Beko CS 234022 User Manual [dk]

CS234022
KØLE-OG FRYSESKAB type I
KYL-OCH FRYSSKÅP typ I
JÄÄKAAPPIPAKASTIN tyypin I
KJØLESKAP-FRYSESKAP type I
KÜLMIK-SÜGAVKÜLMIK I tüüpi
HLADNJAK-ZAMRZIVAČ tipa I
ADVARSEL!
For at sikre køleapparatets normale funktion, som i øvrigt bruger den miljøvenlige kølervæske R600a (kun brandbar under visse omstændigheder), skal følgende forholdsregler følges:
Bloker ikke den fri luftcirkulation omkring apparatet. Brug ikke andet mekanisk udstyr, end det der er anbefalet af fabrikanten for at accelerere afisningsprocessen. Ødelæg ikke kølekredsløbet. Brug ikke elektriske apparater inde i skabets opbevaringsafsnit, med mindre de er af en type, der er anbefalet af
fabrikanten.
VARNING!
För att försäkra dig om en normal drift av din kylningsenhet, som använder ett miljövänligt kylmedel R600a (endast flambart under vissa förhållanden) måste du beakta följande regler:
Förhindra inte att luften cirkulerar fritt runt enheten. Använd inte mekaniska enheter för att snabba på avfrostningsprocessen, förutom det som rekommenderas av
tillverkaren.
Skada inte kylningskretsen. Använd inte elektriska apparater inuti förvarningsfacket, förutom de som rekommenderas av tillverkaren.
VAROITUS!
Jäähdystyslaitteen, joka käyttää täysin ympäristöystävällistä jäähdytysainetta R600a (syttyy vain tietyissä olosuhteissa), normaalin toiminnan varmistamiseksi on noudatettava seuraavia ohjeita:
Älä estää ilman vapaata kiertoa laitteen ympärillä. Älä käytä mekaanisia tai muita keinoja, joita valmistaja ei suosittele, sulatusprosessin nopeuttamiseen. Älä vahingoita jäähdytysvirtapiiriä. Älä käytä ruokalokeroissa laitteen sisällä sähkölaitteita, paitsi niitä joita valmistaja mahdollisesti on suositellut.
ADVARSEL!
For å sikre normal drift av kjøleapparatet, som bruker den miljøvennlige kjølevæsken R600a (brennbar bare under spesielle vilkår), må du følge disse reglene:
Det må alltid være fri sirkulasjon av luft rundt apparatet. Bruk ikke andre mekaniske gjenstander for å gjøre avisingen raskere enn dem som anbefales av produsenten. Ødelegg ikke kjølekretsen. Bruk ikke andre elektriske apparater inne i apparatet enn dem som eventuelt anbefales av produsenten.
HOIATUS!
Et külmutusseade, mis kasutab igati keskkonnasõbralikku külmutusagensit R600a (tuleohtlik ainult teatavatel tingimustel), töötaks normaalselt, peate järgima järgmisi eeskirju:
Ärge blokeerige õhu vaba ringlust seadme ümbruses. Ärge püüdke sulamist kiirendada mehaaniliste abivahenditega, mida tootja ei ole soovitanud. Ärge kahjustage külmutusagensikontuuri. Ärge kasutage toiduainete hoiukambrites elektriseadmeid, mida tootja ei ole soovitanud.
UPOZORENJE!
Da biste osigurali normalan rad Vašeg hladnjaka, koji koristi potpuno po okoliš neškodljivu tvar za hlađenje R600a (zapaljiv samo pod određenim uvjetima), morate se držati sljedećih pravila:
Nemojte sprječavati slobodan protok zraka oko uređaja.  Nemojte koristiti mehaničke uređaje da biste ubrzali odmrzavanje, osim onih koje je preporučio proizvođač. Ne uništavajte sklop za zamrzavanje. Ne koristite električne uređaje u odjeljku za hranu, osim onih koje je preporučio proizvođač.
Sikkerheten kommer først! /25 Krav til det elektriske anlegget /26 Transportanvisninger /26 Installasjonsanvisninger /26 Bli kjent med kjøleskapet /27 Forslag til plassering av matvarer i kjøleskapet /27 Temperaturkontroll og justering /28 Før bruk /28 Lagring av frosne matvarer /28 Frysing av ferske matvarer /28 Lag isbiter /28 Avising /28 Utskifting av lyspæren inne i skapet /29 Rengjøring og stell /29 Montering av døren /30 Ting du må gjøre og ting du ikke må gjøre /30 Energiforbruk /31 Informasjon om støy og vibrasjoner /31 Feilsøking /32 Tekniske data /32
Ohutus ennekõike! /33 Elektriohutus /34 Transpordieeskirjad /34 Paigaldusjuhised /34 Esmane tutvus seadmega /35 Toiduainete soovituslik paigutus seadmes /35 Temperatuuri valik ja reguleerimine /35 Enne seadme kasutamist /36 Külmutatud toiduainete säilitamine /36 Värskete toiduainete külmutamine /36 Jääkuubikute valmistamine /36 Sulatamine /37 Sisevalgusti pirni vahetamine /37 Puhastamine ja hooldus /37 Ukse avanemissuuna muutmine /38 Käsud ja keelud /38 Energiakulu /39 Seadme töötamisel tekkiv müra ja vibratsioon /39 Probleemide kõrvaldamine /40 Tehnilised andmed /40
Prvo sigurnost /41 Električni zahtjevi /42 Upute za prijevoz; Upute za ugradnju /42
Upoznavanje Vašeg uređaja /43 Predloženo slaganje hrane u uređaju /43
Kontrola i prilagođavanje temperature /43 Prije rada /44 Pohrana smrznute hrane; Pohrana svježe hrane /44 Pravljenje kockica leda /44 Odmrzavanje /45 Zamjena unutarnje žarulje /45 Čišćenje i briga /45 Prebacivanje vrata /46
Što se smije a što se ne smije /46 Potrošnja energije /47
Informacije o buci za vrijeme rada /48 Rješavanje problema /48 Tehnički podaci /49
