Beko CSA31021X User manual [PL,CS,SK,EN,GE]

CSA31021X
მაცივარი-საყინულე, ტიპი I
UWAGA!
Producent nie będzie ponosić odpowiedzialności za szkody wynikłe z niestosowania się do zaleceń zawartych w instrukcji obsługi. Instrukcję obsługi należy przechowywać w bezpiecznym miejscu tak, aby można było z niej korzystać w razie konieczności. Może być ona przydatna również dla innego użytkownika.
UPOZORNĚNÍ!
Aby byl zajištěn normální provoz vaší chladničky, která používá pro životní prostředí zcela neškodné chladicí médium R600a (vznětlivé pouze za určitých podmínek), musíte dodržet následující pravidla:
Nebraňte ve volné cirkulaci vzduchu kolem přístroje. Nepoužívejte mechanická zařízení pro zrychlení odmražení kromě těch, která jsou doporučená výrobcem. Nelikvidujte chladicí okruh. Nepoužívejte elektrické spotřebiče uvnitř prostoru pro potraviny kromě těch, která by mohl doporučit výrobce.
VAROVANIE!
Aby sa zabezpečila normálna prevádzka vašej chladničky, ktorá používa úplne ekologicky nezávadné chladivo R600a (horľavé len pri určitých podmienkach), musíte dodržiavať nasledujúce pravidlá:
Nebráňte voľnej cirkulácii vzduchu okolo spotrebiča. Nepoužívajte mechanické prístroje na urýchľovanie rozmrazovacieho procesu, iné ako odporúča výrobca. Neporušujte chladiaci okruh. Nepoužívajte elektrické spotrebiče vo vnútri pípacieho priestoru potravín, iné ako tie, ktoré odporúčal výrobca.
WARNING!
In order to ensure a normal operation of your refrigerating appliance, which uses a completely environmentally friendly refrigerant the R600a (flammable only under certain conditions) you must observe the folloving rules:
Do not hinder the free circulation of the air around the appliance. Do not use mechanic devices in order to accelerate the defrosting, others than the ones recommended by the
manufacturer.
Do not destroy the refrigerating circuit. Do not use electric appliances inside the food keeping compartment, other than those that might have been
recommended by the manufacturer.
გაფრთხილება!
მაცივრის ნორმალური მუშაობის უზრუნველსაყოფად, რომელიც იყენებს გარემოსთვის უსაფრთხო აგენტს R600a (აალებადია მხოლოდ გარკვეულ პირობებში), აუცილებელია დაიცვათ შემდეგი წესები:
ნუ შეუშლით ხელს ჰაერის თავისუფალ ცირკულაციას მოწყობილობის გარშემო. ნუ გამოიყენებთ მექანიკურ მოწყობილობებს გალღობის პროცესის დაჩქარების მიზნით, მწარმოებლის მიერ
რეკომენდებული მოწყობილობების გარდა.
ნუ დაარღვევთ სამაცივრო ციკლს. ნუ გამოიყენებთ ელექტრულ მოწყობილობებს პროდუქტის შესანახი განყოფილების შიგნით, მწარმოებლის
მიერ რეკომენდებული მოწყობილობების გარდა.
Bezpieczeństwo przede wszystkim /1 Podłączenie do zasilania /2
Instrukcja transportu i ustawienia /2
Montaż /2 Zapoznaj się z Twoim urządzeniem /3 Porady dotyczące przechowywania żywności /3
Regulacja temperatury /3 Uruchamianie /4
Porady dotyczące przechowywania zamrożonej żywności /4 Mrożenie świeżej żywności /4 Jak robić kostki lodu /4 Odmrażanie /5 Wymiany lampy oświetlenia /5 Czyszczenie urządzenia /5
Zmiana kierunku otwierania drzwi /6
Środki ostrożności w trakcie użytkowania /6 Dźwięki wydawane podczas pracy /6
Odzysk opakowania /7 Usuwanie usterek /7
Rozmieszczenie żywności /8 Przykłady zastosowań /8
Zalecane ustawienia /8
Zużycie energii /9 Odzysk starego urządzenia chłodniczego /9
Bezpečnost především /10 Elektrické požadavky /11
Pokyny pro transport /11 Pokyny pro instalaci /11 Seznámení s vaším spotřebičem /12 Doporučené rozložení potravin ve spotřebiči /12 Kontrola a nastavení teploty /12 Před spuštěním /12 Ukládání zmrzlých potravin /13 Mražení čerstvých potravin /13 Tvorba kostek ledu /13 Odmrazování /13
Změna osvětlení lampy /14 Čištění a péče /14 Změna pozice dvířek /14 Co dělat a co nedělat /15 Spotřeba energie /15
Informace o provozních hlucích /16
Odstraňování potíží /16
Bezpečnosť nadovšetko /17 Elektrické požiadavky /18
Prepravné pokyny /18
Inštalačné pokyny /18 Poznávanie spotrebiča /19
Navrhnuté rozmiestnenie potravín v spotrebiči /19 Riadenie a nastavenie teploty /19 Pred uvedením do prevádzky /19 Skladovanie zmrazených potravín /20
Mrazenie čerstvých potravín /20 Tvorba kociek ľadu /20
Rozmrazovanie /20 Zmena osvetlenia lampy /21
Čistenie a údržba /21 Premiestňovanie dverí /21 Čo sa má a čo sa nesmie robiť /22
Spotreba energie /22 Informácie o prevádzkovom hluku /23 Riešenie problémov /23
PL Spis treści
SK Index
CZ Obsah
Safety first /24 Electrical requirements /25 Transportation instructions /25 Installation instructions /25 Getting to know your appliance /26 Suggested arrangement of food in the appliance /26 Temperature control and adjustment /26 Before operating /26 Storing frozen food /27 Freezing fresh food /27 Making ice cubes /27 Defrosting /27 Changing the illumination lamp /28 Cleaning and care /28 Repositioning the door /28 Do’s and don’ts /29 Energy consumption /30 Information about operating noises /30 Troubleshooting /31
უსაფრთხოების ტექნიკა /32 მოთხოვნები ელექტროკვების მიმართ /33 ტრანსპორტირების ინსტრუქცია /33 მონტაჟის ინსტრუქცია /33 მოწყობილობის ძირითადი ფუნქციების აღწერა /34 პროდუქტის რეკომენდებული განლაგება მოწყობილობაში /34 ტემპერატურის კონტროლი და რეგულირება /34 ექსპლუატაციამდე /34 გაყინული პროდუქტის შენახვა /35 უმი პროდუქტის გაყინვა /35 ყინულის კუბების დამზადება /35 გალღობა /35 განათების ნათურის გამოცვლა /36 გაწმენდა და მოვლა /36 მაცივრის კარის დაყენება /36 ექსპლუატაციის წესები /37 ენერგიის მოხმარება /38 ინფორმაცია საექსპლუატაციო ხმაურის შესახებ /38 დიაგნოსტიკა /39
EN Index
GE სარჩევი
1
2
3
4 9 5 6 7
8
10
PL Instrukcja obsługi
1
Używanie urządzenia przez osoby z fizycznymi sensorycznymi lub mentalnymi ograniczeniami powinno odbywać się tylko pod kontrolą osób odpowiedzialnych za ich bezpieczeństwo. Należy dopilnować, aby dzieci nie używały urządzenia do zabawy.
Gratulujemy dokonania mądrego wyboru!
BEKO to jedna z wiodących marek sprzętu AGD w
Europie. Produkty naszej marki to dla konsumentów w
ponad 100 krajach synonim funkcjonalności, niezawodności i przystępnej ceny. Obecnie już ponad 250
milionów użytkowników urządzeń BEKO potwierdza, że był to mądry wybór.
Bezpieczeństwo przede wszystkim
Opisana tu chłodziarko-zamrażarka jest najnowszym modelem urządzeń chłodniczych wchodzących w skład serii produktów BEKO .
Została ona zaprojektowana i wyprodukowana zgodnie z międzynarodowymi normami. Przed przystąpieniem do użytkowania prosimy zapoznać się uważnie z instrukcją obsługi. Zastosowanie się do poniższych zaleceń zagwarantuje uzyskanie optymalnego zużycia energii elektrycznej i zapewnieni bezpieczeństwo eksploatacji oraz
uchroni przed powstaniem przypadkowych uszkodzeń.
Ostrzeżenie!
Urządzenie to może być użytkowane wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem, dla którego zostało wyprodukowane. Urządzenie należy instalować w miejscu o odpowiednich wymiarach oraz nie narażonym na działanie deszczu,
wilgoci, itd.
Ważne!
Producent nie będzie ponosić odpowiedzialności za szkody wynikłe z niestosowania się do zaleceń zawartych w instrukcji obsługi. Instrukcję obsługi należy przechowywać w bezpiecznym miejscu tak, aby można było z niej korzystać w razie konieczności. Może być ona przydatna również dla
innego użytkownika.
PL Instrukcja obsługi
Podłączenie do zasilania
Urządzenie jest przeznaczone do pracy przy
zasilaniu ~230V, 50 Hz. Przed podłączeniem
urządzenia do sieci należy upewnić się, czy napięcie, rodzaj prądu i częstotliwość w sieci są zgodne z wartościami podanymi na
tabliczce znamionowej urządzenia.
Nie należy podłączać urządzenia za
pośrednictwem przedłużaczy elektrycznych.
Zanim podłączysz kabel do gniazda elektrycznego sprawdź czy nie jest
uszkodzony. Jeżeli kabel ulegnie
uszkodzeniu, to powinien być on zastąpiony
specjalnym kablem dostępnym w
autoryzowanym serwisie.
Ostrzeżenie!
Bezpieczeństwo elektryczne urządzenia jest
gwarantowane tylko wtedy, gdy jego gniazdo
zasilające jest uziemione zgodnie z
obowiązującymi przepisami.
Podłączenie uziemiające jest obowiązkowe!
Nie należy dotykać urządzenia gołymi rękoma
będąc boso.
Ostrzeżenie!
Nie wolno nigdy próbować samemu
naprawiać urządzeń elektrycznych. Wszelkie naprawy wykonywane (oprócz czynności opisanych w tabeli poniżej) przez osoby
nieuprawnione są niebezpieczne dla
użytkownika i powodują utratę uprawnień
gwarancyjnych.
W razie uszkodzenia przewodu zasilającego, aby uniknąć niebezpieczeństwa, musi go wymienić producent, jego agent serwisowy
lub podobnie wykwalifikowany personel.
Podłączenie do zasilania Ostrzeżenie! Urządzenie to musi być uziemione
Należy sprawdzić, czy rodzaj i napięcie
zasilania w miejscu ustawienia zamrażarki odpowiadają danym na tabliczce
znamionowej w jej wnętrzu,
Bezpieczeństwo zamrażarki pod względem elektrycznym zapewnione jest tylko wtedy,
jeśli domowy system uziemienia
zainstalowano zgodnie z przepisami.
Ustawiając zamrażarkę należy zadbać, aby
nie stała na przewodzie zasilającym, co może
grozić jego uszkodzeniem.
Należy zapewnić łatwy dostęp do wtyczki w gniazdku zasilającym. Nie należy stosować ani przedłużaczy ani rozdzielników. Parametry elektryczne zamrażarki podano na tabliczce znamionowej umieszczonej w jej wnętrzu.
Elektryczny przewód zasilający należy
ułożyć tak, aby można go było łatwo włączyć i
wyłączyć po zakończeniu instalacji. Jeśli nie ma dostępu do przewodu
zasilającego należy użyć przekładki
izolacyjnej (dla modeli do zabudowy).
(!) Urządzenie jest przeznaczone do pracy
przy zasilaniu ~220-240V.
Instrukcje transportu i ustawiania
Urządzenie musi być transportowane wyłącznie w pozycji pionowej. W trakcie
transportu nie wolno naruszać opakowania.
Gdyby jednak zdarzyło się, iż urządzenie było
transportowane w pozycji poziomej, to przed
uruchomieniem należy pozostawić je w
pozycji pionowej - nie uruchamiając, przez co najmniej 4 godzin.
Niezastosowanie się do powyższej instrukcji może spowodować uszkodzenie sprężarki i
nie uznanie naprawy gwarancyjnej.
Przesuwając, ustawiając lub podnosząc urządzenie nie należy tego robić chwytając za rączki lub skraplacz (umieszczony z tyłu
lodówki).
Montaż
Urządzenie będzie pracować prawidłowo w
zakresie temperatur otoczenia od +10°C do +38°C. Jeżeli temperatura w pomieszczeniu przekroczy +38°C, to wtedy temperatura
wewnątrz urządzenia może wzrosnąć. Urządzenie należy umieścić w odpowiedniej
odległości od ściany, z dala od grzejników, kuchenek lub innych źródeł ciepła. Będą one powodować niepotrzebne uruchamianie się całego urządzenia, co prowadzi do większego zużycia energii i skrócenia jego czasu
eksploatacji.
Jeżeli jest to niemożliwe należy zachować
następujące minimalne odległości:
- od kuchni 30 mm
- od grzejników 300 mm
- od zamrażarek 25 mm 2
PL Instrukcja obsługi
Należy zapewnić wolną przestrzeń wokół całego urządzenia w celu uzyskania
prawidłowej cyrkulacji powietrza (patrz rys. 2).
Po ustawieniu urządzenia na równej powierzchni, należy je wypoziomować przez pokręcanie jego nóżek w prawo lub w lewo dotąd, aż wszystkie będą się stykać z podłogą
(patrz rys. 4). Prawidłowe wyregulowanie
nóżek pozwoli uniknąć wibracji i nadmiernego
hałasu.
Dwie poprzeczki dystansowe skraplacza
umożliwiające właściwą cyrkulację powietrza należy zamontować w sposób pokazany na
rysunku 3 (patrz rys 3).
Zapoznaj się z twoim urządzeniem
(Patrz rys. 1)
1. Obudowa termostatu i lampy
2. Półki wyjmowane
3. Półka na butelki
4. Rynienka odprowadzająca wodę z odszraniania
5. Pokrywa pojemnika na owoce i warzywa
6. Pojemnik na owoce i warzywa
7. Komora szybkiego zamrażania
8. Pojemnik na kostki lodu
9. Komora zamrożonej żywności
10. Regulowane nóżki
11. Balkonik na nabiał
12. Balkonik na słoiki
13. Balkonik na butelki
Porady dotyczące przechowywania żywności
Aby efekty i higiena przechowywania były
najlepsze:
Chłodziarka jest przeznaczona do
krótkotrwałego przechowywania świeżej
żywności i napoi. Zamrażarka jest przeznaczona do
przechowywania żywności zamrożonej oraz
do zamrażania żywności świeżej.
Produkty gotowane należy przechowywać w szczelnych pojemnikach, przez okres nie dłuższy niż 2-3 dni.
Produkty świeże w opakowaniach można
kłaść na półkach. Świeże warzywa i owoce należy przechowywać w pojemniku na owoce
i warzywa (rys. 1/6).
Butelki należy przechowywać w balkoniku na butelki (rys 1/13) znajdującym się po wewnętrznej stronie drzwi.
Aby zachować świeżość chłodzonego
mięsa, należy zapakować je do woreczków
przeznaczonych do przechowywania
żywności. Nie może ono stykać się z żywnością gotową do spożycia. Świeżego mięsa nie należy przechowywać dłużej niż 2
lub 3 dni.
Aby zapewnić optymalną wydajność
chłodzenia, nie należy przykrywać półek papierem lub innym materiałem; umożliwi to
swobodną cyrkulację zimnego powietrza.
Całą żywność należy przechowywać zapakowaną lub przykrytą. Żywność w
puszkach konserwowych należy po ich otwarciu przenieść do szczelnego pojemnika
przeznaczonego do przechowywania produktów spożywczych.
Gorącą żywność należy ostudzić przed włożeniem do chłodziarki. Aby uniknąć ryzyka eksplozji, napoje z
dużą zwartością alkoholu należy przechowywać w pozycji pionowej, w dobrze
uszczelnionych pojemnikach.
Regulacja temperatury
Chłodziarka
Temperaturę wnętrza należy regulować
pokrętłem termostatu (rys 5). Temperatura
wewnątrz urządzenia może się wahać w zależności od takich warunków jego użytkowania, jak: miejsce ustawienia, temperatura w pomieszczeniu, częstotliwość otwierania drzwi oraz ilość przechowywanej żywności; zależnie od tych warunków należy odpowiednio ustawiać pokrętło termostatu.
Przy temperaturze pomieszczenia równej
25°C zaleca się ustawienie pokrętła regulacji
termostatu w pozycji środkowej.
Termostat zapewnia również automatyczne odszranianie chłodziarki. Podczas odszraniania temperatura wewnątrz
chłodziarki może się podnieść do +8°C, lecz w trakcie chłodzenia spada ona do 2-3°C dając
średnią temperaturę całego cyklu roboczego
około +5°C.
Należy unikać ustawiania pokrętła termostatu na zbyt niską temperaturę, która powoduje
ciągłą pracę urządzenia. Efektem tego będzie
3
PL Instrukcja obsługi
spadek temperatury poniżej 0°C, co powoduje
zamarznięcie napoi i świeżej żywności oraz nadmierne gromadzenie się lodu na wewnętrznych ścianach; wszystko to prowadzi do zwiększenia zużycia energii i
spadku wydajności urządzenia.
Podczas pracy chłodziarki na tylnej ściance gromadzi się skroplona woda lub cząsteczki
lodu. Nie jest konieczne usuwanie tego
osadu, gdyż ścianka ta jest automatycznie
odszraniana. Woda z odszraniania jest odprowadzana
przez specjalny odpływ i zbiera się w wanience ściekowej umieszczonej na sprężarce, gdzie ulega odparowaniu. Co jakiś czas należy oczyścić odpływ, aby woda mogła
swobodnie spłynąć do wanienki ściekowej.
Zamrażarka
Ustawienie termostatu może mieć również wpływ na temperaturę w zamrażarce. Ogólnie, temperatura ta waha się w granicach
od -18°C do -28°C w trakcie całego cyklu roboczego.
Uruchamianie
Przed uruchomieniem urządzenia należy wyczyścić jego wnętrze (jak podano w rozdziale "Czyszczenie urządzenia”). Do czyszczenia nie należy używać produktów
ściernych i silnych detergentów.
Po zakończeniu czyszczenia, urządzenie należy podłączyć do sieci zasilającej, następnie otworzyć drzwi (powinna zaświecić się lampka) i ustawić pokrętło termostatu w pozycji środkowej. Pozostawić urządzenie uruchomione, lecz puste, przez około 2 godziny. Świeżą żywność można włożyć i zacząć zamrażać po upływie minimum 12
godzin od włączenia.
