup at the end of this period.
• The fridge is in defrost cycle. >>>This is normal for a full-automatically defrosting refrigerator. Defrosting cycle occurs periodically.
• The refrigerator is not plugged into the socket. >>>Make sure that the plug is fit into the socket.
• Temperature settings are not made correctly. >>>Select the suitable temperature value.
• There is a power outage. >>>Refrigerator returns to normal operation when the power restores.
The operation noise increases when the refrigerator is running.
• The operating performance of the refrigerator may change due to the changes in the ambient temperature. It is normal and not a fault.
Please review this list before calling the service. It will save your time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product.
The refrigerator is running frequently or for a long time.
• New product may be wider than the previous one. Larger refrigerators operate
for a longer period of time.
• The room temperature may be high. >>>It is normal that the product operates
for longer periods in hot ambient.
• The refrigerator might be plugged in recently or might be loaded with food.
>>>When the refrigerator is plugged in or loaded with food recently, it will take longer for it to attain the set temperature. This is normal.
• Large amounts of hot food might be put in the refrigerator recently. >>>Do not
put hot food into the refrigerator.
• Doors might be opened frequently or left ajar for a long time. >>>The warm air
that has entered into the refrigerator causes the refrigerator to run for longer periods. Do not open the doors frequently.
• Freezer or fridge compartment door might be left ajar. >>>Check if the doors are
closed completely.
• The refrigerator is adjusted to a very low temperature. >>>Adjust the refrigerator
temperature to a warmer degree and wait until the temperature is achieved.
• Door seal of the fridge or freezer may be soiled, worn out, broken or not
properly seated. >>>Clean or replace the seal. Damaged/broken seal causes the refrigerator to run for a longer period of time in order to maintain the current temperature.
Freezer temperature is very low while the fridge temperature is sufficient.
• The freezer temperature is adjusted to a very low value. >>>Adjust the freezer temperature to a warmer degree and check.
Fridge temperature is very low while the freezer temperature is sufficient.
• The fridge temperature is adjusted to a very low value. >>>Adjust the fridge
temperature to a warmer degree and check.
Food kept in the fridge compartment drawers is frozen.
• The fridge temperature is adjusted to a very high value. >>>Adjust the fridge temperature to a lower value and check.
Temperature in the fridge or freezer is very high.
• The fridge temperature is adjusted to a very high value. >>>Fridge compartment temperature setting has an effect on the temperature of the freezer. Change the temperatures of the fridge or freezer and wait until the relevant compartments attain a sufficient temperature.
• Doors are opened frequently or left ajar for a long time. >>>Do not open the doors frequently.
• Door is ajar. >>>Close the door completely.
• The refrigerator is plugged in or loaded with food recently. >>>This is normal.
When the refrigerator is plugged in or loaded with food recently, it will take longer for it to attain the set temperature.
• Large amounts of hot food might be put in the refrigerator recently. >>>Do not put hot food into the refrigerator.
18 EN
19
Vibrations or noise.
• The floor is not level or stable. >>> If the refrigerator rocks when moved slowly, balance it by adjusting its feet. Also make sure that the floor is strong enough to carry the refrigerator, and level.
• The items put onto the refrigerator may cause noise. >>>Remove the items on top of the refrigerator.
There are noises coming from the refrigerator like liquid flowing, spraying, etc.
• Liquid and gas flows occur in accordance with the operating principles of your
refrigerator. It is normal and not a fault.
Whistle comes from the refrigerator.
• Fans are used in order to cool the refrigerator. It is normal and not a fault.
Condensation on the inner walls of refrigerator.
• Hot and humid weather increases icing and condensation. It is normal and not a fault.
• Doors are opened frequently or left ajar for a long time. >>>Do not open the doors frequently. Close them if they are open.
• Door is ajar. >>>Close the door completely.
Humidity occurs on the outside of the refrigerator or between the doors.
• There might be humidity in the air; this is quite normal in humid weather. When the humidity is less, condensation will disappear.
Bad odour inside the refrigerator.
• No regular cleaning is performed. >>>Clean the inside of the refrigerator regularly
with a sponge, lukewarm water or carbonate dissolved in water.
• Some containers or package materials may cause the smell. >>>Use a different
container or different brand packaging material.
• Food is put into the refrigerator in uncovered containers. >>>Keep the food in
closed containers. Microorganisms spreading out from uncovered containers can cause unpleasant odours.
• Remove the foods that have expired best before dates and spoiled from the
refrigerator.
The door is not closing.
• Food packages are preventing the door from closing. >>>Replace the packages that are obstructing the door.
• The refrigerator is not completely even on the floor. >>>Adjust the feet to balance the refrigerator.
• The floor is not level or strong. >>>Make sure that the floor is level and capable to carry the refrigerator.
Crispers are stuck.
• The food is touching the ceiling of the drawer. >>>Rearrange food in the drawer.
Prosimy najpierw przeczytać tę instrukcję obsługi!
Drodzy Klienci,
Mamy nadzieję, że nasz wyrób, wyprodukowany w nowoczesnym zakładzie i
sprawdzony według najbardziej drobiazgowych procedur kontroli jakości, będzie Wam
dobrze służył.
Dlatego prosimy uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi chłodziarki przed jej użyciem
i zachować ją do późniejszego wglądu. Przy przekazaniu tej chłodziarki komuś innemu,
prosimy także przekazać tę instrukcję.
Niniejsza instrukcja obsługi pomoże korzystać z tej chłodziarki sprawnie i bezpiecznie.
Proszę przeczytać tę instrukcję przed zainstalowaniem i uruchomieniem chłodziarki. Prosimy na pewno przeczytać wskazówki na temat bezpieczeństwa. Prosimy przechowywać tę instrukcję w łatwo dostępnym miejscu, bo może się
przydać później.
Prosimy przeczytać również inne dokumenty dostarczone wraz z chłodziarką.
Zwracamy uwagę, że instrukcja ta odnosi się także do kilku innych modeli. Różnice
pomiędzy modelami zostaną wskazane w instrukcji.
Objaśnienie symboli
W niniejszej instrukcji obsługi używa się następujących symboli:
Wa ne informacje i przydatne wskaz wki.
Ostrze enie przed zagro eniem ycia i mienia.
Ostrzeżenie przed porażeniem elektrycznym.
1 Oto Wasza chłodziarka 34 2 Ważne zasady bezpieczeństwa 4
Zamierzone przeznaczenie.................... 4
Ogólne zasady bezpieczeństwa............. 4
Dotyczy modeli z dozownikiem wody..... 6
Bezpieczeństwo dzieci........................... 6
Zgodność z przepisami WEEE i utylizacja
zużytej chłodziarki…................…..…..... 6
Informacje na opakowaniu..................... 7
Ostrzeżenie HCA................................... 7
Co robić, aby oszczędzać energię......... 7
3 Instalacja 8 Na co należy zwrócić uwagę przy
przenoszeniu chłodziarki........................ 8
Przed uruchomieniem chłodziarki.......... 8
Połączenia elektryczne.......................... 9
Utylizacja opakowania............................ 9
Utylizacja starej chłodziarki.................... 9
Ustawienie i instalacja............................ 9
Wymiana lampki oświetlenia.................. 9
Nastawianie nóżek................................. 9
SPIS TREŚCI
4 Przygotowanie 11 5 Użytkowanie chłodziarki_ 12
Przycisk nastawiania termostatu..........12
Rozmrażanie....................................... 13
Zamrażanie żywności świeżej............. 14
Zalecenia co do przechowywania
mrożonek............................................ 15
Zalecenia co do komory na żywność
świeżą................................................. 15
Przekładanie drzwiczek....................... 16
6 Konserwacja i czyszczenie 17
Jak unikać nieprzyjemnych
zapachów.......................…………..…. 17
Zabezpieczenia powierzchni
plastykowych....................................... 17
7 Rozwiązywanie problemów 18
2 PL
Oto chłodziarka
1
Rysunki w niniejszej instrukcji to tylko schematy i nie muszą ściśle odpowiadać
Waszemu modelowi chłodziarki. Jeśli pewnych części nie ma w Waszej chłodziarce,
to znaczy, że odnoszą się do innych modeli.
3 PL
1. Pokrętło regulacji i oświetlenie
wewnętrzne
2. Półka na butelki
3. Nastawialne półki komory
chłodziarki
4. Szyba pokrywy
5. Pojemniki na świeże warzywa
6. Podpory tacki na lód i tacka na lód
7. Komora szybkiego zamrażania
8. Komory do przechowywania żywności
mrożonej
9. Nastawiane nóżki przednie
10. Pojemnik na nabiał
11. Półka na słoiki
12. Półka na butelki
Ważne ostrzeżenia dot. bezpieczeństwa
2
Prosimy przeczytać następujące
ostrzeżenia.
Niestosowanie się do tej informacji może spowodować obrażenia lub szkody
materialne. W takim przypadku tracą
ważność wszelkie gwarancje i zapewnienia
niezawodności.
Oryginalne części zamienne będą
dostępne przez 10 lat od daty zakupu
produktu.
Zamierzone przeznaczenie
Chłodziarka jest przeznaczona do
używania we wnętrzach i obszarach zamkniętych, takich jak domy;
w zamkniętych pomieszczeniach
roboczych, takich jak sklepy i biura;
w zamkniętych pomieszczeniach
mieszkalnych, takich jak domy w gospodarstwach wiejskich, hotele i pensjonaty.
Nie należy używać jej na dworze.
Ogólne zasady bezpieczeństwa
Gdy zechcecie pozbyć się tego
urządzenia/zezłomować je, zalecamy skonsultowanie się z autoryzowanym serwisem, aby uzyskać potrzebne informacje i poznać kompetentne podmioty.
W sprawach wszelkich pytań i problemów
związanych z tą chłodziarką konsultujcie się z Waszym autoryzowanym serwisem.
Bez powiadomienia autoryzowanego serwisu nie interweniujcie sami i nie
pozwalajcie interweniować innym w
funkcjonowanie chłodziarki.
Dotyczy modeli z zamrażalnikiem: Nie
jedzcie lodów ani kostek lodu
bezpośrednio po wyjęciu ich z zamrażalnika! (Może to spowodować
odmrożenia w ustach).
Dotyczy modeli z zamrażalnikiem: Nie
wkładajcie do zamrażalnika napojów w butelkach ani w puszkach. Mogą
wybuchnąć.
Nie dotykajcie palcami mrożonej
żywności, bo może do nich przylgnąć.
Przed czyszczeniem lub rozmrażaniem
chłodziarki wyjmujcie jej wtyczkę z
gniazdka.
Do czyszczenia i rozmrażania
chłodziarki nie wolno stosować pary ani środków czyszczących w tej
postaci. W takich przypadkach para
może zetknąć się z częściami urządzeń elektrycznych i spowodować
zwarcie albo porażenie elektryczne.
Nie wolno używać żadnych części
chłodziarki, takich jak drzwiczki, jako
podpory ani stopnia.
Wewnątrz chłodziarki nie wolno
używać urządzeń elektrycznych.
Nie wolno uszkadzać obwodu
chłodzącego, w którym krąży środek chłodzący, narzędziami do wiercenia i cięcia. Środek chłodzący, który może wybuchnąć skutkiem przedziurawienia
przewodów gazowych parownika,
przedłużeń rur lub powłok powierzchni, powoduje podrażnienia skóry lub
obrażenia oczu.
Nie przykrywajcie żadnym materiałem
ani nie blokujcie otworów wentylacyjnych w chłodziarce.
Urządzenia elektryczne mogą
naprawiać tylko osoby z
uprawnieniami. Naprawy wykonywane
przez osoby niekompetentne stwarzają
zagrożenie dla użytkowników.
W razie jakiejkolwiek awarii, a także w
trakcie prac konserwacyjnych lub napraw, odłączcie chłodziarkę od
4 PL
zasilania z sieci, wyłączając odnośny
bezpiecznik albo wyjmując wtyczkę z gniazdka.
gniazdka, należy ciągnąć za wtyczkę, nie
za przewód.
wkładajcie do chłodziarki w dokładnie zamkniętych naczyniach i w pozycji
pionowej. puszek do rozpylania substancji
łatwopalnych lub wybuchowych.
rozmrażania chłodziarki nie należy używać żadnych urządzeń mechanicznych ani innych środków poza
zalecanymi przez jej producenta.
użytku osób o ograniczonej sprawności fizycznej, zmysłowej lub umysłowej oraz
osoby bez odpowiedniego
doświadczenia i umiejętności (w tym dzieci), o ile nie zapewni się im nadzoru
lub instrukcji jego użytkowania ze strony
osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo.
uszkodzona. W razie jakichkolwiek obaw
skontaktujcie się z pracownikiem
serwisu.
chłodziarki gwarantuje się tylko
wówczas, jeśli system uziemienia
Waszej instalacji domowej spełnia
wymogi norm.
działanie deszczu, śniegu, słońca i wiatru zagraża jego bezpieczeństwu
elektrycznemu. zasilającego skontaktujcie się z
autoryzowanym punktem serwisowym
aby uniknąć zagrożenia.
nie wolno włączać wtyczki w gniazdko w
ścianie.
Może to zagrażać śmiercią lub
poważnym urazem.
Chłodziarka ta przeznaczona jest
wyłącznie do przechowywania żywności. Nie wolno jej używać w żadnym innym
celu.
Tabliczka z danymi technicznymi
umieszczona jest na lewej ściance
wewnątrz chłodziarki.
Chłodziarki nie wolno przyłączać do
systemów oszczędzających energię
elektryczną, może to ją uszkodzić.
Jeśli na chłodziarce pali się niebieskie
światło, nie należy patrzeć na nie przez
przyrządy optyczne.
Jeśli chłodziarka obsługiwana jest
ręcznie, po awarii zasilania należy
odczekać przynajmniej 5 minut przed jej ponownym załączeniem.
Przy przekazaniu chłodziarki nowemu
posiadaczowi wraz z nią należy
przekazać niniejszą instrukcję.
Przy transporcie chłodziarki należy
unikać uszkodzenia jej przewodu zasilającego. Zagięcie przewodu może spowodować pożar. Na przewodzie zasilającym nie wolno ustawiać żadnych
ciężkich przedmiotów.
Nie wolno wkładać wtyczki do gniazdka
mokrymi dłońmi.
Nie wolno wkładać wtyczki chłodziarki
do obluzowanego gniazdka.
Ze względów bezpieczeństwa nie wolno
pryskać wodą bezpośrednio na żadne wewnętrzne i zewnętrzne części
chłodziarki.
5 PL
6 PL
Nie wolno rozpylać substancji
zawierających łatwopalny gaz, np. propan, w pobliżu chłodziarki, ponieważ
grozi to pożarem i wybuchem.
Nie wolno stawiać na chłodziarce
pojemników napełnionych wodą, ponieważ może to spowodować porażenie prądem elektrycznym lub
pożar.
Nie przeciążajcie chłodziarki nadmierną
zawartością. W przeładowanej chłodziarce po otwarciu drzwiczek żywność może spadać z półek, powodując urazy użytkowników i
uszkodzenia chłodziarki.
Nie wolno stawiać żadnych
przedmiotów na chłodziarce, ponieważ
mogą spaść przy otwieraniu lub
zamykaniu drzwiczek.
Ponieważ szczepionki, lekarstwa
wrażliwe na ciepło, materiały naukowe, itp. wymagają ściśle regulowanej temperatury, nie należy ich
przechowywać w chłodziarce.
Jeśli chłodziarka nie będzie używana
przez dłuższy czas, należy wyjąc jej wtyczkę z gniazdka. Ewentualny problem z przewodem zasilającym
może spowodować pożar.
Czubki wtyczki należy regularnie
czyścić suchą ściereczką, w przeciwnym razie mogą spowodować
pożar.
Jeśli nastawiane nóżki nie są
bezpiecznie ustawione na podłodze,
chłodziarka może się przemieszczać. Właściwe zabezpieczenie nastawianych nóżek na podłodze może temu
zapobiec.
Przy przenoszeniu chłodziarki nie
chwytajcie za klamkę w drzwiczkach. W
ten sposób można ją urwać.
Gdy chłodziarkę trzeba ustawić obok
innej chłodziarki lub zamrażarki, należy zachować przynajmniej 8 cm odstępu pomiędzy nimi. W przeciwnym razie przylegające do siebie ścianki mogą
pokrywać się wilgocią.
Dotyczy modeli z dozownikiem wody:
Ciśnienie wody w kranie powinno
wynosić przynajmniej 1 bar. Ciśnienie
wody w kranie nie powinno przekraczać 8
bar.
Należy używać wyłącznie wody pitnej.
Bezpieczeństwo dzieci
Jeśli drzwiczki zamykane są na klucz,
należy go chronić przez dostępem dzieci.
Należy zwracać uwagę, aby dzieci nie
bawiły się, manipulując chłodziarką.
Zgodność z przepisami WEEE i utylizacja zużytej chłodziarki
Symbol na wyrobie lub opakowaniu oznacza, że wyrób ten nie może być traktowany jako odpadki domowe. Zamiast tego należy je dostarczyć do właściwego punktu zbierania surowców wtórnych z urzadzeń elektrycznych i elektronicznych. Zapewniając odpowiednie złomowanie tego wyrobu przyczyniamy się do zapobiegania potencjalnie szkodliwym konsekwencjom dla środowiska naturalnego oraz zdrowia ludzi, które w przeciwnym razie mogłyby być spowodowane nieprawidłowym jego nieodpowiednim złomowaniem. Aby uzyskać bardziej szczegółowe informacje o odzyskiwaniu surowców wtórnych z tego wyrobu, prosimy skontaktować się ze swym organem administracji lokalnej, służbą oczyszczania miasta lub ze sklepem, gdzie wyrób ten został zakupiony.
7 PL
Informacje opakowaniu
Materiały opakowania tego wyrobu są
wykonane z surowców wtórnych, zgodnie z naszymi krajowymi przepisami
dotyczącymi ochrony środowiska. Materiałów opakunkowych nie wolno wyrzucać z odpadami z gospodarstwa domowego lub innymi. Należy przekazać
je do punktu zbiórki surowców wtórnych.
Nie zapomnijcie...
Wszelkie substancje recyklingowane
mają ogromne znaczenie dla środowiska
i bogactwa naszego kraju. Jeśli chcecie wziąć udział w oceniw
materiałów do pakowania, skontaktujcie się z organizacjami ekologicznymi w
swojej okolicy lub władzami lokalnymi.
Ostrzeżenie HCA
Jeśli system chłodniczy Waszej chłodziarki zawiera R600a:
Gaz ten jest łatwopalny. Należy zatem
uważać, aby w trakcie jego użytkowania i transportu nie uszkodzić systemu i przewodów chłodzenia. W razie uszkodzenia, należy trzymać chłodziarkę z dala od potencjalnych źródeł ognia, które mogą spowodować jej pożar i
należy wietrzyć pomieszczenie, w którym jest umieszczona. Rodzaj zastosowanego gazu podano na tabliczce umieszczonej na lewej ściance wewnątrz chłodziarki. Nie wolno pozbywać się tego wyrobu poprzez jego spalenie.
Co robić, aby oszczędzać energię
Nie zostawiajcie drzwiczek chłodziarki
otwartych na dłużej.
Nie wkładajcie do chłodziarki gorących
potraw ani napojów.
Nie przeładowujcie chłodziarki, ponieważ
będzie to utrudniać krążenie powietrza w jej
wnętrzu.
Nie instalujcie chłodziarki tam, gdzie
narażona będzie na bezpośrednie działanie słońca, ani w pobliżu urządzeń wydzielających ciepło, takich jak piecyki,
zmywarki do naczyń lub grzejniki.
Chłodziarkę instaluje się co najmniej 30 cm od źródeł ciepła oraz co najmniej 5 cm od
kuchenek elektrycznych.