Vigtige sikkerhedsanvisninger! /1 Krav til el-installationen /2 Transportvejledning /2 Installationsvejledning /2 Dus med dit apparat /3 Forslag til placering af madvarer i apparatet /3 Temperaturkontrol og -regulering /4 Før ibrugtagning /4 Opbevaring af frostvarer /4 Frysning af friske madvarer /4 Fremstille isterninger /4 Afrimning /5 Udskiftning af den indvendige lyspære /5 Rengøring og vedligeholdelse /5 Sætte døren tilbage på plads /6 Husk at og undlad at /6 Vejledning om driftslyde /7 Tekniske data /8
Säkerheten först! /9 Elektriska krav /10 Transportinstruktioner /10 Installationsinstruktioner /10 Lär känna din enhet /11 Förslag på placering av maten i enheten /11 Temperaturkontroll och justering /12 Innan du använder enheten /12 Förvaring av fryst mat /12 Infrysning av färsk mat /12 Göra isbitar /13 Avfrostning /13 Byte av innerbelysningens glödlampa /13 Rengöring och vård /13 Omhängning av dörrarna /14 Viktiga saker att göra och inte göra /14 Information om ljud vid användning /15 Felsökning /16 Tekniska data /16
Turvallisuus ensin! /17 Sähkötekniset vaatimukset /18 Kuljetusohjeet /18 Asennusohjeet /18 Laitteen ominaisuudet /19 Ehdotus ruokien sijoittamisesta laitteeseen /19 Lämpötilan ohjaus ja säätö /20 Ennen käyttöönottoa /20 Pakastetun ruuan säilyttäminen /20 Tuoreen ruuan pakastaminen /20 Jääpalojen teko /20 Sulatus /21 Sisälampun vaihtaminen /21 Puhdistus ja huolto /21 Ovien uudelleen sijoitus /22 Tee ja älä tee /22 Tietoja käyttöäänistä /23 Vianetsintä /24 Tekniset tiedot /24
DA Register
SV Index
FI Sisältö
NO Innhold
EST Register
HR Sadržaj
1
2
3 4 9
5 6 7
8
10
11
DA Brugsvejledning
Dette apparat er ikke beregnet til anvendelse af personer (inklusive børn) med reducerede fysiske, følelsesmæssige eller mentale evner, eller mangel på erfaring og viden, medmindre de har fået overvågning eller instruktion omkring brugen af apparatet af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed. Børn skal holdes under opsyn for at sikre, at de ikke leger med apparatet.
Til lykke med dit valg af et kvalitetshusholdningsapparat, designet med henblik på at give dig mange års problemfri service.
Vigtige sikkerhedsanvisninger!
Tilslut ikke dit apparat til stikkontakten før al emballage og alle transportsikringer er fjernet.
• Lad apparatet står stå i mindst 12 timer før du tænder for det. Dette sikrer, at kompressorolien kan løbe på plads, hvis apparatet har været transporteret liggende.
• Hvis du kasserer et brugt apparat, som er udstyret
med dørlås eller smæklås, så vær opmærksom på at efterlade det sikkert for at forhindre, at børn kan blive spærret inde i det.
• Dette apparat må kun anvendes til det tilsigtede
formål.
• Bortskaf ikke apparatet ved at brænde det. Dit apparat
indeholder CFC-fri stoffer i isoleringen, som er brandbare. Vi foreslår, at du kontakter kommunen for information om bortskaffelse og evt. genbrugsstationer.
• Vi fraråder anvendelse af dette apparat i uopvarmede,
kolde rum. (som f.eks. garage, vinterhave, anneks, skur, udhus, osv.) For at få størst mulig nytte af dit apparat og for at sikre en problemfri funktion er det meget vigtigt, at du læser denne brugsvejledning grundigt. Hvis brugsvejledningen ikke følges, kan det medføre, at retten til gratis service i garantiperioden bortfalder. Opbevar denne brugsanvisning på et sikkert sted, hvor den er nem at komme til.
Krav til el-installationen
Før stikket sluttes til stikkontakten, skal du kontrollere, at den spænding og frekvens, der fremgår af typeskiltet inde i apparatet, svarer til netspændingen hos dig. Vi anbefaler, at dette apparat tilsluttes til en lettilgængelig stikkontakt, som er beskyttet med en passende sikring samt forsynet med afbryder.
Advarsel! Dette apparat skal jordforbindes.
Reparation af elektrisk udstyr bør kun udføres af en kvalificeret servicetekniker. Ukorrekte reparationer udført af ikke-kvalificerede personer medfører risiko for, at brugeren af apparatet kan komme alvorligt til skade.
BEMÆRK!
Dette apparat bruger R600a, som er en miljøvenlig, men brændbar gas. Under transporten og under monteringen af produktet skal der udvises omhu med ikke at beskadige kølesystemet. Hvis kølesystemet beskadiges, og der bliver en gaslækage fra systemet, skal produktet holdes væk fra åben ild, og rummet skal luftes ud. ADVARSEL- Der må ikke anvendes mekaniske genstande eller andre midler, ud over de af producenten anbefalede, for at fremskynde afrimningsprocessen. ADVARSEL- Undgå at beskadige kølekredsløbet. ADVARSEL- Anvend ikke elektriske apparater inde i apparatets opbevaringsrum, med mindre der er tale om en type, som er anbefalet af producenten. ADVARSEL- Hvis strømstikket er beskadiget, skal det udskifte af leverandøren, dennes serviceagent eller lignende kvalificeret personer for at undgå fare.