Porady odnośnie przechowywania zamrożonej żywności
Zamrażarka jest przeznaczona do zamrażania świeżej żywności oraz do przechowywania
mrożonek przez dłuższy okres czasu.
Aby osiągnąć najlepsze rezultaty zamrażania,
żywność należy szczelnie opakować.
Materiał opakowania powinien: nie przepuszczać powietrza, być obojętny chemicznie w stosunku
do opakowanej żywności, być odporny na niskie
temperatury, nie
nasiąkać płynami, tłuszczem, parą wodną i zapachami oraz powinien być zmywalny. Na opakowania odpowiednie są takie materiały
jak folie plastikowe i aluminiowe oraz pojemniki plastikowe, aluminiowe
przeznaczone do bezpośredniego kontaktu z żywnością. Nie należy przechowywać
zamrożonej żywności w szklanych opakowaniach. W przypadku przerwy w
dopływie prądu nie należy otwierać drzwi urządzenia. Jeżeli przerwa w dopływie prądu trwa krócej niż kilka godzin, to nie będzie to mieć szkodliwego wpływu na zamrożoną
żywność.
Mrożenie świeżej żywności
Do zamrażania świeżej żywności należy
używać komory oznaczonej 4 gwiazdkami
(czyli komory szybkiego zamrażania).
Nie należy zamrażać jednocześnie dużych
ilości żywności. Najlepsze rezultaty w przechowywaniu żywności są osiągane
wtedy, gdy jest ona głęboko zamrażana w
możliwie jak najkrótszym czasie. Dlatego nie powinno się przekraczać wydajności zamrażania, podanej w charakterystyce technicznej. Ustawienie termostatu należy wtedy tak wyregulować, aby w zamrażarce osiągnąć jak najniższą temperaturę, lecz jednocześnie żeby temperatura w chłodziarce
nie spadła poniżej 0°C.
Produkty spożywcze już zamrożone (gotowe
mrożonki) można wkładać od razu do zamrażarki, bez potrzeby regulowania
termostatu.
Jeżeli na opakowaniu nie podano daty
zamrożenia, to jako maksymalny okres
przechowywania należy ogólnie przyjąć 3
miesiące.
Nie wolno ponownie zamrażać żadnej
rozmrożonej żywności, nawet, gdy jest ona tylko częściowo rozmrożona. Żywność taką należy skonsumować niezwłocznie lub
ugotować i dopiero wtedy - ponownie zamrozić.
Jak robić kostki lodu
Napełnić wodą pojemnik na lód do 3/4 wysokości i włożyć go do zamrażarki. Kostki lodu można łatwo wyjąć wstawiając pojemnik z lodem na kilka sekund pod strumień zimnej
bieżącej wody.
4
PL Instrukcja obsługi
Odmrażanie
Chłodziarka
Odmrażanie chłodziarki następuje całkowicie samoczynnie za każdym razem, gdy termostat wyłączy sprężarkę. Nie jest przy
tym konieczna żadna ingerencja użytkownika.
Powstała w wyniku rozmrażania woda zbiera się w wanience ściekowej umieszczonej na
sprężarce (rys 6) i jest odparowywana przez ciepło wytwarzane przez sprężarkę.
WAŻNE!
Kolektor wodny i wąż odprowadzający należy utrzymywać w czystości, aby umożliwić swobodny odpływ wody powstałej podczas
odszraniania. Należy sprawdzać, czy koniec
węża odpływowego znajduje się zawsze wewnątrz wanienki ściekowej na sprężarce, aby zapobiec wylewaniu się wody na okablowanie
elektryczne lub na podłogę (rys. 7). Należy
regularnie sprawdzać grubość osadzonego lodu wewnątrz zamrażarki. Odszranianie należy wykonywać 2 razy w roku lub gdy
grubość warstwy lodu osiągnie 6-8 mm (co się
zdarza raz lub dwa razy w roku); jest to
konieczne, gdyż lód jest izolatorem ciepła i
powoduje zmniejszenie wydajności
zamrażania, a co za tym idzie zwiększenie
zużycia energii elektrycznej.
Przed rozpoczęciem odszraniania należy ustawić pokrętło termostatu na maksimum, w celu głębokiego zamrożenia żywności. Następnie należy wyjąć zamrożoną żywność, owinąć ją w papier i położyć w zimnym miejscu. Później wyjąć wtyczkę z gniazda sieci zasilającej. Drzwiczki zamrażarki należy pozostawić otwarte, a do jej wnętrza można wstawić pojemnik z gorącą wodą (o temperaturze maks. 80°C); przyśpieszy to
proces odszraniania.
Nie należy usuwać lodu przy użyciu ostrych
przedmiotów metalowych aby nie uszkodzić
ścianek zamrażarki.
Nie należy przyspieszać odszraniania przy użyciu suszarek do włosów lub innych
urządzeń elektrycznych.
Wodę ze stopionego lodu należy usunąć z
pojemnika na ściekającą wodę (rys 8 i 9), a
następnie wytrzeć go suchą gąbką lub szmatką.
Wymiany lampy oświetlenia
Aby wymienię lampkę używaną do oświetlenia chłodziarki, prosimy wezwać autoryzowany
serwis. Lampa (lampy) wykorzystywane w tym
urządzeniu nie są przeznaczone do oświetlania
pomieszczeń. Lampa ta ma pomagać użytkownikowi wygodnie i bezpiecznie umieszczać pożywienie w
lodówce/zamrażarce.
Żarówki używane w urządzeniu muszą wytrzymywać ekstremalne warunki fizyczne,
jak np. temperatury poniżej -20°C.
Czyszczenie urządzenia
Czyszczenie wnętrza
Przed rozpoczęciem czyszczenia należy
odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej.
Czyszczenie urządzenia zaleca się wykonywać po każdym jego odmrożeniu. Wnętrze urządzenia należy czyścić letnią wodą z dodatkiem sody amoniakalnej (w stężeniu 1
łyżeczka sody na 4 litry wody); nie wolno nigdy
używać mydła, detergentów, benzyny lub acetonu, gdyż mają one nieprzyjemny zapach. Do czyszczenia należy używać wilgotnej gąbki,
a do suszenia - miękkiej szmatki.
W trakcie czyszczenia nie należy stosować
nadmiaru wody, aby nie przedostała się ona do
wnętrza izolacji termicznej, gdyż może to spowodować wydzielanie nieprzyjemnego
zapachu.
Nie wolno dopuszczać do tego, aby do wnętrza
termostatu przedostała się woda.
Po zakończeniu czyszczenia należy ponownie
podłączyć urządzenie do sieci elektrycznej. W
trakcie czyszczenia prosimy pamiętać o dokładnym wytarciu suchą szmatką uszczelek
drzwi.
Czyszczenie zewnętrznych powierzchni
Części zewnętrzne należy czyścić gąbką nasączoną ciepłą wodą z mydłem, a następnie
miękką suchą szmatką. Nie wolno nigdy używać proszków do
czyszczenia, silnych detergentów lub narzędzi
ściernych.
5
PL Instrukcja obsługi
Czyszczenie zespołu sprężarka-skraplacz
Przed rozpoczęciem czyszczenia należy
wyjąć wtyczkę z gniazda sieci zasilającej. Zespół sprężarki ze skraplaczem
(zamontowany z tyłu urządzenia) należy czyścić z kurzu przy użyciu miękkiej szczotki
lub odkurzacza.
W trakcie czyszczenia należy uważać, aby nie
zgiąć rurek lub nie uszkodzić przewodów
elektrycznych. Po zakończeniu czyszczenia
wstawić akcesoria na swoje miejsce i
ponownie podłączyć urządzenie do sieci
elektrycznej.
Zmiana kierunku otwierania drzwi
Należy wykonać kolejno czynności pokazane
na rysunku 10.
Środki ostrożności w trakcie użytkowania
Wszelkie naprawy mogą być wykonywane
wyłącznie przez autoryzowany serwis.
Urządzenie należy odłączyć od źródła
zasilania podczas odmrażania i czyszczenia.
Urządzenie należy odłączać przez wyjęcie
wtyczki z gniazdka. Nigdy nie wolno tego robić przez pociąganie za kabel.
Nie należy nigdy wspinać się na urządzenie
lub stawać na jego poprzeczce, drzwiach,
komorach czy półkach.
W urządzeniu nie wolno przechowywać
produktów lub pojemników zawierających
palne lub wybuchowe gazy.
Nie wolno zostawiać otwartych drzwi
urządzenia na dłużej, niż to jest konieczne do wyjęcia lub włożenia żywności.
Gdy urządzenie nie jest używane, nie należy
pozostawiać żywności w zamrażarce.
Napoje gazowane (np. napoje
bezalkoholowe, woda mineralna oraz
szampan) nie powinny być przechowywane w zamrażarce; ich butelki mogą tam
eksplodować. Nie należy zamrażać plastikowych butelek.
Nie wolno nigdy dawać dzieciom lodów
prosto z zamrażarki; niska temperatura może
spowodować urazy.
Nie należy dotykać zimnych części
metalowych lub wewnętrznych ścianek urządzenia, gdyż mogą one spowodować
odmrożenia.
Jeżeli urządzenie ma pozostać nie używane
przez kilka dni, to nie ma potrzeby, żeby
odłączyć je od zasilania. Jednak gdy przerwa
ta ma trwać dłużej niż kilka dni, należy
postępować w sposób następujący:
- odłączyć urządzenie od sieci zasilającej;
- opróżnić chłodziarkę i zamrażarkę;
- odszronić i wyczyścić wnętrze urządzenia;
- pozostawić drzwi otwarte, aby zapobiec powstaniu nieprzyjemnych zapachów.
W przypadku zauważenia...
Wibracji kratek lub półek: należy sprawdzić,
czy są one wstawione całkowicie do oporu, na
swoje miejsce.
Hałasy powodowane przez stykające się
butelki lub pojemniki; należy pozostawić
między nimi niewielki odstęp.
Informacja dotycząca odgłosów i drgań, które mogą wystąpić przy pracy chłodziarki
1. Odgłos ten może się nasilić w trakcie pracy.
- Aby utrzymać nastawioną temperaturę, co
jakiś czas uruchamia się sprężarka chłodziarki. Odgłos sprężarki nasila się, gdy się uruchamia, zaś kiedy się wyłącza może
być słychać kliknięcie.
- Wydajność i własności użytkowe chłodziarki
mogą się zmieniać wraz ze zmianami
temperatury otoczenia. Jest to zupełnie normalne.
2. Odgłosy przepływu lub rozpylania płynu.
- Odgłosy te powoduje przepływ chłodziwa w
obwodzie chłodziarki i są zgodne z zasadą jej
działania.
6
PL Instrukcja obsługi
7
Odzysk opakowania
Ostrzeżenie!
Nie należy trzymać opakowań w zasięgu dzieci. Zabawa ze złożonymi kartonami lub
arkuszami plastykowymi niesie ze sobą niebezpieczeństwo uduszenia się dziecka.
Urządzenie to zostało zapakowane w sposób wystarczający na czas transportu. Wszystkie materiały pakunkowe zostały
wyprodukowane zgodnie z przepisami
ochrony środowiska i dlatego mogą być
poddane odzyskowi. Prosimy o pomoc w
ochronie środowiska naturalnego przez umożliwienie ponownego uzdatniania odpadów wszędzie tam, gdzie jest to możliwe.
Problem
Możliwe przyczyny
Środki zaradcze
1. Lampka nie świeci
podczas pracy
urządzenia.
Żarówka jest spalona.
Aby wymienię lampkę używaną do oświetlenia chłodziarki, prosimy wezwać
autoryzowany serwis.
2. Woda gromadzi się w dolnej części
chłodziarki.
Zatkany kanał odpływowy wody.
Wyczyścić kanał i rurę odprowadzania wody.
3. Urządzenie chłodnicze uruchamia się zbyt często i pracuje przez dłuższe niż normalnie okresy
czasu.
- Drzwiczki urządzenia
są zbyt często
otwierane.
- Wokół urządzenia nie ma swobodnego
przepływu powietrza.
- Należy unikać niepotrzebnego otwierania drzwiczek.
- Umożliwić swobodny przepływ powietrza
wokół urządzenia.
4. Urządzenie nie
chłodzi.
- Urządzenie zostało unieruchomione lub
odłączone od zasilania
elektrycznego.
- Termostat ustawiony w pozycji "0" .
- Sprawdzić, czy jest prąd w sieci
elektrycznej, czy nie są spalone bezpieczniki oraz czy kable wtyczki są podłączone
prawidłowo.
- Zmienić pozycję pokrętła termostatu z "0" na inną.
3. Inne drgania i odgłosy
- Pewne odgłosy i drgania może powodować rodzaj i powierzchnia podłogi, na której stoi
chłodziarka. Upewnij się, że podłoga jest równa i płaska oraz że nie ugina się pod
ciężarem chłodziarki (jest sztywna).
- Kolejnym źródłem odgłosów i drgań mogą
być przedmioty ustawione na chłodziarce.
Należy je z niej zdjąć.
- Butelki i naczynia ustawione w chłodziarce
stykają się ze sobą. W takich przypadkach przesuń butelki i naczynia tak, aby zachować
między nimi niewielki odstęp.
Usuwanie usterek
8
PL Instrukcja obsługi
Rozmieszczenie żywności
Półki w komorze zamrażalnika
Różne mrożonki, np. mięso, ryby, lody,
warzywa, itp.
Taca na jajka
Jajka
Półki komory chłodniczej
Potrawy w garnkach, na talerzach z
pokrywkami i w zamkniętych pojemnikach
Balkoniki w drzwiczkach komory chłodniczej
Niewielkie zapakowane potrawy lub napoje (np. mleko, soki owocowe, piwo)
Pojemnik na świeże warzywa
Warzywa i owoce
Przykłady zastosowań
Białe wino, piwo i woda mineralna
schłodzić przed użyciem
Banany
nie przechowywać w chłodziarce
Ryby lub podroby
przechowywać wyłącznie w woreczkach
polietylenowych
Ser
użyć pojemników hermetycznych lub woreczków polietylenowych; najlepiej wyjąć z
chłodziarki na godzinę przed spożyciem.
Melony
przechowywać tylko przez krótki okres czasu, użyć hermetycznego pojemnika/ opakowania
Surowe mięso i drób
nie przechowywać razem z żywnością delikatną, taką jak potrawy gotowane lub
mleko
Zalecane ustawienia
Pozycja pokrętła termostatu
Objaśnienia
2 ½
Jest to ustawienie normalne i zalecane.
1
Najniższa intensywność chłodzenia/mrożenia
5
Najwyższa intensywność
chłodzenia/mrożenia
1-5
Jeśli użytkownik uważa, że w komorze chłodzenia nie jest dostatecznie zimno z
powodu wysokiej temperatury otoczenia lub częstego otwierania i zamykania drzwiczek.
PL Instrukcja obsługi
9
Odzysk starego urządzenia chłodniczego
Jeżeli to urządzenie chłodnicze ma zastąpić urządzenie starsze, to prosimy przeczytać
uważnie poniżej podane uwagi.
Stare urządzenia chłodnicze nie są bezużytecznymi odpadkami; usunięcie ich zgodnie z przepisami o ochronie środowiska
naturalnego pozwoli na odzyskanie wielu cennych surowców wtórnych.
Z urządzeniem, którego chcemy się pozbyć należy postąpić w następujący sposób:
- odłączyć je od źródła zasilania;
- odciąć kabel zasilania;
- wymontować wszelkie zamki drzwiowe,
aby ochronić dzieci przed zatrzaśnięciem
się wewnątrz.
Chłodziarko-zamrażarki zawierają materiały
izolacyjne i czynniki chłodnicze, które należy poddać odpowiedniej utylizacji (uzdatnieniu do
ponownego użycia).
Urządzenie to zawiera czynnik chłodzący R600a, który spełnia wymogi norm ochrony
środowiska. Prosimy dopilnować tego, aby nie
uszkodzić obiegu chłodniczego i opróżnić z niego czynnik chłodniczy w sposób zgodny z
obowiązującymi przepisami.
UWAGA!
To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europejską 2002/96/WE oraz polską Ustawą o zużytym sprzęcie
elektrycznym i elektronicznym symbolem
przekreślonego kontenera na odpady.
Takie oznakowanie informuje, że sprzęt ten, po okresie jego użytkowania nie może być umieszczany łącznie z innymi odpadami pochodzącymi z
gospodarstwa domowego.
Użytkownik jest zobowiązany do oddania go
prowadzącym zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Prowadzący
zbieranie, w tym lokalne punkty zbiórki, sklepy
oraz gminne jednostki, tworzą odpowiedni
system umożliwiający oddanie tego sprzętu.
Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym przyczynia się do uniknięcia szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego konsekwencji, wynikających z obecności składników niebezpiecznych oraz niewłaściwego
składowania i przetwarzania takiego sprzętu.
Zużycie energii
Maksymalną ilość przechowywanych mrożonek można osiągnąć nie używając
szuflad umieszczonych w komorze
zamrażania. Zużycie energii przez chłodziarkę określono przy całkowicie wypełnionej
komorze zamrażania i nie używając szuflad.
Rady praktyczne jak zmniejszyć zużycie
energii elektrycznej
1. Upewnij się, że chłodziarka stoi w dobrze
wentylowanym miejscu, z dala od źródeł ciepła
(kuchenka, kaloryfer, itp.). Jednocześnie
chłodziarka powinna stać tam, gdzie nie będzie narażona na bezpośrednie działanie
promieni słonecznych.
2. Dbaj o to, aby żywność kupowana w stanie
schłodzonym/ zamrożonym wkładać do chłodziarki możliwie najprędzej, zwłaszcza latem. Zaleca się używanie izolowanych termicznie toreb do przenoszenia żywności do
domu.
3. Zalecamy rozmrażanie w komorze
chłodzenia paczek wyjętych z komory
zamrażalnika. W tym celu paczkę, która ma zostać rozmrożona, umieszcza się w naczyniu, aby powstała przy tym woda nie wyciekła do komory chłodzenia. Zalecamy rozpoczynać rozmrażanie zamrożonej żywności na co
najmniej 24 godziny przez jej użyciem.
4. Zalecamy otwierać drzwiczki najrzadziej, jak to możliwe.
5. Nie należy trzymać drzwiczek otwartych
dłużej niż to konieczne i dbać o to, aby po
każdym otwarciu starannie je zamykać.