Pamiętajcie, aby żywność przechowywać
w zamkniętych pojemnikach.
W zamrażalniku chłodziarki zmieścić
można najwięcej żywności, jeśli wyjmie się z niego półkę z szufladą. Deklarowane zużycie energii przez chłodziarkę określono przy szufladach wyjętych z komory zamrażalnika. Używanie półki lub szuflady odpowiednio do kształtów i rozmiarów zamrażanej żywności jest
bezpieczne.
Rozmrażanie mrożonek w komorze
zamrażalnika pozwala zarówno oszczędzać
energię, jak i zachować jakość żywności.
Temperatura otoczenia w pomieszczeniu,
gdzie instaluje się chłodziarkę, powinna
wynosić co najmniej -15°C. Ze względu na
wydajność chłodziarki nie zaleca się
użytkowania jej w niższych temperaturach.
Trzeba dokładnie oczyścić wnętrze
chłodziarki.
8 PL
Instalacja
3
W przypadku zignorowania podanych
w tej instrukcji obsługi informacji, producent nie ponosi za to żadnej odpowiedzialności.
Na co należy zwrócić uwagę przy
przenoszeniu chłodziarki
1. Należy wyjąć wtyczkę chłodziarki z
kontaktu. Przed transportem należy
chłodziarkę opróżnić i oczyścić.
2. Przed ponownym opakowaniem
chłodziarki, półki, akcesoria, pojemnik na świeże warzywa itp. w jej wnętrzu należy przymocować za pomocą taśmy klejącej i zabezpieczyć przed uszkodzeniem. Opakowanie należy obwiązać grubą taśmą lub solidnym sznurem i ściśle przestrzegać zasad
transportowania takich pakunków.
3. Oryginalne opakowanie i elementy z
pianki należy zachować do przyszłego
transportu lub przeprowadzek.
Przed uruchomieniem chłodziarki
Zanim zaczniecie korzystać z
chłodziarki, sprawdźcie, co następuje:
1. Załóżcie 2 kliny z tworzywa
sztucznego, jak na rysunku poniżej. Kliny z tworzywa sztucznego zapewniają odstęp dla cyrkulacji powietrza pomiędzy chłodziarką a ścianą. (Rysunek ten służy celom poglądowym i nie musi być
identyczny z Waszą chłodziarką.)
2. Oczyścić wnętrze chłodziarki, zgodnie z zaleceniami podanymi w rozdziale „Konserwacja i czyszczenie”.
3. Wsadź wtyczkę chłodziarki w gniazdko
w ścianie. Po otwarciu drzwiczek chłodziarki, zapali się światło w jej
wnętrzu.
4. Gdy zaczyna działać sprężarka,
słychać będzie jej odgłos. Płyny i gazy zawarte w systemie chłodzenia także mogą powodować szumy, nawet jeśli nie działa sprężarka i jest to zupełnie
normalne.
5. Przednie krawędzie chłodziarki mogą
się nagrzewać. Jest to całkiem
normalne. Te obszary powinny się
nagrzewać, co zapobiega skraplaniu
się pary.
9 PL
Połączenia elektryczne
Chłodziarkę przyłącza się do gniazdka
z uziemieniem, zabezpieczonego bezpiecznikiem o odpowiedniej
wydajności. Ważne:
Przyłączenie chłodziarki musi być
zgodne z przepisami krajowymi.
Po instalacji wtyczka zasilania musi
być łatwo dostępna.
Bezpieczeństwo elektryczne tej
chłodziarki gwarantuje się tylko wówczas, jeśli system uziemienia Waszej instalacji domowej spełnia
wymogi norm.
Napięcie podane na etykiecie
wewnątrz chłodziarki po lewej
powinno być równe napięciu w sieci.
Do przyłączenia nie można używać
przedłużaczy ani przewodów z
wieloma wtyczkami.
Uszkodzony przewód zasilający musi
wymienić upoważniony i wykwalifikowany elektryk.
Nie można ponownie uruchamiać
produktu przed jego naprawieniem! Grozi to porażeniem elektrycznym!
Usuwanie opakowania
Materiały opakunkowe mogą być
niebezpieczne dla dzieci. Należy chronić materiały opakunkowe przed dostępem
dzieci, albo usunąć je zgodnie z podaną
przez miejscowe władze instrukcją odpowiednią dla odpadków ich kategorii. Nie należy wyrzucać ich wraz ze zwykłymi odpadkami domowymi, ale na wyznaczony przez lokalne władze
śmietnik opakowań.
Opakowanie tej chłodziarki wyprodukowano z surowców wtórnych.
Utylizacja starej chłodziarki
Starej chłodziarki należy pozbyć się
tak, aby nie zaszkodzić środowisku
naturalnemu.
W sprawie utylizacji chłodziarki
możecie skonsultować się z autoryzowanym sprzedawcą lub punktem
zbiórki surowców wtórnych w swojej miejscowości.
Przed utylizacją chłodziarki należy
odciąć wtyczkę zasilania elektrycznego, a jeśli w drzwiczkach są jakieś zamki, należy je trwale uszkodzić, aby zapobiec
zagrożeniu dzieci.
Ustawienie i instalacja
Jeśli drzwi wejściowe do
pomieszczenia, w którym ma być zainstalowana chłodziarka, są zbyt wąskie, aby mogła przez nie przejść, należy wezwać autoryzowany serwis, który zdejmie z niej drzwiczki i przeniesie ją bokiem przez drzwi.
1. Chłodziarkę należy zainstalować w miejscu, w którym łatwo będzie ją używać.
2. Chłodziarka musi stać z dala od źródeł
ciepła, miejsc wilgotnych i bezpośrednio
nasłonecznionych.
3. Aby uzyskać wydajną pracę
chłodziarki, należy zapewnić odpowiednią wentylację wokół niej. Jeśli chłodziarka
ma stanąć we wnęce w ścianie, należy
zachować co najmniej 5 cm odstęp od sufitu i ściany. Nie stawiaj chłodziarki na dywanie, wykładzinie dywanowej, ani
żadnym podobnym podłożu.
4. Aby uniknąć wstrząsów, chłodziarkę
należy ustawić na równej powierzchni
podłogi.
10 PL
Wymiana lampki oświetlenia
Aby wymienić żarówkę/diodę LED
używaną do oświetlenia chłodziarki,
należy wezwać autoryzowany serwis.
Lampa (lampy) wykorzystywane w tym
urządzeniu nie są przeznaczone do oświetlania pomieszczeń. Lampa ta ma pomagać użytkownikowi wygodnie i bezpiecznie umieszczać pożywienie w
lodówce/zamrażarce.
Żarówki używane w urządzeniu muszą
wytrzymywać ekstremalne warunki fizyczne, jak np. temperatury poniżej
-20°C.
Nastawianie nóżek
Jeśli chłodziarka nie stoi równo:
Można wyrównać jej ustawienie,
obracając przednie nóżki, tak jak pokazano na rysunku. Narożnik lodówki obniża się obracając nóżkę w tym narożniku w kierunku czarnej strzałki, lub
podnosi obracając nóżkę w przeciwnym
kierunku. Takie działanie ułatwi lekkie uniesienie chłodziarki z pomocą innej
osoby.
11 PL
Przygotowanie
4
Chłodziarkę należy zainstalować
przynajmniej 30 cm od źródeł ciepła
takich jak kuchenka, kaloryfer lub piec, i przynajmniej 5 cm od piecyka
elektrycznego, a także należy chronić ją przez bezpośrednim działaniem
słońca.
Należy upewnić się, że wnętrze
chłodziarki zostało dokładnie
oczyszczone.
Jeśli zainstalowane mają być dwie
chłodziarki obok siebie, należy zachować co najmniej 2 cm odstępu
między nimi.
Przy pierwszym uruchomieniu
chłodziarki należy przez pierwsze
sześć godzin przestrzegać
następujących instrukcji.
Nie należy zbyt często otwierać
drzwiczek.
Należy uruchomić ją pustą, bez żadnej
żywności we wnętrzu.
Nie należy wyjmować wtyczki
chłodziarki z gniazdka. W przypadku
awarii zasilania, której nie można samemu naprawić, należy zastosować się do ostrzeżenia z rozdziału
„Zalecane rozwiązania problemów”.
Produkt jest przeznaczony do pracy w
temperaturze nieprzekraczającej 43°C.
Obsługa chłodziarki
5
12 PL
Przycisk nastawiania termostatu
Temperatura wewnątrz lodówki zmienia się z
następujących powodów:
• Różnice temperatur w różnych porach
roku,
• Częste otwieranie drzwiczek i
niezamykanie ich przez dłuższy czas.
• Wkładanie do chłodziarki żywności bez
uprzedniego ochłodzenia jej do temperatury pokojowej.
• Umiejscowienie chłodziarki w pomieszczeniu (np. bezpośrednie
oddziaływanie słońca).
• Zmieniającą się z tych powodów temperaturę we wnętrzu chłodziarki można regulować przy pomocy termostatu. Liczby
wokół przycisku termostatu odpowiadają różnej intensywności chłodzenia.
• Jeśli temperatura otoczenia przekracza 32°C, należy przekręcić przycisk termostatu
do pozycji maksymalnej.
• Jeśli temperatura otoczenia jest niższa od 25°C, należy przekręcić przycisk termostatu
do pozycji minimalnej.
13 PL
Rozmrażanie
A) Komora chłodziarki
Komora chłodzenia rozmraża się w pełni automatycznie. Gdy lodówka się chłodzi, na tylnej ścianie wewnątrz komory chłodzenia mogą wystąpić krople wody i
szron grubości 7-8 mm. Jest to zupełnie
normalny skutek działania systemu
chłodzącego. Osady szronu
rozmraża się w drodze automatycznego rozmrażania wykonywanego co pewien
czas przez system automatycznego
rozmrażania ściany tylnej. Użytkownicy
nie muszą zadrapywać szronu ani wycierać kropli wody.
Woda z rozmrażania spływa rowkiem zbierania wody i dalej rurką ściekową do
parownika, skąd sama odparowuje.
Sprawdzajcie regularnie, czy rurka
ściekowa nie zatkała się, i w razie
potrzeby przetykajcie ją drążkiem.
W komorze głębokiego zamrażania nie ma automatycznego rozmrażania, aby zapobiec psuciu się zamrożonej
żywności.
B) Komora zamrażalnika
Dzięki specjalnemu zbiornikowi wody rozmrożonej rozmrażanie jest bardzo
proste i łatwe.
Rozmrażaj dwa razy w roku, lub jeśli
powstanie warstwa szronu ok. 7 mm
grubości. Aby rozpocząć procedurę rozmrażania wyłącz zasilanie elektryczne gniazdka i wyjmij z niego wtyczkę
chłodziarki.
Cała żywność powinna być zawinięta w
kilka warstw papieru gazetowego i
złożona w chłodnym miejscu (chłodni lub spiżarni).
Aby przyśpieszyć rozmrażanie można do zamrażalnika ostrożnie wstawić naczynia
z ciepła wodą.
Do usuwania szronu nie używaj ostro zakończonych przedmiotów takich jak
noże lub widelce.
Do rozmrażania nie używaj suszarek do
wlosów, grzejników elektrycznych, ani
zadnych innych urządzeń elektrycznych.
Użyj gąbki do usunięcia rozmrożonej
wody zbierającej się
na dnie komory zamrażalnika. Po rozmrożeniu starannie wytrzyj wnętrze komory do sucha, a następnie włóż
wtyczkę do gniazdka.
14 PL
• Przed włożeniem do chłodziarki gorące potrawy i napoje trzeba najpierw ostudzić
do temperatury pokojowej.
• Maksymalną ilość przechowywanych mrożonek można osiągnąć, nie używając szuflad i pokrywy półki górnej umieszczonej w komorze zamrażania.
Zużycie energii przez chłodziarkę
określono przy całkowicie wypełnionej komorze zamrażania i nie używając
szuflad i pokrywy półki górnej.
• W razie przerwy w zasilaniu elektrycznością nie należy otwierać drzwiczek. Nawet jeśli awaria zasilania
trwa aż do upływu "Czasu podnoszenia
temperatury" podanego w rozdziale
"Dane techniczne chłodziarki", nie
zaszkodzi to przechowywanym
mrożonkom. Jeśli awaria zasilania trwa dłużej, żywność trzeba sprawdzić i w razie konieczności trzeba ją natychmiast
spożyć albo zamrozić po zagotowaniu.
• Przy zakupie żywności należy zwrócić uwagę na termin przydatności do spożycia, a także maksymalny dozwolony okres oraz zalecaną temperaturę przechowywania. Jeśli termin termin przydatności do spożycia
upłyną, nie jedz tego.
Zamrażanie żywności świeżej
• Przed włożeniem do chłodziarki żywność świeżą należy opakować lub
przykryć.
• Przed włożeniem do chłodziarki gorące potrawy trzeba najpierw ostudzić do
temperatury pokojowej.
• Żywność przeznaczona do zamrożenia
musi być świeża i dobrej jakości.
• Żywność należy podzielić na porcje,
stosownie do dziennych potrzeb konsumpcyjnych rodziny.
• Żywność musi być hermetycznie
zapakowana, aby zapobiec jej
wysychaniu, nawet jeśli ma być
przechowywana przez krótki czas.
• Materiały użyte do opakowania muszą być mocne i odporne na zimno, wilgotność, zapachy, olej i kwas, a także
muszą być hermetyczne.
Ponadto muszą być dobrze zamknięte i zrobione z materiałów łatwych do użycia i nadających się do zastosowania przy
głębokim zamrażaniu.
• Zamrożoną żywność należy spożywać bezpośrednio po rozmrożeniu i nie wolno
jej ponownie zamrażać.
• Aby uzyskać najlepsze rezultaty, należy
przestrzegać następujących instrukcji.
1. Nie należy zamrażać zbyt dużych ilości żywności na raz. Jakość żywności zachowuje się najlepiej zamrażając ją na
wskroś najszybciej, jak to możliwe.
2. Umieszczenie w komorze
zamrażalnika żuwności ciepłej powoduje ciągłą pracę systemu chłodzącego aż do
całkowitego jej zamrożenia.
3. Należy specjalnie zadbać, aby nie mieszać żywności już zamrożonej ze
świeżą.
15 PL
Zalecenia co do komory na żywność świeżą
*opcja
Nie należy dopuszczać do tego, aby
żywność dotykała czujnika temperatury w komorze na żywność świeżą. Aby można było utrzymać idealną temperaturę w komorze na żywność świeżą, żywność nie może zasłaniać
tego czujnika.
Do chłodziarki nie wolno wkładać
gorącej żywności.
Zalecenia co do przechowywania mrożonek
Pakowane mrożonki ze sklepu należy przechowywać zgodnie z instrukcjami ich producentów dla ( 4­gwiazdkowych) komór do przechowywania mrożonek.
• Aby utrzymać wysoką jakość mrożonek, którą zapewnili im producenci i sprzedawcy detaliczni należy pamiętać,
co następuje:
1. Paczki z mrożonkami należy wkładać do zamrażalnika możliwie szybko po ich
zakupie.
2. Sprawdzić, czy paczki zaopatrzone są w etykietki oznaczające zawartość oraz
datę.
3. Nie przekraczajcie terminów podanych
na opakowaniu jako terminy przydatności
do spożycia.
czujnik
temperatury
czujnik
temperatury
żywność
MLEK O, sok
itp.
Przekładanie drzwiczek
Postępuj w kolejności zgodnej z numeracją.
16 PL
17 PL
Konserwacja i czyszczenie
6
Jak unikać nieprzyjemnych
zapachów
Do wyrobu chłodziarek nie są używane materiały powodujące nieprzyjemne
zapachy.
Jednak w wyniku niewłaściwego przechowywania żywności i nieczyszczenia wnętrza chłodziarki mogą powstawać nieprzyjemne zapachy. Aby uniknąć tego problemu, zwracaj uwagę na następujące
sprawy:
• Ważne jest utrzymywanie chłodziarki w
czystości.
Nieprzyjemne zapachy mogą być powodowane przez resztki żywności, plamy itd. A zatem co 15 dni czyść chłodziarkę roztworem węglanu w wodzie. Nie używaj
detergentów ani mydła.
• Żywność przechowuj w zamkniętych pojemnikach. Wydostające się z odkrytych pojemników mikroorganizmy mogą
powodować nieprzyjemne zapachy.
• W chłodziarce nie wolno przechowywać
żywności zepsutej ani takiej, której termin przydatności do spożycia upłynął.
Zabezpieczenia powierzchni plastykowych
Nie należy wkładać do chłodziarki oleju
ani potraw smażonych na oleju w nieszczelnych pojemnikach, ponieważ może to uszkodzić jej plastikowe
powierzchnie. W razie rozlania sie lub rozsmarowania oleju na plastikowej
powierzchni, od razu oczyścić i opłukać
ciepłą wodą jej zabrudzoną część.
Do czyszczenia chłodziarki nie wolno
używać benzyny, benzenu ani
podobnych substancji.
Zaleca się wyjęcie wtyczki chłodziarki z
gniazdka przed jej czyszczeniem.
Do czyszczenia nie wolno stosować
żadnych szorstkich narzędzi, mydła, domowych środków czystości,
detergentów ani wosku do polerowania.
Należy umyć obudowę chłodziarki letnią
wodą i wytrzeć ją do sucha.
Wnętrze należy czyścić wyżętą
ściereczką zamoczoną w roztworze jednej łyżeczki do herbaty sody
oczyszczonej w 0,5 litra wody, a następnie wytrzeć do sucha.
Należy zadbać, aby do obudowy lampki i
innych urządzeń elektrycznych nie
dostała się woda.
Jeśli chłodziarka ma być nieużywana
przez dłuższy okres czasu, należy ją wyłączyć i całkowicie opróżnić z żywności, oczyścić i pozostawić z
uchylonymi drzwiczkami.
Należy regularnie sprawdzać, czy
uszczelki w drzwiczkach są czyste i nie
osadzają się na nich cząstki żywności.
Aby wyjąć półki z drzwiczek, należy
opróżnić je z zawartości, a potem po
prostu nacisnąć od podstawy ku górze.
Do czyszczenia powierzchni
zewnętrznych i chromowanych części produktu nie należy używać środków
czyszczących ani wody z zawartością
chloru. Chlor powoduje korozję takich
powierzchni metalowych.
18 PL
Usuwanie usterek
7
Chłodziarka nie działa.
• Wtyczka nie jest prawidłowo włożona do gniazdka. >>>Włóż wtyczkę do gniazdka
prawidłowo.
• Zadziałał bezpiecznik gniazdka, do którego chłodziarka jest przyłączona, albo
bezpiecznik główny. >>>Sprawdź bezpiecznik.
Skropliny na bocznej ściance komory chłodzenia (MULTIZONE, COOL
CONTROL oraz FLEXI ZONE).
• Bardzo zimne otoczenie. >>>Nie instaluje się chłodziarki w miejscu, gdzie
temperatura spada poniżej 10°C.
• Zbyt często otwierano drzwiczki. >>>Rzadziej otwieraj i zamykaj drzwiczki
chłodziarki.
• Bardzo wilgotne otoczenie. >>>Nie instaluje się chłodziarki w miejscach bardzo
wilgotnych.
• Żywność o zawartości płynu przechowywana jest w otwartych pojemnikach. >>>Nie
przechowuj żywności w płynie w otwartych pojemnikach.
• Drzwiczki chłodziarki pozostawiono uchylone. >>>Zamknij drzwiczki chłodziarki.
• Termostat ustawiony na bardzo niską temperaturę. >>>Nastaw termostat na
odpowiednią temperaturę.