Transportvejledning
1. Apparatet bør kun transporteres opretstående. Emballagen skal være intakt under transporten.
2. Hvis apparatet har været placeret liggende under transporten, må det ikke betjenes i mindst 12 timer for at give systemet tid til at sætte sig.
3. Hvis ovenstående retningslinier ikke overholdes, kan det medføre beskadigelse af apparatet, som ikke er dækket af producentens garantiforpligtelse.
4. Apparatet skal beskyttes mod regn, fugt og andre atmosfæriske påvirkninger.
Vigtigt!
• Pas på ved rengøring/flytning af apparatet
ikke at røre bunden af kondensatorens metalribber bag på apparatet, da dette kan medføre læsion af fingre og hænder.
• Undlad at sidde eller stå oven på apparatet,
da det ikke er designet med henblik på dette. Du kan selv komme til skade eller komme til at beskadige apparatet.
• Kontrollér at netledningen ikke kommer i
klemme under apparatet under og efter flytning, da dette kan beskadige ledningen.
Lad ikke bør børn lege med apparatet eller pille ved knapperne.
Installationsvejledning
1. Undlad at installere apparatet i rum, hvor temperaturen kan falde til under 10 oC om natten og/eller især om vinteren, da det er designet til at fungere i omgivende temperaturer mellem +10 og +38 oC. Apparatet fungerer måske ikke ved lavere temperaturer, hvilket kan resultere i en reduktion i fødevarernes holdbarhed.
2. Undlad at placere apparatet tæt ved komfurer eller radiatorer eller i direkte sollys, da dette vil medføre en øget belastning af apparatets funktioner. Hvis apparatet installeres i nærheden af en varmekilde eller en fryser, skal følgende minimumsafstande overholdes: Fra komfurer 30 mm Fra radiatorer 300 mm Fra frysere 25 mm
3. Kontrollér at der er tilstrækkelig plads omkring apparatet til at sikre fri luftcirkulation Fig. 2). Sæt det bageste ventilationslåg til bagsiden af køleskabet for at justere afstanden mellem køleskabet og væggen (Fig. 3).
2
DA Brugsvejledning
4. Apparatet skal placeres på en jævn overflade. De to forreste fødder kan justeres efter behov. For at sikre at apparatet står lodret, skal de to forreste fødder drejes med eller mod uret, indtil de er i fast kontakt med gulvet. Ved korrekt justering af fødderne reduceres vibrationer og støj (Fig. 4).
5. Se afsnittet ’Rengøring og vedligeholdelse’
for at forberede apparatet til brug.
Dus med dit apparat
(Fig. 1)
1 - Termostat og lampekabinet 2 - Justerbare kabinethylder 3 - Vandopsamler 4 - Låg til grøntsagsskuffe 5 - Grøntsagsskuffe 6 - Isbakkehylde & isbakke 7 - Rum til hurtigfrys 8 - Rum til at opbevare frossen mad
9 - Justerbar fod 10 - Rum til mejerivarer 11 - Hylde til dåser 12 - Æggebakke 13 - Hylde til flasker
Forslag til placering af madvarer i
apparatet
Retningslinier for opnåelse af maksimal opbevaring og hygiejne:
1. Køleskabssektionen er beregnet til kortvarig opbevaring af friske mad- og drikkevarer.
2. Fryseafdelingen er forsynet med og er egnet til frysning og opbevaring af allerede frosne madvarer.
Anbefalingerne for opbevaring, som det fremgår af levnedsmiddelemballagen, bør altid følges.
3. Mejeriprodukter bør opbevares i det dertil indrettede rum i dørens inderside.
4. Tilberedte retter bør opbevares i tætsluttende beholdere.
5. Emballerede friskvarer kan opbevares på hylden. Frisk frugt og grøntsager bør vaskes og opbevares i grøntsagsbeholderne.
6. Flasker kan opbevares i døren.
7. Fersk kød emballeres i polyethylenposer og placeres på den nederste hylde. Undgå at det kommer i kontakt med tilberedte retter for at forhindre bakteriespredning. Af sundhedshensyn bør fersk kød kun opbevares i to til tre dage.
8. For at sikre maksimal effekt og uhindret cirkulation af kold luft, bør de flytbare hylder ikke dækkes med papir eller andre materialer.
9. Opbevar ikke vegetabilske olier på dørhylderne. Opbevar madvarer emballeret, foliepakket eller tildækket. Lad varme mad- og drikkevarer afkøle, inden de sættes i køleskabet. Rester af konserves bør ikke opbevares i dåsen.
10. Kulsyreholdige drikkevarer bør ikke fryses, og produkter som smagstilsatte vandis bør ikke indtages for kolde.
11. Visse frugter og grøntsager tager skade, hvis de opbevares ved temperaturer omkring 0°C. Derfor bør ananas, meloner, agurker, tomater og lign. produkter emballeres i polyethylenposer.
12. Stærk alkohol skal opbevares stående i tæt lukkede beholdere. Opbevar aldrig produkter, der indeholder en brandfarlig drivgas (f.eks. flødeskum på dåse, sprayflasker osv.) eller eksplosionsfarlige produkter. De udgør en eksplosionsrisiko.
3
DA Brugsvejledning
Temperaturkontrol og -regulering
Arbejdstemperaturen justeres ved hjælp af termostatknappen (Fig. 5), som kan indstilles
på enhver position mellem 1 og 5 (koldeste indstilling).