CZ Pokyny pro používání
10
Tento spotřebič by neměly používat osoby se sníženou fyzickou, senzorickou nebo mentální způsobilostí a nebo s nedostatečnými zkušenostmi a poznatky. Tyto osoby můžou spotřebič používat jen pod dohledem osoby zodpovědné za jejich bezpečnost, a nebo pokud je zodpovědná osoba poučila o správném používaní spotřebiče. Děti by měly být pod dozorem, aby si nehrály se spotřebičem.
Blahopřejeme k výběru kvalitního spotřebiče BEKO, který je určen pro mnoho let služby.
Bezpečnost především!
Nezapojujte spotřebič do napájecí sítě, dokud
neodstraníte všechny obalové a přepravní materiály.
• Před zapnutím nechte nejméně 4 hodin stát, aby se
usadil olej v kompresoru po přepravě v horizontální poloze.
• Pokud likvidujete starý spotřebič s zámkem nebo západkou na dveřích, ujistěte se, že je v bezpečném stavu a dětem nehrozí uvíznutí uvnitř.
• Tento spotřebič musí být používán pro stanovený
účel.
• Neodkládejte spotřebič do ohně. Váš spotřebič obsahuje v izolační vrstvě látky bez CFC, které jsou hořlavé. Doporučujeme kontaktovat místní úřady pro
informace o likvidaci a dostupných zařízeních.
Nedoporučujeme používat tento spotřebič v nevytápěné chladné místnosti. (např. garáž, sklad,
přístavba, kůlna, hospodářské stavení atd.)
Pro co nejlepší výkonnost a bezporuchovou službu vašeho spotřebiče je velmi důležité pozorně si přečíst tyto pokyny. Nedodržením těchto pokynů se vystavujete
riziku zrušení možnosti bezplatného servisu po dobu záruční lhůty.
Uschovejte tyto pokyny na bezpečném místě pro
snadné vyhledání.
CZ Pokyny pro používání
Elektrické požadavky
Před zasunutím zásuvky do sítě se ujistěte, že napětí a kmitočet (na štítku uvnitř
spotřebiče) odpovídají vašemu zdroji.
Doporučujeme připojit tento spotřebič do sítě přes vhodně vypínanou a zajištěnou zásuvku
na snadno dostupném místě.
Upozornění! Tento spotřebič musí být uzemněn.
Opravy elektrického vybavení by měl provádět
jen kvalifikovaný technik. Nesprávné opravy provedené nekvalifikovanou osobou
představují riziko, které by mohlo mít kritické
dopady pro uživatele spotřebiče.
POZOR!
Tento spotřebič používá R 600a, což je plyn,
který je šetrný k životnímu prostředí, ale je
hořlavý. Během přepravy a upevňování výrobku je třeba dbát zvýšené opatrnosti, aby
nedošlo k poškození chladicí soustavy. Pokud
je chladicí soustava poškozená a ze systému uniká plyn, udržte výrobek mimo otevřený
oheň a nějakou dobu v místnosti větrejte. UPOZORNĚNÍ – Nepoužívejte mechanické nástroje nebo jiné prostředky k urychlení procesu odmrazení s výjimkou těch, které doporučuje výrobce.
UPOZORNĚNÍ – Nepoškozujte chladicí obvod.
UPOZORNĚNÍ – Nepoužívejte elektrické
spotřebiče uvnitř prostor na skladování potravin spotřebiče, pokud se nejedná o typy
doporučené výrobcem. UPOZORNĚNÍ – V případě poškození
napájecího kabelu je nutno jej nechat vyměnit u výrobce, jeho servisního zástupce či podobně kvalifikované osoby, aby se předešlo
nebezpečí.
Pokyny pro přepravu
1. Spotřebič se smí přenášet jen ve svislé
pozici. Obaly musí zůstat během přepravy neporušené.
2. Pokud byl spotřebič během přepravy umístěn vodorovně, nesmí být používán po
vybalení nejméně 4 hodin, aby se systém
mohl ustálit.
3. Nedodržení výše uvedených pokynů by
mohlo vést k poškození spotřebiče, za které výrobce nezodpovídá.
4. Spotřebič je třeba chránit proti dešti, vlhku
a jiným atmosférickým vlivům.
Důležité upozornění!
• Při čištění/přenášení spotřebiče se nedotýkejte spodní části kovových kabelů
kondenzátoru na zadní straně spotřebiče, mohlo by dojít k poranění prstů a rukou.
• Nepokoušejte se stoupat nebo sedat na horní okraj spotřebiče, jelikož na toto není určen. Mohli byste se zranit nebo poškodit
spotřebič.
• Ujistěte se, že napájecí kabel není zachycen
pod spotřebičem během a po přesouvání, mohlo by to poškodit kabel.
• Nedovolte dětem hrát si se spotřebičem
nebo manipulovat s ovladači.
Pokyny pro instalaci
1. Nepřechovávejte spotřebič v místnosti, kde může teplota klesnout pod 10°C v noci a/nebo
zejména v noci, jelikož je určen na provoz v teplotách mezi +10 a +38 stupni Celsia. Při
nižších teplotách nemusí spotřebič fungovat,
čímž poklesne doba skladovatelnosti potravin.
2. Neumisťujte spotřebič do blízkosti sporáků nebo radiátorů nebo na přímé sluneční světlo,
dojde tím ke zvýšenému napětí funkcí spotřebiče. Při instalaci v blízkosti zdroje tepla
nebo mrazničky udržujte minimální odstupy
po stranách:
Od sporáků 30 mm Od radiátorů 300 mm Od mrazniček 25 mm
3. Ujistěte se, že kolem spotřebiče je
dostatečný odstup tak, aby se zaručil volný oběh vzduchu (Položka 2).
• Umístěte zadní odvětrávací víko na zadní stranu vaší chladničky, abyste viděli vzdálenost mezi chladničkou a stěnou
(Položka 3).
4. Spotřebič by měl být umístěn na hladkém
povrchu. Obě přední nožky lze nastavit dle
potřeby. Abyste měli jistotu, že váš spotřebič stojí vzpřímeně, nastavte obě přední nožky tak, že jimi otočíte doprava nebo doleva, dokud není zajištěn pevný kontakt s podlahou. Správným nastavením nožek předejdete
přílišným vibracím a hluku (Položka 4).
5. Informace pro přípravu spotřebiče na
použití naleznete v oddíle „Čištění a údržba“.
11
CZ Pokyny pro používání
Seznámení s vaším spotřebičem
(Položka 1)
1 - Umístění termostatu a světla 2 - Nastavitelné poličky 3 - Podpěra na láhve vína 4 - Kolektor vody 5 - Kryt přihrádek na čerstvé potraviny 6 - Přihrádky na čerstvé potraviny
7 - Prostor pro rychlé zmražení
8 - Podpěra podnosu na led a podnos na led
9 - Přihrádky pro uchovávání zmražených
potravin 10 - Nastavitelná nožka 11 - Prostor pro mléčné výrobky 12 - Polička na nádoby 13 - Polička na lahve
Doporučené rozložení potravin ve spotřebiči
Návody pro optimální uskladnění a hygienu:
1. Prostor chladničky je pro krátkodobé ukládání čerstvých potravin a nápojů.
2. Prostor mrazničky je vhodný a
určený pro mražení a skladování před­mražených potravin.
Doporučení pro skladování dle informací na obalu potraviny by měly být vždy
dodržovány.
3. Mléčné výrobky by měly být skladovány ve zvláštním prostoru ve dveřích.
4. Vařené potraviny by se měly skladovat ve vzduchotěsných nádobách.
5. Čerstvé balené výrobky lze skladovat na
polici. Čerstvé ovoce a zeleninu je třeba očistit a skladovat v přihrádkách na čerstvou
zeleninu.
6. Láhve lze uchovat ve dveřní části.
7. Chcete-li skladovat syrové maso, zabalte
je do polyetylénových sáčků a umístěte na nejnižší polici. Nenechte je přijít do kontaktu s vařenými potravinami, aby nedošlo ke kontaminaci. Z bezpečnostních důvodů
skladujte syrové maso jen dva až tři dny.
8. Pro maximální účinnost by se neměly
výsuvné police překrývat papírem nebo jinými materiály, aby studený vzduch mohl volně
proudit.
9. Neskladujte rostlinný olej na policích ve
dveřích. Potraviny uchovávejte zabalené,
chráněné nebo překryté. Teplé potraviny a nápoje nechte před zchlazením vychladnout.
Zbývající potraviny z konzerv by se neměly
skladovat v konzervách.
10. Šumivé nápoje by se neměly zmrazovat a
výrobky jako ochucený led do vody by se
neměly konzumovat příliš studené.
11. Některé ovoce a zelenina se může
poškodit, pokud se skladuje v teplotách kolem
0°C. Ananasy, melouny, okurky, rajčata a
podobné produkty balte do polyetylénových sáčků.
12. Silný alkohol se musí skladovat ve
vzpřímené pozici a pevně uzavřených
nádobách. Nikdy neskladujte výrobky s obsahem vznětlivého pohonného plynu
(např. šlehačku ve spreji, plechovky spreje atd.) nebo výbušné látky. Představují riziko
výbuchu.
Kontrola a nastavení teploty
Provozní teploty kontroluje tlačítko termostatu
(Položka 5) a lze jej nastavit na jakoukoli
pozici mezi 1 a 5 (nejchladnější pozice).
Průměrná teplota uvnitř chladničky by měla
být kolem +5°C. Nastavte tedy termostat tak, abyste dosáhli
požadované teploty. Některé části chladničky mohou být chladnější či teplejší (např. přihrádka na uchovávání čerstvého salátu a horní část chladničky), což je naprosto normální. Doporučujeme vám kontrolovat teplotu pravidelně teploměrem, abyste měli jistotu, že chladnička stále zachovává tuto teplotu. Častým otevíráním dveří stoupnou vnitřní teploty, takže doporučujeme zavírat
dvířka co nejdříve po použití.
Před zahájením provozu
Poslední kontrola
Než začnete používat spotřebič, zkontrolujte,
zda:
1. Nožky byly seřízeny pro ideální rovnováhu.
2. Vnitřek je suchý a vzduch může vzadu
volně cirkulovat.
3. Vnitřek je čistý dle doporučení v oddíle „Čištění a údržba“.
4. Zásuvka byla zasunuta do sítě a elektřina je zapnutá. Po otevření dvířek se rozsvítí
vnitřní osvětlení.
12
CZ Pokyny pro používání
A nezapomeňte, že:
5. Uslyšíte hluk při startování kompresoru.
Kapalina a plyny uzavřené v chladicí soustavě
mohou dělat další hluk, ať je kompresor
v chodu, nebo není. Je to zcela normální.
6. Nepatrné zvlnění horní části chladničky je zcela normální a je způsobeno použitým
výrobním procesem; nejedná se o závadu.
7. Doporučujeme nastavovat tlačítko termostatu na střed a sledovat teplotu, abyste zajistili, že spotřebič udržuje požadovanou
teplotu skladování (viz oddíl Kontrola a nastavení teploty).
8. Nezaplňujte spotřebič ihned po jeho zapnutí. Počkejte na dosažení správné skladovací teploty. Doporučujeme kontrolovat teplotu přesným teploměrem (viz: Kontrola a
nastavení teploty).
Skladování zmražených potravin
Vaše mraznička je vhodná na dlouhodobé uchovávání běžně dostupných zmražených potravin a lze ji též použít na zmražení a
uskladnění čerstvých potravin.
Dojde-li k výpadku elektrické energie,
neotvírejte dveře. Zmrzlé potraviny by měly zůstat nepoškozeny, pokud závada trvá necelých 18 hodin. Pokud je výpadek delší, pak by měly být potraviny zkontrolovány a buď ihned upraveny, nebo uvařeny a pak
znovu zmraženy.
Mražení čerstvých potravin
Pro dosažení nejlepších výsledků prosím dodržujte následující pokyny.
Nezmrazujte příliš velké množství najednou. Množství potravin se nejlépe uchovává, pokud
se zmrazí hloubkově a co nejrychleji.
Nepřekračujte mrazicí kapacitu vašeho
spotřebiče na 24 hodin.
Umístěním teplých potravin do mrazničky uvedete chladicí zařízení do nepřetržitého
chodu, dokud nejsou potraviny zcela zmrzlé. Může tím dojít k dočasnému přílišnému zchlazení chladicího prostoru.
Při zmrazování čerstvých potravin nastavte tlačítko termostatu na střední pozici. Malé množství potravin až do ½ kg lze zmrazit bez
nastavování ovládacího tlačítka termostatu.
Dávejte zvýšený pozor, abyste nesmísili již
zmrzlé a čerstvé potraviny.
Tvorba ledových kostek
Zaplňte podnos na kostky ledu ze ¾ vodou a umístěte jej do mrazničky. Zmrzlé podnosy uvolněte koncem lžičky nebo podobným nástrojem; nepoužívejte ostré předměty, jako
jsou nože nebo vidličky.
Odmrazování
A) Prostor chladničky
Prostor chladničky se odmrazuje automaticky.
Odmražená voda stéká do odčerpávací trubice přes sběrnou nádobu na zadní straně
spotřebiče (Položka 6).
Během odmrazování se mohou na zadní stěně prostoru chladničky utvořit kapky vody
v místech, kde je umístěn odpařovač. Několik
kapek může zůstat na obvodu, ty zmrznou po skončení odmrazování. Znovu zmrzlé kapky neodstraňujte špičatými nebo ostrými
předměty, jako jsou nože nebo vidličky.
Pokud se kdykoli odmražená voda
neodčerpává ze sběrného kanálu, zkontrolujte,
zda odčerpávací trubici neblokují části potravin. Odčerpávací trubici lze vyčistit
čističem potrubí nebo podobným nástrojem.
Zkontrolujte, zda je hadice neustále umístěná
koncem v sběrném tácu na kompresoru, aby nedošlo k rozlití vody na elektrickou instalaci
nebo zem (položka 7).
B) Prostor mrazničky
Odmrazování je velmi jednoduché a bez
nečistot díky zvláštní nádržce pro sběr
odmražené vody.
Odmrazujte dvakrát ročně nebo tehdy, když se utvoří vrstva námrazy asi 7 mm. Pro spuštění
procesu odmrazování vypněte přístroj ze sítě.
Všechny potraviny zabalte do několika vrstev novinového papíru a uskladněte na chladném
místě (např. chladnička nebo spíž). Nádoby s teplou vodou lze umístit opatrně do mrazničky, urychlí se tím odmrazování.
Námrazu neodstraňujte špičatými nebo ostrými předměty, jako jsou nože nebo vidličky.
Nepoužívejte sušiče na vlasy, elektrické radiátory nebo jiné elektrické spotřebiče na
odmražení.
Odmraženou vodu setřete houbičkou ze dna prostoru mrazničky. Po odmražení pečlivě
vnitřek vysušte (Položky 8 a 9). Zasuňte
zásuvku do sítě a zapněte přívod elektrické
energie.
13
CZ Pokyny pro používání
10. Nikdy:
• Nečištěte spotřebič nevhodnými materiály;
tzn. výrobky na bázi petroleje.
• Nevystavujte spotřebič vysokým teplotám.
• Nedrhněte, nebruste atd. brusnými
materiály.
11. Odstranění krytu mléčných výrobků a
dveřního podnosu:
• Pro odstranění krytu mléčných výrobků nejprve zvedněte kryt asi o 2,5 cm nahoru a
vytáhněte jej ze strany, kde je v krytu otvor.
• Pro odstranění dveřního podnosu odstraňte
všechen obsah a pak jen zvedněte dveřní podnos vzhůru ze základny.
12. Ujistěte se, že zvláštní plastová nádoba na zadní straně spotřebiče, která shromažďuje odmraženou vodu, je neustále čistá. Pokud chcete odstranit podnos a vyčistit
jej, postupujte podle níže uvedených pokynů:
• Vypněte přístroj a odpojte napájecí kabel.
• Jemně odpojte čep na kompresoru pomocí
kleští, aby bylo možné tác vyjmout.
• Zvedněte jej.
• Očistěte jej a otřete.
• Při montáži postupujte v opačném pořadí.
13. Pro vyjmutí zásuvky ji vytáhněte co
nejdále, nadzvedněte ji a pak ji zcela vytáhněte ven.
Výměna dvířek
Postupujte v číselném pořadí (Položka 10).
Změna osvětlení lampy
Za účelem výměny žárovky osvětlení v chladničce prosím kontaktujte Autorizovaný
servis.
Lampa (y) použité v tomto přístroji nejsou vhodné pro osvětlení místnosti domácnosti. Zamýšlený účel tohoto svítidla je pomoci uživateli umístit potraviny do chladničky /
mrazničky bezpečně a pohodlně.
Žárovky použité v tomto spotřebiči musí vydržet extrémní fyzické podmínky, např.
teploty pod -20°C.
Čištění a péče
1. Doporučujeme vypnout přístroj ze sítě a
vyjmout hlavní zásuvku, než přistoupíte
k čištění.
2. Nikdy nepoužívejte ostré předměty či
brusné látky, mýdlo, domovní čistič,
odmašťovač či voskové čistidlo.
3. Používejte vlažnou vodu pro vyčištění skříně a otřete ji pak dosucha.
4. Používejte vlhký hadřík namočený do
roztoku jedné čajové lžičky sody bikarbony na půl litru vody na vyčištění vnitřku, pak jej
dosucha otřete.
5. Ujistěte se, že do skříňky pro kontrolu teploty nepronikne žádná voda.
6. Pokud spotřebič delší dobu nebudete
používat, vypněte jej, vyjměte všechny potraviny, vyčistěte jej a nechte dveře
otevřené.
7. Doporučujeme vyčistit kovové součásti
výrobku (např. vnější část dvířek, posuvné části) silikonovým voskem (autoleštidlem) pro
ochranu vysoce kvalitního povrchového nátěru.
8. Prach, který se usadí na kondenzátoru,
který je umístěný na zadní straně spotřebiče, by měl být jednou ročně odstraněn
vysavačem.
9. Pravidelně kontrolujte těsnění dvířek,
abyste zajistili jejich čistotu a nezanesení
částečkami potravin.
14
CZ Pokyny pro používání
Ne- skladujte banány v chladničce. Ne- skladujte melouny v chladničce. Lze je
zchladit na krátkou dobu, dokud jsou zabaleny, aby nemohly ovlivnit svým aroma jiné potraviny.
Ne- zakrývejte police ochrannými materiály,
které by mohly bránit v cirkulaci vzduchu.
Ne- skladujte ve spotřebiči jedovaté nebo
nebezpečné látky. Byl určen na
skladování jen jedlých potravin.
Ne- konzumujte potraviny, které byly
zmraženy po příliš dlouhou dobu.