Sprężarka nie działa
• Zabezpieczenie termiczne sprężarki zadziała w trakcie nagłego zaniku zasilania lub
załącza się i wyłącza, ponieważ nie wyrównało się jeszcze ciśnienie w systemie chłodzącym chłodziarki. Chłodziarka zacznie działać po ok. 6 minutach. Jeśli po
upływie tego czasu chłodziarka nie zacznie działać, prosimy wezwać serwis.
• Chłodziarka jest w cyklu rozmrażania. >>>To normalne dla chłodziarki z całkowicie
automatycznym rozmrażaniem. Cykl rozmrażania następuje okresowo.
• Chłodziarka nie jest włączona do gniazdka. >>>Upewnij się, że wtyczka jest włożona
do gniazdka.
• Nieprawidłowo nastawiono temperaturę. >>> Wybierz odpowiednią temperaturę.
• Przerwa w zasilaniu elektrycznym. >>>Chłodziarka powróci do normalnej pracy po
przywróceniu zasilania.
Gdy chłodziarka pracuje, poziom hałasu wrasta.
• Z powodu zmian temperatury otoczenia zmieniły się charakterystyki eksploatacyjne
chłodziarki. Jest to stan normalny, nie awaria.
Prosimy zapoznać się z tym wykazem przed wezwaniem serwisu. Może to oszczędzić Wasz czas i pieniądze. Wykaz ten zawiera częste kłopoty, które nie wynikają z wadliwego wykonania ani zastosowania wadliwych materiałów. Niektóre z opisanych tu funkcji mogą
nie występować w tym modelu urządzenia.
19 PL
Chłodziarka pracuje często lub przez zbyt długi czas.
• Nowa chłodziarka może być szersza od poprzedniej. Większe chłodziarki działają
przez dłuższy czas.
• Zbyt wysoka temperatura pokojowa. >>>To normalne, że w gorącym otoczeniu
chłodziarka pracuje dłużej.
• Chłodziarka została niedawno załączona lub jest przeładowana żywnością.
>>>Gdy chłodziarka została niedawno włączona do gniazdka lub naładowana żywnością, osiągnięcie nastawionej temperatury potrwa dłużej. Jest to całkiem
normalne.
• Ostatnio włożono do chłodziarki znaczne ilości gorącej żywności. >>>Nie wkłada się
gorącej żywności do chłodziarki.
• Zbyt często otwierano drzwiczki lub na dłużej pozostawiano je uchylone. >>>Ciepłe
powietrze, które dostało się do chłodziarki, powoduje, że działa ona dłużej. Nie otwierajcie drzwiczek zbyt często.
• Pozostawiono uchylone drzwiczki komory chłodzenia lub zamrażania. >>>Sprawdź,
czy drzwiczki są całkowicie zamknięte.
• Chłodziarka jest nastawiona na bardzo niską temperaturę. >>>Nastaw chłodziarkę
na wyższą temperaturę i odczekaj, aż zostanie ona osiągnięta.
• Uszczelka w drzwiczkach chłodziarki lub zamrażalnika jest zabrudzona,
uszkodzona, pęknięta lub nieprawidłowo włożona. >>>Oczyść lub wymień uszczelkę.
Uszkodzona/pęknięta uszczelka powoduje, że lodówka pracuje przez dłuższy czas, aby utrzymać bieżącą temperaturę.
Temperatura zamrażalnika jest bardzo niska, a temperatura chłodzenia jest
wystarczająca.
• Chłodziarka jest nastawiona na bardzo niską temperaturę zamrażania. >>>Nastaw
chłodziarkę na wyższą temperaturę zamrażania i sprawdź.
Temperatura chłodzenia jest bardzo niska, a temperatura zamrażania jest wystarczająca.
• Chłodziarka jest nastawiona na bardzo niską temperaturę chłodzenia >>>Nastaw
chłodziarkę na wyższą temperaturę chłodzenia i sprawdź.
Żywność przechowywana w szufladach komory chłodzenia zamarzła.
• Chłodziarka jest nastawiona na bardzo wysoką temperaturę chłodzenia >>>Nastaw
chłodziarkę na niższą temperaturę chłodzenia i sprawdź.
Bardzo wysoka temperatura w chłodziarce lub zamrażalniku.
• Chłodziarka jest nastawiona na bardzo wysoką temperaturę chłodzenia. >>>Nastawienia komory chłodzenia wpływają na temperaturę w zamrażalniku. Zmień
temperaturę zamrażalnika lub chłodziarki i odczekaj, aż temperatura w odnośnej komorze osiągnie odpowiedni poziom.
• Zbyt często otwierano drzwiczki lub na dłużej pozostawiano je uchylone. >>>Nie
otwieraj drzwiczek zbyt często.
• Pozostawiono uchylone drzwiczki. >>>Szczelnie zamknij drzwiczki..
• Chłodziarkę załączono lub załadowano niedawno żywnością. >>>Jest to całkiem normalne. Gdy chłodziarka została niedawno włączona do gniazdka lub naładowana
żywnością, osiągnięcie nastawionej temperatury potrwa dłużej.
• Ostatnio włożono do chłodziarki znaczne ilości gorącej żywności. >>>Nie wkłada
się gorącej żywności do chłodziarki.
20 PL
Drgania lub hałas.
• Podłoga nie jest równa lub dość stabilna. >>> Jeśli chłodziarka kołysze się przy
powolnym poruszeniu, wyrównaj jej położenie, odpowiednio nastawiając nóżki. Sprawdź także, czy podłoga jest równa i wytrzymuje ciężar chłodziarki.
• Przedmioty postawione na chłodziarce mogą powodować hałas. >>>Zdejmij
wszystko z chłodziarki.
Z chłodziarki dochodzą odgłosy przelewania się i syczenia płynu.
• Zgodnie z zasadą funkcjonowania chłodziarki następują przepływy płynu lub gazu.
Jest to stan normalny, nie awaria.
Z chłodziarki dochodzi świst.
• Do ochłodzenia chłodziarki użyto wentylatorów. Jest to stan normalny, nie awaria.
Skropliny na wewnętrznych ściankach chłodziarki.
• Ciepła i wilgotna pogoda sprzyja oblodzeniu i skraplaniu. Jest to stan normalny, nie
awaria.
• Zbyt często otwierano drzwiczki lub na dłużej pozostawiano je uchylone. >>>Nie
otwieraj drzwiczek zbyt często. Jeśli są otwarte, zamknij je.
• Pozostawiono uchylone drzwiczki. >>>Szczelnie zamknij drzwiczki..
Na zewnątrz chłodziarki, lub pomiędzy drzwiczkami pojawia się wilgoć.
• Być może w powietrzu jest wilgoć; to całkiem normalne przy wilgotnej pogodzie.
Gdy wilgoć w powietrzu ustąpi, skropliny znikną.
Nieprzyjemna woń wewnątrz chłodziarki.
• Nie wykonuje się regularnego czyszczenia. >>>Regularnie czyść wnętrze
chłodziarki gąbką namoczoną w ciepłej wodzie lub roztworze sody oczyszczonej.
• Nieprzyjemny zapach powodują jakieś pojemniki lub materiały opakowaniowe. >>>Używaj innych pojemników lub materiałów opakowaniowych innej marki.
• Do chłodziarki wstawiono żywność w niezamkniętych pojemnikach. >>>Żywność przechowuje się w zamkniętych pojemnikach. Wydostające się z odkrytych
pojemników mikroorganizmy mogą powodować nieprzyjemne zapachy.
• Wyjmuj z chłodziarki produkty, które przekroczyły termin przydatności do spożycia.
Nie można zamknąć drzwiczek.
• Opakowania z żywnością uniemożliwiają zamknięcie drzwiczek. >>>Przełóż na
inne miejsce żywność, która przeszkadza w zamknięciu drzwiczek.
• Chłodziarka nie stoi całkiem równo na podłodze. >>>Nastaw nóżki chłodziarki, aby
wyrównać jej położenie.
• Podłoga nie jest równa lub dość wytrzymała. >>>Sprawdź, czy podłoga jest równa i
wytrzymuje ciężar chłodziarki.
Szuflady do przechowywania świeżych warzyw się zablokowały.
• Żywność dotyka sufitu szuflady. >>>Zmień ułożenie żywności w szufladzie.
Gwarancja jakości
Twój produkt marki BEKO posiada gwarancję jakości udzieloną przez Beko S.A z siedzibą w
Warszawie ul. Puławska 366, 02-819 Warszawa (dalej Gwarant).
Gwarancja jakości udzielana jest wyłącznie na produkty marki BEKO wprowadzane do obrotu
na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej przez Gwaranta. Termin gwarancji wynosi 24
miesiące od daty zakupu produktu. Oświadczenie gwarancyjne określające warunki gwarancji
znajdziesz na stronie internetowej www.beko.pl w sekcji serwis.
Warunkiem wykonywania uprawnień z gwarancji jest przedstawienie dowodu zakupu
produktu lub zarejestrowanie produktu na stronie www.beko.pl w sekcji serwis .
Zarejestruj swój produkt.
Załóż konto oraz zarejestruj teraz swój produkt marki BEKO objęty gwarancją na naszej
stronie internetowej www.beko.pl w sekcji serwis. Dzięki temu nie będziesz musiał się
martwić w sytuacji gdy zgubisz dowód zakupu. Ponadto będziesz miał możliwość otrzymania
oświadczenia gwarancyjnego w postaci „cyfrowej karty gwarancyjnej”.
Obsługa klienta – infolinia 22 250 14 14
W celu zgłoszenia reklamacji lub usterki produktu marki BEKO prosimy o kontakt telefoniczny z infolinią. Nasi konsultanci pomogą ci rozwiązać problem lub skierują do właściwego serwisu BEKO.
Infolinia czynna jest 7 dni w tygodniu od 8.00 do 20:00.
* Koszt połączenia jak za połączenie lokalne (z telefonu stacjonarnego) lub według stawek operatora sieci komórkowej.
Podpis i pieczęć instalatora (z numerem uprawnienia) w przypadku montażu urządzeń
gazowych lub płyt i piekarników elektrycznych
Aby otrzymać więcej informacji dotyczących serwisu BEKO np. gdzie kupić części zamienne lub akcesoria należy odwiedzić stronę internetową www.beko.pl i wybrać zakładkę serwis.
Prosím, čtěte nejprve tento návod.
Vážený zákazníku,
Doufáme, že výrobek, který byl vyroben v moderních závodech a kontrolován v souladu
s nejpřísnějšími postupy kontroly kvality, vám zajistí účinný provoz.
Proto si přečtěte celý návod k použití pečlivě, ještě než produkt použijete a uchovejte ho
pro budoucí použití. Pokud produkt předáte další osobě, rovněž jí předejte návod k
použití.
Návod k použití vám pomůže použít produkt rychle a bezpečně.
Návod si přečtěte dříve, než produkt nainstalujete a zapnete. Ujistěte se, že jste si přečetli bezpečnostní pokyny.Návod uschovejte na snadno přístupném místě, možná jej budete později potřebovat. Přečtěte si i další dokumenty dodané s výrobkem.
Nezapomeňte, že tento návod se může vztahovat i k několika jiným modelům. Rozdíly
mezi modely jsou v návodu výslovně uvedeny.
Vysvětlení symbolů V celém návodu k použití jsou použity následující symboly:
Důležité informace nebo užitečné tipy.
Varování před nebezpečnými situacemi pro život a majetek.
Varování proti elektrickému napětí.
1Vaše chladnička 3 2 Důležitá bezpečnostní upozornění 4
Zamýšlené použití 4 Obecná bezpečnost 4 Produkty s dávkovačem vody 4 Bezpečnost dětí 6
Dodržování směrnice WEEE o likvidaci
odpadů 6
Informace na obalu 7 Varování HCA 7
Věci, které je třeba udělat pro úsporu
energie 7 3 Instalace 8
Body, kterým je třeba věnovat pozornost
při přemístění chladničky 8 Než chladničku spustíte 8
Elektrické zapojení 9 Likvidace obalu 9
Likvidace vaší staré chladničky 9 Umístění a instalace 9 Výměna žárovky 9 Nastavení nožiček 9
OBSAH
4 Příprava 11 5 Použití chladničky 12
Tlačítko nastavení termostatu 12 Rozmrazování 13 Mražení čerstvých potravin 14
Doporučení pro uschování mražených
potravin 15
Doporučení pro oddělení s čerstvými
potravinami 15 Změna směru otevírání dveří 16
6 Údržba a čištění 17
Předejití vzniku špatného zápachu 17 Ochrana plastových ploch 17 7 Odstraňování problémů 18
2 CZ
Vaše chladnička
1
Obrázky uvedené v tomto návodu k použití jsou schematické a nemusejí
přesně odpovídat vašemu produktu. Pokud zobrazené části nejsou obsaženy v
produktu, který jste zakoupili, jde o součásti jiných modelů.
3 CZ
1. Kolečko nastavení a vnitřní osvětlení
2. Přihrádka na víno
3. Nastavitelné poličky
4. Skleněný kryt
5. Prostor pro čerstvé potraviny
6. Podpěra zásobníku na led a zásobník na
led
7. Příslušenství pro rychlé zmrazování potravin
8. Prostory pro skladování zmražených potravin
9. Nastavitelné přední nožky
10. Prostor pro mléčné výrobky
11. Poličky na nádoby
12. Poličky na lahve
Důležitá bezpečnostní upozornění
2
Prostudujte si následující informace,
prosím. Nedodržení těchto informací
může vést ke zraněním nebo škodám na
majetku. Jinak neplatí záruka ani jiné závazky. Životnost vašeho produktu je 10 let.
Během tohoto období budou k dispozici
originální náhradní díly, aby se zajistil správný provoz produktu.
Určené použití
Tento produkt je určen pro použití
uvnitř a v uzavřených oblastech, např.
domech;
v uzavřených pracovních prostředích,
jako jsou obchody a kanceláře;
v uzavřených obytných oblastech, jako
jsou farmy, hotely, penziony.
Spotřebič se nesmí používat venku.
Obecná bezpečnost
V případě, že produkt chcete
zlikvidovat/sešrotovat, doporučujeme
kontaktovat autorizovaný servis a orgány, kde zjistíte nezbytné informace.
Veškeré otázky a problémy související
s chladničkou vám pomůže vyřešit autorizovaný servis. Do chladničky
nezasahujte a nikomu to nedovolte, aniž byste vyrozuměli autorizovaný servis.
U produktů s prostorem mrazničky;
Nejezte zmrzlinu a kostky ledu
bezprostředně poté, co je vyjmete z prostoru mrazničky! (Může dojít k
omrznutí úst.)
U produktů s prostorem mrazničky;
Nevkládejte do prostoru mrazničky nápoje v lahvích a plechovkách. V opačném případě by mohly explodovat.
Nedotýkejte se mražených potravin
rukou; mohou se vám k ní přilepit.
Než chladničku vyčistíte nebo
odmrazíte, odpojte ji.
Při čištění a odmrazování chladničky
nikdy nepoužívejte parní čističe a čisticí materiály. V takových případech by se totiž výpary mohly dostat do styku s elektrickými součástmi a způsobit zkrat či
zásah elektrickým proudem.
Nikdy nepoužívejte součásti na
chladničce, např. dveře, jako podpěru nebo schůdek.
Uvnitř chladničky nepoužívejte
elektrické spotřebiče.
Části, v kterých obíhá chladicí látka,
nepoškozujte vrtáním nebo řezáním.
Chladicí látka by mohla v místech
narušení plynových kanálů výparníku,
prodlouženích trubek nebo povrchových
vrstev vytéct a způsobit podráždění kůže
a zranění očí.
Žádným materiálem nezakrývejte a
neblokujte větrací otvory na chladničce.
Elektrické spotřebiče musí být
opraveny pouze oprávněnými osobami.
Opravy provedené nekompetentními osobami mohou vést k ohrožení uživatele.
4 CZ
V případě selhání nebo během údržby
či oprav odpojte napájení chladničky buď vypnutím příslušné pojistky nebo
odpojením spotřebiče ze sítě.
Když odpojujete zástrčku, netahejte za
kabel.
Nápoje vkládejte vertikálně a pevně
zavřené.
V chladničce nikdy neskladujte nádoby
s hořlavými spreji a výbušnými látkami.
Nepoužívejte mechanické nástroje
nebo jiné prostředky k urychlení procesu odmrazení s výjimkou těch, které doporučuje výrobce.
Tento produkt by neměly používat
osoby s tělesnými, smyslovými nebo duševními poruchami či nezkušené nebo nepoučené osoby (včetně dětí), pokud
jsou bez dohledu osoby, která bude
odpovídat za jejich bezpečnost nebo která jim poskytne náležité školení k
používání výrobku
Poškozenou chladničku nepoužívejte.
V případě jakýchkoli pochybností kontaktujte zástupce servisu.
Elektrická bezpečnost chladničky je
zaručena pouze tehdy, pokud systém uzemnění ve vašem domě splňuje
patřičné normy.
Vystavení výrobku dešti, sněhu, slunci
a větru je nebezpečné z hlediska
elektrické bezpečnosti.
Pokud dojde k poškození napájecího
kabelu, kontaktujte autorizovaný servis.
Během instalace nikdy nezapojujte
chladničku do zásuvky. Jinak může dojít
k ohrožení zdraví s následkem smrti.
Tato chladnička je určena pouze ke
skladování potravin. Nesmí být používána k žádnému jinému účelu.
Štítek s technickými údaji se nachází
na levé stěně uvnitř chladničky.
Chladničku nikdy nezapojujte do
systémů pro úsporu elektřiny; mohly by
chladničku poškodit.
Je-li na chladničce rozsvícené modré
světlo, nedívejte se do něj optickými
nástroji.
V případě chladniček s manuálním
ovládáním počkejte minimálně 5 minut
než chladničku po výpadku napájení
znovu spustíte.
V případě, že je produkt předán
novému majiteli, musí být předán i s tímto
návodem.
Při přepravě chladničky nepoškoďte
napájecí kabel. Ohnutím kabelu může dojít k požáru. Na napájecí kabel nikdy
nedávejte těžké předměty.
Při zapojování produktu se zástrčky
nedotýkejte mokrýma rukama.
Je-li nástěnná zásuvka volná,
chladničku nezapojujte.
Z bezpečnostních důvodu nestříkejte
na vnitřní nebo vnější části produktu
vodu.
5 CZ
6 CZ
Do blízkosti chladničky nestříkejte látky
s hořlavými plyny, jako je propan, aby nedošlo k požáru a výbuchu.
Na horní stranu chladničky nikdy
nestavte nádoby naplněné vodou, jinak
by mohlo dojít k zásahu elektrickým proudem nebo k požáru.
Chladničku nepřeplňujte velkým
množstvím potravin. Při přeplnění mohou potraviny spadnout dolů a poranit vás a
poškodit chladničku při otevření dveří.
Na horní stranu chladničky nic
nestavte; tyto předměty by jinak mohly při otevření nebo zavření dveří chladničky
spadnout.
Vzhledem k tomu, že vakcíny, léky
citlivé na teplo a vědecké materiály atd. vyžadují přesnou teplotu, nesmí být v této
chladničce skladovány.
Pokud chladničku nebudete delší dobu
používat, musíte ji odpojit. Možný
problém napájecího kabelu by mohl způsobit požár.
Konec zástrčky musíte pravidelně čistit
suchým hadříkem; v opačném případě by
mohlo dojít k požáru.
Nejsou-li nastavitelné nožičky správně
upevněny k podlaze, chladnička se může pohybovat. Pohybu chladničky předejdete správným zajištěním nastavitelných nožiček k podlaze.
Chladničku při přenášení nedržte za
rukojeť dveří. V opačném případě by se
mohla odpojit.
Když musíte svůj produkt umístit vedle
jiné chladničky nebo mrazničky, vzdálenost mezi nimi musí být nejméně 8 cm. V opačném případě by mohlo dojít k
provlhnutí sousedících stěn.