Gennemsnitstemperaturen inde i køleskabet bør være omkring +5 °C Juster derfor termostaten for at opnå den ønskede temperatur. Nogle sektioner af køleskabet kan være koldere og nogle varmere (som f.eks. grøntsagsskuffe og øverst i kabinettet). Dette er helt normalt. Vi anbefaler, at du jævnligt kontrollerer temperaturen med et termometer, for at sikre, at køleskabet holder den ønskede temperatur. Hyppig åbning af døren får temperaturen inde i skabet til at stige; det tilrådes derfor at lukke døren så hurtigt som muligt efter brug. Ventilatoren sørger for ens temperaturer inde i køleskabet.
Før ibrugtagning
Den sidste kontrol
Inden du begynder at bruge apparatet, bør du kontrollere at:
1. Fødderne er justeret, så apparatet står fuldstændig plant.
2. Apparatet er tørt indeni, og at luften kan cirkulere frit bag det.
3. Apparatet er rengjort sådan som anbefalet under ’Rengøring og vedligeholdelse’.
4. Stikket er tilsluttet til stikkontakten, og at der er tændt for strømmen. Når døren åbnes, vil det indvendige lys tændes.
Og bemærk at:
5. Der vil kunne høres en lyd, når kompressoren starter. Kølevæsken og luftarterne, der findes i kølesystemet, kan også støje lidt, uanset om kompressoren kører eller ej. Dette er helt normalt.
6. Oversiden af kabinettet kan være let bølget. Dette er helt normalt, og skyldes produktionsprocessen, det er ikke en defekt.
7. Vi anbefaler, at termostatknappen indstilles til midterpositionen, og at temperaturen overvåges for at sikre, at apparatet holder den ønskede opbevaringstemperatur (se afsnittet Temperaturkontrol og –regulering).
8. Fyld ikke apparatet op umiddelbart efter at have tændt for det. Vent til den korrekte opbevaringstemperatur er nået. Vi anbefaler, at temperaturen kontrolleres med et nøjagtigt termometer (se: Temperaturkontrol og ­regulering).
Opbevaring af frostvarer
Din fryser er egnet til langtidsopbevaring af varer, som købes frosne, og kan også anvendes til nedfrysning og opbevaring af friske madvarer. Ved opbevaring af hjemmefrosset mad kan du læse opbevaringsvejledningen på lågen. Undlad at åbne lågen i tilfælde af strømafbrydelse. Frosne madvarer burde ikke tage skade, hvis strømafbrydelsen varer mindre end 18 timer. Hvis afbrydelsen varer længere, bør madvarerne kontrolleres og enten spises med det samme eller tilberedes og derefter genindfryses.
Frysning af friske madvarer
Ved at følge disse retningslinier opnås de bedste resultater. Frys ikke for store mængder ad gangen. Madvarernes kvalitet bevares bedst, hvis de indfryses komplet og så hurtigt som muligt. Overskrid ikke apparatets indfrysningskapacitet pr døgn Hvis varme madvarer lægges i fryseren, vil det få kølesystemet til at køre uafbrudt, indtil madvarerne er dybfrosne. Dette kan føre til en kortvarig forøget nedkøling af kølerummet. Ved frysning af frisk mad skal termostatknappen holdes på midter position. Små mængder mad på op til 1/2 kg kan fryses uden at justere temperaturkontrolknappen. Vær især opmærksom på ikke at blande allerede frosne madvarer med friske madvarer.
Fremstille isterninger
Fyld isterningbakken 3/4 fuld med vand og sæt den i fryseren. Hvis bakken fryser fast, løsnes den med skaftet på en ske eller lignende; brug aldrig skarpe redskaber som f.eks. knive eller gafler.
4
DA Brugsvejledning
Afrimning
A) Køleskabsrum
Køleskabsafdelingen afrimer automatisk. Afrimningsvandet løber via afløbsslangen til en opsamlingsbakke bag på apparatet (Fig. 6). Under afrimning kan der dannes vanddråber på køleskabets bagvæg, hvor der findes en skjult fordamper. Det kan ske, at en del af disse dråber forbliver på bagvæggen hvor de fryser fast, så snart afrimningen er tilendebragt. Brug ikke spidse eller skarpe genstande som knive eller gafler til at fjerne disse frosne dråber. Hvis det på et tidspunkt sker, at afrimningsvandet ikke løber ud af opsamlingskanalen, bør det kontrolleres, om drænslangen er blevet tilstoppet af madpartikler. Drænrøret kan renses med en piberenser eller lignende. Kontroller at rørets ende hele tiden er i opsamlingsbakken på kompressoren for at forhindre, at der spildes vand på de elektriske installationer eller på gulvet (Fig. 7).
B) Fryserrum
Afrimning er ganske ligetil og uden griseri takket være en speciel opsamlingsbakke til afrimningsvand. Afrim fryseren to gange om året, eller når der har samlet sig et rimlag på omkring 7 mm. For at påbegynde afrimningen slukkes for apparatet på stikkontakten, og stikket trækkes ud. Samtlige frostvarer skal pakkes i flere lag avispapir og opbevares koldt (f.eks. i køleskab eller viktualierum). Beholdere med varmt vand kan med forsigtighed placeres i fryseren for at sætte fart på afrimningen.
Der må ikke benyttes spidse eller skarpe genstande som knive og gafler til at fjerne rimlaget.
Brug aldrig hårtørrere, elektriske varmeovne eller lignende el-apparater til afrimning. Afrimningsvandet, som samler sig i bunden af fryseren, fjernes med en svamp. Efter afrimningen tørres fryserens indersider grundigt (Fig 8 & 9). Sæt stikket i stikkontakten og tænd for strømmen.