Ne- skladujte vařené a čerstvé potraviny
společně ve stejné nádobě. Měly by být zabaleny a uskladněny zvlášť.
Ne- nechte rozmrazované potraviny nebo
šťávy potravin kapat na potraviny.
Ne- nechte dveře otevřené delší dobu, provoz
spotřebiče se tím prodraží a dojde
k nadbytečné tvorbě ledu.
Ne- používejte ostré předměty jako nože nebo
vidličky na odstranění ledu.
Ne- vkládejte do spotřebiče teplé potraviny.
Nechte je nejprve vychladnout.
Ne- vkládejte lahve s kapalinou nebo zavřené
plechovky s perlivými kapalinami do mrazničky, mohly by explodovat.
Ne- překračujte maximální náplň mrazničky
při zmrazování čerstvých potravin.
Ne- dávejte dětem zmrzlinu a led do vody
přímo z mrazničky. Nízká teplota může způsobit na rtech „popáleniny od mrazu“.
Ne- zmrazujte šumivé nápoje. Ne- snažte se uchovat zmrzlé potraviny, které
rozmrzly; měli byste je sníst do 24 hodin,
nebo uvařit a znovu zmrazit.
Ne- odstraňujte předměty z mrazničky
mokrýma rukama.
Spotřeba energie
Maximální objem pro mražené potraviny dosáhnete bez použití střední přihrádky a
krytu horní police v prostoru mrazničky.
Spotřeba energie vašeho spotřebiče je uváděna za situace, kdy je prostor mrazničky plně naplněn bez použití střední přihrádky a
krytu horní police.
Co dělat a co nedělat
Ano- Pravidelně čistěte a odmrazujte
spotřebič (viz „Odmrazování“) Ano- Syrové maso a drůbež skladujte pod
vařenými potravinami a mléčnými
výrobky.
Ano- Otrhávejte ze zeleniny nepoužitelné
lístky a otírejte přebytečnou zeminu.
Ano- Nechte salát, zelí, petržel a květák na
stonku. Ano- Sýr balte do nepropustného papíru a
pak do polyetylénového sáčku tak, aby
uvnitř zůstalo co nejméně vzduchu.
Nejlepší je jej vyjmout z chladničky asi
hodinu před podáváním.
Ano- Obalte syrové maso těsně do
polyetylénu nebo alobalu. Zabráníte tím
vysušení. Ano- Balte ryby a vnitřnosti do
polyetylénových sáčků. Ano- Balte potraviny se silným aroma nebo
ty, které by mohly vyschnout, do
polyetylénových sáčků, alobalu nebo je
ukládejte do vzduchotěsných nádob.
Ano- Chléb dobře zabalte, aby zůstal čerstvý. Ano- Bílé víno, pivo, ležák a minerální vodu
před podáváním vychlaďte.
Ano- Průběžně kontrolujte obsah mrazničky. Ano- Uchovávejte potraviny co nejkratší dobu
a dodržujte jejich lhůtu spotřeby atd.
Ano- Již zmrazené potraviny skladujte
v souladu s instrukcemi uvedenými na
jejich obalech.
Ano- Vždy si vybírejte kvalitní čerstvé
potraviny a před jejich zmrazením se
ujistěte, zda jsou zcela čisté.
Ano- Připravte čerstvé potraviny na zmrazení
v malých částech, abyste zajistili rychlé
zmražení. Ano- Zabalte všechny potraviny do alobalu
nebo polyetylénových sáčků vhodných
pro mražení potravin a ujistěte se, že
uvnitř není žádný vzduch.
Ano- Zmrazené potraviny obalte ihned po
zakoupení a co nejrychleji je vložte do
mrazničky.
Ano- Potraviny rozmrazujte v chladničce.
15
Praktické rady ohledně snižování spotřeby elektřiny
1. Zajistěte, aby byl spotřebič umístěn na řádně odvětraném místě, mimo zdroje tepla
(sporák, radiátor, atd.). Současně musí být
umístění spotřebiče provedeno tak, aby nebyl
na přímém slunečním světle.
2. Zajistěte, aby potraviny, které zakoupíte v
chlazeném/zmrazeném stavu, byly umístěny do spotřebiče co nejdříve, zejména v létě.
Doporučujeme používat tepelně izolované tašky pro přepravu potravin domů.
3. Doporučujeme rozmrazovat balíčky
vytažené z mrazničky v prostoru chladničky. Přitom umístěte balíček, který chcete
rozmrazit, do nádoby tak, aby voda z
rozmražení neunikala do prostoru chladničky.
Doporučujeme zahájit rozmrazování nejméně 24 hodin před použitím zmražené potraviny.
4. Snižte otevírání dveří na minimum.
5. Nenechávejte dvířka spotřebiče otevřená
déle než nezbytně dlouho a zajistěte, aby byla
dvířka po každém otevření řádně uzavřena.
Informace týkající se hlučnosti a vibrací, které se mohou objevit při provozu spotřebiče
1. Provozní hluk se může při provozu zvýšit.
- Aby teplota zůstala na nastavených
hodnotách, kompresor spotřebiče se spouští pravidelně. Hluk od kompresoru je hlasitější, když se spustí, a po jeho zastavení je slyšet
cvaknutí.
- Výkon a provozní vlastnosti spotřebiče se
mohou měnit podle úprav teploty okolního
prostředí. Musejí být považovány za normální.
CZ Pokyny pro používání
16
2. Hluky připomínající tekoucí kapalinu nebo postřik
- Tyto zvuky způsobuje proudění chladicího
média v obvodu spotřebiče a jsou v souladu s
provozními zásadami spotřebiče.
3. Další vibrace a zvuky.
- Intenzita zvuku a vibrací může být ovlivněna
typem a stavem podlahy, na které je spotřebič umístěn. Zkontrolujte, zda na podlaze nejsou značné výkyvy v úrovni, nebo zda unese
hmotnost spotřebiče (je pružná).
- Dalším zdrojem hluku a vibrací jsou
předměty umístěné na spotřebiči. Tyto
předměty je nutno ze spotřebiče odstranit
- Lahve a nádoby v chladničce se dotýkají. V
tomto případě rozmístěte lahve a nádoby tak,
aby mezi nimi byla malá vzdálenost.
Odstraňování potíží
Pokud spotřebič po zapnutí nefunguje,
zkontrolujte;
• Zda je zásuvka správně zasunutá do sítě a
je zapnutý přívod elektrické energie. (Pro
kontrolu napětí v zásuvce do ní zapojte další spotřebič).
• Zda není vyhozená pojistka/se neaktivoval
přerušovač obvodu/hlavní jistič není
vypnutý.
• Zda byla správně nastavena funkce ovládání
teploty.
• Zda je nová zásuvka správně propojená,
pokud jste změnili osazenou tvarovanou
zásuvku.
Pokud spotřebič po provedení těchto kontrol stále nefunguje, kontaktujte prodejce, u něhož
jste přístroj zakoupili.
Proveďte prosím všechny výše uvedené
kontroly, v případě nezjištění závady bude kontrola zpoplatněna.
Symbol na výrobku nebo na obalu upozorňuje na skutečnost, že spotřebič nepatří do
běžného domácího odpadu. Místo toho je třeba jej odevzdat do speciální sběrny odpadu na recyklování elektrických a elektronických zařízení. Vaší podporou správné likvidace
pomáháte zabránit potenciálně negativním vlivům na životní prostředí a lidské zdraví, které
by jinak nesprávná likvidace výrobku mohla způsobit. Další informace a recyklování tohoto
spotřebiče získáte na místním úřadě, ve sběrně odpadu nebo u prodejce, kde jste spotřebič zakoupili.
SK Návod na použitie
17
Tento spotrebič by nemali používať osoby so zníženou fyzickou, senzorickou alebo mentálnou spôsobilosťou alebo s nedostatočnými skúsenosťami a poznatkami. Tieto osoby môžu spotrebič používať len pod dohľadom osoby zodpovednej za ich bezpečnosť, alebo ak ich zodpovedná osoba poučila o správnom používaní spotrebiča. Deti by mali byť pod dozorom, aby sa nehrali so spotrebičom.
Blahoželáme k Vášmu výberu BEKO kvalitného spotrebiča, navrhnutého tak, aby Vám slúžil veľa rokov.
Bezpečnosť nadovšetko!
Nezapájajte spotrebič do elektrickej siete, kým nie sú
odstránené baliace a ochranné prostriedky.
• Nechajte spotrebič stáť minimálne 4 hodiny pred tým, ako ho zapnete, aby sa olej v kompresore usadil, ak bol prepravovaný horizontálne.
• Ak znehodnocujete starý spotrebič, jeho zámok alebo závoru uspôsobenú k dverám, uistite sa, že sú odstránené bezpečným spôsobom, aby ste predišli
tomu, že sa dnu zamknú deti.
• Tento spotrebič musí byť výlučne použitý pre
navrhnutý účel.
• Nevystavujte spotrebič ohňu. Spotrebič neobsahuje CFC substancie v izolácií, ktoré horľavé.
Navrhujeme vám kontaktovať miestne úrady pre
informácie na disponovanie a využitie zariadenia.
Neodporúčame využívať toto zariadenie v nevykurovanej, studenej miestnosti. (napr.: garáž, sklad, prístavba, prístrešok, na vonku, atď...)
Aby ste dosiahli najlepší možný výkon a bezproblémový chod spotrebiča, je veľmi dôležité podrobne si prečítať
tento návod. Nedodržanie týchto pokynov môže zrušiť vaše právo na bezplatný servis počas záručnej doby.
Uchovajte tieto pokyny na bezpečnom mieste pre
ľahšie použitie.
SK Návod na použitie
Elektrické požiadavky
Pred zasunutím zástrčky do zásuvky v stene sa uistite, že napätie a frekvencia uvedené na
výkonovom štítku zodpovedajú zásobovaniu
elektrickou energiou.
Odporúčame aby toto zariadenie bolo
zapojené do elektrickej sústavy cez vhodnú
zásuvku so spínačom v ľahko dostupnej
pozícií.
Varovanie! Tento spotrebič musí byť uzemnený.
Opravy tohto zariadenia by mal vykonávať
kvalifikovaný technik. Nesprávne opravy
vykonané nekvalifikovanou osobou prinášajú riziko nepriaznivých následkov pre užívateľa
zariadenia.
POZOR!
Tento spotrebič pracuje s plynom R 600a,
ktorý je ekologicky nezávadný, ale horľavý.
Počas prepravy a zostavovania produktu
dbajte na to, aby ste nepoškodili chladiaci systém. Ak je poškodený chladiaci systém a
unikol zo systému plyn, držte zariadenie mimo otvoreného ohňa a na chvíľu vyvetrajte
miestnosť. VAROVANIE – Nepoužívajte mechanické prístroje alebo iné prostriedky na urýchľovanie
rozmrazovacieho procesu, inak ako odporúča
výrobca.
VAROVANIE – Nepoškoďte chladiaci okruh. VAROVANIE – Nepoužívajte elektrické
zariadenia vo vnútri priestoru na potraviny, iba ak ide o typy odporúčané výrobcom.
VAROVANIE – Ak je sieťový kábel poškodený, je potrebné, aby ho vymenil
výrobca, servisný agent alebo podobne
kvalifikovaná osoba, vyhnete sa tak možnému
nebezpečenstvu.
Prepravné pokyny
1. Spotrebič musí byť prepravovaný výlučne vo vertikálnej polohe. Obal musí počas prepravy ostať neporušený.
2. Ak bol spotrebič počas prepravy v
horizontálnej polohe, nesmiete ho uvádzať do
prevádzky najbližšie 4 hodiny, aby sa systém
ustálil.
3. Nedodržanie vyššie uvedených pokynov by
mohlo mať za následok poškodenie spotrebiča, za ktoré výrobca nebude niesť
zodpovednosť.
4. Spotrebič musí byť chránený proti dažďu, vlhkosti a iným poveternostným vplyvom.
Dôležité!
• Klaďte dôraz na opatrnosť počas čistenia/údržby spotrebiča, nedotýkajte sa
spodku chladiacich kovových vedení na zadnej
strane spotrebiča, mohlo by vám to spôsobiť
úraz prstov a rúk.
• Nepokúšajte sa sadať alebo stáť na vrch zariadenia, pretože nie je navrhnuté pre takéto
použitie. Mohli by ste sa poraniť alebo poškodiť zariadenie.
• Uistite sa, že elektrický kábel nie je
pricviknutý pod zariadením počas presúvania a po presunutí, mohlo by to poškodiť kábel.
• Nedovoľte deťom hrať sa so zariadením
alebo s ovládačmi.
Inštalačné pokyny
1. Nedržte spotrebič v miestnosti, kde teplota v noci pravdepodobne klesne pod 10 stupňov
C (50 stupňov F) a/alebo hlavne v zime,
pretože je navrhnutý na prevádzku pri
vonkajších teplotách medzi +10 až +38 stupňov C (50 až 100 stupňov F). Pri nižších
teplotách spotrebič nemusí fungovať, čoho dôsledkom je zníženie doby skladovania
potravín.
2. Neumiestnite spotrebič blízko pri sporákoch
alebo radiátoroch alebo pri priamom slnečnom svetle, pretože to spôsobí mimoriadne
poškodenie funkcií spotrebiča. Ak je
nainštalovaný pri zdroji tepla alebo mrazničke,
zachovajte nasledujúce minimálne bočné vôle:
Od sporákov 30 mm Od radiátorov 300 mm Od mrazničiek 25 mm
3. Uistite sa, že okolo spotrebiča je dostatočný
priestor na zabezpečenie voľnej cirkulácie
vzduchu (Položka 2).
• K zadnej časti chladničky položte zadný
vetrací kryt na nastavenie vzdialenosti medzi chladničkou a stenou (Položka 3).
4. Spotrebič by sa mal umiestniť na hladký povrch. Dve predné nohy sa dajú nastaviť
podľa požiadaviek. Aby ste zabezpečili, že váš spotrebič stojí rovno, nastavte dve predné
nohy otočením v smere alebo proti smeru
hodinových ručičiek, kým sa nezabezpečí
pevný kontakt s podlahou. Správne nastavenie nôh bráni nadmernej vibrácii a hluku (Položka
4).
18
SK Návod na použitie
5. Odkazujeme na časť „Čistenie a údržba“,
kde nájdete popis, ako pripraviť spotrebič na
používanie.
Poznávanie spotrebiča
(Položka 1)
1 - Termostat a kryt svietidla 2 - Nastaviteľné poličky 3 - Držiak vínových fliaš 4 - Zberač vody 5 - Kryt priehradky 6 - Priehradky
7 - Priestor pre rýchle zmrazovanie
8 - Držiak tácky na ľad a tácka na ľad
9 - Priestory pre uchovávanie mrazených
potravín 10 - Nastaviteľná noha 11 - Priehradka pre mliečne výrobky 12 - Polička pre nádoby 13 - Polička pre fľaše
Navrhnuté rozmiestnenie potravín v spotrebiči
Pokyny na dosiahnutie optimálneho skladovania a hygieny:
1. Priestor chladničky je pre krátkodobé skladovanie čerstvých potravín a nápojov.
2. Priestor mrazničky je predpísaný a vhodný na mrazenie a skladovanie predmrazených potravín.
Odporúčanie pre skladovanie uvedené na obale potravín, by sa malo vždy
dodržať.
3. Mliekarenské výrobky by sa mali skladovať v špeciálnej priehradke vo vložke dvier.
4. Varené jedlá by sa mali skladovať vo vzduchotesných nádobách.
5. Čerstvé zabalené výrobky sa môžu uchovávať na poličke. Čerstvé ovocie a zelenina by sa mali umyť a uskladniť v špeciálnych priehradkách.
6. Fľaše sa môžu držať v časti dvier.
7. Surové mäso zabaľte do polyetylénových vreciek a položte na najspodnejšiu poličku.
Zabráňte kontaktu s varenými potravinami,
aby ste sa vyhli kontaminácii. Z bezpečnostných dôvodov skladujte surové mäso len dva až tri dni.
8. Pre maximálnu účinnosť by odnímateľné
poličky nemali byť pokryté papierom, či iným materiálom, aby sa umožnila voľná cirkulácia
chladného vzduchu.
9. Na dverových poličkách neskladujte rastlinný olej. Potraviny skladujte zabalené alebo zakryté. Horúce potraviny a nápoje pred vložením do chladničky ochlaďte. Zvyšné konzervované potraviny by sa nemali skladovať v konzerve.
10. Šumivé nápoje by sa nemali zmrazovať a výrobky ako ochutené vodové zmrzliny by sa nemali konzumovať príliš studené.
11. Niektoré druhy ovocia a zeleniny sa
poškodia, ak sa uchovávajú pri teplotách
blížiacich sa 0°C. Preto baľte ananásy,
melóny, uhorky, paradajky a podobné produkty do polyetylénových sáčkov.
12. Vysokostupňový alkohol sa musí uskladňovať vo vertikálnej polohe v tesno uzavretých nádobách. Nikdy neskladujte produkty, ktoré obsahujú horľavý stlačený
plyn (napr. dávkovače šľahačky, postrekovacie konzervy, atď.) alebo výbušné
látky. Predstavujú nebezpečenstvo výbuchu.
Riadenie a nastavenie teploty
Prevádzkové teploty sa riadia ovládačom
termostatu (položka 5) a môžu sa nastaviť do
akejkoľvek polohy medzi 1 a 5 (najchladnejšia
poloha).
Priemerná teplota vo vnútri chladničky by
mala byť okolo +5°C (+41°F).
Nastavte preto termostat tak, aby ste dosiahli
požadovanú teplotu. Niektoré časti chladničky
môžu byť chladnejšie alebo teplejšie (ako
napríklad priehradka na šalát a vrchná časť vitríny), čo je celkom normálne. Odporúčame
vám, aby ste pravidelne kontrolovali teplotu
teplomerom. Tak zabezpečíte, že vitrína sa
udržiava pri tejto teplote. Časté otváranie dvier spôsobuje zvýšenie vnútornej teploty,
preto sa odporúča zatvoriť dvere čo možno
najskôr po použití.
Pred prevádzkou
Záverečná kontrola
Pred začatím používania spotrebiča
skontrolujte, či:
1. Sú nohy nastavené do úplného vyrovnania.
2. Vnútro je suché a vzduch môže voľne cirkulovať vzadu.
3. Vnútro je čisté podľa odporúčania v časti „Čistenie a údržba“.
19
SK Návod na použitie
4. Zástrčka je vsunutá do zásuvky v stene a elektrina je zapnutá. Keď sa otvoria dvere, vnútorné svetlo sa zapne.
A všimnite si, že:
5. Budete počuť zvuk pri zapnutí kompresora. Aj kvapalina a plyny utesnené v chladiacom
systéme môžu vydávať nejaký zvuk, či
kompresor je alebo nie je v prevádzke. To je dosť normálne.