U výrobků s dávkovačem vody;
Tlak vody musí být minimálně 1 bar.
Tlak vody musí být maximálně 8 bar.
Používejte pouze pitnou vodu.
Bezpečnost dětí
Mají-li dveře zámek, klíč musí být
uschován mimo dosah dětí.
Na děti je třeba dávat pozor, aby do
produktu nezasahovaly.
Dodržování směrnice WEEE o
likvidaci odpadů
Symbol na produktu či obalu
označuje, že tento výrobek nelze zpracovat jako domovní odpad. Předejte jej na příslušné sběrné místo k recyklaci
elektrického a elektronického zařízení.
Zajištěním správné likvidace produktu, pomůžete zabránit případným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, které by způsobilo nesprávné zpracování tohoto výrobku. Podrobnější
informace o recyklaci tohoto výrobku vám poskytne místní radnice, služba odvozu domovního odpadu nebo obchod, kde jste výrobek zakoupili.
7 CZ
Informace o balení
Balicí materiály produktu jsou vyrobeny
z recyklovatelných materiálů v souladu s
našimi národními směrnicemi na ochranu
životního prostředí. Balící materiály
nevyhazujte do domácího nebo jiného
odpadu. Odvezte je na sběrné místo balícího materiálu, které má pověření
místních orgánů.
Nezapomeňte...
Recyklování je nezbytnou věcí pro přírodu a naše národní bohatství. Chcete-li přispět k opakovanému
zhodnocení balicích materiálů, můžete se
obrátit na organizace na ochranu
životního prostředí nebo městské úřady v
místě vašeho bydliště
Varování HCA
Pokud chladicí systém vašeho
výrobku obsahuje R600a:
Tento plyn je hořlavý. Dávejte tedy
pozor, abyste nepoškodili systém chlazení a potrubí během použití a přepravy. V případě poškození udržujte výrobek mimo potenciální zdroje hoření, které mohou způsobit vznícení výrobku, a vyvětrejte místnost, v níž je přístroj
umístěn. Typ plynu použitý v produktu je uveden
na typovém štítku na levé stěně uvnitř
chladničky. Produkt nikdy nevhazujte do ohně.
Co udělat pro úsporu energie
Dveře chladničky nenechávejte dlouho
otevřené.
Do chladničky nevkládejte horké
potraviny nebo nápoje.
Chladničku nepřeplňte a nebraňte tak
oběhu vzduchu uvnitř.
Chladničku neinstalujte na přímé
sluneční světlo nebo do blízkosti spotřebičů vyzařujících teplo, např. trub, myček nádobí nebo radiátorů. Chladničku nainstalujte minimálně 30 cm od zdrojů vyzařujících teplo a minimálně 5 cm od
elektrických trub.
Dbejte na to, abyste potraviny
skladovali v uzavřených nádobách.
Do prostoru mrazničky v chladničce
můžete dát maximální množství potravin když vyjmete zásuvky, které jsou součástí mrazničky. Deklarovaná
hodnota spotřeby energie chladničky byla stanovena s vyjmutými zásuvkami v prostoru mrazničky. Neexistuje
žádné nebezpečí při použití poličky
nebo zásuvky vhodné pro tvary a velikost potravin, které mají být zmražené.
Rozmrazování zmražených potravin v
prostoru chladničky přinese jak úsporu energie, tak zachová kvalitu potravin.
Vnitřek chladničky je třeba důkladně
vyčistit.
8 CZ
Instalace
3
V případě, že není postupováno v
souladu s informacemi uvedenými v
návodu k použití, výrobce nepřebírá
žádnou zodpovědnost.
Body, kterým je třeba věnovat pozornost při přemístění
chladničky
1. Vaše chladnička musí být odpojena.
Než chladničku začnete přepravovat,
musí být vyprázdněna a vyčištěna.
2. Než ji znovu zabalíte, poličky,
příslušenství, zásuvky, atd. uvnitř
chladničky musí být zajištěny lepící
páskou a zajištěny proti nárazům. Balení musí být zajištěno tenkou páskou nebo lany a musí být dodržena pravidla pro
přepravu uvedená na obalu.
3. Původní obaly a pěnové materiály
uschovejte pro budoucí přepravu či
přesun.
Než chladničku spustíte
Než začnete chladničku používat,
zkontrolujte následující:
1. Připevněte 2 plastové klínky, jak je
zobrazeno níže. Plastové klínky mají
zajistit vzdálenost nutnou pro cirkulaci
vzduchu mezi vaší chladničkou a stěnou.
(Obrázek je zamýšlen jako ukázka a není identický s vaším produktem.)
2. Vyčistěte vnitřek chladničky podle
kapitoly „Údržba a čištění“.
3. Zasuňte zástrčku chladničky do
nástěnné zásuvky. Po otevření dvířek
chladničky se rozsvítí vnitřní osvětlení.
4. Když se spustí kompresor, ozve se
zvuk. Kapalina a plyn v chladicí soustavě mohou také vydávat zvuky, i když kompresor neběží, což je poměrně
normální.
5. Přední kraje chladničky mohou být
teplé. To je normální. Tyto oblasti mají být teplé, aby nedocházelo ke kondenzaci.
9 CZ
Elektrické zapojení
Produkt připojte k uzemněné zásuvce,
která je chráněna pojistkou vhodné
kapacity. Důležité:
Zapojení musí být v souladu s
národními předpisy.
Napájecí kabel musí být po instalaci
snadno dostupný.
Elektrická bezpečnost chladničky je
zaručena pouze tehdy, pokud systém uzemnění ve vašem domě splňuje
patřičné normy.
Napětí uvedené na štítku umístěném
na levé vnitřní straně produktu musí
odpovídat napětí vaší sítě.
K připojení nepoužívejte
prodlužovací kabely a vícecestné
zásuvky.
Poškozený napájecí kabel musí
vyměnit kvalifikovaný elektrikář.
Dokud není produkt opraven, nesmíte
ho používat! Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
Likvidace obalu
Balicí materiály mohou být pro děti
nebezpečné. Udržujte materiály mimo dosah dětí nebo je zlikvidujte v souladu s pokyny zpracování odpadů. Nevyhazujte s běžným domácím odpadem, vyhoďte na místa pro sběrný odpad označená
místními úřady. Balení chladničky je z recyklovatelných materiálů.
Likvidace vaší staré chladničky
Starou chladničku zlikvidujte tak,
abyste neohrozili životní prostředí.
Informace o likvidaci chladničky
získáte u autorizovaného prodejce nebo odpadového odboru vašeho města.
Před likvidací vaší chladničky
odřízněte zástrčku a v případě, že jsou na dveřích zámky, zneškodněte je, aby
nedošlo k ohrožení dětí.
Umístění a instalace
Pokud nejsou vstupní dveře do místnosti, v níž chladničku nainstalujete, dostatečně široké, aby chladnička prošla,
kontaktujte autorizovaný servis a
požádejte je o sejmutí dveří chladničky a
protáhněte ji bokem.
1. Chladničku umístěte na místo, které umožňuje snadnou obsluhu.
2. Chladničku umístěte mimo zdroje tepla, vlhka a přímé světlo.
3. Kolem chladničky musí být dostatečný prostor pro ventilaci, aby se zajistila
účinnost provozu. Pokud máte chladničku umístit do výklenku, musí být nejméně 5 cm od stropu a 5 cm od stěn. Neumisťujte přístroj na materiály, jako je
koberec nebo běhoun.
4. Umístěte chladničku na rovnou podlahu, aby nedocházelo ke kymácení.
10 CZ
Výměna žárovky
Při výměně žárovky/LED použité k
osvětlení vaší chladničky kontaktujte
autorizovaný servis.
Lampa (y) použité v tomto přístroji nejsou vhodné pro osvětlení místnosti
domácnosti. Zamýšlený účel tohoto svítidla je pomoci uživateli umístit potraviny do chladničky / mrazničky
bezpečně a pohodlně.
Žárovky použité v tomto spotřebiči musí vydržet extrémní fyzické podmínky, např.
teploty pod -20°C.
Nastavení nožiček
Je-li vaše chladnička nevyrovnaná;
Chladničku vyrovnáte tak, že přední
nožičky otočíte tak, jak je znázorněno na obrázku. Roh, kde jsou umístěny nožky, se sníží, když otáčíte ve směru černé šipky, zvedne se, když otáčíte opačným směrem. Pokud vám někdo pomůže nadzvednout chladničku, proces se
usnadní.
11 CZ
Příprava
4
Chladničku instalujte nejméně 30 cm
od zdrojů tepla, jako jsou varné desky, trouby, ústřední topení a sporáky a nejméně 5 cm od elektrických trub,
neumisťujte ji na přímé sluneční světlo.
Zajistěte, aby byl vnitřek vaší
chladničky důkladně vyčištěn.
Pokud vedle sebe instalujete dvě
chladničky, měl by mezi nimi být rozestup
nejméně 2 cm.
Při prvním spuštění chladničky
dodržujte během prvních šesti hodin
následující pokyny.
Dveře nesmí být často otevírány. Musí být spuštěná prázdná, bez
jakýchkoli potravin.
Chladničku neodpojujte. Pokud dojde k
výpadku energie, prostudujte si varování v kapitole „Doporučená řešení problémů“.
Tento produkt byl navržen k provozu
při okolní teplotě až 43 °C (110 °F).
Použití chladničky
5
12 CZ
Tlačítko nastavení termostatu
Vnitřní teplota chladničky se mění z
následujících důvodů;
• Sezónní teploty,
• Časté otevírání dveří a nechávání dveří
dlouho otevřených,
• Vložené jídlo do chladničky bez
ochlazení na pokojovou teplotu,
• Umístění chladničky v místnosti (např.
vystavení slunečnímu světlu).
• Můžete nastavit proměnlivou teplotu vnitřní části s ohledem na takové důvody
prostřednictvím použití termostatu.
Provozní teploty ovládá tlačítko
termostatu a lze jej nastavit na jakoukoli pozici mezi 0 a 5 (nejchladnější pozice).
Průměrná teplota uvnitř chladničky by
měla být zhruba +5°C (+41°F).
Nastavte tedy termostat tak, abyste
dosáhli požadované teploty. Některé části chladničky mohou být chladnější či teplejší (např. přihrádka na uchovávání čerstvého salátu a horní část chladničky), což je naprosto normální. Doporučujeme vám kontrolovat teplotu pravidelně teploměrem, abyste měli jistotu, že chladnička stále zachovává tuto teplotu. Častým otevíráním dveří stoupnou vnitřní teploty, takže doporučujeme zavírat dvířka co nejdříve
po použití.
13 CZ
Odmrazování
A) Prostor chladničky
V prostoru chladničky dochází k plně
automatickému odmrazení. Kapky vody a námraza do síly 7-8 mm se mohou
objevit na zadní stěně chladničky, když
se chladnička ochlazuje. Tyto jevy jsou
normálním důsledkem systému chlazení.
Námraza
se uvolní automaticky v určitých
intervalech díky systému automatického
odmrazování na zadní stěně. Uživatel nemusí odškrabávat námrazu nebo stírat
kapky vody. Voda po odmrazení stéká
do drážky pro sběr vody a teče do výparníku odvodňovací trubicí, kde se
sama vypařuje.
Pravidelně kontrolujte průchodnost odvodňovací trubice a podle potřeby ji čistěte. Prostor mrazničky se automaticky neodmrazuje, aby nedošlo
ke snížení kvality zmražených potravin
B) Prostor mrazničky
Odmrazování je velmi jednoduché a bez
nečistot díky zvláštní nádržce pro sběr
odmražené vody.
Odmrazujte dvakrát ročně nebo tehdy, když se utvoří vrstva námrazy asi 7 (1/4”) mm. Pro spuštění procesu odmrazování
vypněte přístroj ze sítě.
Všechny potraviny zabalte do několika vrstev novinového papíru a uskladněte na chladném místě (např. chladnička
nebo spíž).
Do mrazničky lze umístit nádoby s teplou
vodou, odmrazování se tím urychlí.
Námrazu neodstraňujte špičatými nebo ostrými předměty, jako jsou nože nebo
vidličky.
Nepoužívejte sušiče na vlasy, elektrické radiátory nebo jiné elektrické spotřebiče
na odmražení.
Odmraženou vodu setřete houbičkou ze dna prostoru mrazničky. Po odmražení vnitřek pečlivě vysušte. Zástrčku zasuňte
do zásuvky a zapněte přívod napájení.
14 CZ
• Horké potraviny je nutno zchladit na pokojovou teplotu, než je vložíte do
chladničky.
• Maximálního objemu skladovaných mražených potravin se dosáhne bez použití zásuvek a krytu horní police,
který je součástí prostoru mrazničky.
Spotřeba energie vašeho spotřebiče je uváděna za situace, kdy je prostor mrazničky plně naplněn bez použití
přihrádek a krytu horní police.
• Dojde-li k výpadku elektrické energie,
dveře mrazničky neotvírejte. I když
výpadek energie trvá déle než “Čas
zvýšení teploty” uvedený v oddíle “Technické parametry vaší chladničky”,
zmrazeného jídla se to nedotkne. V
případě, že výpadek trvá déle, je nutno potraviny zkontrolovat a podle potřeby spotřebovat okamžitě, případně zmrazit
po uvaření.
• Při nákupu potravin věnujte pozornost datu expirace, maximální době skladování a doporučené teplotě
skladování potravin. Pokud datum expirace uplynulo, potraviny nekonzumujte.
Mražení čerstvých potravin
• Než potraviny umístíte do chladničky,
musíte je zabalit nebo zakrýt.
• Než horké potraviny vložíte do chladničky, musíte je zchladit na
pokojovou teplotu.
• Potraviny, které chcete zmrazit, musí
být čerstvé a kvalitní.
• Potraviny je nutno rozdělit na části
podle potřeb rodiny na den či jednotlivé
jídlo.
• Potraviny je nutno vzduchotěsně
zabalit, aby nevyschly, a to i tehdy, chcete-li je skladovat krátkodobě.
• Materiály, které použijete na balení, musejí být pevné a odolné vůči chladu, vlhkosti, zápachu, oleji a kyselinám, měly
by být i vzduchotěsné.
Navíc musí být uzavřené a vyrobené z materiálů, které se snadno používají a
jsou vhodné pro hloubkové mražení.
• Mražené potraviny je nutno použít
rychle poté, co rozmrznou, nikdy se nesmí znovu mrazit.
• Abyste dosáhli těch nejlepších výsledků, dodržte následující pokyny,
prosím.
1. Nezmrazujte příliš velké množství najednou. Množství potravin se nejlépe uchovává, pokud se zmrazí hloubkově a
co nejrychleji.
2. Umístěním teplých potravin do mrazničky uvedete chladicí kompresor
do nepřetržitého chodu, dokud nejsou
potraviny zcela zmrzlé.
3. Dávejte zvýšený pozor, abyste
nesmísili již zmrzlé a čerstvé potraviny.
15 CZ
Doporučení pro oddělení s
čerstvými potravinami
*volitelné
Nedovolte, aby se potraviny dotýkaly
tepelného snímače v oddělení na čerstvé potraviny. Aby si tento prostor uchoval
svoji ideální teplotu, snímač nesmí být
zakrytý potravinami.
Do produktu nevkládejte horká jídla
Doporučení pro uschování
mražených potravin
Balené mražené potraviny uskladněte v
souladu s pokyny výrobce mražených potravin pro (4hvězdičkový)
prostor pro mražené potraviny.
• Pro zajištění vysoké kvality podle výrobce a prodejce mražených potravin nezapomeňte dodržovat následující
body:
1. Balení vkládejte do mrazničky co
nejrychleji po zakoupení.
2. Ověřte, zda je na obsahu uvedeno označení a datum.
3. Nepřekračujte data spotřeby na obalu.
Změna dvířek
Postupujte podle pořadí
16 CZ
17 CZ
Údržba a čištění
6
Předejití vzniku špatného
zápachu
Materiály, které mohou způsobit zápach, se při výrobě našich chladniček
nepoužívají.
Nicméně následkem nevhodných
skladovacích podmínek potravin a
nečištění vnitřního povrchu ledničky podle požadavků může nastat problém
se zápachem. Abyste tomuto problému
předešli, věnujte pozornost
následujícímu:
• Udržování chladničky v čistotě je
důležité.
Zápach mohou způsobit zbytky jídla, skvrny, atd. Proto chladničku čistěte každých 15 dnů. Nikdy nepoužívejte
čisticí prostředky nebo mýdlo.
• Potraviny skladujte v uzavřených
nádobách.
Mikroorganismy množící se z neuzavřených nádob mohou způsobit
nepříjemné zápachy.
• V chladničce nikdy neskladujte
potraviny jejichž použitelnost vypršela.
Ochrana plastových ploch
Do chladničky nevkládejte tekuté
oleje nebo pokrmy s obsahem tuků v neuzavřených nádobách, neboť poškodí
plastové plochy v chladničce. V případě
rozlití nebo rozetření oleje na plastové ploše vyčistěte a opláchněte příslušnou
část plochy teplou vodou.
K čištění nikdy nepoužívejte benzín,
technický benzín nebo podobné materiály.
Doporučujeme, abyste předtím, než
začnete s čištěním chladničky,
spotřebič odpojili.
Při čištění nikdy nepoužívejte ostré
brusné nástroje, mýdlo, přípravek k čištění domácnosti, odmašťovač a voskové leštidlo.
Skříň chladničky vyčistěte vlažnou
vodou, poté ji vytřete dosucha.
K čištění vnitřní části použijte hadřík
namočený do roztoku půl litru vody a jedné lžičky jedlé sody, potom ji
vytřete dosucha.
Zajistěte, aby se do krytu světla a
jiných elektrických prvků nedostala
voda.
Pokud nebudete chladničku delší
dobu používat, odpojte napájecí
kabel, vyjměte všechny potraviny,
vyčistěte ji a nechte pootevřené
dveře.
Pravidelně kontrolujte těsnění dveří,
abyste zajistili, že je čisté a bez
zbytků potravin.
Chcete-li vyjmout police ve dveřích,
vyndejte z nich veškerý obsah a
police jednoduše nazdvihněte.
K čištění vnějších povrchů a
chrómem potažených součástí produktu nikdy nepoužívejte čistící prostředky nebo vodu s obsahem chlóru. Chlór způsobuje korozi
kovových povrchů.
18 CZ
Řešení problémů
7
Chladnička nefunguje.
• Zástrčka není do zásuvky zapojena správně. >>>Zástrčku zapojte bezpečně do
zásuvky.
• Došlo k vypálení pojistky zásuvky, do které je chladnička zapojena nebo k vypálení
hlavní pojistky. >>>Zkontrolujte pojistku.
Kondenzace na boční stěně prostoru chladničky (MULTIZONE, COOL
CONTROL a FLEXI ZONE).
• Velmi chladné okolí. >>>Chladničku neinstalujte na místa, na kterých teplota klesá
pod 10°C.
• Dveře se často otevírají. >>>Dveře chladničky často neotvírejte a nezavírejte.
• Okolí je velmi vlhké. >>>Chladničku neinstalujte na vlhká místa
• Potraviny s obsahem kapaliny jsou skladovány v otevřených nádobách.
>>>Potraviny s vysokým obsahem kapaliny neskladujte v otevřených nádobách.
• Dveře chladničky zůstaly pootevřené. >>>Dveře chladničky zavřete.
• Termostat je nastavený na velmi nízkou úroveň. >>>Termostat nastavte na vhodnou
úroveň.
Kompresor není spuštěný
• Tepelná pojistka kompresoru se zapne během náhlého výpadku energie nebo odpojení a zapojení, protože tlak chladicího média v chladicí soustavě chladničky
nebyl dosud vyvážen. Vaše chladnička začne fungovat asi po 6 minutách. Kontaktujte servis, pokud se chladnička nespustí ani po této době.