Udskiftning af den indvendige lyspære
(fig. 10). Hvis den indvendige lyspære ikke virker, er
den nem at udskifte. Sørg først for, at køleskabet/fryseren er afbrudt fra strømforsyningen ved at tage stikket ud af kontakten. Tag en flad skruetrækker og hold den forsigtigt uden at bruge vold ind i venstre åbning mellem lampe og internt kabinet. Tryk så forsigtigt skruetrækkerens håndtag til venstre, indtil du bemærker, at venstre bolt på dækslet er frigjort. Gentag denne procedure på højre åbning, men nu skal skruetrækkerens håndtag trykkes forsigtigt til højre. Hvis begge sider er løsnet, kan dækslet nemt fjernes. Kontrollér herefter, at pæren er skruet korrekt fast i fatningen. Sæt køleskabet til strømforsyningen igen. Hvis lyset fortsat ikke virker, udskiftes pæren med en ny 15 W (maks.) pære med E14 gevind. Reservepærer kan købes i enhver el-installationsforretning. Bortskaf forsigtigt den udbrændte pære med det samme. Hvis du har skiftet lyspæren, så fastgør dækslet igen i dets tidligere position. Sørg for at dækslet snapper korrekt i.
Rengøring og vedligeholdelse
1. Vi anbefaler, at du slukker for apparatet på stikkontakten, og at stikket trækkes ud før rengøring.
2. Brug aldrig skarpe instrumenter eller slibematerialer, sæbe, husholdningsrengøringsmidler, vaskepulver eller polérvoks til rengøring.
3. Vask kabinettet i lunkent vand og tør det med en klud.
4. Anvend en fugtig klud vredet op i en opløsning af én teskefuld natriumbikarbonat (tvekulsurt natron) til 1/2 liter vand til rengøring af indersiderne, og tør efter med en klud.
5. Vær opmærksom på at der ikke kommer vand i temperaturkontrolboksen.
6. Hvis apparatet ikke skal benyttes i længere tid: Sluk for det, fjern alle madvarer, rengør det, og lad døren stå på klem.
5
DA Brugsvejledning
7. Vi anbefaler, at apparatets metaldele (dvs. dørenes yderside, kabinettets sider) poleres med en silikonevoks (bilpolish) for at beskytte den højkvalitetslakerede overflade.
8. Støv, der samler sig på kompressoren, der er på bagsiden af apparatet, bør fjernes en gang om året med en støvsuger.
9. Kontroller gummilisterne jævnligt for sikre, at de er rene og fri for madpartikler.
10. Man må aldrig:
Rengøre apparatet med uegnede materialer, som f.eks. opløsningsmiddelbaserede produkter.
På nogen måde udsætte det for høje temperaturer,
Skure, skrubbe osv. med slibende materialer.
11. Fjerne mælkeoverdækning og dørhylden.
• For at fjerne mælkeoverdækningen skal
overdækningen først løftes ca. 1 tomme op og trækkes ud fra siden, hvor der er en åbning i overdækningen. Sådan fjernes dørhylderne: For at fjerne en dørhylde tømmes den for sit indhold, hvorefter den ganske enkelt løftes op fra sin plads.
12. Kontrollér at den særlige plastbakke, der er monteret bag på apparatet, og som opsamler afrimningsvandet, altid er ren. Følg nedenstående vejledning, hvis du ønsker at tage bakken ud for at rengøre den:
• Sluk for apparatet på stikkontakten og træk
stikket ud
• Holderen på kompressoren løsnes med
forsigtighed med en tang, således at bakken kan fjernes
• Løft bakken op.
• Rengør og aftør den
Saml enheden igen ved at følge
instruktionerne i omvendt rækkefølge
13. For flytning af en skuffe skal den trækkes så langt ud som muligt, vip den opad og træk den så helt ud.
Sætte døren tilbage på plads
Fortsæt i numerisk rækkefølge (fig. 11).
Husk at og undlad at
Husk at- rengøre og afrime din fryser jævnligt
(se ”Afrimning”)
Husk at- Opbevare ferskt kød og fjerkræ
under tilberedte retter og mejeriprodukter.
Husk at- Rense grøntsager for jord og fjerne
ubrugelige blade.
Husk at- Lade salat, kål, blomkål og persille
blive på stok/stilk.
Husk at- Ost først skal emballeres i fedttæt
papir og derefter i en polyethylenpose med så lidt luft som overhovedet muligt. Det er bedst, at tage osten ud af køleskabet en time før den skal spises.
Husk at- Emballere kød og fjerkræ løst i
polyethylenfilm eller aluminiumsfolie. Herved undgås udtørring.
Husk at- Emballere fisk og indmad i
polyethylenposer.
Husk at- Emballere stærkt lugtende madvarer
og produkter, der kan tørre ud, i polyethylenposer eller aluminiumsfolie eller i en lufttæt beholder.
Husk at- Emballere brød omhyggeligt, så det
kan holde sig friskt.
Husk at- Afkøle hvidvin, øl og mineralvand før
servering.
Husk at - Kontrollere indholdet i fryseren fra
tid til anden.
Husk at- Opbevare madvarer så kort tid som
muligt og overhold altid “Bedst før” og
“Holdbar til” angivelserne.
Husk at- Opbevar industri-frossen mad i
henhold til instruktionerne på emballagen.
Husk at- Vælge friske madvarer af høj kvalitet
og altid sikre, at de er grundigt rengjorte før nedfrysning.
Husk at- nedfryse friske madvarer i små
portioner for at sikre en hurtig indfrysning.
Husk at- Emballere alle madvarer i
aluminiumsfolie eller polyethylen fryseposer og kontrollér at der pakkes så lufttæt som muligt.
Husk at- Emballere frostvarer umiddelbart
efter indkøb og læg dem i fryseren så hurtigt som muligt.
Husk at- Optø madvarerne i køleskabet.
6
DA Brugsvejledning
Undlad at- Opbevare bananer i dit køleskab. Undlad at- Opbevare melon i dit køleskab.