6. Mierne zvlnenie na vrchu vitríny je normálne a spôsobené použitým výrobným procesom, nie je to chyba.
7. Odporúčame nastavenie ovládača termostatu do stredu a monitorovať teplotu, aby sa zaistilo, že spotrebič udržiava
požadovanú teplotu skladovania (Pozri časť
Riadenie a nastavenie teploty).
8. Nenaplňte spotrebič hneď po zapnutí.
Počkajte, kým sa nedosiahne správna teplota
skladovania. Odporúčame skontrolovať teplotu presným teplomerom (Pozri časť Riadenie a nastavenie teploty)
Skladovanie mrazených potravín
Vaša mraznička je vhodná na dlhodobé skladovanie komerčne zmrazených potravín a môže sa použiť aj na mrazenie a skladovanie
čerstvých potravín. Ak došlo k výpadku prúdu, neotvárajte dvere.
Mrazené potraviny by sa nemali poškodiť, ak
výpadok trvá menej ako 18 hodín. Ak je
výpadok dlhší, potraviny by sa mali
skontrolovať a buď okamžite zjesť alebo uvariť, a potom znova zmraziť.
Mrazenie čerstvých potravín
Dodržiavajte nasledujúce pokyny, aby ste dosiahli najlepšie výsledky. Nemrazte príliš veľké množstvo naraz. Kvalita
potravín sa najlepšie zachová, keď sa mrazia
správne až do vnútra čo možno najrýchlejšie.
Neprekračujte zmrazovací výkon vášho
spotrebiča v 24 h. Vloženie teplých potravín do priestoru
mrazničky spôsobuje, že chladiaci stroj funguje neustále, až kým potraviny nie sú
pevne zmrazené. To môže dočasne viesť k nadmernému chladeniu priestoru
chladničky.
Pri zmrazovaní čerstvých potravín udržujte
termostatu v strednej polohe. Malé množstvá
potravín do ˝ kg sa môžu mraziť bez
nastavenia riadenia teploty. Buďte zvlášť opatrní a nemiešajte mrazené a čerstvé potraviny.
Tvorba kociek ľadu
Naplňte podnos na kocky ľadu vodou a vložte ho do mrazničky. Zamrznuté podnosy uvoľnite
rúčkou lyžice alebo podobným nástrojom;
nikdy nepoužívajte predmety s ostrými hranami, ako nože alebo vidličky.
Rozmrazovanie
A) Priestor mrazničky
Priestor mrazničky rozmrazuje automaticky. Odmrazená voda steká do výtokového
potrubia cez zbernú nádrž na zadnej strane
spotrebiča (Položka 6).
Počas rozmrazovania sa môžu vytvárať
kvapky vody na zadnej strane priestoru chladničky, kde sa nachádza skrytý výparník. Niektoré kvapky môžu zostať na vložke a znovu zamrznúť, keď sa rozmrazovanie
dokončí. Na odstraňovanie kvapiek, ktoré
znovu zamrzli, nepoužívajte špicaté predmety
ani predmety s ostrou hranou, ako nože alebo vidličky.
Ak sa, kedykoľvek, odmrazená voda
nevypustí zo zberného kanála, skontrolujte, či
čiastočky potravín neupchali výtokové
potrubie. Výtokové potrubie môžete vyčistiť čističom trubiek alebo podobným nástrojom.
Skontrolujte, či je trubka permanentne
umiestnená koncom v zbernom podnose na kompresore, aby sa zabránilo rozliatiu vody na elektroinštaláciu alebo na podlahu (Položka 7).
B) Priestor mrazničky
Rozmrazovanie je veľmi priamočiare a bez
zmätkov vďaka špeciálnej rozmrazovacej
zbernej miske.
Rozmrazovanie dvakrát do roka alebo keď sa
vytvorila namrznutá vrstva asi 7 (1/4") mm. Pri
začatí rozmrazovacieho postupu vypnite
spotrebič zo zásuvky a vytiahnite zástrčku.
Všetky potraviny by mali byť zabalené do
niekoľkých vrstiev novín a skladované na
chladnom mieste (napr. v chladničke alebo v komore).
20
21
SK Návod na použitie
Nádrže teplej vody sa môžu opatrne položiť
do mrazničky na urýchlenie rozmrazovania.
Na odstránenie námrazy nepoužívajte špicaté predmety ani predmety s ostrou hranou, ako nože alebo vidličky.
Na rozmrazovanie nikdy nepoužívajte sušiče
vlasov, elektrické ohrievače alebo iné elektrické spotrebiče.
Odsajte rozmrazenú vodu zhromaždenú na
dne priestoru mrazničky. Po rozmrazení starostlivo osušte interiér (Položka 8 a 9).
Vložte zástrčku do zásuvky v stene a zapnite
dodávku elektriny.
Zmena osvetlenia lampy
Ak chcete vymeniť lampu použitú na
osvetlenie vašej chladničky, zavolajte do
autorizovaného servisu.
Lampa(y) použité v tomto prístroji nie sú
vhodné pre osvetlenie miestnosti domácnosti.
Zamýšľaný účel tohto svietidla je pomôcť užívateľovi umiestniť potraviny do
chladničky/mrazničky bezpečne a pohodlne.
Žiarovky použité v tomto spotrebiči musí
vydržať extrémne fyzické podmienky, napr. teploty pod -20°C.
Čistenie a údržba
1. Pred čistením odporúčame vypnúť
spotrebič zo zástrčky a odtiahnuť elektrickú
šnúru.
2. Nikdy na čistenie nepoužívajte žiadne ostré predmety alebo brúsne látky, mydlo,
domáce čistidlá, detergenty alebo voskové
politúry.
3. Použite teplú vodu na čistenie spotrebiča a vytrite ho do sucha.
4. Použite sacie plátno a rozmiešajte roztok jednej čajovej lyžičky sódy bikarbóny a pol litra vody. Umyte interiér a vytrite do sucha.
5. Uistite sa, či sa do krytu termostatu nedostala voda.
6. Ak sa spotrebič nechystáte používať
dlhšie obdobie, vypnite ho, odstráňte všetky potraviny, vyčistite ho a nechajte dvere
pootvorené.
7. Odporúčame vyleštiť kovové časti interiéru
(napr.: dvere, mriežky...) so silikónovým voskom (leštidlo na karosériu) na ochranu
farbených častí.
8. Všetok prach, ktorý sa nazbieral na
chladiči, ktorý je umiestnený na zadnej strane spotrebiča, by sa mal odstrániť vysávačom
raz ročne.
9. Skontrolujte tesnenie dverí či je čisté a zbavené čiastočiek potravín.
10. Nikdy :
• Nečistite spotrebič s nevhodnými materiálmi;
ako sú ropné produkty.
• Nepodrobujte ho vysokým teplotám,
• Neleštite, neutierajte atď. s brúsnymi
materiálmi.
11. Odstránenie mliečneho krytu a zásobníka dvier:
• Ak chcete odstrániť mliečny kryt, najprv zdvihnite kryt do výšky asi jedného palca a
stiahnite ho zo strany, kde je otvor na kryte.
• Ak chcete odstrániť zásobník dvier, vyberte celý obsah, a potom jednoducho posuňte zásobník dvier hore z podkladu.
12. Uistite sa, či je špeciálna plastická nádoba
na zadnej strane spotrebiča, ktorá zbiera vodu
po rozmrazovaní, stále čistá Ak chcete vybrať
nádobu a vyčistiť ju, postupujte podľa
nasledujúcich pokynov:
• Vypnite spotrebič zo zásuvky a odtiahnite
elektrický kábel.
• Jemne vytiahnite spojovací prvok na kompresore, použitím klieští tak, že sa
nádoba bude dať vybrať
• Zdvihnite ju hore.
• Vyčistite a utrite do sucha
• Podobne postupujte pri spätnej operácií
13. Ak chcete odstrániť zásuvku, vytiahnite ju
tak ďaleko, ako je to možné, nakloňte ju
nahor, a potom úplne vytiahnite.
Premiestnenie dvier
Vysvetlené v poradí (Položka 10).
SK Návod na použitie
Nerobte- Neskladujte banány v priestore
chladničky.
Nerobte- V chladničke neskladujte melón. Môže
sa schladiť na krátky čas, pokiaľ je zabalený,
aby sa zabránilo páchnutiu iných potravín.
Nerobte- Neprikrývajte poličky žiadnymi
ochrannými materiálmi, ktoré môžu zabrániť
cirkulácii vzduchu.
Nerobte- V spotrebiči neskladujte jedovaté
alebo iné nebezpečné látky Spotrebič bol
navrhnutý len na skladovanie jedlých potravín.
Nerobte- Nekonzumujte potraviny, ktoré boli
v chladničke nadmerne dlhý čas.
Nerobte- Neskladujte varené a čerstvé
potraviny spolu v tej istej nádobe. Mali by byť oddelene zabalené a uskladnené.
Nerobte- Nenechajte rozmrazené potraviny
alebo šťavy odkvapkávať na ostatné
potraviny.
Nerobte- Nenechávajte dvere otvorené dlhý
čas, pretože to spôsobí drahšiu prevádzku spotrebiča a nadmernú tvorbu ľadu.
Nerobte- Na odstránenie ľadu nepoužívajte
predmety s ostrými hranami, ako nože alebo vidličky.
Nerobte- Nevkladajte do spotrebiča horúce
potraviny. Najprv ich nechajte vychladnúť.
Nerobte- Do mrazničky nevkladajte fľaše
s kvapalinami alebo uzavreté konzervy
obsahujúce sódové kvapaliny, pretože môžu vybuchnúť.
Nerobte- Neprekračujte maximálne mraziace
nosnosti pri mrazení čerstvých potravín.
Nerobte- Nedávajte deťom zmrzlinu a vodové
zmrzliny priamo z mrazničky. Nízka teplota môže spôsobiť omrzliny na perách.
Nerobte- Nezmrazujte šumivé nápoje. Nerobte- Nepokúšajte sa skladovať mrazené
potraviny, ktoré sa rozpustili, mali by sa zjesť do 24 hodín alebo uvariť a znovu zmraziť.
Nerobte- Nevyberajte tovar z mrazničky
mokrými rukami.
Spotreba energie
Maximálny úložný objem mrazených potravín
dosiahnete ak vyberiete zásuvky
nachádzajúce sa v priečinku mrazničky. Spotreba energie vášho spotrebiča sa
deklaruje pri úplnom naplnení priečinka mrazničky bez použitia zásuviek.
Čo sa má a čo sa nesmie robiť
Urobte- Pravidelne čistite a odmrazujte váš
spotrebič (Pozri „Rozmrazovanie")
Urobte- Skladujte surové mäso a hydinu pod
varenými potravinami a mliekarenskými výrobkami.
Urobte- Odstráňte nepoužiteľné listy na
zelenine a odstráňte zem.
Urobte- Nechajte šalát, kapustu, petržlen
a karfiol na stonke.
Urobte- Syr najprv zabaľte do papiera odolného
voči tukom, a potom do polyetylénového sáčku, pričom odstráňte čo možno najviac
vzduchu. Pre najlepšie výsledky vyberte z priestoru chladničky hodinu pred jedením.
Urobte- Zabaľte surové mäso a hydinu voľne do
polyetylénovej alebo hliníkovej fólie. Zabraňuje to vysušeniu.
Urobte- Ryby a omrvinky zabaľte do
polyetylénových sáčkov.
Urobte- Potraviny so silnou vôňou alebo tie,
ktoré môžu vyschnúť, zabaľte do polyetylénových sáčkov alebo hliníkovej fólie alebo ich uložte do vzduchotesnej nádoby.
Urobte- Chlieb dobre zabaľte, aby sa udržal
čerstvý.
Urobte- Biele vína, pivo, svetlé pivo a minerálku
pred podávaním vychlaďte.
Urobte- Často kontrolujte obsah chladničky. Urobte- Uchovávajte potraviny čo najkratší čas
a dodržujte dátumy "Spotrebovať pred" a „Použiť do“, atď.
Urobte- Skladujte komerčne zmrazené
potraviny v súlade s pokynmi uvedenými na obale.
Urobte- Vždy si vyberajte vysokokvalitné
čerstvé potraviny a uistite sa, že sú pred mrazením starostlivo čisté.
Urobte- Pripravujte čerstvé potraviny na
mrazenie v malých porciách, aby sa zabezpečilo rýchlo mrazenie.
Urobte- Baľte všetky potraviny do hliníkovej
fólie alebo kvalitných mraziarenských
polyetylénových sáčkov a uistite sa, že je vylúčený akýkoľvek vzduch.
Urobte- Zabaľte mrazené potraviny okamžite po
nákupe a vložte ich čo najskôr do mrazničky.
Urobte- Potraviny rozmrazujte v priestore
chladničky.
22
Praktické rady týkajúce sa zníženia
spotreby elektrickej energie
1. Ubezpečte sa, že sa spotrebič nachádza v
dobre vetranej oblasti, ďaleko od akýchkoľvek
zdrojov tepla (sporák, radiátor a pod.) Poloha
spotrebiča musí zároveň zabraňovať
priamemu kontaktu so slnečným žiarením.
2. Ubezpečte sa, že potraviny zakúpené v
chladenom/zamrazenom stave do spotrebiča umiestnite čo možno najskôr, najmä v lete. Na prenos potravín domov odporúčame použitie
tepelne izolovaných tašiek.
3. Rozmrazovanie balíkov vybratých z
priečinka mrazničky vám odporúčame vykonávať v priečinku chladničky. Pre tento účel umiestnite balíček určený na
rozmrazenie do nádoby, z ktorej voda vzniknutá následkom rozmrazovania
nevytečie do priečinka chladničky.
Rozmrazovanie vám odporúčame začať
najmenej 24 hodín pred použitím zmrazenej
potraviny.
4. Počet otvorení dverí vám odporúčame znížiť na minimum.
5. Dvere spotrebiča nenechávajte otvorené
dlhšie, ako je potrebné a po otvorení dverí sa
ubezpečte, že sú dobre zatvorené.
Informácie týkajúce sa zvukov a
vibrácií, ku ktorým môže dôjsť počas prevádzky spotrebiča
1. Prevádzkový hluk sa môže počas
prevádzky zvýšiť.
- Kompresor spotrebiča sa bude pravidelne
spúšťať kvôli uchovaniu teplôt na nastavených
hodnotách. Hluk vytváraný kompresorom zosilnie po jeho spustení a po jeho zastavení môžete počuť cvaknutie.
SK Návod na použitie
23
- Výkonové a prevádzkové vlastnosti
spotrebiča sa môžu zmeniť podľa zmien
teploty okolitého prostredia. Musíte ich považovať za normálne.
2. Zvuky podobné prúdiacim alebo rozstrekovaným kvapalinám
- Tieto zvuky sú spôsobené prúdením
chladiacej zmesi v obvode spotrebiča a sú v
súlade s prevádzkovým princípom spotrebiča.
3. Iné vibrácie a zvuky.
- Úroveň zvuku a vibrácií môže byť spôsobená typom a stavom podlahy, na ktorej
je spotrebič umiestnený. Ubezpečte sa, že podlaha neobsahuje veľké množstvá deformácií a tiež, že unesie hmotnosť
spotrebiča (ak je flexibilná).
- Ďalší zdroj zvuku a vibrácií predstavujú
predmety umiestnené na spotrebiči. Tieto
predmety musíte zo spotrebiča odstrániť.
- Fľaše a nádoby umiestnené v chladničke sa dotýkajú. V takýchto prípadoch premiestnite
fľaše a nádoby tak, aby bol medzi nimi malý
priestor.
Riešenie problémov
Ak spotrebič nefunguje, keď je zapnutý,
skontrolujte,
či je zástrčka správne vložená do zásuvky
a či je zapnutý napájací zdroj. (Ak chcete
skontrolovať napájací zdroj k zásuvke, pripojte iný spotrebič)
• Či poistka vyhorela/sa prerušovač rozpojil/sa
hlavný rozvodový spínač vypol.
• Či bolo riadenie teploty nastavené správne.
• Či je nová zástrčka správne zapojená, ak ste
vymenili namontovanú, lisovanú zástrčku.
Ak spotrebič po tom všetkom stále nepracuje,
kontaktujte servisného technika.
Zabezpečte vykonanie vyššie uvedených kontrol, pretože, ak sa nezistí žiadna chyba,
môže sa to spoplatniť.
Symbol na výrobku alebo na balení označuje, že s týmto výrobkom sa nesmie manipulovať ako s odpadom z domácnosti. Namiesto toho by ste ho mali odovzdať na príslušnom zbernom mieste, kde sa zabezpečuje recyklácia elektrických a elektronických zariadení. Zabezpečením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete zabrániť potenciálne nebezpečným negatívnym následkom na životné prostredie a zdravie ľudí, ktoré by inak mohla spôsobiť nevhodná likvidácia tohto výrobku. Ak chcete získať podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku, obráťte sa na miestny mestský úrad, na spoločnosť, ktorá sa zaoberá likvidáciou odpadu z domácností, alebo na predajňu, v
ktorej ste výrobok kúpili.
EN Instruction for use
24
This appliance is not intended for use by person with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Congratulations on your choice of a BEKO Quality Appliance, designed to give you many years of service.
Safety first!
Do not connect your appliance to the electricity supply until all packing and transit protectors have been removed.
• Leave to stand for at least 4 hours before switching on, to allow compressor oil to settle, if transported horizontally.
• If you are discarding an old appliance with a lock or
latch fitted to the door, ensure that it is left in a safe condition to prevent the entrapment of children.
• This appliance must only be used for its intended
purpose.
• Do not dispose of the appliance on a fire. Your
appliance contains non CFC substances in the insulation which are flammable. We suggest you contact your local authority for information on disposal and available facilities.
• We do not recommend use of this appliance in an
unheated, cold room. (e.g. garage, conservatory, annex, shed, out-house etc.) To obtain the best possible performance and trouble free operation from your appliance it is very important to read these instructions carefully. Failure to observe these instructions may invalidate your right to free service during the guarantee period. Please keep these instructions in a safe place for easy reference.
EN Instruction for use
Electrical requirements
Before inserting the plug into the wall socket make sure that the voltage and the frequency shown in the rating plate inside the appliance corresponds to your electricity supply. We recommend that this appliance is connected to the mains supply via a suitably switched and fused socket in a readily accessible position.
Warning! This appliance must be earthed.