• Chladnička je v režimu odmražování. >>>To je v případě chladničky s plně
automatickým odmražováním zcela normální. Cyklus odmražení probíhá pravidelně.
• Chladnička není zapojena do zásuvky. >>>Zkontrolujte, zda je zástrčka do zásuvky
zapojena.
• Nastavení teploty není provedeno správně. >>>Vyberte vhodnou teplotu.
• Došlo k výpadku napájení. >>>Jakmile se napájení obnoví, chladnička začne fungovat normálně.
Provozní hluk se v okamžiku spuštění chladničky zvyšuje.
•Provozní vlastnosti chladničky se mohou měnit v závislosti na změnách okolní
teploty. Je to normální, nejde o poruchu.
Než zavoláte do servisu, projděte si tento seznam. Možná vám ušetří čas a peníze. Tento seznam obsahuje časté stížnosti, které nejsou způsobeny vadným zpracováním či použitými materiály. Některé zde uvedené funkce nemusejí být přítomny na vašem
výrobku.
19 CZ
Chladnička se spouští často nebo dlouhodobě.
• Nový produkt může být širší než ten předchozí. Větší chladničky fungují delší dobu.
• Pokojová teplota může být vysoká. >>>Je normální, že v horkém prostředí je
produkt spuštěný delší dobu.
• Chladnička mohla být zapojena nedávno nebo byla naplněna potravinami.
>>>Je-li chladnička zapojena nebo naplněna potravinami nedávno, bude jí dosažení nastavené teploty trvat déle. To je normální.
• V nedávné době jste do chladničky vložili velké množství teplých potravin. >>>Do
chladničky nedávejte horké potraviny.
• Dveře mohly být otevírány často nebo mohly zůstat dlouho pootevřené. >>>Teplý vzduch, který vnikl do chladničky, způsobil dlouhodobější spuštění chladničky.
Neotevírejte často dveře.
• Dveře mrazničky nebo chladničky mohly zůstat pootevřené. >>>Zkontrolujte, zda
jsou dveře pevně zavřené.
• Chladnička je nastavena na velmi nízkou teplotu. >>>Upravte teplotu chladničky na
vyšší hodnotu a počkejte, než této teploty dosáhne.
• Těsnění dveří chladničky nebo mrazničky může být ušpiněno, opotřebené, prasklé nebo nesprávně usazené. >>>Těsnění vyčistěte nebo vyměnte Poškození/prasklé
těsnění způsobuje dlouhodobý chod chladničky pro udržení správné teploty.
Teplota v mrazničce je velmi nízká, zatímco teplota v chladničce je dostatečná.
• Teplota mrazničky je nastavena na velmi nízkou hodnotu. >>>Nastavte teplotu
mrazničky na vyšší hodnotu a zkontrolujte ji.
Teplota v chladničce je velmi nízká, zatímco teplota v mrazničce je dostatečná.
• Teplota v chladničce je nastavena na velmi nízkou hodnotu. >>>Nastavte teplotu
chladničky na vyšší hodnotu a zkontrolujte ji.
Jídlo skladované v chladničce zmrzlo.
• Teplota v chladničce je nastavena na velmi vysokou hodnotu. >>>Nastavte teplotu chladničky na nižší hodnotu a zkontrolujte ji.
Teplota v mrazničce nebo chladničce je velmi vysoká.
• Teplota v chladničce je nastavená na velmi vysokou hodnotu. >>>Nastavení teploty v chladničce ovlivňuje teplotu v mrazničce. Změňte teplotu chladničky nebo
mrazničky, dokud teplota v mrazničce nedosáhne dostatečnou hodnotu.
• Dveře se mohly otevírat častěji nebo byly ponechány dlouhou dobu otevřené.
>>>Dveře neotevírejte často.
• Dveře jsou pootevřené. >>>Dveře zavřete.
• Chladnička byla právě zapojena nebo naplněna potravinami. >>>To je normální
Je-li chladnička zapojena nebo naplněna potravinami, dosažení nastavené teploty bude trvat déle.
• V nedávné době jste do chladničky vložili velké množství teplých potravin. >>>Do chladničky nedávejte horké potraviny.
20 CZ
Vibrace nebo hluk.
• Podlaha není rovná ani stabilní. >>> Pokud chladnička při pomalých pohybech vydává zvuk, vyrovnejte ji nastavením nožiček. Rovněž ověřte, zda je podlaha
dostatečně pevná pro chladničku a zda je rovná.
• Hluk mohou způsobovat předměty umístěné na chladničce. >>>Sejměte předměty z
horní části chladničky.
Ozývá se zvuk z chladničky jako tečení kapaliny, stříkání, atd.
• V souladu s provozními principy chladničky dochází k proudění kapalin a plynu. Je to normální, nejde o poruchu.
Z chladničky se ozývá pískání.
• K vychlazení chladničky se používají ventilátory. Je to normální, nejde o poruchu.
Kondenzace na vnitřních stěnách chladničky.
• Horké a vlhké počasí zvyšuje tvorbu ledu a kondenzace. Je to normální, nejde o poruchu.
• Dveře se mohly otevírat častěji nebo byly ponechány dlouhou dobu otevřené.
>>>Dveře neotevírejte často. Jsou-li otevřené, zavřete je.
• Dveře jsou pootevřené. >>>Dveře zavřete.
Vlhkost na vnější straně chladničky nebo mezi dveřmi.
• Ve vzduchu může být vlhkost; to je ve vlhkém počasí zcela normální. Po poklesu
vlhkosti kondenzace zmizí.
Nepříjemný zápach v chladničce.
• Není prováděno žádné pravidelné čištění. >>>Vnitřní část chladničky vyčistěte
houbičkou, vlažnou vodou.
• Některé nádoby nebo obaly mohou zapáchat. >>>Použijte jinou nádobu nebo jiný
obal.
• Potraviny se do chladničky vkládají v nezakrytých nádobách. >>>Potraviny skladujte v uzavřených nádobách. Mikroorganismy množící se z neuzavřených
nádob mohou způsobit nepříjemné zápachy.
• Z chladničky vyndejte potraviny, u nichž vypršela doba doporučené spotřeby.
Dveře se nezavírají.
• Zabalené potraviny brání zavírání dveří. >>>Vyměňte obaly, které brání zavírání
dveří.
• Chladnička není na rovné podlaze. >>>Chladničku vyrovnejte nastavením nožiček.
• Podlaha není rovná. >>>Ověřte, zda je podlaha rovná a zda dokáže chladničku
unést.
Přihrádky na čerstvé potraviny jsou zaseklé.
• Potraviny se dotýkají horní části zásuvek. >>>Potraviny v zásuvce uspořádejte jinak.
Prosím, najskôr si prečítajte túto používateľskú príručku!
Vážený zákazník,
dúfame, že váš produkt, ktorý bol vyrobený v moderných továrňach a skontrolovaný v
rámci prepracovaných postupov riadenia kvality, vám bude úspešne a efektívne slúžiť.
Preto si celú túto používateľskú príručku preštudujte skôr, ako začnete produkt používať a odložte si ju na budúce použitie. Ak produkt odovzdáte niekomu inému, nezabudnite k nemu priložiť aj používateľskú príručku.
Používateľská príručka vám umožní používať produkt rýchlo a bezpečne.
Príručku si prečítajte pred inštaláciou a prevádzkou vášho produktu.Nezabudnite si preštudovať bezpečnostné pokyny. Príručku uschovajte na ľahko prístupnom mieste, pretože ho môžete neskôr potrebovať.Preštudujte si ostatné dokumenty dodávané spolu s produktom.
Pamätajte, že táto používateľská príručka sa vzťahuje aj na niekoľko ďalších modelov.
Rozdiely medzi modelmi budú pomenované v texte príručky.
Vysvetlenie symbolov
V tejto používateľskej príručke sa používajú nasledujúce symboly:
Dôležité informácie alebo užitočné tipy.
Výstraha pred ohrozením života a majetku.
Výstraha pred elektrickým napätím.
1 Vaša chladnička 3 2 Dôležité bezpečnostné výstrahy 4
Cieľové použitie 4 Všeobecná bezpečnosť 4 Pre produkty s dávkovačom vody 4 Bezpečnosť detí 6
Súlad so smernicou WEEE a likvidácia vyradených produktov 6 Informácie na obale 7 Varovanie HCA 7
Veci, ktoré treba urobiť pre úsporu
energie 7 3 Inštalácia 8
Body, ktorým je potrebné venovať
pozornosť pri premiestňovaní chladničky 8 Pred uvedením chladničky do
prevádzky 8 Elektrické prepojenia 9 Likvidácia obalu 9 Likvidácia vašej starej chladničky 9 Umiestnenie a inštalácia 9 Výmena lampy osvetlenia 9 Nastavenie nôh 9
OBSAH
4 Príprava 11 5 Použitie chladničky 12
Tlačidlo nastavenia teploty 12 Rozmrazenie 13
Mrazenie čerstvých potravín 14
Odporúčania pre uchovávanie
mrazeného jedla 15
Odporúčania pre oddelenie čerstvého
jedla 15 Obrátenie dverí 16
6 Údržba a čistenie 17
Predchádzanie vzniku zlého zápachu 17 Ochrana plastových povrchov 17 7 Riešenie problémov 18
2 SK
Vaša chladnička
1
Obrázky v tejto príručke k obsluhe sú schematické a nemusia sa presne
zhodovať s vaším produktom. Ak produkt, ktorý ste si zakúpili, nedisponuje
uvádzanými časťami, potom sa to týka iných modelov.
3 SK
1. Gombík nastavenia a interiérové svetlo
2. Priehradka na víno
3. Nastaviteľné poličky
4. Sklenený kryt
5. Priečinok na šalát
6. Držiak tácky na ľad a tácka na ľad
7. Priestor pre rýchle zmrazovanie
8. Priestory pre uchovávanie mrazených
potravín
9. Nastaviteľná predná nôžka
10. Priehradka pre mliečne výrobky
11. Polička na nádoby
12. Polička na fľaše
Dôležité bezpečnostné výstrahy
2
Prečítajte si nasledujúce informácie. Nedodržiavanie týchto informácií môže mať
za následok zranenia alebo vecné škody.
Všetky záručné záväzky tým strácajú
platnosť.
Originálne náhradné súčiastky budú dodávané po dobu 10 rokov od kúpy výrobku.
Určené použitie
Tento výrobok je určený na použitie v
interiéroch a v uzatvorených oblastiach, ako napríklad v domoch;
v uzatvorených pracovných prostrediach,
ako napríklad obchody a kancelárie,
v uzatvorených ubytovacích oblastiach,
ako napríklad chalupy, hotely, penzióny.
Nesmie sa používať v exteriéroch.
Všeobecná bezpečnosť
Ak chcete vyradiť/zlikvidovať tento
produkt, odporúčame vám poradiť sa s
autorizovaným servisom, aby ste získali potrebné informácie o autorizovaných orgánoch zriadených na tento účel.
Obráťte sa na autorizovaný servis so
všetkými otázkami a problémami s vašou chladničkou. Nezasahujte ani nenechajte iných zasahovať do chladničky bez
upozornenia autorizovaného servisu.
Pri výrobkoch s mraziacim priečinkom
nejedzte zmrzlinu v kornútoch a kocky ľadu ihneď po ich vybratí z mraziaceho priečinka! (Môžete si tým spôsobiť nepríjemný mrazivý
pocit v ústach.)
Pri výrobkoch s mraziacim priečinkom
nedávajte do mraziaceho priečinka tekuté
nápoje vo fľašiach a plechovkách. V opačnom prípade by mohli prasknúť.
Mrazeného jedla sa nedotýkajte
rukami; mohlo by sa k ruke prilepiť.
Pred čistením alebo rozmrazovaním
chladničku odpojte.
Para a parové čistiace prostriedky by
sa nikdy nemali používať pri čistení a
odmrazovaní vašej chladničky. V
takýchto prípadoch by sa para mohla
dostať do kontaktu s elektrickými dielmi a spôsobiť skrat alebo zásah elektrickým
prúdom.
Nikdy nepoužívajte rôzne časti, ako
napr. dvere, ako podpery alebo schodíky.
Vo vnútri vašej chladničky
nepoužívajte elektrické zariadenia.
Časti, v ktorých cirkuluje chladivo,
nepoškodzujte nástrojmi na vŕtanie alebo
rezanie. V prípade perforácie plynových
kanálov výparníka, trubkových rozšírení
alebo povrchových úprav, spôsobuje rozliaty chladiaci prostriedok podráždenie pokožky a zranenia očí.
Neprekrývajte ani neblokujte ventilačné
otvory na chladničke žiadnymi materiálmi.
Elektrické spotrebiče musia opravovať
len oprávnené osoby. Opravy vykonávané nekompetentnými osobami predstavujú riziko pre používateľa.
4 SK
V prípade zlyhania alebo počas údržby
alebo opráv odpojte chladničku od elektrického rozvodu buď vypnutím príslušnej poistky alebo odpojením
spotrebiča od siete.
Pri odpájaní zásuvky neťahajte za kábel,
ale potiahnite zásuvku.
Nápoje s vysokým obsahom alkoholu
umiestnite tesne vedľa seba a vertikálne.
V chladničke neskladujte spreje s
rozprašovačom, ktoré obsahujú horľavé
alebo výbušné látky.
Nepoužívajte mechanické prístroje alebo
iné prostriedky na urýchľovanie
rozmrazovacieho procesu iné ako tie, ktoré odporúča výrobca.
Tento produkt nie je určený na
používanie osobami s fyzickými, zmyslovými alebo duševnými poruchami alebo nepoučenými alebo neskúsenými osobami (vrátane detí), pokiaľ pri nich nie
je osoba, ktorá je zodpovedná za ich
bezpečnosť, alebo ktorá ich riadne poučí o používaní produktu
Neuvádzajte do prevádzky poškodenú
chladničku. Ak máte akékoľvek pochybnosti, obráťte sa na servisného
zástupcu.
Elektrická bezpečnosť vašej chladničky
je zaručená len vtedy, keď je váš uzemňovací systém v zhode s týmito
štandardmi.
Vystavenie produktu pôsobeniu dažďa,
snehu, slnka a vetra je nebezpečné z
pohľadu elektrickej bezpečnosti.
Pri poškodení elektrického kábla
kontaktujte autorizovaný servis, aby ste zabránili ohrozeniu.
Počas inštalácie nikdy chladničku
nepripájajte do elektrickej zásuvky. V
opačnom prípade vznikne riziko usmrtenia
alebo vážneho zranenia.
Táto chladnička je určená len na
skladovanie potravín. Nepoužívajte ju na
žiadne iné účely.
Štítok s technickými údajmi sa
nachádza na ľavej stene vo vnútri
chladničky.
Chladničku nezapájajte do
elektronických systémov na úsporu energie, pretože ju môžu poškodiť.
Ak je v chladničke modré svetlo,
nepozerajte sa naň cez optické
zariadenia.
Manuálne riadené chladničky zapínajte
po výpadku prúdu s odstupom najmenej 5 minút.
Pri odovzdaní produktu inej osobe
odovzdajte túto príručku k obsluhe
novému vlastníkovi.
Zabráňte poškodeniu elektrického
kábla pri preprave chladničky. Prehýbanie kábla môže spôsobiť požiar. Na napájací kábel nedávajte ťažké
predmety.
Pri zapájaní produktu sa zástrčky
nedotýkajte mokrými rukami.
Chladničku nezapájajte, ak je zásuvka
na stene uvoľnená.
Z bezpečnostných dôvodov
nestriekajte vodu priamo na vnútorné alebo vonkajšie časti produktu.
5 SK
6 SK
Z dôvodu rizika požiaru a výbuchu
nerozstrekujte v blízkosti chladničky horľavé materiály, ako napríklad
propánový plyn a pod.
Na chladničku neumiestňujte nádoby
naplnené vodou, pretože môžu spôsobiť
zásah elektrickým prúdom alebo požiar.
Chladničku nepreťažujte. Ak je
preťažená, potraviny môžu spadnúť a spôsobiť vám zranenie a poškodiť
chladničku, keď otvoríte dvere.
Na chladničku nikdy nedávajte
predmety, pretože môžu spadnúť, keď otvoríte alebo zatvoríte dvere chladničky.
V chladničke neuchovávajte vakcíny,
lieky citlivé na teplo, vedecké materiály a pod., ktoré si vyžadujú presnú teplotu.
Ak sa chladnička nebude dlhší čas
používať, treba ju odpojiť zo siete. Možný problém s napájacím káblom môže
spôsobiť požiar.
Výbežky zástrčky by sa mal pravidelne
čistiť suchou handričkou, pretože v
opačnom prípade môže dôjsť k požiaru.
Keď nastaviteľné nožičky nie sú
umiestnené pevne na podlahe, môže
dôjsť k posunu chladničky. Správnym upevnením nastaviteľných nožičiek na podlahe možno zabrániť posúvaniu chladničky.
Pri prenášaní chladničky ju nedržte za
rukoväť na dverách. V opačnom prípade
môže prasknúť.
Ak musíte umiestniť produkt vedľa inej
chladničky alebo mrazničky, vzdialenosť medzi nimi musí byť najmenej 8 cm. Inak
môžu priľahlé steny strán navlhnúť.
Pri výrobkoch s dávkovačom
vody;
Tlak prívodu vody musí byť najmenej 1
bar. Tlak prívodu vody musí byť najviac 8
barov.
Používajte len pitnú vodu.
Bezpečnosť detí
Ak dvere obsahujú zámku, kľúč
uchovávajte mimo dosah detí.
Deti musia byť pod dohľadom, aby sa
zabránilo ich zasahovaniu do produktu.
Súlad so smernicou WEEE a likvidácia vyradených produktov
Symbol na výrobku alebo na balení
označuje, že s týmto výrobkom sa nesmie manipulovať ako s odpadom z
domácnosti. Namiesto toho by ste ho
mali odovzdať na príslušnom zbernom mieste, kde sa zabezpečuje recyklácia
elektrických a elektronických zariadení.
Zabezpečením správnej likvidácie tohto
výrobku pomôžete zabrániť potenciálne nebezpečným negatívnym následkom na životné prostredie a zdravie ľudí, ktoré by inak mohla spôsobiť nevhodná likvidácia tohto výrobku. Ak chcete získať podrobnejšie informácie o recyklácii tohto vırobku, obráťte sa na miestny mestskı úrad, na spoločnosť, ktorá sa zaoberá
likvidáciou odpadu z domácností, alebo
na predajňu, v ktorej ste vırobok kúpili.
7 SK
Informácie o balení
Obalový materiál produktu je vyrobený
z recyklovateľných materiálov v súlade s národnými predpismi o životnom
prostredí. Nevyhadzujte obalové materiály spolu s odpadmi z domácnosti alebo inými odpadmi. Vezmite ho na
zberné miesto označené miestnymi
úradmi
Nezabudnite...
Recyklovanie je nevyhnutnou vecou pre prírodu a naše národné bohatstvo. Ak chcete prispieť k opakovanému
zhodnotenie baliacich materiálov, môžete sa obrátiť na organizácie na ochranu životného prostredia alebo mestské úrady
v mieste vášho bydliska.
Varovanie HCA
Chladiaci systém vášho výrobku obsahuje R600a:
Tento plyn je horľavý. Preto dajte
pozor na to, aby ste nepoškodili chladiaci systém a potrubné vedenia pri používaní a preprave. V prípade poškodenia udržiavajte produkt mimo potenciálnych
zdrojov plameňa, ktoré by mohli spôsobiť
vznietenie produktu, a miestnosť, kde je zariadenie umiestnené, dostatočne
vetrajte. Typ plynu použitý vo výrobku je
uvedený na typovom štítku, ktorý sa nachádza na ľavej stene vnútri
chladničky. Produkt nelikvidujte hodením do ohňa.