Melon kan nedkøles i korte perioder, så længe den emballeres for at forhindre, at andre madvarer tager smag.
Undlad at- Tildække hylderne med nogen
form for beskyttende materiale, der kan forhindre luftcirkulationen.
Undlad at- Opbevare giftige eller farlige
produkter i køle-/fryseskabet. Det er udelukkende beregnet til opbevaring af levnedsmidler
Undlad at- Spise madvarer, der har været
opbevaret på køl i meget lang tid.
Undlad at- Opbevare tilberedte og friske
madvarer sammen i den samme beholder. De skal emballeres og opbevares hver for sig.
Undlad at- Lade optøende madvarer og
kødsaft dryppe på andre madvarer.
Undlad at- Lade døren stå åben i længere tid
ad gangen da det vil øge driftsomkostningerne og føre til kraftig rimdannelse.
Undlad at- bruge skarpe genstande såsom
knive og gafler til at fjerne rimen.
Undlad at- lægge varme madvarer i
apparatet. Lad dem køle af først.
Undlad at- lægge flasker med flydende
indhold eller dåser med kulsyreholdige drikke i fryseren, da de kan eksplodere.
Undlad at- overskride den maksimale
indfrysningskapacitet ved frysning af friske madvarer.
Undlad at- give børn flødeis og vandis direkte
fra fryseren. Den lave temperatur kan forårsage forfrysninger på deres læber.
Undlad at- fryse drikkevarer med brus. Undlad at- forsøge at bevare optøede frosne
madvarer, disse bør spises inden for 24 timer eller tilberedes og genindfryses.
Undlad at- tage ting ud af fryseren med våde
hænder.
7
Energiforbrug
Den maksimale fryseplads til frosne madvarer kan opnås uden brug af midterskuffen og det øverste hyldelåg i fryseren. Energiforbruget for dit apparat er angivet for et fyldt fryserum uden brug af midterskuffen og det øverste hyldelåg.
Praktiske råd om reduktion af strømforbrug
1.Sørg for, at apparatet er placeret i tilstrækkelig ventileret rum og i god afstand fra varmekilder, såsom komfur, radiator, osv. Samtidig bør apparatet ikke være udsat for direkte sollys.
2.Sørg for, at maden købt i frossen tilstand placeres i apparatet hurtigst muligt, særligt i sommerperioden. Det anbefales at bruge termisk isolerede poser til at transportere madvarer hjem.
3.Vi anbefaler, at pakker taget ud af fryseren bliver optøet i køleskabet. Det gøres på den måde, at pakken med frossen mad placeres i en beholder for at undgå, at optøningsvandet lækker i køleskabet. Vi anbefaler at begynde optøning mindst 24 timer inden den frosne mad skal bruges.
4.Vi anbefaler at reducere antallet af gange, hvor køleskabslågen åbnes, til et minimum.
5.Åbn ikke apparatets døre oftere end det er nødvendigt, og sørg for at lukke døren tæt efter hver åbning.
Information om støj og vibrationer, der kan opstå under apparatets drift
1. Støjen kan øges under driften.
- For at holde temperaturen på det niveau, du har indstillet, starter apparatets kompressor med jævne mellemrum. Støjen produceret af kompressoren bliver højere når den starter og du kan høre en klik-lyd når den stopper.
- Apparatets ydeevne og driftsfunktioner kan ændre sig i henhold til temperaturændringer i det omgivende miljø. Det skal betragtes som normalt.
2. Lyde, der ligner en væske, der skvulper eller er sprøjtet.
- Disse lyde skyldes strømmen af kølemidlet i apparatets kredsløb og er i overensstemmelse med apparatets driftsprincipper.
3. Andre lyde og vibrationer.
- Støjens og vibrationens niveau påvirkes af den type og tilstand af gulvet, apparatet er placeret på. Sørg for, at gulvet ikke er ujævnt eller at det kan give sig under vægten af apparatet.
- Anden støj- og vibrationskilde kan udgør genstande placeret på apparatet. Disse genstande skal fjernes.
- Flasker og beholdere placeret på køleskabet, der rører ved hinanden. Flyt flasker og beholdere, så der er en lille afstand mellem dem.
DA Brugsvejledning
Mærke
Apparatets type
KØLE-OG FRYSESKAB type I
Model
CS234022
Totalt bruttoindhold (lt)
321
Totalt brugbart indhold (lt)
295
Fryserens brugbart indhold (lt)
90
Køleskabets brugbare indhold (lt)
205
Frysekapacitet (kg/døgn)
5
Energiklasse (1)
A+
Energiforbrug (kWh/år) (2)
267
Autonomi (t)
18
Støjniveau (dB (A) re 1 pW)
42
Økologisk fryser middel R600a
(1) Energiklasse A+++ . . . D (A+++ = økonomisk . . . D = mindre økonomisk (2) Det virkelige energiforbrug afhænger af brugsbetingelser og apparatets placering.
Fejlfinding
Hvis apparatet ikke går i gang, når der tændes for det, kontrollér:
Om stikket sidder rigtigt i stikkontakten, og
at der er tændt for kontakten. (Tilslut et
andet apparat for at kontrollere, om der er
strøm på kontakten)
Om der er sprunget en sikring eller HFI-
relæet er slået fra eller om der er slukket for
hovedafbryderen.
Om termostaten er indstillet korrekt.
Om det nye stik er monteret korrekt, i
tilfælde af at du har udskiftet det
fabriksmonterede, støbte stik. Hvis apparatet fortsat ikke går i gang, efter ovenstående er kontrolleret, bør du kontakte den forhandler, hvor du har købt apparatet. Det er vigtigt, at du foretager ovenstående kontroller, da du vil blive faktureret for servicebesøg, hvis der ingen fejl findes.