Repairs to electrical equipment should only be performed by a qualified technician. Incorrect repairs carried out by an unqualified person are carry risks that may have critical consequences for the user of the appliance.
ATTENTION!
This appliance operates with R600a which is an environmental friendly but flammable gas. During the transportation and fixing of the product, care must be taken not to damage the cooling system. If the cooling system is damaged and there is a gas leakage from the system, keep the product away from open flame sources and ventilate the room for a while. WARNING - Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, others than those recommended by the manufacturer. WARNING - Do not damage the refrigerant circuit. WARNING - Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer. WARNING - If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Transportation instructions
1. The appliance should be transported only in an upright position. The packing as supplied must be intact during transportation.
2. If during the transport the appliance, has been positioned horizontally, it must not be operated for at least 4 hours, to allow the system to settle.
3. Failure to comply with the above instructions could result in damage to the appliance, for which the manufacturer will not be held liable.
4. The appliance must be protected against rain, moisture and other atmospheric influences.
Important!
• Care must be taken while cleaning/carrying
the appliance not to touch the bottom of the condenser metal wires at the back of the appliance, as this could cause injury to fingers and hands.
• Do not attempt to sit or stand on top of your appliance as it is not designed for such use. You could injure yourself or damage the appliance.
• Make sure that the mains cable is not caught
under the appliance during and after moving, as this could damage the cable.
• Do not allow children to play with the appliance or tamper with the controls.
Installation instructions
1. Do not keep your appliance in a room where the temperature is likely to fall below 10 degrees C (50 degrees F) at night and/or especially in winter, as it is designed to operate in ambient temperatures between +10 and +38 degrees C (50 and 100 degrees F). At lower temperatures the appliance may not operate, resulting in a reduction in the storage life of the food.
2. Do not place the appliance near cookers or radiators or in direct sunlight, as this will cause extra strain on the appliance's functions. If installed next to a source of heat or freezer, maintain the following minimum side clearances: From Cookers 30 mm From Radiators 300 mm From Freezers 25 mm
3. Make sure that sufficient room is provided around the appliance to ensure free air circulation (Item 2).
• Put the back airing lid to the back of your
refrigerator to set the distance between the refrigerator and the wall (Item 3).
25
EN Instruction for use
4. The appliance should be positioned on a smooth surface. The two front feet can be adjusted as required.To ensure that your appliance is standing upright adjust the two front feet by turning clockwise or anti­clockwise, until firm contact is secured with the floor. Correct adjustment of feet prevents excessive vibration and noise (Item 4).
5. Refer to "Cleaning and Care" section to prepare your appliance for use.
Getting to know your appliance
(Item 1)
1 - Thermostat and lamp housing 2 - Adjustable Cabinet shelves 3 - Wine bottles support 4 - Water collector 5 - Crisper cover 6 - Crisper 7 - Compartment for quickly freezing
8 - Ice tray support & ice tray 9 - Compartments for frozen froods keeping 10 - Adjustable foot 11 - Dairy Compartment 12 - Shelf for jars 13 - Shelf for bottles
Suggested arrangement of food in the appliance
Guidelines for obtaining optimum storage and hygiene:
1. The fridge compartment is for the short­term storage of fresh food and drinks.
2. The freezer compartment is rated and suitable for the freezing and storage of pre-frozen food. The recommendation for storage as stated on the food packaging should be observed at all times.
3. Dairy products should be stored in the special compartment provided in the door liner.
4. Cooked dishes should be stored in airtight containers.
5. Fresh wrapped produce can be kept on the shelf. Fresh fruit and vegetables should be cleaned and stored in the crispers.
6. Bottles can be kept in the door section.
7. To store raw meat, wrap in polythene bags and place on the lowest shelf. Do not allow to come into contact with cooked food,
to avoid contamination. For safety, only store raw meat for two to three days.
8. For maximum efficiency, the removable shelves should not be covered with paper or other materials to allow free circulation of cool air.
9. Do not keep vegetable oil on door shelves. Keep the food packed, wrapped or covered. Allow hot food and beverages to cool before refrigerating. Leftover canned food should not be stored in the can.
10. Fizzy drinks should not be frozen and products such as flavoured water ices should not be consumed too cold.
11. Some fruit and vegetables suffer damage if kept at temperatures near 0°C. Therefore wrap pineapples, melons, cucumbers, tomatoes and similar produce in polythene bags.
12. High-proof alcohol must be stored upright in tightly closed containers. Never store products that contain an inflammable propellant gas (e.g. cream dispensers, spray cans, etc.) or explosive substances. These are an explosion hazard.
Temperature control and adjustment
Operating temperatures are controlled by the thermostat knob (Item 5) and may be set at any position between 1 and 5 (the coldest position). The average temperature inside the fridge should be around +5°C (+41°F). Therefore adjust the thermostat to obtain the desired temperature. Some sections of the fridge may be cooler or warmer (such as salad crisper and top part of the cabinet) which is quite normal. We recommend that you check the temperature periodically with a thermometer to ensure that the cabinet is kept to this temperature. Frequent door openings cause internal temperatures to rise, so it is advisable to close the door as soon as possible after use.
Before operating
Final Check
Before you start using the appliance check that:
1. The feet have been adjusted for perfect levelling.
26
EN Instruction for use
2. The interior is dry and air can circulate freely at the rear.
3. The interior is clean as recommended under "Cleaning and care.”
4. The plug has been inserted into the wall socket and the electricity is switched on. When the door is open the interior light will come on.
And note that:
5. You will hear a noise as the compressor starts up. The liquid and gases sealed within the refrigeration system may also make some (noise), whether the compressor is running or not. This is quite normal.
6. Slight undulation of the top of the cabinet is quite normal due to the manufacturing process used; it is not a defect.
7. We recommend setting the thermostat knob midway and monitor the temperature to ensure the appliance maintains desired storage temperatures (See section Temperature Control and Adjustment).
8. Do not load the appliance immediately it is switched on. Wait until the correct storage temperature has been reached. We recommend checking the temperature with an accurate thermometer (see; Temperature Control and Adjustment).
Storing frozen food
Your freezer is suitable for the long-term storage of commercially frozen foods and also can be used to freeze and store fresh food. If there is a power failure, do not open the door. Frozen food should not be affected if the failure lasts for less than 18 hrs. If the failure is longer, then the food should be checked and either eaten immediately or cooked and then re-frozen.
Freezing fresh food
Please observe the following instructions to obtain the best results. Do not freeze too large a quantity at any one time. The quality of the food is best preserved when it is frozen right through to the core as quickly as possible. Do not exceed the freezing capacity of your appliance in 24 h. Placing warm food into the freezer compartment causes the refrigeration
machine to operate continously until the food is frozen solid. This can temporarily lead to excessive cooling of the refrigeration compartment. When freezing fresh food, keep the thermostat knob at medium position. Small quantities of food up to 1/2 kg. (1 lb) can be frozen without adjusting the temperature control knob. Take special care not to mix already frozen food and fresh food.
Making ice cubes
Fill the ice - cube tray 3/4 full with water and place it in the freezer. Loosen frozen trays with a spoon handle or a similar implement; never use sharp-edged objects such as knives or forks.
Defrosting
A) Fridge compartment
The fridge compartment defrosts automatically. The defrost water runs to the drain tube via a collection container at the back of the appliance (Item 6). During defrosting, water droplets may form at the back of the fridge compartment where a concealed evaporator is located. Some droplets may remain on the liner and refreeze when defrosting is completed. Do not use pointed or sharp-edged objects such as knives or forks to remove the droplets which have refrozen. If, at any time, the defrost water does not drain from the collection channel, check that no food particles have blocked the drain tube. The drain tube can be cleared with a pipe­cleaner or similar implement. Check that the tube is permanently placed with its end in the collecting tray on the compressor to prevent the water spilling on the electric installation or on the floor (Item 7).
B) Freezer compartment
Defrosting is very straightforward and without mess, thanks to a special defrost collection basin. Defrost twice a year or when a frost layer of around 7 (1/4") mm has formed. To start the defrosting procedure, switch off the appliance at the socket outlet and pull out the mains plug.
27
EN Instruction for use
All food should be wrapped in several layers of newspaper and stored in a cool place (e.g. fridge or larder). Containers of warm water may be placed carefully in the freezer to speed up the defrosting.
Do not use pointed or sharp-edged objects, such as knives or forks to remove the frost.
Never use hairdryers, electrical heaters or other such electrical appliances for defrosting. Sponge out the defrost water collected in the bottom of the freezer compartment. After defrosting, dry the interior thoroughly (Item 8 & 9). Insert the plug into the wall socket and switch on the electricity supply.
Changing the illumination lamp
To change the Bulb/LED used for illumination of your refrigerator, call your AuthorisedService. The lamp(s) used in this appliance is not suitable for household room illumination. The intended purpose of this lamp is to assist the user to place foodstuffs in the refrigerator/freezer in a safe and comfortable way. The lamps used in this appliance have to withstand extreme physical conditions such as temperatures below -20°C.
Cleaning and care
1. We recommend that you switch off the appliance at the socket outlet and pull out the mains plug before cleaning.
2. Never use any sharp instruments or abrasive substances, soap, household cleaner, detergent or wax polish for cleaning.
3. Use luke warm water to clean the cabinet of the appliance and wipe it dry.
4. Use a damp cloth wrung out in a solution of one teaspoon of bicarbonate of soda to one pint of water to clean the interior and wipe it dry.
5. Make sure that no water enters the temperature control box.
6. If the appliance is not going to be used for a long period of time, switch it off, remove all food, clean it and leave the door ajar.
7. We recommend that you polish the metal parts of the product (i.e. door exterior, cabinet sides) with a silicone wax (car polish) to protect the high quality paint finish.
8. Any dust that gathers on the condenser, which is located at the back of the appliance, should be removed once a year with a vacuum cleaner.
9. Check door seals regularly to ensure they areclean and free from food particles.
10. Never:
• Clean the appliance with unsuitable material; eg petroleum based products.
• Subject it to high temperatures in any way,
• Scour, rub etc., with abrasive material.
11. Removal of dairy cover and door tray :
• To remove the dairy cover, first lift the cover
up by about an inch and pull it off from the side where there is an opening on the cover.
• To remove a door tray, remove all the
contents and then simply push the door tray upwards from the base.
12. Make sure that the special plastic container at the back of the appliance which collects defrost water is clean at all times. If you want to remove the tray to clean it, follow the instructions below:
• Switch off at the socket outlet and pull out
the mains plug
• Gently uncrimp the stud on the compressor,
using a pair of pliers, so that the tray can be removed
• Lift it up.
• Clean and wipe it dry
• Reassemble, reversing the sequence and
operations
13. To remove a drawer, pull it as far as possible, tilt it upwards and then pull it out completely.
Repositioning the door
Proceed in numerical order (Item 10).
28
EN Instruction for use
Do’s and don’ts
Do- Clean and defrost your appliance
regularly (See "Defrosting").
Do- Keep raw meat and poultry below
cooked food and dairy products.
Do- Take off any unusable leaves on
vegetables and wipe off any soil.
Do- Leave lettuce, cabbage, parsley and
cauliflower on the stem.
Do- Wrap cheese firstly in greaseproof paper
and then in a polythene bag, excluding as much air as possible. For best results, take out of the fridge compartment an hour before eating.
Do- Wrap raw meat and poultry loosely in
polythene or aluminium foil. This prevents drying.
Do- Wrap fish and offal in polythene bags. Do- Wrap food with a strong odour or which
may dry out, in polythene bags, or aluminium foil or place in airtight container.
Do- Wrap bread well to keep it fresh. Do- Chill white wines, beer, lager and mineral
water before serving.
Do- Check contents of the freezer every so
often.
Do- Keep food for as short a time as possible
and adhere to "Best Before" and "Use by" etc. dates.
Do- Store commercially frozen food in
accordance with the instructions given on the packets.
Do- Always choose high quality fresh food
and be sure it is thoroughly clean before you freeze it.
Do- Prepare fresh food for freezing in small
portions to ensure rapid freezing.
Do- Wrap all food in aluminium foil or freezer
quality polythene bags and make sure any air is excluded.
Do- Wrap frozen food immediately after
purchasing and put it in to the freezer as soon as possible.
Do- Defrost food in the fridge compartment.
Don’t- Store bananas in your fridge
compartment.
Don’t- Store melon in your fridge. It can be
chilled for short periods as long as it is wrapped to prevent it flavouring other food.
Don’t- Cover the shelves with any protective
materials which may obstruct air circulation.
Don’t- Store poisonous or any dangerous
substances in your appliance. It has been designed for the storage of edible foodstuffs only.
Don’t- Consume food which has been
refrigerated for an excessive length of time.
Don’t- Store cooked and fresh food together
in the same container. They should be packaged and stored separately.
Don’t- Let defrosting food or food juices drip
onto food.
Don’t- Leave the door open for long periods,
as this will make the appliance more costly to run and cause excessive ice formation.
Don’t- Use sharp edged objects such as
knives or forks to remove the ice.
Don’t- Put hot food into the appliance. Let it
cool down first.
Don’t- Put liquid-filled bottles or sealed cans
containing carbonated liquids into the freezer, as they may burst.
Don’t- Exceed the maximum freezing loads
when freezing fresh food.
Don’t- Give children ice-cream and water
ices direct from the freezer. The low temperature may cause 'freezer burns' on lips.
Don’t- Freeze fizzy drinks. Don’t- Try to keep frozen food which has
thawed; it should be eaten within 24 hours or cooked and refrozen.
Don’t- Remove items from the freezer with
wet hands.
29
Energy consumption
Maximum frozen food storage volume is achieved without using the drawers provided in the freezer compartment. Energy consumption of your appliance is declared while the freezer compartment is fully loaded without using the drawers.
Practical advice concerning the reduction of the electricity consumption
1. Make sure that the appliance is located in well-ventilated areas, far from any source of heat (cooker, radiator etc.). At the same time, the location of the appliance must be done in such a way that it prevents it to be under the direct incidence of the sunbeams.
2. Make sure that the food purchased in refrigerated/frozen condition is placed into the appliance as soon as possible, especially during summertime. It is recommended to use thermal insulated bags to transport the food home.
3. We recommend the thawing of the packets taken out from the freezer compartment be done in the refrigerator compartment. For this purpose, the packet which is going to be thawed will be placed in a vessel so that the water resulting from the thawing does not leak in the refrigerator compartment. We recommend you to start the thawing at least 24 hours before the use of the frozen food.
4. We recommend reducing the number of door openings to the minimum.
5. Do not keep the door of the appliance open more than necessary and make sure that after each opening the door is well closed.
EN Instruction for use
30
Information concerning the noise and the vibrations which might appear during the operation of the appliance
1. The operation noise can increase during the operation.
- In order to keep the temperatures at the adjusted temperatures, the compressor of the appliance starts periodically. The noise produced by the compressor becomes stronger when it starts and a click can be heard when it stops.
- The performance and operation features of the appliance can change according to the modifications of the temperature of the ambient environment. They must be considered as normal.
2. Noises like liquids flowing or as being sprayed
- These noises are caused by the flow of the refrigerant in the circuit of the appliance and comply with the operation principle of the appliance.
3. Other vibrations and noises.
- The level of noise and vibrations can be caused by the type and the aspect of the floor on which the appliance is placed. Make sure that the floor does not have significant level distortions or if it can yield to the weight of the appliance (it is flexible).
- Another source of noise and vibrations is represented by the objects placed on the appliance. These objects must be removed from the appliance
- The bottles and the vessels placed in the refrigerator touching each other. In such cases move the bottles and the vessels so that there is a small distance between them.
The symbol on the product or on packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, you household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
31
EN Instruction for use
Troubleshooting
If the appliance does not operate when switched on, check;
That the plug is inserted properly in the
socket and that the power supply is on. (To
check the power supply to the socket, plug
in another appliance).
• Whether the fuse has blown/circuit breaker
has tripped/main distribution switch has
been turned off.
• That the temperature control has been set
correctly.
• That the new plug is wired correctly, if you
have changed the fitted, moulded plug. If the appliance is still not operating at all after above checks, contact the dealer from whom you purchased the unit. Please ensure that above checks have been done, as a charge will be made if no fault is found.
GE გამოყენების ინსტრუქცია
32
დაუშვებელია ამ მოწყობილობის გამოყენება შეზღუდული ფიზიკური, სენსორული ან მენტალური შესაძლებლობების მქონე პირების მიერ, ასევე, არასაკმარისი გამოცდილების და ცოდნის პირების მიერ მათ უსაფრთხოებაზე პასუხისმგებელი პირის ზედამხედველობის ან ინსტრუქტაჟის გარეშე. აუცილებელია ბავშვებზე ზედამხედველობა მოწყობილობის გამოყენებასთან დაკავშირებით.
გილოცავთ BEKO-ს ხარისხის ნიშნის მქონე მოწყობილობის შეძენას. იგი
მრავალი წლის განმავლობაში მოგემსახურებათ.
უსაფრთხოების ტექნიკა
ნუ ჩართავთ მოწყობილობას ელექტროქსელში, სანამ მთლიანად არ მოხსნით შეფუთვას და სატრანსპორტო პროტექტორებს.
• ნუ ჩართავთ პირველი 4 საათის განმავლობაში, რათა კომპრესორის ზეთის დონე დარეგულირდეს, თუ ტრანსპორტირება ჰორიზონტალურ მდგომარეობაში მოხდა.
• თუ ძველი მოწყობილობის უტილიზაციას ახდენთ კარზე არსებული საკეტით ან ბოქლომით, დარწმუნდით, რომ საკეტი უსაფრთხოა, ბავშვების ტრავმირების თავიდან ასაცილებლად.
• მოწყობილობის გამოყენება შეიძლება მხოლოდ დანიშნულებისამებრ.
• მოარიდეთ მოწყობილობა ცეცხლს. მოწყობილობის იზოლაცია შეიცავს არა­CFC ნივთიერებებს, რომლებიც აალებადია. უტილიზაციის და შესაბამისი ხელმისაწვდომი ობიექტების შესახებ ინფორმაციისთვის მიმართეთ ადგილობრივ კომპეტენტურ ორგანოებს.
• არ არის რეკომენდებული მოწყობილობის გამოყენება გაუთბობელ, ცივ ოთახში (მაგალითად, გარაჟში, ორანჟერეაში, მიშენებაში, ანგარში, გარეთ და ა.შ.). მოწყობილობის მაქსიმალური ეფექტურობის და გამართული მუშაობის უზრუნველსაყოფად, მნიშვნელოვანია, ყურადღებით წაიკითხოთ მოცემული ინსტრუქცია. ამ ინსტრუქციის დაუცველობის შემთხვევაში, შეიძლება დაკარგოთ უფლება უფასო მომსახურებაზე საგარანტიო პერიოდის განმავლობაში. შეინახეთ მოცემული ინსტრუქცია უსაფრთხო ადგილას შემდგომი გამოყენების მიზნით.