Veci, ktoré treba urobiť pre
úsporu energie
Dvere vašej chladničky nenechávajte
otvorené dlhý čas.
Do chladničky nevkladajte horúce jedlá
alebo nápoje.
Chladničku neprepĺňajte, aby ste
neblokovali prúdenie vzduchu v interiéri.
Vašu chladničku neumiestňujte na
priame slnečné svetlo alebo do blízkosti
spotrebičov, ktoré produkujú teplo, ako
napr. rúry na pečenie, umývačky riadu alebo radiátory. Produkt inštalujte
najmenej 30 cm od tepelných zdrojov a aspoň 5 cm od elektrických rúr.
Dbajte na to, aby ste jedlo uchovávali v
uzavretých nádobách.
Priestor mrazničky môžete potravinami
maximálne naplniť tak, že vyberiete
zásuvky, ktoré sú súčasťou mrazničky.
Uvedenú hodnotu spotreby energie
vašej chladničky sme určili, keď sme
vybrali policu a zásuvku mraziaceho
priečinka. Pri použití poličky alebo
zásuvky vyhovujúcej tvarom a rozmerom mrazených potravín nehrozí žiadne riziko.
Rozmrazovanie mrazených potravín v
priečinku chladničky zabezpečuje úsporu energie a taktiež zachováva kvalitu
potravín.
Musíte vyčistiť interiér chladničky.
8 SK
Inštalácia
3
Ak sa nedodržiavajú pokyny
uvádzané v používateľskej príručke, výrobca za tento stav nepreberá žiadnu
zodpovednosť.
Body, ktorým je potrebné
venovať pozornosť pri
premiestňovaní chladničky
1. Pred prepravou je chladničku potrebné vyprázdniť a vyčistiť.
2. Pred opakovaným zabalením je
potrebné poličky, príslušenstvo, chladiaci priečinok atď. vo vnútri chladničky upevniť lepiacou páskou a chrániť pred nárazmi. Škatuľu je potrebné previazať
hrubou páskou alebo pevným motúzom,
pričom je potrebné dôsledne dodržiavať
pravidlá prepravy uvedené na obale.
3. Originálny obal a penové materiály by
ste si mali odložiť za účelom budúceho
transportu a prenášania.
Pred uvedením chladničky do
prevádzky,
Pred začatím používania vašej
chladničky skontrolujte nasledovné:
1. Upevnite 2 plastové kliny podľa
znázornenia na obrázku nižšie. Plastové kliny slúžia na uchovanie odstupu nevyhnutného na zabezpečenie prúdenia vzduchu medzi chladničkou a stenou. (Obrázok slúži len ako referencia a
nemusí sa presne zhodovať s vaším
výrobkom.)
2. Vyčistite interiér chladničky podľa
odporúčania v odseku „Údržba a
čistenie“.
3. Zasuňte zásuvku chladničky do
elektrickej zástrčky. Keď sa otvoria dvere chladničky, zapne sa vnútorné svetlo
chladničky.
4. Keď sa kompresor uvedie do prevádzky, zaznie zvuk. Kvapalina a plyny utesnené v chladiacom systéme
môžu vydávať nejaký zvuk, bez ohľadu na to, či kompresor je alebo nie je
v prevádzke. Toto je celkom normálne.
5. Predné hrany chladničky môžu byť zohriate. To je normálne. Tieto časti sú vytvorené tak, aby boli zohriate, aby sa predišlo kondenzácii.
9 SK
Elektrické prepojenia
Pripojte výrobok k uzemnenej zástrčke,
ktorá je chránená poistkou príslušnej
kapacity. Dôležité:
Pripojenie musí byť v zhode s
národnými predpismi.
Elektrická zásuvka musí byť po
inštalácii ľahko prístupná.
Elektrická bezpečnosť vašej chladničky
je zaručená len vtedy, keď je váš
uzemňovací systém v zhode s týmito
štandardmi.
Napätie uvedené na štítku na ľavej
vnútornej strane výrobku sa musí zhodovať s napätím v elektrickej sieti.
Predlžovacie káble a rozbočky sa
nesmú používať na pripojenie
zariadenia.
Poškodený elektrický kábel musí
vymeniť kvalifikovaný elektrikár
Zariadenie sa nesmie prevádzkovať
dovtedy, pokým nebude opravené! Hrozí
nebezpečenstvo zásahu
elektrickým prúdom!
Likvidácia obalu
Obalový materiál môže byť
nebezpečný pre deti. Obalový materiál
držte mimo dosahu detí alebo ho vyhoďte podľa pokynov pre likvidáciu odpadu
ustanovené miestnymi úradmi.
Nelikvidujte spolu s bežným komunálnym
odpadom, likvidujte na miestach zberu obalových materiálov ustanovených miestnymi úradmi. Balenie chladničky je vyrobené z recyklovateľných materiálov.
Likvidácia vašej starej chladničky
Vašu starú chladničku zlikvidujte
ekologicky.
O likvidácii vašej starej chladničky sa
môžete poradiť s vašim autorizovaným predajcom alebo zberným miestom.
Pred likvidáciou vašej chladničky
odrežte elektrickú zásuvku a ak sa na
dverách nachádzajú nejaké zámky,
znefunkčnite ich, aby ste nevystavili deti
žiadnemu nebezpečenstvu.
Umiestnenie a inštalácia
Ak vstupné dvere v miestnosti, kde
bude chladnička nainštalovaná, nie sú dostatočne široké na to, aby cez ne chladnička prešla, zavolajte do
autorizovaného servisu, aby odmontovali
dvere vašej chladničky a bokom ju
preniesli cez dvere.
1. Chladničku nainštalujte na miesto, ktoré umožňuje ľahké použitie.
2. Chladničku udržiavajte mimo dosah zdrojov tepla, vlhkých miest a priameho slnečného svetla.
3. Kvôli dosiahnutiu účinnej prevádzky
musí byť v okolí chladničky dostatočné vetranie. Ak bude chladnička umiestnená
vo výklenku v stene, minimálna
vzdialenosť od stropu musí byť 5 cm a od
steny 5 cm. Nedávajte svoj produkt na
materiály, ako napríklad koberček alebo
koberec.
4. Kvôli zabráneniu hádzaniu dajte
chladničku na rovnú podlahu.
10 SK
Výmena lampy osvetlenia
Ak chcete vymeniť žiarovku/diódu
použitú na osvetlenie vašej chladničky,
zavolajte do autorizovaného servisu.
Lampa(y) použité v tomto prístroji nie sú
vhodné pre osvetlenie miestnosti
domácnosti. Zamýšľaný účel tohto svietidla je pomôcť užívateľovi umiestniť potraviny do chladničky/mrazničky
bezpečne a pohodlne.
Žiarovky použité v tomto spotrebiči musí vydržať extrémne fyzické podmienky,
napr. teploty pod -20°C.
Nastavenie nôh
Ak je vaša chladnička nestabilná;
Chladničku môžete vyvážiť otáčaním predných nôh tak, ako je to znázornené
na obrázku. Keď nohu otáčate v smere
čiernej šípky, roh s príslušnou nohou sa
znižuje; keď nohu otáčate v opačnom smere, poloha sa zvyšuje. Pomoc inej osoby miernym pridvihnutím chladničky
celý proces uľahčí.
11 SK
Príprava
4
Vaša chladnička by mala byť
umiestnená v najmenej 30 cm vzdialenosti od zdrojov tepla, ako sú
horáky, rúry na pečenie, radiátory a
kachle a najmenej v 5 cm vzdialenosti od
elektrických rúr na pečenie a nemala by
byť umiestnená na priamom slnku.
Uistite sa, že je interiér vašej
chladničky dôkladne vyčistený.
Ak sa budú vedľa seba inštalovať dve
chladničky, mala by byť medzi nimi
vzdialenosť minimálne 2 cm.
Pri prvom spustení vašej chladničky
počas šiestich hodín dodržujte
nasledujúce pokyny.
Dvere by ste nemali otvárať príliš
často.
Chladnička musí byť počas tohto času
prázdna.
Chladničku neodpájajte od siete. Ak
dôjde k výpadku napájania, ktoré
nemôžete ovplyvniť, pozrite si upozornenia v časti „Odporúčané riešenia
problémov“.
Tento produkt bol navrhnutý na
prevádzku pri okolitej teplote až 43° C
(110° F).
Použitie chladničky
5
12 SK
Tlačidlo nastavenia termostatu
Vnútorná teplota chladničky sa mení z
nasledujúcich dôvodov;
• Sezónne teploty,
• Časté otváranie dverí a dlhé
ponechanie otvorených dverí,
• Vloženie jedla do chladničky skôr, ako
sa schladí na izbovú teplotu.
• Umiestnenie chladničky v miestnosti
(napr. vystavenie slnečnému svetlu).
• Môžete nastaviť premenlivou teplotu
vnútorné časti s zreteľom na také dôvody
prostredníctvom použitie termostatu.
Prevádzkové teploty sa riadia gombíkom termostatu a môžu sa nastaviť do
akejkoľvek polohy medzi 0 a 5 (najchladnejšia poloha). Priemerná teplota vo vnútri chladničky by mala byť okolo +5°C (+41°F).
Nastavte preto termostat tak, aby ste
dosiahli požadovanú teplotu. Niektoré časti chladničky môžu byť chladnejšie alebo teplejšie (ako napríklad priehradka
na šalát a vrchná časť vitríny), čo je
celkom normálne. Odporúčame vám, aby ste pravidelne kontrolovali teplotu
teplomerom. Tak zabezpečíte, že vitrína sa udržiava pri tejto teplote. Časté otváranie dvier spôsobuje zvýšenie vnútornej teploty, preto sa odporúča zatvoriť dvere čo možno najskôr po
použití.
13 SK
Odmrazovanie
A) Priestor chladničky
V priestore chladničky dochádza k plne
automatickému odmrazenie. Kým sa
priestor v chladničke ochladzuje, môžu sa vo vnútri chladničky objaviť vodné
kvapky a námraza do veľkosti 7-8 mm.
Takýto jav je normálny výsledok chladiaceho systému. Vytvorená námraza
sa automaticky odstraňuje pri automatickom odmrazovaní po určitých intervaloch vďaka automatickému
odmrazovaciemu systému v zadnej
stene. Užívateľ nemusí škriabať námrazu
alebo stierať kvapky vody. Voda po
odmrazenie steká do drážky pre zber vody a tečie do výparníka odvodňovacie
trubicou, kde sa sama vyparuje.
Pravidelne kontrolujte, či nie je upchatá
odkvapová rúra a v prípade potreby ju
uvoľnite pomocou prepichnutia Priečinok
hlbokého zmrazenia nevykonáva automatické odmrazovanie, kvôli zabráneniu rozkladu zmrazeného jedla.
B) Priestor mrazničky
Rozmrazovanie je veľmi priamočiare
a bez zmätkov vďaka špeciálnej rozmrazovacej zbernej miske.
Rozmrazujte dvakrát do roka alebo keď
sa vytvorila vrstva námrazy asi 7 mm
(1/4"). Pri začatí rozmrazovacieho postupu vypnite spotrebič zo zásuvky
a vytiahnite zástrčku.
Všetky potraviny by mali byť zabalené do
niekoľkých vrstiev novín a skladované na
chladnom mieste (napr. v chladničke alebo v komore).
Nádrže teplej vody sa môžu opatrne
položiť do mrazničky na urýchlenie
rozmrazovania.
Na odstránenie námrazy nepoužívajte
špicaté predmety ani predmety s ostrou hranou, ako nože alebo vidličky.
Na rozmrazovanie nikdy nepoužívajte sušiče vlasov, elektrické ohrievače alebo
iné elektrické spotrebiče.
Odsajte rozmrazenú vodu zhromaždenú na dne priestoru mrazničky. Po rozmrazení starostlivo osušte interiér. Vložte zástrčku do zásuvky v stene a
zapnite dodávku elektriny.
14 SK
• Horúce jedlá a nápoje sa musia pred
umiestnením do chladničky ochladiť na
izbovú teplotu.
• Maximálny úložný objem mrazených potravín môžete dosiahnuť bez používania krytu hornej police, ktorý sa nachádza v priečinku mrazničky. Príkon vášho spotrebiča je deklarovaný, keď je priečinok mrazničky plne naložený bez
použitia krytu hornej police.
• Ak došlo k výpadku prúdu, neotvárajte
dvere mrazničky. Aj keď bude výpadok prúdu trvať „čas zvýšenia teploty“ uvedený v časti „Technické údaje vašej chladničky“, nebude to mať vplyv na
zmrazené potraviny. Ak výpadok trvá
dlhšie, jedlo sa musí skontrolovať a v prípade potreby okamžite skonzumovať,
prípadne zmraziť po uvarení.
• Venujte pozornosť dátumu expirácie,
maximálnej povolenej dobe uskladnenia
a odporúčanej teplote uskladnenia
zakúpených potravín. Ak uplynie doba expirácie, nekonzumujte.
Mrazenie čerstvých potravín
• Pred umiestnením do chladničky jedlo
obaľte alebo zakryte.
• Horúce jedlo sa musí pred umiestnením
do chladničky ochladiť na izbovú teplotu.
• Potraviny, ktoré chcete zamraziť, musia
byť čerstvé a v dobrej kvalite.
• Potraviny musíte rozdeliť na porcie podľa denných rodinných alebo na jedle
založených potrebách konzumácie.
• Potraviny musia byť zabalené
vzduchotesným spôsobom, aby sa
zabránilo ich vysušeniu aj v prípade, že ich plánujete uchovať len krátku dobu.
• Materiály použité na balenie musia byť odolné voči roztrhnutiu, chladu, vlhkosti, pachom, olejom a kyselinám a musia byť
aj vzduchotesné.
Okrem toho musia byť dobre zatvorené a
musia byť vyrobené z ľahko použiteľných
materiálov, ktoré sú vhodné na použitie
pri hlbokom zmrazení.
• Zmrazené potraviny musíte použiť okamžite po rozmrazení a nikdy ich
opätovne nezmrazujte.
• Dodržiavajte nasledujúce pokyny, aby
ste dosiahli najlepšie výsledky.
1. Naraz nemrazte príliš veľké množstvá jedla. Kvalita potravín sa najlepšie zachová, keď sa mrazia správne až do
vnútra, čo možno najrýchlejšie.
2. Vloženie teplých potravín do priestoru mrazničky spôsobuje, že chladiaci systém funguje neustále, až kým
potraviny nie sú pevne zmrazené.
3. Buďte obzvlášť opatrní, aby ste
nezmiešali mrazené a čerstvé potraviny.
15 SK
Odporúčania pre oddelenie
čerstvého jedla
*voliteľné
Nedovoľte, aby sa potraviny dostali do
kontaktu s teplotným senzorom v priestore čerstvého jedla. Ak sa má v priečinku čerstvého jedla zachovať
optimálna uskladňovacia teplota, senzor
nesmie byť blokovaný jedlom.
Do výrobku nevkladajte horúce
potraviny.
Odporúčania pre uchovávanie
mrazeného jedla
Balené komerčne predávané mrazené
jedlo by sa malo skladovať v súlade s
pokynmi výrobcu pre (4 -
hviezdičkový) priečinok na uchovávanie
mrazeného jedla.
• V záujme zachovania vysokej kvality
dodávanej výrobcom a predajcom mrazených potravín je potrebné
dodržiavať nasledovné pravidlá:
1. Po zakúpení balenia čo najskôr
vkladajte do mrazničky.
2. Zabezpečte, aby bol obsah označený
a datovaný.
3. Neprekračujte dátumy spotreby a
použiteľnosti uvedené na obaloch.
Obrátenie dverí
Postupujte podľa číselného poradia
16 SK
17 SK
Údržba a čistenie
6
Predchádzanie nepríjemným zápachom
Materiály, ktoré môžu spôsobovať
zápach sa na výrobu našich chladničiek
nepoužívajú.
Avšak kvôli nesprávnym podmienkam uchovávania potravín a nečistenie vnútorných povrchov chladničky podľa potreby môžu spôsobovať problémy so zápachom. Ak chcete predísť tomuto
problému, venujte pozornosť nasledujúcim pokynom:
• Je dôležité udržiavať spotrebič v
čistote.
Zvyšky potravín, škvrny atď. môžu spôsobovať zápach. Preto chladničku každých 15 dní čistite uhličitanom
rozpusteným vo vode. Nikdy nepoužívajte čistiace prostriedky ani mydlo.
• Potraviny uchovávajte v zatvorených
nádobách.
Mikroorganizmy šíriace sa z neuzatvorených nádob môžu
spôsobovať neželaný zápach.
• V spotrebiči nikdy neponechávajte
potraviny s uplynutým dátumom spotreby.
Ochrana plastových povrchov
Kvapalné oleje a vyprážané jedlá
nedávajte do chladničky v otvorených nádobách, pretože poškodzujú plastové povrchy vašej chladničky. V prípade
rozliatia alebo roztretia oleja na plastové
povrchy okamžite vyčistite a opláchnite
príslušnú časť povrchu teplou vodou.
Na čistenie nikdy nepoužívajte plyn,
benzín alebo obdobné prostriedky.
Odporúčame vám, aby ste zariadenie
pred vyčistením odpojili od siete.
Na čistenie nikdy nepoužívajte žiadne
ostré a drsné predmety, mydlo,
domáce čistidlá, saponáty a voskové leštidlá.
Na čistenie skrine chladničky použite
vlažnú vodu a vytrite ju do sucha.
Použite vlhkú handru namočenú v
roztoku jednej lyžičky sódy bikarbóny v pol litri vody. Umyte vnútrajšok a
vytrite ho do sucha.
Uistite sa, že do puzdra lampy,
prípadne iných elektrických
súčiastok, neprenikne voda.
Ak sa chladničku nechystáte
používať dlhšie obdobie, odpojte napájací kábel, vyberte všetky potraviny, vyčistite ju a dvere
nechajte pootvorené.
Skontrolujte tesnenie dverí či je čisté
a zbavené odrobiniek z jedla.
Ak chcete odstrániť priečinky vo
dverách, vyberte celý ich obsah a potom jednoducho potlačte priečinok nahor zo základne.
Na čistenie vonkajších povrchov a
chrómovaných dielov produktu nikdy
nepoužívajte čistiace prostriedky ani
vodu s obsahom chlóru. Chlór spôsobuje koróziu takýchto kovových povrchov.
18 SK
Riešenie problémov
7
Chladnička nefunguje.
• Zástrčka nie je správne zasunutá do zásuvky. >>>Bezpečne zasuňte zástrčku do
zásuvky.
• Poistka, ku ktorej je pripojená chladnička, alebo hlavná poistka je prepálená. >>>Skontrolujte poistku.
Kondenzácia na bočnej stene priestoru chladničky (MULTIZÓNA, OVLÁDANIE
CHLADU a FLEXI ZÓNA).
• Okolie je veľmi chladné. >>>Neinštalujte chladničku na miestach, kde teplota klesá
pod 10°C.
• Dvere sa často otvárali. »>Neotvárajte a nezatvárajte dvere chladničky príliš často.
• Okolie je veľmi vlhké. Neinštalujte chladničku na miesta s vysokou vlhkosťou.
• Potraviny obsahujúce tekutinu sú uskladnené v otvorených nádobách. >»Neskladujte
potraviny s obsahom tekutín v otvorených nádobách.
• Dvere chladničky ostali otvorené. >>>Zatvárajte dvere na chladničke.
• Termostat je nastavený na veľmi chladnú úroveň. >»Nastavte termostat na vhodnú
úroveň.
Kompresor nie je v prevádzke
• Ochranná teplotná poistka kompresora sa vypáli počas náhleho výpadku napájania alebo pri vytiahnutí a opätovnom zastrčení zásuvky, pretože tlak chladivá v chladničke ešte nie je vyvážený. Chladnička začne pracovať po približne šiestich
minútach. Ak po tomto čase chladnička nezačne fungovať, zavolajte servis.