DA Brugsvejledning
8
Symbolet på produktet eller på emballagen angiver, at dette produkt ikke må behandles som husholdningsaffald. I stedet skal det overdrages til det gældende afhentningssted for
genbrug af det elektriske og elektroniske udstyr. Ved at sikre at dette produkt bortskaffes
korrekt, hjælper du til at forhindre negative konsekvenser for miljøet og den menneskelige
sundhed, hvilket ellers kan forårsages af ukorrekt bortskaffelse af dette produkt. For yderligere informationer omkring genbrug af dette produkt bedes du kontakte det lokale kommunekontor, din lokale genbrugsstation eller butikken, hvor du købte produktet.
Tekniske data
SV Instruktionsmanual
9
Den här enheten är inte avsedd för användning av personer med nedsatt fysisk, känslomässig eller mental förmåga eller en person som saknar grundläggande kunskaper om hur den används om han eller hon inte får tillräckligt mycket övervakning eller anvisningar från en person som ansvarar för säkerheten. Yngre barn bör bevakas så att de inte leker med enheten.
Grattis till ditt val av en kvalitetsenhet från , konstruerad för att tjäna dig i många år.
Säkerheten först!
Anslut inte din enhet till strömuttaget förrän allt emballage och alla transportskydd tagits bort.
• Låt den stå i minst 12 timmar innan den startas, så att kompressoroljan får rinna ner ordentligt om den transporterats horisontellt.
Om du kasserar en gammal enhet med lås eller hake
på dörren, se då till att den lämnas i säkert tillstånd så att inte barn kan stängas inne.
• Denna enhet får bara användas i dess avsedda syfte.
• Enheten får inte brännas. Den innehåller icke
ozonnedbrytande substanser i isoleringen, vilka är brandfarliga. Vi föreslår att du kontaktar din lokala myndighet för information om bortskaffning och tillgängliga återvinningscentraler.
• Vi rekommenderar att denna enhet inte används i ouppvärmda, kalla rum. (t.ex. garage, drivhus, annex, skjul, uthus etc.) För att erhålla bästa möjliga prestanda och driftsäkerhet är det viktigt att du läser igenom dessa instruktioner noga. Om dessa instruktioner förbises kan din gratisservice under garantitiden komma att ogiltigförklaras. Förvara dessa instruktioner på en säker plats så att du enkelt kan använda dem som referens.
SV Instruktionsmanual
Elektriska krav
Innan du sätter i väggkontakten bör du kontrollera att spänningen och frekvensen på klassificeringsplåten inuti enheten motsvarar ditt nät. Vi rekommenderar att denna enhet ansluts till huvudledningen via en korrekt kopplad och säkrad kontakt på en lättåtkomlig plats.
Varning! Denna enhet måste jordas.
Reparation av elektrisk utrustning bör endast utföras av en kvalificerad tekniker. Felaktigt utförda reparationer av en okvalificerad person medför risk för kritiska konsekvenser för den som använder enheten.
OBSERVERA!
Den här enheten drivs med R600a som är en miljöanpassad, men antändbar gas. Under transport och fixering av produkten måste du iaktta försiktighet så att du inte skadar kylsystemet. Om kylsystemet skadas och det uppstår en gasläcka ska du hålla produkten på avstånd från öppen eld och vädra rummet en stund. VARNING - Använd inte mekaniska enheter eller andra sätt för att snabba på avfrostningsprocessen, förutom det som rekommenderas av tillverkaren.
VARNING - Skada inte kylningskretsen. VARNING - Använd inga elektriska enheter
inuti enhetens förvaringsutrymmen för mat, såvida dessa inte rekommenderats av tillverkaren. VARNING - Om huvudledningen är skadad måste den bytas av tillverkaren, tillverkarens serviceagent eller motsvarande kvalificerad person, för att fara skall undvikas.
Transportinstruktioner
1. Enheten får bara transporteras stående upprätt. Det medföljande emballaget måste vara helt under transporten.
2. Om enheten under transporten placerats liggande, får den inte användas på minst 12 timmar, så att systemet hinner stabilisera sig.
3. Om instruktionerna ovan inte följs kan skador uppstå på enheten, för vilka tillverkaren inte kan hållas ansvarig.
4. Enheten måste skyddas mot regn, fukt och annan, atmosfärisk påverkan.
Viktigt!
• När enheten rengörs/flyttas skall man vara
försiktig och inte nudda undersidan av kondensatorns metalltrådar på enhetens baksida, så detta kan orsaka skada på fingrar och händer.
• Försök inte att sitta eller stå på din enhet, då
den inte är avsedd för sådan användning. Du kan skada dig själv eller enheten.
• Se till att huvudkabeln inte fastnar under
enheten under tiden och efter att den flyttats, då detta kan skada kabeln.
• Låt inte barn leka med enheten eller mixtra
med reglagen.
Installationsinstruktioner
1. Förvara inte din enhet i ett rum där temperaturen kan falla under 10 grader C (50 grader F) på natten och/eller särskilt på vintern, eftersom den är konstruerad för drift I temperaturer mellan +10 och +38 grader C (50 och 100 grader F). Vid lägre temperaturer kanske enheten inte fungerar, vilket medför att matens hållbarhet kortas. Placera inte enheten nära spisar eller element eller i direkt solljus, då detta kan orsaka extra belastning för enhetens funktioner. Om den installeras bredvid en värmekälla eller en frys, skall följande mått lämnas fritt bredvid enheten: 30 mm från spisar 300 mm från element 25 mm från frysar
3. Ge utrymme kring enheten för att tillåta fri luftcirkulation (nr. 2).
• Öppna luftningslocket på baksidan av ditt
kylskåp för att ställa in avståndet mellan kylskåpet och väggen (nr. 3).