GE გამოყენების ინსტრუქცია
მოთხოვნები ელექტროკვების მიმართ
სანამ ჩართავთ ჩანგალს როზეტში, დარწმუნდით, რომ ძაბვა და სიხშირე, რომლებიც მითითებულია მოწყობილობის შიგნით არსებულ ტექნიკურ პასპორტში, შეესაბამება თქვენს ელექტროენერგიის წყაროს. გირჩევთ, მიუერთოთ ეს მოწყობილობა ელექტროკვების წყაროს სწორად ჩართული და დაცული, ადვილად ხელმისაწვდომი როზეტის მეშვეობით.
გაფრთხილება! ეს მოწყობილობა აუცილებლად უნდა დამიწდეს.
ელექტრული მოწყობილობის რემონტი უნდა ჩატარდეს მხოლოდ კვალიფიციური სპეციალისტის მიერ. არაკვალიფიციური პირის მიერ ჩატარებულ არასათანადო რემონტს შეიძლება მოჰყვეს კრიტიკული შედეგები მოწყობილობის მომხმარებლისთვის.
ყურადღება!
ეს მოწყობილობა მუშაობს R600a აგენტით, რომელიც წარმოადგენს გარემოსთვის უსაფრთხო, თუმცა აალებად აირს. პროდუქტის ტრანსპორტირების და ადგილზე დაფიქსირების დროს, ფრთხილად იმოქმედეთ, რათა გაგრილების სისტემა არ დააზიანოთ. გაგრილების სისტემის დაზიანების შემთხვევაში, თუ სისტემიდან აირი ჟონავს, მოარიდეთ მოწყობილობა ცეცხლს და გაანიავეთ ოთახი.
გაფრთხილება -
ნუ გამოიყენებთ მექანიკურ მოწყობილობებს გალღობის პროცესის დაჩქარების მიზნით, მწარმოებლის მიერ რეკომენდებული მოწყობილობების გარდა.
გაფრთხილება -
ნუ დაარღვევთ სამაცივრო ციკლს.
გაფრთხილება -
ნუ გამოიყენებთ ელექტრულ მოწყობილობებს პროდუქტის შესანახი განყოფილების შიგნით, მწარმოებლის მიერ რეკომენდებული მოწყობილობების გარდა.
გაფრთხილება -
ელექტროკვების სადენის დაზიანების შემთხვევაში, საჭიროა შეცვალოთ იგი მწარმოებლის, მისი მომსახურების აგენტის ან სხვა კვალიფიციური პირის მიერ მოწოდებული სადენით, საფრთხის თავიდან ასაცილებლად.
ტრანსპორტირების ინსტრუქცია
1. მოწყობილობის ტრანსპორტირება უნდა მოხდეს მხოლოდ ვერტიკალურ მდგომარეობაში. ტრანსპორტირების დროს შეფუთვა არ უნდა დაზიანდეს.
2. თუ ტრანსპორტირებისას მოწყობილობა ჰორიზონტალურ მდგომარეობაში იყო, პირველი 4 საათის განმავლობაში არ უნდა ჩართოთ, რათა სისტემა დარეგულირდეს.
3. ზემოთ ჩამოთვლილი მითითებების დაუცველობამ შეიძლება გამოიწვიოს მოწყობილობის დაზიანება, რომელზეც მწარმოებელი არ აგებს პასუხს.
4. აუცილებელია დაიცვათ მოწყობილობა წვიმისგან, სინესტისა და სხვა ატმოსფერული ზემოქმედებისგან.
მნიშვნელოვანია!
• მოწყობილობის გაწმენდის/ტრანსპორტირების დროს აუცილებელია გამოიჩინოთ განსაკუთრებული სიფრთხილე, არ შეეხოთ კონდენსატორის ლითონის სადენებს მოწყობილობის უკანა მხარეს, რადგან ამით შეიძლება თითები და ხელები დაიზიანოთ.
• ნუ შეეცდებით მოწყობილობაზე დაჯდომას ან დგომას, რადგან იგი არ არის განკუთვნილი ასეთი გამოყენებისთვის. წინააღმდეგ შემთხვევაში, შეიძლება ტრავმა მიიღოთ ან მოწყობილობა დაზიანდეს.
• დარწმუნდით, რომ ელექტროკვების კაბელი არ დაზიანდა მოწყობილობის ქვეშ გადაადგილების და გადატანის დროს, რადგან ამ დროს კაბელი შეიძლება დაზიანდეს.
• არ მისცეთ ნებართვა ბავშვებს, ითამაშონ მოწყობილობით ან მისი მართვის საშუალებებით.
მონტაჟის ინსტრუქცია
1. ნუ განათავსებთ მოწყობილობას ოთახში, სადაც არსებობს ტემპერატურის 10 გრადუსზე C (50 გრადუსზე F) დაბლა დაცემის ალბათობა ღამით და/ან განსაკუთრებით ზამთარში, რადგან მოწყობილობა განკუთვნილია +10-დან +38 გრადუსამდე C (50-დან 100 გრადუსამდე F) ტემპერატურის პირობებში მუშაობისთვის. უფრო დაბალი ტემპერატურის პირობებში მოწყობილობამ შეიძლება ვერ იმუშაოს, რაც შეამცირებს პროდუქტის შენახვის პერიოდის ხანგრძლივობას.
2. ნუ განათავსებთ მოწყობილობას ღუმელთან ან გამათბობელთან ახლოს, ან მზის პირდაპირი სხივების ქვეშ, რადგან ეს გამოიწვევს მოწყობილობის ფუნქციების არასწორად მუშაობას. თუ მოწყობილობა დამონტაჟებულია სითბოს წყაროსთან ან სხვა საყინულესთან ახლოს, დაიცავით შემდეგი მინიმალური მანძილი მოწყობილობებს შორის: ღუმელიდან 30 მმ გამათბობლიდან 300 მმ საყინულიდან 25 მმ
3. დარწმუნდით, რომ მოწყობილობის გარშემო უზრუნველყოფილია საკმარისი სივრცე ჰაერის თავისუფალი ცირკულაციისთვის (ელემენტი 2).
• დაამონტაჟეთ სავენტილაციო ხუფი მაცივრის უკანა მხარეს, მაცივარსა და კედელს შორის მანძილის დასაყენებლად (ელემენტი 3).
33
GE გამოყენების ინსტრუქცია
4. მოწყობილობა უნდა მოათავსოთ სწორ ზედაპირზე. შესაძლებელია ორი წინა ფეხის დარეგულირება საჭიროებისამებრ. იმისათვის, რომ დარწმუნდეთ, რომ მოწყობილობა სწორ ვერტიკალურ მდგომარეობაშია, დაარეგულირეთ ორი წინა ფეხი. ამისათვის მოატრიალეთ საათის ისრის მიმართულების ან საათის ისრის საწინააღმდეგო მიმართულებით, სანამ მყარად არ დადგება იატაკზე. ფეხების სწორი დარეგულირებით თავიდან აიცილებთ ზედმეტ ვიბრაციას და ხმაურს (ელემენტი 4).
5. იმისათვის, რომ მოამზადოთ მოწყობილობა გამოსაყენებლად, იხილეთ ნაწილი „გაწმენდა და მოვლა“.
მოწყობილობის ძირითადი ფუნქციების აღწერა
(ელემენტი 1)
1 - თერმოსტატი და ნათურის კორპუსი 2 - რეგულირებადი თაროები 3 - ღვინის ბოთლების თარო 4 - წყლის კოლექტორი 5 - ხილისა და ბოსტნეულის კონტეინერის ხუფი 6 - ხილისა და ბოსტნეულის კონტეინერი 7 - სწრაფი გაყინვის განყოფილება 8 - ყინულის კონტეინერის და ყინულის კონტეინერის
თარო 9 - გაყინული პროდუქტის შესანახი განყოფილება 10 - რეგულირებადი ფეხი 11 - რძის პროდუქტების შესანახი განყოფილება 12 - თარო ქილებისთვის 13 - თარო ბოთლებისთვის
პროდუქტის რეკომენდებული განლაგება მოწყობილობაში
მითითებები შენახვის ოპტიმალური პირობების უზრუნველსაყოფად და ჰიგიენის წესები:
1. მაცივრის განყოფილება განკუთვნილია პროდუქტის და სასმელების ხანმოკლე დროის განმავლობაში შესანახად.
2. საყინულის განყოფილება განკუთვნილია პროდუქტის გაყინვისთვის და წინასწარ გაყინული პროდუქტის შენახვისთვის.
ყოველთვის უნდა დაიცვათ რეკომენდაციები შენახვასთან დაკავშირებით, რომლებიც მითითებულია პროდუქტის შეფუთვაზე.
3. რძის პროდუქტები უნდა შეინახოთ სპეციალურ განყოფილებაში, მაცივრის კარზე.
4. მზა კერძები უნდა შეინახოთ ჰერმეტულ კონტეინერებში.
5. ცელოფანში გახვეული უმი პროდუქტი შეგიძლიათ შეინახოთ თაროზე. ხილი და ბოსტნეული უნდა გარეცხოთ და შეინახოთ კონტეინერებში.
6. ბოთლები შეგიძლიათ შეინახოთ კარზე არსებულ თაროებზე.
7. უმი ხორცი შეინახეთ პოლიეთილენის პარკში გახვეული, ყველაზე დაბალ თაროზე. დაბინძურების თავიდან ასაცილებლად, მოარიდეთ კონტაქტს მზა კერძებთან.
უსაფრთხოების მიზნით, უმი ხორცის შენახვა შეიძლება ორი-სამი დღე.
8. მაქსიმალური ეფექტურობისთვის, მოსახსნელი თაროები არ უნდა დაფაროთ ქაღალდით ან სხვა მასალით, რათა უზრუნველყოფილი იქნეს გრილი ჰაერის თავისუფალი ცირკულაცია.
9. ნუ შეინახავთ მცენარეულ ზეთს კარის თაროებზე. შეინახეთ პროდუქტი შეფუთულ, ცელოფანში გახვეულ ან დაფარულ მდგომარეობაში. მაცივარში შენახვამდე, დაელოდეთ, სანამ ცხელი პროდუქტი და სასმელი გაცივდება. გახსნილი კონსერვის შენახვა კონსერვის ქილაში დაუშვებელია.
10. დაუშვებელია გაზიანი სასმელების გაყინვა. ასევე, დაუშვებელია არომატიანი დანამატების მქონე წყლის ყინულის მოხმარება ძალიან ცივ მდგომარეობაში.
11. ზოგიერთი ხილი და ბოსტნეული შეიძლება დაზიანდეს 0°C-ზე ნაკლები ტემპერატურაზე შენახვის შემთხვევაში. ამიტომ, შეინახეთ ანანასი, ნესვი, კიტრი, პომიდორი და მსგავსი პროდუქტები პოლიეთილენის პარკში გახვეული.
12. მაღალგრადუსიანი ალკოჰოლური სასმელები უნდა შეინახოთ ვერტიკალურ მდგომარეობაში, მჭიდროდ დახურულ კონტეინერებში. არასოდეს შეინახოთ პროდუქტი, რომელიც შეიცავს აალებად აირს - პროპელენტს (მაგ., კრემის დოზატორი, აეროზოლი და ა.შ.) ან ფეთქებად ნივთიერებებს. ასეთი პროდუქტი აფეთქების რისკს ქმნის.
ტემპერატურის კონტროლი და რეგულირება
სამუშაო ტემპერატურა რეგულირდება თერმოსტატის სახელურით (ელემენტი 5), რომელიც შეიძლება დაყენდეს 1-დან 5-მდე (ყველაზე ცივი) პოზიციაში. საშუალო ტემპერატურა მაცივარში უნდა იყოს დაახლოებით +5°C (+41°F). შესაბამისად დაარეგულირეთ თერმოსტატი, სასურველი ტემპერატურის მისაღწევად. მაცივრის ზოგიერთი ფუნქცია შეიძლება იყოს მეტად ან ნაკლებად ცივი (მაგალითად, სასალათე კონტეინერი და ზედა ნაწილი), რაც ნორმალურია. გირჩევთ, რეგულარულად შეამოწმოთ ტემპერატურა თერმომეტრით, რათა დარწმუნდეთ, რომ მაცივარში უზრუნველყოფილია აღნიშნული ტემპერატურა. კარის ხშირი გაღება იწვევს შიდა ტემპერატურის გაზრდას, ამიტომ გირჩევთ დახუროთ კარი რაც შეიძლება სწრაფად გაღების შემდეგ.
ექსპლუატაციამდე
საბოლოო შემოწმება
მოწყობილობის გამოყენებამდე შეამოწმეთ შემდეგი:
1. ფეხები დარეგულირებულია სათანადო დონეზე.
34
GE გამოყენების ინსტრუქცია
2. შიდა სივრცე მშრალია და უზრუნველყოფილია ჰაერის თავისუფალი ცირკულაცია უკანა მხარეს.
3. შიდა სივრცე გაწმენდილია, როგორც რეკომენდებულია ნაწილში „გაწმენდა და მოვლა“.
4. ჩანგალი ჩასმულია როზეტში და ელექტრობა ჩართულია. კარის გაღებისას ჩაირთვება შიდა განათება.
ასევე, გაითვალისწინეთ შემდეგი:
5. კომპრესორის გაშვებისას წარმოიქმნება შესაბამისი ხმაური. მაცივრის სისტემაში არსებულმა სითხემ და აირებმა შეიძლება, ასევე, (ხმაური) წარმოქმნას, მიუხედავად იმისა, მუშაობს თუ არა კომპრესორი. ეს ნორმალურია.
6. კორპუსის ტალღოვანი ზედა ზედაპირი ნორმალურია, გამოყენებული წარმოების პროცესის გამო; იგი დეფექტს არ წარმოადგენს.
7. გირჩევთ, დააყენოთ თერმოსტატის სახელური შუა პოზიციაზე და აკონტროლოთ ტემპერატურა, რათა მოწყობილობაში უზრუნველყოფილი იქნეს შენახვის სასურველი ტემპერატურა (იხილეთ ნაწილი „ტემპერატურის კონტროლი და რეგულირება“).
8. ნუ მოათავსებთ პროდუქტს მაცივარში მოწყობილობის ჩართვისთანავე. დაელოდეთ, სანამ არ მიაღწევს შენახვის სათანადო ტემპერატურას. გირჩევთ, შეამოწმოთ ტემპერატურა ზუსტი თერმომეტრით (იხილეთ ნაწილი „ტემპერატურის კონტროლი და რეგულირება“.
გაყინული პროდუქტის შენახვა
საყინულე განკუთვნილია სამრეწველო პირობებში გაყინული პროდუქტის ხანგრძლივი დროით შენახვისთვის. ასევე, შესაძლებელია მისი გამოყენება უმი პროდუქტის გაყინვისა და შენახვისთვის. ელექტრობის გათიშვის შემთხვევაში, ნუ გააღებთ კარს. ელექტრობის 18 საათზე ნაკლები დროით გათიშვა გავლენას არ მოახდენს გაყინულ პროდუქტზე. ელექტრობის უფრო ხანგრძლივი დროით გათიშვის შემთხვევაში, აუცილებელია შეამოწმოთ და გამოიყენოთ პროდუქტი ან მოამზადოთ და ხელახლა გაყინოთ საყინულეში.
უმი პროდუქტის გაყინვა
საუკეთესო შედეგის მისაღწევად, დაიცავით ქვემოთ მოყვანილი ინსტრუქცია. ერთ ჯერზე ნუ გაყინავთ პროდუქტის ძალიან დიდ მოცულობას. რაც უფრო სწრაფად მთლიანად გაიყინება პროდუქტი, მით უკეთესი იქნება მისი ხარისხი. ნუ გადააჭარბებთ მოწყობილობის გაყინვის შესაძლებლობას 24 საათის განმავლობაში. თბილი პროდუქტის მოთავსება საყინულეში გამოიწვევს მაცივრის უწყვეტ მუშაობას პროდუქტის სრულ გაყინვამდე.
ამის შედეგად, მაცივრის განყოფილება დროებით ზედმეტად გაცივდება. უმი პროდუქტის გაყინვისას, დააყენეთ თერმოსტატის სახელური შუა პოზიციაზე. 1/2 კგ-მდე (1 ფტ) წონის პროდუქტის მცირე პორციების გაყინვა შეიძლება თერმოსტატის სახელურის რეგულირების გარეშე. გამოიჩინეთ სიფრთხილე და ერთად ნუ გაყინავთ უკვე გაყინულ და უმ პროდუქტს.
ყინულის კუბების დამზადება
ყინულის კონტეინერი 3/4-ით შეავსეთ წყლით და მოათავსეთ საყინულეში. აფხიკეთ გაყინული კონტეინერები კოვზით ან მსგავსი საგნით; არასოდეს გამოიყენოთ ბასრი საგნები, როგორიცაა დანა ან ჩანგალი.
გალღობა
ა) მაცივრის განყოფილება
მაცივრის განყოფილების გალღობა ავტომატურად სრულდება. გალღობის შედეგად წარმოქმნილი წყალი ჩადის სადრენაჟე მილში შეგროვების კონტეინერის გავლით მოწყობილობის უკანა მხარეს (ელემენტი 6). გალღობის პროცესის მიმდინარეობისას მაცივრის განყოფილების უკანა მხარეს, სადაც განლაგებულია ფარული საორთქლებელი, შეიძლება წარმოიქმნას წყლის წვეთები. წვეთების ნაწილი შეიძლება დარჩეს შიდა კამერაში და გაიყინოს, გალღობის დასრულების შემდეგ. ნუ გამოიყენებთ ბასრ საგნებს, როგორიცაა დანა ან ჩანგალი, გაყინული წვეთების მოსაცილებლად. თუ შეგროვების არხი არ დაიცლება გალღობის შედეგად წარმოქმნილი წყლისგან, შეამოწმეთ, რომ სადრენაჟე მილი არ არის დაბლოკილი პროდუქტის ნაწილაკებით. სადრენაჟე მილი შეგიძლიათ გაწმინდოთ მილის საწმენდი ჯაგრისით ან მსგავსი მოწყობილობით. შეამოწმეთ, რომ მილის ერთი ბოლო მუდმივად მოთავსებულია შეგროვების კონტეინერში კომპრესორზე, ელექტროდანადგარზე ან იატაკზე წყლის დაღვრის თავიდან ასაცილებლად (ელემენტი
7).