• Chladnička je v rozmrazovacom cykle. >>>Pre plne automatickú rozmrazovaciu
chladničku je to normálne. Cyklus odmrazovania sa vykonáva pravidelne.
• Chladnička nie je pripojená do siete. >»Ubezpečte sa, že ste zástrčku vložili do
zásuvky.
• Nastavenia teploty nie sú správne. >>> Vyberte vhodnú hodnotu teploty.
• Zlyhalo napájanie. >>> Chladnička začne opäť normálne fungovať, keď sa obnoví
prívod energie.
Prevádzkový hluk sa zvyšuje, keď chladnička pracuje.
• Prevádzkový výkon chladničky sa môže meniť podľa zmeny teploty okolia. Je to
úplne normálne a neznamená to poruchu.
Pred zavolaním servisu si pozrite tento zoznam. Ušetrí vám to čas aj peniaze. Tento
zoznam obsahuje bežné sťažnosti, ktoré sa nevzťahujú na chybné spracovanie alebo využitie materiálu. Niektoré z tu popísaných funkcií nemusí váš produkt obsahovať.
19 SK
Chladnička pracuje príliš často alebo príliš dlhý čas.
• Nový produkt môže byť širší ako predchádzajúci. Väčšie chladničky pracujú dlhší
čas.
• Izbová teplota môže byť vysoká. >>>Je normálne, že produkt v teplom prostredí
pracuje počas dlhších časových období.
• Chladnička mohla byť zapnutá len nedávno alebo mohlo byť do nej vložené jedlo. >>>Ak bola chladnička nedávno zapojená alebo naplnená potravinami, potrvá jej dlhšie, kým dosiahne nastavenú teplotu. To je normálne.
• Do chladničky mohlo byť len nedávno vložené väčšie množstvo teplého jedla.
>>>Do chladničky nedávajte horúce potraviny.
• Dvere môžu byť často otvárané alebo ponechané dlhý čas pootvorené. >>>Teplý vzduch, ktorý prenikol do chladničky, spôsobuje, že chladnička pracuje dlhší čas.
Neotvárajte dvere príliš často.
• Dvere mrazničky alebo chladničky mohli ostať otvorené. >>>Skontrolujte, či sú dvere
úplne zatvorené.
• Teplota v chladničke je nastavená na veľmi nízku hodnotu. >>>Nastavte teplotu v
chladničke na vyššiu a vyčkajte, kým je táto teplota dosiahnutá.
• Tesnenie dverí chladničky alebo mrazničky môže byť zanesené špinou,
opotrebované, poškodené alebo nesprávne nasadené. >>>Vyčistite alebo vymeňte
tesnenie. Poškodené tesnenie spôsobuje, že chladnička pracuje dlhšiu dobu, aby
udržala požadovanú teplotu.
Teplota mrazničky je veľmi nízka, zatiaľ čo teplota chladničky je dostatočná.
• Teplota v mrazničke je nastavená na veľmi nízku hodnotu. >>>Nastavte teplotu v
mrazničke na vyššiu a skontrolujte.
Teplota chladničky je veľmi nízka, zatiaľ čo teplota mrazničky je dostatočná.
• Teplota v chladničke je nastavená na veľmi nízku hodnotu. >>>Nastavte teplotu v
chladničke na vyššiu a skontrolujte.
Potraviny uložené v spodných zásuvkách chladničky sú zamrznuté.
• Teplota v chladničke je nastavená na veľmi vysokú hodnotu. >>>Nastavte teplotu v
chladničke na nižšiu hodnotu a skontrolujte.
Teplota v chladničke alebo mrazničke je príliš vysoká.
• Teplota v chladničke je nastavená na veľmi vysokú hodnotu. >>>Nastavenie teploty priečinku chladničky ovplyvňuje teplotu mrazničky. Zmeňte teploty chladničky alebo
mrazničky a počkajte, kým príslušné priečinky dosiahnu dostatočnú teplotu.
• Dvere sú často otvárané alebo ponechané dlhý čas pootvorené. >>>Neotvárajte
dvere príliš často.
• Dvere sú pootvorené. >>>Dvere dôkladne zatvorte.
• Chladnička bola nedávno zapojená alebo naplnená potravinami. >>>To je
normálne.
Ak bola chladnička nedávno zapojená alebo naplnená potravinami, potrvá jej dlhšie,
kým dosiahne nastavenú teplotu.
• Do chladničky mohlo byť len nedávno vložené väčšie množstvo teplého jedla.
>>>Do chladničky nedávajte horúce potraviny.
20 SK
Otrasy alebo hluk.
• Podlaha nie je rovná alebo dostatočne stabilná. >>> Ak sa chladnička trasie, keď sa s ňou pomaly hýbe, vyvážte ju nastavením nožičiek. Zároveň skontrolujte, či podlaha
dokáže uniesť hmotnosť chladničky a či je rovná.
• Predmety položené na chladničku môžu vydávať zvuky. >>>Odstráňte predmety
položené navrchu chladničky.
Z chladničky vychádzajú zvuky ako tečenie alebo striekanie kvapaliny.
• Tok kvapaliny a plynu sa uskutočňuje podľa prevádzkových princípov. Je to úplne
normálne a neznamená to poruchu.
Z chladničky vychádza pískanie.
• Na ochladenie chladničky sa používajú ventilátory. Je to úplne normálne a
neznamená to poruchu.
Kondenzácia na vnútorných stenách chladničky.
• Horúce a vlhké počasie zvyšuje namrazovanie a kondenzáciu. Je to úplne normálne a neznamená to poruchu.
• Dvere sú často otvárané alebo ponechané dlhý čas pootvorené. >>>Neotvárajte
dvere príliš často. Zatvorte ich, ak sú otvorené.
• Dvere sú pootvorené. >>>Dvere dôkladne zatvorte.
Na vonkajšej strane chladničky alebo medzi dverami sa tvorí vlhkosť.
• Vo vzduchu sa môže nachádzať vlhkosť - je to celkom bežné pri vlhkom počasí. Pri nižšej vlhkosti sa kondenzácia stratí.
Vo vnútri chladničky je nepríjemný zápach.
• Pravidelne sa nečistí. >>>Interiér chladničky pravidelne čistite špongiou, vlažnou
vodou alebo roztokom sódy bikarbóny.
• Zápach môžu spôsobovať niektoré nádoby alebo obalové materiály. >>>Použite
odlišnú nádobu alebo odlišnú značku baliaceho materiálu.
• Potraviny sa vkladajú do chladničky v nezakrytých nádobách. >>>Potraviny
uchovávajte v zatvorených nádobách. Mikroorganizmy šíriace sa z neuzatvorených
nádob môžu spôsobovať neželaný zápach.
• Zo spotrebiča odstráňte potraviny, ktoré sú po dátume spotreby a ktoré sú
pokazené.
Dvere sa nezatvárajú.
• Obaly potravín môžu brániť zatváraniu dverí. >>>Odstráňte obaly, ktoré bránia v
ceste dverám.
• Chladnička nie je na podlahe úplne rovno. >>>Nastavte nožičky, aby ste chladničku
vyvážili.
• Podlaha nie je rovná alebo dostatočne pevná. >>>Skontrolujte, či je podlaha rovná a či dokáže uniesť hmotnosť chladničky.
Špeciálne priehradky sú zaseknuté.
• Jedlo sa dotýka vrchnej strany zásuvky. >>>Znovu usporiadajte jedlo v zásuvke.
Lugege kasutusjuhend kõigepealt läbi.
Lugupeetud klient! Avaldame lootust, et see toode, mis on toodetud moodsates tehastes ja kontrollitud
kõige põhjalikumate kvaliteedikontrolli protseduuridega, teenib teid hästi.
Palume teil enne toote kasutamist kogu kasutusjuhend hoolega läbi lugeda ja alles hoida, et saaksite seda vajaduse korral hiljem kasutada. Kui annate toote kellelegi edasi, andke kaasa ka kasutusjuhend.
See kasutusjuhend aitab teil seadet kasutada kiirelt ja ohutult.
Enne toote paigaldamist ja kasutamist tutvuge juhendiga. Lugege kindlasti läbi ohutusjuhised. Hoidke juhendit kättesaadavas kohas, kuna te võite seda ka hiljem vajada. Lugege läbi ka muud dokumendid, mis on tootega kaasas.
Pidage meeles, et sama juhend kehtib ka mitme teise mudeli korral. Erinevused mudelite vahel on kasutusjuhendis esile toodud.
Sümbolite selgitused Selles kasutusjuhendis kasutatakse järgmiseid sümboleid.
Oluline teave või kasulikud näpunäited.
Elule ja varale ohtlike tingimuste eest hoiatamine. Hoiatus elektripinge eest.
SADRŽAJ
1 Teie külmik .................................... 34
2 Olulised hoiatused ohutuse
tagamiseks ........................................ 4
Kasutusotstarve .................................. 4
Üldohutus ............................................ 4
Veedosaatoriga toodete korral ............ 6
Laste ohutuse tagamine ...................... 6
WEEE direktiivi täitmine ja romuseadme
kõrvaldamine ....................................... 6
Teave pakendi kohta ........................... 7
Ohuhoiatus .......................................... 7
Mida saab teha energia säästmiseks . 7
3 Paigaldamine ................................. 8
Millele pöörata tähelepanu külmiku
ümberpaigutamise korral .................... 8
Enne külmiku käivitamist ..................... 8
Elektriühendused ................................ 9
Pakendi utiliseerimine ......................... 9
Vana külmiku utiliseerimine ................ 9
Asukoha valik ja paigaldamine............ 9
Valgusti lambi vahetamine .................. 9
Jalgade reguleerimine ......................... 9
SISUKORD
4 Ettevalmistus ............................ 1112
5 Külmiku kasutamine ................. 1213
Termostaadi seadistusnupp ............. 12
Sulatamine ....................................... 13
Värskete toiduainete külmutamine ... 14 Soovitused külmutatud toiduainete
säilitamiseks..................................... 15
Soovitused värske toidu kambri kohta
......................................................... 15
Uste avanemissuuna muutmine ...... 16
6 Hooldus ja puhastamine ............ 171
Halbade lõhnade vältimine .............. 17
Plastpindade kaitse .......................... 17
7 Probleemide lahendamine .......... 1820
2 ET
Teie külmik
1
Kasutusjuhendis esinevad joonised on lihtsustatud ja ei pruugi täpselt vastata teie tootele. Kui kõnealused osad ei ole teie soetatud tootega kaasas, kehtib see teiste mudelite kohta.
3 ET
1. Reguleerimisnupp ja sisevalgusti
2. Veinipudelihoidik
3. Reguleeritavad riiulid
4. Klaasriiul
5. Köögiviljasahtel
6. Jäänõu koos alusega
7. Kiirkülmutuskamber
8. Sügavkülmutatud toiduainete kambrid
9. Reguleeritavad esijalad
10. Piimatoodete kamber
11. Purgiriiul
12. Pudeliriiul
Olulised hoiatused ohutuse tagamiseks
2
Palun tutvuge alljärgneva teabega. Selle teabe eiramine võib põhjustada vigastusi või materiaalset kahju. Vastasel korral muutuvad kõik garantiid ja töökindluse tagatised kehtetuks.
Originaalvaruosad on saadaval 10 aasta
jooksul seadme valmistamisest.
Kasutusotstarve
Seade on mõeldud kasutamiseks
tubades ja siseruumides, nt kodudes; suletud töökeskkonnas, nt kauplustes
ja kontorites;
kinnistes majutuspiirkondades, nt
talumajades, hotellides ja pansionaatides.
Seda ei tohiks kasutada
välitingimustes.
Üldohutus
Kui soovite toote utiliseerida või
vanametalli saata, soovitame teil vajaliku teabe ja volitatud asutuste leidmiseks konsulteerida volitatud teenindusega.
Kõigi külmikuga seotud küsimuste ja
probleemide osas konsulteerige volitatud teenindusega. Ärge tegutsege külmiku kallal ega laske kellelgi teisel seda teha ilma volitatud teenindust teavitamata.
Külmutuskambriga toodete korral: ärge
sööge jäätist ja jääkuubikuid kohe pärast sügavkülmikust väljavõtmist! (See võib tekitada suus külmaville.)
Külmutuskambriga toodete korral: ärge
pange pudelisse ja purki villitud jooke sügavkülmikusse. Need võivad seal lõhkeda.
Ärge puudutage külmutatud toiduaineid
palja käega; need võivad käe külge kinni jääda.
Enne puhastamist või sulatamist
eemaldage külmik vooluvõrgust.
Külmiku puhastamiseks ja
sulatamiseks ei tohi kunagi kasutada auru ning pihustatavaid puhastusvahendeid. Sellistel juhtudel võib aur sattuda kontakti elektriosadega ja põhjustada lühise või elektrilöögi.
Ärge kunagi kasutage külmiku osasid
(nt uks) toetus- või astumispinnana.
Ärge kasutage külmiku sees
elektriseadmeid.
Ärge vigastage puurimis- või
lõikeriistadega külmiku osi, kus ringleb külmutusaine. Aurustaja gaasitorude, torupikenduste või pinnakattevahendite augustamisel välja lenduda võiv külmutusaine põhjustab nahaärritust ja silmakahjustusi.
Ärge katke ega blokeerige külmiku
ventilatsiooniavasid.
Elektriseadmeid võivad parandada
ainult volitatud isikud. Ebakompetentsete isikute tehtud parandused võivad olla kasutajale ohtlikud.
4 ET
Rikke, hooldus- või parandustöid tehes
katkestage ühendus vooluvõrguga kas vastava kaitsme väljalülitamise või pistiku väljavõtmise teel.
Pistiku eemaldamisel pistikupesast
ärge tõmmake juhtmest.
Hoidke kõrgema alkoholisisaldusega
pudeleid kindlalt suletuna vertikaalses asendis.
Ärge hoidke külmikus
aerosoolpakendeid tule- ja plahvatusohtlike ainetega.
Ärge kasutage sulatusprotsessi
kiirendamiseks mehaanilisi seadmeid ega muid vahendeid peale tootja soovitatute.
Toode ei ole mõeldud kasutamiseks
piiratud füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimetega, samuti puudulike kogemuste ja teadmistega isikutele (sealhulgas lastele), välja arvatud nende turvalisuse eest vastutava isiku juuresolekul ja juhendamisel.
Ärge kasutage kahjustatud külmikut.
Probleemide korral pidage nõu volitatud teenindusega.
Külmiku elektriline ohutus on tagatud
ainult siis, kui teie maja maandussüsteem vastab nõuetele.
Toote kokkupuutumine vihma, lume,
päikese ja tuulega on elektriohutuse seisukohast ohtlik.
Et vältida ohtliku olukorra teket,
pöörduge toitejuhtme vigastuse korral volitatud teenindusse.
Paigaldamise ajal ärge ühendage
külmikut seinakontakti.
Muidu võib tekkida surma või raske kehavigastuse oht.
See külmik on mõeldud ainult toidu
hoiustamiseks. Seda ei tohi kasutada teistel eesmärkidel.
Tehniliste andmete silt paikneb külmiku
sees vasakpoolsel seinal.
Ärge kunagi ühendage külmikut
energiasäästusüsteemiga – see võib külmikut kahjustada.
Kui külmikul on sinine valgustus, ärge
vaadake seda valgust läbi optiliste seadmete.
Käsitsi juhitavate külmikute korral
oodake pärast voolukatkestust vähemalt 5 minutit, enne kui külmiku sisse lülitate.
Omanikuvahetuse korral tuleks
kasutusjuhend edasi anda külmiku järgmisele omanikule.
Külmiku transportimisel vältige
toitejuhtme kahjustamist. Toitejuhtme painutamise tagajärjel võib tekkida tulekahju. Toitejuhtme peale ei tohi kunagi asetada raskeid esemeid.
Ärge ühendage pistikut seinakontakti
märgade kätega.
Ärge ühendage külmikut logiseva
seinakontaktiga.
Ohutuse huvides ei tohi pritsida vett
otse külmiku sisemistele või välimistele osadele.
5 ET
6 ET
Tulekahju ja plahvatuse ohu
vältimiseks ärge pihustage külmiku lähedal kergestisüttivaid aineid (nt propaangaas).
Ärge asetage külmiku peale veega
täidetud esemeid, kuna see võib põhjustada elektrilöögi või tulekahju.
Ärge pange külmikusse liiga suurt
kogust toitu. Liiga täis pandud külmikust võivad toidud ukse avamisel välja kukkuda ning teid vigastada või külmikut kahjustada.
Ärge asetage külmiku peale esemeid,
kuna need võivad külmiku ukse avamisel või sulgemisel alla kukkuda.
Külmikus ei tohi hoida vaktsiine,
temperatuuritundlikke ravimeid, teaduslikke aineid jne, mis nõuavad kindlaid temperatuuritingimusi.
Kui külmkappi pole kavas pikemat
aega kasutada, tõmmake pistik kontaktist välja. Toitejuhtme võimalik defekt võib põhjustada tulekahju.
Elektripistiku otsa tuleks kuiva lapiga
regulaarselt puhastada, vastasel juhul võib see põhjustada tulekahju.
Kui reguleeritavad jalad ei ole kindlalt
vastu põrandat, võib külmik paigast nihkuda. Külmiku nihkumise vältimiseks tuleb reguleeritavad jalad põrandal korralikult fikseerida.
Külmiku teisaldamisel ärge hoidke
kinni uksekäepidemest. Vastasel korral võib see puruneda.
Kui peate toote paigaldama teise
külmiku või sügavkülmiku kõrvale, peab seadmete vahele jääma vähemalt 8 cm vaba ruumi. Vastasel juhul võivad külgseinad niiskeks muutuda.
Veedosaatoriga toodete korral
Veesurve torustikus ei tohi olla madalam kui 1 bar. Veesurve torustikus ei tohi olla kõrgem kui 8 bar.
Kasutage ainult joogikõlblikku vett.
Laste ohutuse tagamine
Kui uksel on lukk, ärge jätke võtit laste
käeulatusse.
Hoidke lastel silma peal, et nad ei
saaks seadmega mängida.
WEEE direktiivi täitmine ja romuseadme kõrvaldamine
Sümbol tootel või pakendil näitab, et toodet ei tohi käidelda olmejäätmena. See tuleb toimetada vastavasse kogumispunkti, mis tegeleb elektri- ja elektroonikaseadmete ringlussevõtuga. Tagades toote nõuetekohase kasutuselt kõrvaldamise, aitate ära hoida võimalikke negatiivseid tagajärgi keskkonnale ja inimeste tervisele, mida võib põhjustada kõnealuse toote ebapiisav jäätmekäitlus. Täpsema teabe saamiseks toote ringlussevõtu kohta pöörduge kohaliku omavalitsuse, olmejäätmeid käitleva ettevõtte või toote müünud kaupluse poole.
7 ET
Teave pakendi kohta
Kooskõlas meie riiklike
keskkonnaeeskirjadega on toote pakend valmistatud taaskasutatavatest materjalidest. Ärge visake pakkematerjale tavalise olmeprügi või muude jäätmete hulka. Viige need kohaliku omavalitsuse poolt määratud pakendikogumispunkti.
Pidage meeles!
Kõik taaskasutatavad materjalid on asendamatu loodusvara ja jõukuse eeldus. Kui soovite panustada pakkematerjalide taasväärtustamisse, pidage nõu kohalike keskkonnaorganisatsioonide või ametiasutustega.