ბ) საყინულის განყოფილება
გალღობის შედეგად წარმოქმნილი წყლისთვის განკუთვნილი სპეციალური შეგროვების ავზის წყალობით, გალღობის პროცესი მარტივად და უპრობლემოდ სრულდება. გაალღვეთ წელიწადში ორჯერ, ან როცა ყინულის დონე 7 (1/4") მმ-ს მიაღწევს. გალღობის პროცესის დასაწყებად, გამორთეთ მოწყობილობა, ელექტროკვების კაბელის ჩანგლის როზეტიდან გამორთვის გზით.
35
GE გამოყენების ინსტრუქცია
ყველანაირი პროდუქტი უნდა შეინახოთ გრილ ადგილას (მაგ., მაცივარში ან საკუჭნაოში) რამდენიმე ფენა ქაღალდში გახვეული. თბილი წყლის კონტეინერები შეგიძლიათ ფრთხილად მოათავსოთ საყინულეში გალღობის დასაჩქარებლად. ნუ გამოიყენებთ ბასრ საგნებს, როგორიცაა დანა ან ჩანგალი, ყინულის მოსაცილებლად. არასოდეს არ გამოიყენოთ გალღობისთვის თმის საშრობები, ელექტროგამათბობლები ან სხვა მსგავსი ელექტროხელსაწყოები. ღრუბლით გაწმინდეთ გალღობის შედეგად საყინულის ქვედა ნაწილში წარმოქმნილი წყალი. გალღობის შემდეგ საგულდაგულოდ გაამშრალეთ შიდა ნაწილები (ელემენტი 8 და 9). ჩასვით ჩანგალი კედლის როზეტში და ჩართეთ ელექტროკვება.
განათების ნათურის გამოცვლა
მაცივრის გასანათებლად გამოყენებული ნათურის გამოსაცვლელად, დაუკავშირდით ავტორიზებულ სერვის-ცენტრს.
გაწმენდა და მოვლა
1. გაწმენდის პროცედურის დაწყებამდე, გირჩევთ, გამორთოთ მოწყობილობა, ელექტროკვების კაბელის ჩანგლის როზეტიდან გამორთვის გზით.
2. არასდროს არ გამოიყენოთ გაწმენდისთვის რაიმე ბასრი საშუალებები ან აბრაზიული ნივთიერებები, საპონი, საყოფაცხოვრებო საწმენდი საშუალება, დეტერგენტი ან იატაკის მასტიკა.
3. გამოიყენეთ თბილი წყალი მოწყობილობის კორპუსის გასაწმენდად და კარგად გაამშრალეთ.
4. შიდა ნაწილების გასაწმენდად გამოიყენეთ სველი ნაჭერი და ერთი ჩაის კოვზი ნატრიუმის ბიკარბონატის (სოდის) ხსნარი ერთ ნახევარ ლიტრ წყალზე და კარგად გაამშრალეთ.
5. დარწმუნდით, რომ წყალი არ შევიდა ტემპერატურის კონტროლის ყუთში.
6. თუ დიდი ხნის განმავლობაში არ აპირებთ მოწყობილობის გამოყენებას, გამორთეთ ის, ამოიღეთ პროდუქტი, გაწმინდეთ და დატოვეთ ოდნავ ღია კარი.
7. გირჩევთ, გააპრიალოთ პროდუქტის ლითონის ნაწილები (ანუ, კარის გარე ნაწილი, კორპუსის გვერდები) სილიკონის მასტიკით (ავტომობილის მასტიკით), მაღალხარისხიანი საღებავის დასაცავად.
8. მოწყობილობის უკანა მხარეს განლაგებულ კონდენსატორზე დაგროვილი მტვერი წელიწადში ერთხელ უნდა გაწმინდოთ მტვერსასრუტით.
9. რეგულარულად შეამოწმეთ კარის მამჭიდროებლები, რათა დარწმუნდეთ, რომ ისინი სუფთაა და პროდუქტის ნაწილაკებს არ შეიცავს.
10. არასოდეს:
• არ გაწმინდოთ ხელსაწყო არასათანადო საშუალებით; მაგ., ბენზინის საფუძველზე წარმოებული პროდუქტებით.
• არ დაუშვათ მოწყობილობაზე მაღალი ტემპერატურების ზემოქმედება,
• არ გახეხოთ და არ გაწმინდოთ მოწყობილობა აბრაზიული მასალით.
11. რძის პროდუქტებისთვის განკუთვნილი ხუფის და კარებზე არსებული თაროს მოხსნა:
• რძის პროდუქტებისთვის განკუთვნილი ხუფის მოსახსნელად, ჯერ გაწიეთ იგი დაახლოებით ერთი დუიმით და მოხსენით იმ მხრიდან, სადაც ხუფზე ნახვრეტია.
• კარზე არსებული თაროს მოსახსნელად, მოაცილეთ მთელი შიგთავსი და შემდეგ მიაწექით ქვემოდან ზევით.
12. დარწმუნდით, რომ სპეციალური პლასტიკური კონტეინერი მოწყობილობის უკანა მხარეს, სადაც გროვდება გალღობის შედეგად წარმოქმნილი წყალი, ყოველთვის სუფთაა. თუ გსურთ თაროს მოხსნა გასაწმენდად, მიჰყევით ქვემოთ მოყვანილ ინსტრუქციას:
• გამორთეთ ელექტროკვების კაბელის ჩანგალი როზეტიდან
• ფრთხილად ამოხრახნეთ შტიფტი კომპრესორზე ბრტყელტუჩას გამოყენებით, ისე რომ თარო მოიხსნას
• აწიეთ
• გაწმინდეთ და კარგად გაამშრალეთ
• ხელახლა დაამონტაჟეთ, ოპერაციების უკუთანმიმდევრობით შესრულების გზით
13. უჯრის მოსახსნელად, მაქსიმალურად გამოწიეთ ის, დახარეთ ზემოთ და მთლიანად ამოწიეთ.
მაცივრის კარის დაყენება
შეასრულეთ პროცედურა ციფრული თანმიმდევრობით (ელემენტი 10).
36
GE გამოყენების ინსტრუქცია
ექსპლუატაციის წესები
აუცილებლად რეგულარულად გაწმინდეთ და
გაალღვეთ მოწყობილობა (იხილეთ ნაწილი „გალღობა“).
აუცილებლად შეინახეთ უმი ხორცი და ფრინველი
მზა კერძების და რძის პროდუქტების ქვეშ.
აუცილებლად მოაცილეთ ზედმეტი ფოთლები და
ჭუჭყი ბოსტნეულს.
აუცილებლად დატოვეთ სალათის ფოთლების,
კომბოსტოს, ოხრახუშის და ყვავილოვანი კომბოსტოს ღერო.
აუცილებლად შეახვიეთ ყველი ჯერ პერგამენტის
ქაღალდში, შემდეგ კი პოლიეთილენის პარკში, რაც შეიძლება ნაკლები ჰაერის დატოვებით. საუკეთესო შედეგის მისაღწევად, გამოიღეთ პროდუქტი მაცივრიდან გამოყენებამდე ერთი საათით ადრე.
აუცილებლად თავისუფლად შეახვიეთ უმი ხორცი
და ფრინველი პოლიეთილენის პარკში ან ალუმინის ფოლგაში. ამით თავიდან აიცილებთ პროდუქტის გამოშრობას.
აუცილებლად შეახვიეთ თევზი და გულ-ღვიძლი
პოლიეთილენის პარკში.
აუცილებლად შეახვიეთ მძაფრი სუნის მქონე
პროდუქტი ან პროდუქტი, რომელიც შეიძლება გამოშრეს, პოლიეთილენის პარკში ან ალუმინის ფოლგაში, ან მოათავსეთ ჰერმეტულ
კონტეინერში. აუცილებლად კარგად შეახვიეთ პური. აუცილებლად გააცივეთ თეთრი ღვინო, ლუდი, და
მინერალური წყალი გამოყენებამდე. აუცილებლად ხშირად შეამოწმეთ საყინულის
შიგთავსი. აუცილებლად შეინახეთ პროდუქტი რაც შეიძლება
მოკლე დროის განმავლობაში, დაიცავით
მითითებები ვარგისიანობის ვადის შესახებ. აუცილებლად შეინახეთ სამრეწველო პირობებში
გაყინული პროდუქტი შეფუთვაზე მოყვანილი
ინსტრუქციის შესაბამისად. აუცილებლად ყოველთვის შეარჩიეთ
მაღალხარისხიანი ახალი პროდუქტი და
საგულდაგულოდ გარეცხეთ გაყინვამდე. აუცილებლად გაყინეთ უმი პროდუქტი მცირე
პორციებით, სწრაფი გაყინვის
უზრუნველსაყოფად. აუცილებლად შეახვიეთ ყველანაირი პროდუქტი
ალუმინის ფოლგაში ან საყინულისთვის
განკუთვნილ პოლიეთილენის პარკებში ისე,
რომ რაც შეიძლება ნაკლები ჰაერი მოხვდეს. აუცილებლად შეახვიეთ გაყინული პროდუქტი
შეძენისთანავე და რაც შეიძლება მალე
მოათავსეთ საყინულეში. აუცილებლად გაალღვეთ პროდუქტი მაცივრის განყოფილებაში.
არ შეინახოთ ბანანი მაცივრის განყოფილებაში. არ შეინახოთ ნესვი მაცივრის განყოფილებაში.
შესაძლებელია ცელოფანში გახვეული ნესვის გაგრილება მოკლე დროით, რათა არომატი არ გადავიდეს სხვა პროდუქტზე.
არ დაფაროთ თაროები დამცავი მასალით,
რომელმაც შეიძლება ხელი შეუშალოს ჰაერის თავისუფალ ცირკულაციას.
არ შეინახოთ შხამიანი ან სახიფათო
ნივთიერებები მოწყობილობაში. იგი განკუთვნილია მხოლოდ საკვები პროდუქტების შესანახად.
არ გამოიყენოთ პროდუქტი, რომელიც
ზედმეტად ხანგრძლივი დროის განმავლობაში ინახებოდა მაცივარში.
არ შეინახოთ მზა და უმი პროდუქტი ერთ
კონტეინერში. მზა და უმი პროდუქტი ცალ­ცალკე უნდა შეფუთოთ და შეინახოთ.
არ დაუშვათ გალღობილი პროდუქტის ან
პროდუქტის წვეთების მოხვედრა სხვა პროდუქტზე.
არ დატოვოთ კარი დიდხანს ღია, რადგან ეს
გაზრდის მოწყობილობის ექსპლუატაციის ხარჯებს და წარმოქმნის ზედმეტ ყინულს მაცივარში.
არ გამოიყენოთ ბასრი საგნები, როგორიცაა
დანა და ჩანგალი, ყინულის მოსაცილებლად.
არ მოათავსოთ ცხელი პროდუქტი
მოწყობილობაში. დაელოდეთ, სანამ პროდუქტი გაცივდება.
არ მოათავსოთ საყინულეში სითხის შემცველი
ბოთლები ან დახუფული კონსერვები, რომლებიც კარბონატულ სითხეებს შეიცავს, რადგან ისინი შეიძლება აფეთქდეს.
არ გადააჭარბოთ გაყინვის მაქსიმალურ
დატვირთვას უმი პროდუქტის გაყინვისას.
არ მისცეთ ბავშვებს საყინულიდან
გამოღებული ნაყინი და ყინული. დაბალმა ტემპერატურამ შეიძლება გამოიწვიოს
ტუჩის „ცივი დამწვრობა“. არ გაყინოთ გაზიანი სასმელები. არ შეეცადოთ გალღობილი გაყინული
პროდუქტის შენახვას; იგი აუცილებლად
უნდა გამოიყენოთ 24 საათის განმავლობაში
ან მოამზადოთ და ხელახლა გაყინოთ. არ გამოიღოთ პროდუქტი საყინულიდან
სველი ხელებით.
37
ენერგიის მოხმარება
გაყინული პროდუქტის შენახვის მაქსიმალური მოცულობა მიიღწევა საყინულეში არსებული უჯრების გამოყენების გარეშე. მოწყობილობის მიერ ენერგიის მოხმარება მითითებულია სრულად დატვირთული საყინულის განყოფილებისთვის, სადაც არ გამოიყენება უჯრები.
პრაქტიკული რჩევა ელექტროენერგიის მოხმარების შემცირებასთან დაკავშირებით
1. მოწყობილობა უნდა განლაგდეს კარგად ვენტილირებად სივრცეში, სითბოს წყაროდან (გამათბობლიდან, რადიატორიდან) შორ მანძილზე. ამავე დროს, მოწყობილობა უნდა განლაგდეს ისე, რომ არ მოხვდეს მზის პირდაპირი სხივების ზემოქმედების ქვეშ.
2. ცივ/გაყინულ მდგომარეობაში შეძენილი პროდუქტი რაც შეიძლება მალე მოათავსეთ მოწყობილობაში, განსაკუთრებით ზაფხულში. რეკომენდებულია, გამოიყენოთ თერმოიზოლაციის მქონე პარკები, პროდუქტის სახლამდე ტრანსპორტირებისთვის.
3. გირჩევთ, გაალღოთ საყინულის განყოფილებიდან გამოღებული პაკეტები მაცივრის განყოფილებაში. ამ მიზნით, პაკეტი, რომელიც უნდა გაალღოთ, საჭიროა მოათავსოთ კონტეინერში, ისე რომ გალღობის შედეგად წარმოქმნილი წყალი არ მოხვდეს მაცივრის განყოფილებაში. გირჩევთ, დაიწყოთ გალღობა გაყინული პროდუქტის გამოყენებამდე, სულ მცირე, 24 საათით ადრე.
4. გირჩევთ, მინიმუმამდე დაიყვანოთ მაცივრის კარის გაღების რაოდენობა.
5. ნუ დატოვებთ მოწყობილობის კარს ღია საჭიროზე მეტხანს და თითოეული გაღების შემდეგ აუცილებლად კარგად დახურეთ კარი.
GE გამოყენების ინსტრუქცია
38
ინფორმაცია ხმაურისა და ვიბრაციის შესახებ, რომელიც შეიძლება წარმოიქმნას მოწყობილობის მუშაობის დროს
1. მოწყობილობის მუშაობის დროს შეიძლება გაიზარდოს საექსპლუატაციო ხმაური.
- დარეგულირებული ტემპერატურის
შესანარჩუნებლად, მოწყობილობის კომპრესორი პერიოდულად ირთვება. კომპრესორის მიერ წარმოქმნილი ხმაური უფრო ძლიერია კომპრესორის ჩართვისას. კომპრესორის გათიშვისას შეიძლება წარმოიქმნას წკაპუნის ხმა.
- მოწყობილობის ეფექტურობა და სამუშაო
ფუნქციები შეიძლება შეიცვალოს გარემოს ტემპერატურის ცვლილების შესაბამისად. ეს ნორმალურია.
2. სითხის დინების ან გაფრქვევის ხმა
- ხმაური წარმოიქმნება მაცივრის აგენტის დინების
შედეგად მოწყობილობის ციკლში, რაც შეესაბამება მოწყობილობის მუშაობის პრინციპს.
3. სხვა ვიბრაციები და ხმაური.
- ხმაურის და ვიბრაციის დონე შეიძლება
დამოკიდებული იყოს იმ ზედაპირის ტიპსა და თვისებებზე, რომელზეც დგას მოწყობილობა. ზედაპირს არ უნდა ჰქონდეს მნიშვნელოვანი დეფორმაციები და უნდა გაუძლოს მოწყობილობის წონას (მოქნილი უნდა იყოს).
- ხმაურის და ვიბრაციის სხვა წყაროს
მოწყობილობაში მოთავსებული საგნები წარმოადგენს. ეს საგნები უნდა გამოიღოთ მოწყობილობიდან
- მაცივარში მოთავსებული ბოთლები და
კონტეინერები, რომლებიც ერთმანეთს ეხება. ასეთ შემთხვევაში, გადაალაგეთ ბოთლები და კონტეინერები ისე, რომ მათ შორის მცირე მანძილი დარჩეს.
სიმბოლო პროდუქტზე ან შეფუთვაზე ნიშნავს, რომ ამ მოწყობილობის უტილიზაცია საყოფაცხოვრებო ნარჩენების მსგავსად დაუშვებელია. მოწყობილობის უტილიზაცია უნდა მოხდეს ელექტრული და ელექტრონული მოწყობილობის უტილიზაციისთვის განკუთვნილ შეგროვების ადგილზე. პროდუქტის სათანადო უტილიზაციით თავიდან ავიცილებთ უარყოფით ზემოქმედებას გარემოზე და ადამიანის ჯანმრთელობაზე, რომელიც შეიძლება გამოიწვიოს პროდუქტის არასათანადო უტილიზაციამ. პროდუქტის უტილიზაციის შესახებ დამატებითი ინფორმაციის მისაღებად დაუკავშირდით მუნიციპალურ ადმინისტრაციას, საყოფაცხოვრებო ნარჩენების უტილიზაციის სამსახურს ან
მაღაზიას, სადაც შეიძინეთ პროდუქტი.
39
GE გამოყენების ინსტრუქცია
დიაგნოსტიკა
თუ მოწყობილობა არ მუშაობს ელექტროქსელში ჩართვის შემდეგ, შეამოწმეთ შემდეგი:
• ჩანგალი სათანადოდ ჩასმულია როზეტში და
ელექტროკვება ჩართულია. (გამოიყენეთ სხვა მოწყობილობა იმისათვის, რომ შეამოწმოთ ელექტროკვების მიწოდება როზეტში).
• მცველი არ არის გადამწვარი/ავტომატური
გამომრთველი არ არის ამოქმედებული/მთავარი გამანაწილებელი არ არის გამორთული.
• ტემპერატურის კონტროლი სწორად არის
დაყენებული.
• თუ გამოცვალეთ ჩამონტაჟებული ჩანგალი,
შეამოწმეთ, რომ ახალი ჩანგალი სწორად არის
მიერთებული სადენზე. თუ მოწყობილობა მაინც არ მუშაობს ყველა ზემოთ ჩამოთვლილი შემოწმების ჩატარების შემდეგ, დაუკავშირდით დილერს, რომლისგანაც შეიძინეთ პროდუქტი. დარწმუნდით, რომ ზემოთ ჩამოთვლილი შემოწმებები ჩატარდა, რადგან გაუმართაობის აღმოუჩენლობის შემთხვევაში, დაგეკისრებათ გადასახადი.
4578331230/AE
PL,CZ,SK,EN,GE
4578331230/AE
PL,CZ,SK,EN,GE
Loading...