Ohuhoiatus
Kui teie toote jahutussüsteem sisaldab ainet R600a:
See gaas on tuleohtlik. Seega olge ettevaatlik, et vältida kasutuse ja transpordi ajal jahutussüsteemi ning torustiku kahjustamist. Kahjustuse korral hoidke toodet eemal potentsiaalsetest tuleallikatest, mis selle süüdata võiksid, ja ventileerige ruumi, milles seade asub. Tootes kasutatava gaasi tüüp on kirjas andmesildil, mis paikneb külmiku sees vasakpoolsel seinal. Ärge kunagi seadet põletage.
Mida saab teha energia säästmiseks
Ärge hoidke külmiku uksi pikalt lahti. Ärge pange külmikusse kuumi toite või
jooke.
Et õhk saaks vabalt ringelda, ärge
laadige külmikut liiga täis.
Ärge paigaldage külmikut otsese
päikesevalguse kätte või kuumust kiirgavate seadmete lähedale (nt ahjud, nõudepesumasinad või radiaatorid). Külmik tuleks paigaldada vähemalt 30 cm kaugusele kuumusallikatest ja vähemalt 5 cm kaugusele elektriahjudest.
Hoidke toitu suletud nõudes. Maksimaalse toidukoguse laadimiseks
külmiku külmutuskambrisse eemaldage külmutuskambri sahtlid. Külmiku energiakulu ametlik väärtus on saadud siis, kui külmutuskambri sahtlid on eemaldatud. Riiulit või sahtlit võib vabalt kasutada sobiva kuju või suurusega külmutatavate toiduainete säilitamiseks.
Külmutatud toidu sulatamine
jahutuskambris võimaldab säästa energiat ning ühtlasi säilitada toidu kvaliteeti.
Külmiku asukohaks saava ruumi temperatuur peaks olema vähemalt ­15°C. Külmikut ei ole soovitatav kasutada sellest jahedamates tingimustes.
Külmiku sisemust tuleb põhjalikult puhastada.
8 ET
Paigaldamine
3
Tootja ei võta endale vastutust, kui
kasutusjuhendis esitatut teavet ei võeta arvesse.
Millele pöörata tähelepanu külmiku ümberpaigutamise korral
1. Eemaldage külmik vooluvõrgust. Enne
külmiku transportimist tehke see tühjaks ja puhastage.
2. Enne pakkimist tuleb riiulid, lisatarvikud, sahtel jne külmiku sees teibiga kinnitada ja põrutuste vastu kindlustada. Pakkimisel tuleb kasutada jämedat teipi või tugevat nööri. Rangelt tuleb järgida pakendil esitatud transpordinõudeid.
3. Originaalpakend ja vahtmaterjal tuleks alles jätta juhuks, kui tulevikus on vaja külmikut liigutada või kolida.
Enne külmiku käivitamist
Enne külmiku kasutama hakkamist
kontrollige järgmist.
1. Paigaldage kaks plastkiilu, nagu joonisel näidatud. Plastkiilud hoiavad külmiku ja seina vahel piisava vahemaa, mis tagab õhuringluse. (Pilt on näitlik ega kujuta täpselt teie toodet.)
2. Puhastage külmiku sisemust, nagu soovitatud peatükis "Hooldus ja puhastamine".
3. Sisestage külmiku pistik seinakontakti. Jahutuskambri ukse avamisel süttib sisevalgusti.
4. Kui kompressor hakkab tööle, kaasneb sellega heli. Jahutussüsteemis olev vedelik ja gaasid võivad samuti müra tekitada, seda isegi juhul kui kompressor ei tööta – see on täiesti normaalne.
5. Külmiku esiservad võivad tunduda soojad. See on täiesti normaalne. Need alad peavad olema soojad, et vältida kondensaadi teket.
9 ET
Elektriühendused
Ühendage seade maandatud
pistikupessa, mida kaitseb sobiva nimivoolutugevusega kaitse. NB!
Ühendus peab vastama riiklikele
nõuetele.
Pistik peab olema pärast paigaldust
kergesti ligipääsetav.
Külmiku elektriline ohutus on tagatud
ainult siis, kui teie maja maandussüsteem vastab nõuetele.
Toote sisemisel vasakul küljel märgitud
pinge peab olema võrdne võrgu pingega.
Ühendamiseks ei tohi kasutada
pikendusjuhtmeid ega harupistikuid.
Kahjustatud toitejuhe tuleb lasta välja
vahetada kvalifitseeritud elektrikul.
Toodet ei tohi kasutada enne, kui see
on ära parandatud. Elektrilöögi oht!
Pakendi utiliseerimine
Pakkematerjalid võivad olla lastele
ohtlikud. Hoidke pakkematerjale lastele kättesaamatus kohas või utiliseerige need, sorteerides need kooskõlas kohalike jäätmekäitlusjuhistega. Ärge visake pakendit ära koos tavalise olmeprügiga, vaid viige see kohalikku pakendikogumispunkti. Teie külmiku pakend on toodetud ümbertöödeldavatest materjalidest.
Vana külmiku utiliseerimine
Utiliseerige vana külmik keskkonda
kahjustamata.
Külmiku utiliseerimise osas võite nõu
pidada volitatud edasimüüjaga või oma kohaliku omavalitsuse jäätmekäitluskeskusega.
Enne külmiku utiliseerimist eemaldage
elektripistik ja kui uksel on lukke, muutke need kasutuskõlbmatuks, et kaitsta lapsi ohtude eest.
Asukoha valik ja paigaldamine
Kui külmik ei mahu läbi ukse ruumi,
kuhu soovite seda paigaldada, pöörduge volitatud teenindusse. Tehnik saab külmiku uksed eemaldada, nii et see mahub külili läbi ukseava.
1. Paigaldage külmik kohta, kus seda on kerge kasutada.
2. Hoidke külmikut eemal soojusallikatest, niisketest kohtadest ja otsesest päikesevalgusest.
3. Külmiku tõhusa töö tagamiseks peab selle ümbruses toimuma piisav õhuringlus. Kui kavatsete paigutada külmiku seinaorva, peab see jääma laest ja seintest vähemalt 5 cm kaugusele. Ärge paigutage toodet põrandamatile, vaibale vms materjalile.
4. Põrutuste vältimiseks asetage külmik tasasele põrandapinnale.
10 ET
Valgusti lambi vahetamine
Külmiku sisevalgusti lambi/LED-i
vahetamiseks pöörduge volitatud teenindusse.
Selle seadmes kasutatud lamp (lambid) ei sobi olmeruumide valgustamiseks. See lamp on ette nähtud selleks, et muuta toiduainete paigutamine külmikusse kasutaja jaoks ohutuks ja mugavaks. Selles seadmes kasutatud lambid peavad vastu pidama ekstreemsetele tingimustele (nt temperatuur alla -20 °C).
Jalgade reguleerimine
Kui teie külmik pole tasakaalus, tehke
nii. Külmiku saate tasakaalustada, kui pöörate esimesed jalad nii, nagu joonisel näidatud. Jalaga nurk langeb, kui pöörate seda musta noole suunas, ja tõuseb, kui pöörate seda vastupidises suunas. Seda on lihtsam teha, kui kutsute kellegi appi külmikut veidi kergitama.
11 ET
Ettevalmistus
4
Külmik tuleb paigaldada vähemalt 30
cm kaugusele kuumusallikatest, nagu pliidirauad, ahjud, keskküttesüsteem ja pliidid, ning vähemalt 5 cm kaugusele elektriahjudest. Samuti ei tohi see asuda otsese päikesevalguse käes.
Palun veenduge, et külmiku sisemus
on korralikult puhastatud.
Kui kaks külmikut paigaldatakse
kõrvuti, peaks nende vahele jääma vähemalt 2 cm ruumi.
Kui panete külmiku tööle esimest
korda, järgige esimese kuue tunni jooksul järgmisi juhiseid.
Ust ei tohi liiga tihti avada. Külmik peab töötama tühjalt, selles ei
tohi olla toiduaineid.
Ärge katkestage ühendust
vooluvõrguga. Kui tekib teist sõltumatu voolukatkestus, vaadake peatüki
„Soovituslikud lahendused
probleemidele“ hoiatusi.
See toode on ette nähtud töötamiseks
ümbritseva keskkonna temperatuuril kuni 43°C (110°F).
Külmiku kasutamine
5
12 ET
Termostaadi seadistusnupp
Külmiku sisetemperatuur muutub järgmistel põhjustel:
• Hooajalised temperatuurikõikumised;
• Ukse sage avamine ning selle
lahtijätmine pikaks ajaks;
• Toatemperatuurile jahtumata toidu
panemine külmikusse;
• Külmiku asukoht ruumis (nt otsese
päikesevalguse käes).
• Selliste tegurite tõttu varieeruvat sisetemperatuuri võite reguleerida termostaadi abil.
Töötemperatuuri seatakse termostaadinupuga, mille võib seada asendisse 0–5 (kõige külmem). Keskmine temperatuur jahutuskambris peaks olema umbes +5°C (+41°F). Reguleerige termostaati vastavalt soovitud temperatuurile. Jahutuskambri mõned osad võivad olla jahedamad või soojemad (nt köögiviljasahtel ja külmiku ülaosa) – nii see peabki olema. Soovitame kontrollida temperatuuri regulaarselt termomeetriga ja veenduda, et külmikus on vajalik temperatuur. Ukse sage avamine põhjustab külmiku sisetemperatuuri tõusu, mistõttu on soovitatav uks pärast avamist võimalikult ruttu sulgeda.
13 ET
Sulatamine
A) Jahutuskamber
Jahutuskambril on täisautomaatne
sulatusrežiim. Külmiku jahtumise ajal
võib jahutuskambri tagumisel siseseinal esineda veetilku ja kuni 7–8 mm paksust jääd. See on jahutussüsteemi töö tavapärane kõrvalnäht. Tänu tagumise seina automaatsele sulatussüsteemile sulatatakse jääkiht kindlate intervallide tagant ära. Kasutaja ei pea jääd kraapima ega veetilku eemaldama. Sulatusel tekkiv vesi liigub veekogumissoonde, voolab mööda äravoolutoru aurustajasse ja aurustub seal. Kontrollige regulaarselt, et äravoolutoru pole ummistunud, ja vajadusel puhastage seda vardaga. Sügavkülmutuskambris ei ole automaatset sulatust, et vältida külmutatud toidu riknemist.
B) Külmutuskamber
Sulatamine on väga lihtne ja puhas tänu spetsiaalsele sulatusvee kogumise nõule. Sulatage kaks korda aastas või kui on tekkinud umbes 7 mm jääkiht. Sulatusprotseduuri alustamiseks lülitage seade pistiku juurest välja ning eemaldage juhe seinakontaktist. Kogu toit tuleks pakkida mitmekihiliselt ajalehtedesse ja panna hoiule jahedasse kohta (nt külmik või sahver). Külmutuskambrisse võib ettevaatlikult asetada anumad sooja veega, et kiirendada sulamist. Ärge kasutage jää eemaldamiseks teravaid või terava servaga esemeid nagu noad või kahvlid. Ärge kunagi kasutage sulatamiseks fööni, soojapuhurit või teisi sarnaseid elektriseadmeid. Eemaldage käsnaga külmutuskambri põhja kogunenud sulatusvesi. Pärast sulatamist kuivatage sisemus korralikult. Torgake pistik seinakontakti ja lülitage elektrivarustus sisse.
14 ET
• Kuum toit ja joogid peavad enne
külmikusse panekut toatemperatuurini jahtuma.
• Maksimaalse koguse külmutatud toidu
mahutamiseks võib loobuda külmutuskambri sahtlite ja ülemise riiuli katte kasutamisest. Seadme energiakulu ametlik väärtus on saadud olukorras, kus külmutuskamber on täiesti täis ning keskmist sahtlit ja ülemise riiuli katet ei kasutata.
• Voolukatkestuse ajal ärge avage
külmutuskambri ust. Kui voolukatkestus
ei kesta üle jaotises „Teie külmiku tehnilised andmed“ määratud aja „Temperatuuri tõusuaeg“, siis ei mõjuta
see külmutatud toitu. Kui katkestus kestab kauem, tuleb toitu kontrollida ja vajadusel see kohe tarbida või pärast valmistamist külmutada.
• Pöörake toiduainete ostmisel
tähelepanu kõlblikkusajale, maksimaalsele lubatud säilitamisajale ja soovitatud säilitamistemperatuurile. Ärge tarbige kõlblikkusaja ületanud toiduaineid.
Värskete toiduainete külmutamine
• Enne külmikusse asetamist tuleks toit
sisse pakkida või kinni katta.
• Kuum toit peab enne külmikusse
panekut toatemperatuurini jahtuma.
• Toiduained, mida soovite külmutada,
peavad olema värsked ja kvaliteetsed.
• Toit tuleb jagada portsjoniteks, mille
suurus vastab perele üheks päevaks või toidukorraks vajalikule kogusele.
• Ka lühiajalisel säilitamisel tuleb toit
pakkida õhukindlalt, et vältida selle kuivamist.
• Pakkimiseks kasutatavad materjalid peavad olema külma-, rebenemis-, niiskus-, lõhna-, rasva-, happe- ja õhukindlad. Lisaks peavad need olema valmistatud käepärastest materjalidest, mis sobivad kasutamiseks sügavkülmikus, ning need tuleb korralikult sulgeda.
• Külmutatud toiduained tuleb kohe pärast sulamist ära tarvitada ja neid ei tohi uuesti külmutada.
• Parima tulemuse saavutamiseks järgige
allpool esitatud juhiseid.
1. Ärge külmutage korraga liiga suurt toidukogust. Toidu kvaliteet säilib kõige paremini, kui see võimalikult kiiresti läbi külmub.
2. Sooja toidu asetamisel külmutuskambrisse töötab jahutussüsteem lakkamatult, kuni toit läbi külmub.
3. Jälgige tähelepanelikult, et värsked toiduained ei seguneks külmutatud toiduainetega.
15 ET
Soovitused värske toidu kambri kohta
* lisavarustus
Veenduge, et toiduained ei puutu
värske toidu kambris kokku temperatuurisensoriga. Et värske toidu kambri temperatuur oleks ideaalne, ei tohi toit temperatuurisensorit segada.
Ärge asetage külmikusse sooja toitu.
Soovitused külmutatud toiduainete säilitamiseks
Poes müüdavate pakendatud külmutatud toiduainete säilitamisel tuleb säilituskamber valida vastavalt tootja juhistele (4 tärni).
• Et tagada külmutatud toiduainete tootja
ja toidukaupluse poolt saavutatud kõrge kvaliteedi säilimine, tuleb meeles pidada järgmist.
1. Pärast poest kojutoomist pange toiduained esimesel võimalusel sügavkülmikusse.
2. Veenduge, et pakendid on varustatud sildi ja kuupäevaga.
3. Ärge ületage pakendile märgitud
kõlblikkusaega või kuupäeva „Parim
enne“.
Uste avanemissuuna muutmine
Järgige juhiseid numbrite järjekorras
16 ET
17 ET
Hooldus ja puhastamine
6
Halbade lõhnade vältimine
Meie külmikute tootmisel ei kasutata materjale, mis võivad põhjustada halbu lõhnu. Toiduainete valede säilitustingimuste ja külmiku sisemuse puhastamatajätmise korral võib siiski tekkida halva lõhna probleem. Järgige selle probleemi vältimiseks järgmisi juhiseid.
• Külmiku korrashoid on oluline. Toidujäägid, plekid jne võivad põhjustada ebameeldivat lõhna. Seepärast puhastage külmikut iga 15 päeva järel soodaveega. Ärge kasutage puhastusaineid ega seepi.
• Hoidke toitu suletud nõudes. Katmata nõudest lenduvad mikroorganismid võivad põhjustada ebameeldivat lõhna.
• Ärge hoidke külmikus toitu, mis on
riknenud või mille „parim enne“-kuupäev
on möödas.
Plastpindade kaitse
Ärge pange õlisid või õlis küpsetatud
toitu külmikusse lahtistes nõudes, kuna need kahjustavad külmiku plastpindasid. Kui plastpindadele satub õli, puhastage ja loputage vastavat osa kohe sooja veega.
Ärge kunagi kasutage puhastamiseks
bensiini, benseeni või muid sarnaseid aineid.
Soovitame seadme enne puhastamist
vooluvõrgust eemaldada.
Ärge kunagi kasutage puhastamiseks
teravat abrasiivset abivahendit, seepi, puhastusainet, lahust või vaha.
Puhastage jahutuskambrit leige
veega ning kuivatage see.
Kasutage külmiku sisemuse
puhastamiseks lappi, mida on niisutatud poole teelusikatäie söögisooda ja poole liitri vee lahuses, seejärel pühkige kamber kuivaks.
Jälgige, et vett ei satuks
lambikorpusesse ja teistesse elektriosadesse.
Kui te ei plaani külmikut pikka aega
kasutada, eemaldage elektrijuhe vooluvõrgust, võtke toit välja, puhastage kamber ja jätke uks paokile.
Kontrollige korrapäraselt
uksetihendeid veendumaks, et need on puhtad ja toiduosakestest vabad.
Ukseriiulite eemaldamiseks
tühjendage need ja seejärel lükake riiul ülespoole pesast välja.
Ärge kasutage seadme välispindade
ja kroomitud osade puhastamiseks kloori sisaldavat vett ega puhastusaineid. Kloor põhjustab metallpindade korrodeerumist.
18 ET
Probleemide lahendamine
7
Külmik ei tööta.
• Pistik ei ole korralikult pistikupesas. >>>Pange pistik korralikult pistikupessa.
• Külmikuga kasutatava pesa kaitse või peakaitse võib olla läbi põlenud.
>>>Kontrollige kaitset.
Kondensvesi jahutuskambri külgseinal (MULTIZONE, COOL CONTROL ja FLEXI ZONE).
• Ruum on väga külm. >>>Ärge paigaldage külmikut ruumidesse, mille temperatuur on
alla 10°C.
• Ust on sageli avatud. >>>Ärge avage ja sulgege külmiku ust liiga sageli.
• Ruum on väga niiske. >>>Ärge paigaldage külmikut väga niisketesse ruumidesse
• Vedelat toitu hoiustatakse lahtises nõus. >>>Ärge hoiustage vedelat toitu lahtises
nõus.
• Külmiku uks on paokile jäetud. >>>Sulgege külmiku uks.
• Termostaat on seadistatud väga madalale temperatuurile. >>>Seadistage termostaat
sobivale temperatuurile.
Kompressor ei tööta.
• Kompressori kaitsetermostaat lülitub välja ootamatute voolukatkestuste või kiirete
sisse-välja lülituste korral, kuna külmutusaine rõhk külmiku jahutussüsteemis ei ole veel tasakaalustunud. Külmik hakkab uuesti tööle umbes kuue minuti pärast. Kui külmik selle aja möödumisel tööle ei hakka, pöörduge teenindusse.
• Külmik on sulatustsüklis. >>>See on täisautomaatse sulatusega külmiku korral
tavaline. Sulatustsükkel toimub perioodiliselt.
• Külmik ei ole pistikupessa ühendatud. >>>Veenduge, et pistik on kindlalt
seinakontakti sisestatud.
Temperatuuri seadistamine ei ole tehtud õigesti. >>>Valige sobivad
temperatuuriväärtused.
• Toimus voolukatkestus. >>>Kui elektriühendus taastub, hakkab külmik uuesti tavapärasel moel tööle.
Töömüra suureneb, kui külmik töötab.
• Külmiku tööjõudlus võib muutuda olenevalt ümbritsevast temperatuurist. See on
normaalne ning tegu ei ole rikkega.
Palun vaadake see nimekiri enne läbi, kui teenindusse helistate. Nii säästate aega ja raha. See nimekiri sisaldab sagedasemaid kaebusi, mis ei ole põhjustatud tootmis- ega materjalidefektidest. Mõned siinkirjeldatud funktsioonid võivad teie tootel puududa.
Loading...