10
SV Instruktionsmanual
4. Enheten bör placeras på en jämn yta. De båda främre fötterna kan justeras enligt behov. För att säkerställa att enheten står upprätt ska du justera de båda främre fötterna genom att vrida med- eller moturs, tills du säkerställer full kontakt med golvet. Korrekt justering av fötterna motverkar överdrivna vibrationer och buller (nr. 4).
5. Se avsnittet "Rengöring och vård" för att förbereda din enhet.
Lär känna din enhet
(nr. 1)
1 - Termostat och kåpa för lampa
2 - Justerbara hyllor för skåp
3 - Vattenbehållare
4 - Lock för grönsakslåda
5 - Grönsakslåda
6 - Ställ för isbricka & isbricka
7 - Fack för snabbfrysning
8 - Fack för fryst mat
9 - Justerbar fot 10 - Fack för mejeriprodukter 11 - Hylla för burkar 12 - Äggbehållare 13 - Hylla för flaskor
Förslag på placering av maten i enheten
Riktlinjer för att erhålla optimalt utrymme och hygien:
1. Kylen är till för kortvarig förvaring av färsk mat och dryck.
2. Frysen är klassad med och passar för nedfrysning och förvaring av förfryst mat.
Rekommendationen för -förvaring som anges på matförpackningen skall alltid respekteras.
3. Mejeriprodukter skall förvaras i det särskilda utrymmet i dörren.
4. Tillagad mat skall förvaras i lufttäta behållare.
5. Färska, förpackade produkter kan förvaras på hyllan. Färsk frukt och grönsaker skall rengöras och förvaras i grönsakslådorna.
6. Flaskor kan förvaras i dörrsektionen.
7. För lagring av rått kött skall detta förpackas i fryspåsar och placeras på den undre hyllan. Detta får inte komma i kontakt med tillagad mat, för att förhindra bakterier. Förvara bara rått kött i två till tre dagar för säkerhets skull.
8. För maximal effektivitet bör de flyttbara hyllorna inte kläs med papper eller andra material, så att den kalla luften kan cirkulera fritt.
9. Förvara inte vegetabilisk olja på dörrhyllorna. Förvara maten inpackad, plastad eller täckt. Låt varm mat och dryck svalna innan den kyls. Överbliven konserverad mat bör inte förvaras i konservburken.
10. Kolsyrad dryck bör inte frysas och produkter som smaksatt is bör inte konsumeras för kalla.
11. Vissa frukter och grönsaker tar skada om de förvaras runt 0°C. Linda därför in ananas, melon, gurka, tomater och liknande i fryspåsar.
12. Alkohol med hög procent måste förvaras stående i tättslutande behållare. Förvara aldrig produkter som innehåller en brandfarlig, drivgas (t.ex. gräddtuber, sprayburkar etc.) eller explosiva substanser. Dessa utgör en explosionsrisk.
11
SV Instruktionsmanual
Temperaturkontroll och justering.
Driftstemperaturen styrs via termostatvredet (nr. 5) och kan ställas in på valfritt läge mellan 1 och 5 (kallaste läget). Medeltemperaturen inuti kylskåpet bör ligga runt +5°C (+41°F). Justera därför termostaten för att erhålla önskad temperatur. Vissa delar av kylen kan vara kallare eller varmare (som t.ex. grönsakslådan och skåpets övre del), vilket är helt normalt. Vi rekommenderar att du kontrollerar temperaturen regelbundet med en termometer, så att skåpet håller temperaturen. Om dörren öppnas ofta ökar den inre temperaturen, och det är därför viktigt att stänga dörren så fort som möjligt. Fläkten ser till att det kylskåpet håller samma temperatur.
Innan du använder enheten
Slutlig kontroll
Kontrollera följande innan du börjar använda enheten:
1. Att fötterna justerats för perfekt planhet.
2. Att insidan är torr och att luften kan cirkulera fritt på baksidan.
3. Att insidan är ren enligt rekommendationerna i "Rengöring och vård.”
4. Att kontakten satts i vägguttaget och att strömmen slagits på. När dörren öppnas kommer den invändiga belysningen att tändas.
Notera också att:
5. Du kommer att höra ett bullrande ljud när kompressorn startar. Vätskorna och gaserna i kylsystemet kan också ge upphov till (oljud), oavsett om kompressorn går eller inte. Detta är helt normalt.
6. Lite vågformighet på skåpets ovansida är helt normalt på grund av den tillverkningsprocess som tillämpas; det är inte en defekt.
7. Vi rekommenderar att termostatvredet ställs in på medeltemperatur och att temperaturen övervakas, så att enheten håller önskad förvaringstemperatur (se avsnittet Temperaturkontroll och justering).
8. Fyll inte enheten direkt efter att den startats. Vänta tills korrekt förvaringstemperatur uppnåtts.
Vi rekommenderar att temperaturen kontrolleras med en korrekt termometer (se Temperaturkontroll och justering).
Förvaring av fryst mat
Din frys är anpassad för långtidsförvaring av kommersiellt fryst mat och kan också användas för infrysning och förvaring av färsk mat. För förvaring av hemmafryst, färsk mat kan du referera till guiden för hållbarhet på dörrens foder. Öppna inte dörren vid strömavbrott. Fryst mat skall inte påverkas om avbrottet om det inte pågår längre än 18 timmar. Om avbrottet pågår längre bör maten kontrolleras och antingen ätas upp direkt, eller tillagas och därefter
Infrysning av färsk mat
Observera följande instruktioner för att uppnå bästa resultat. Frys inte in för stora mängder på en gång. Matens kvalitet bevaras bäst om den blir genomfryst så snabbt som möjligt. Överskrid inte din enhets infrysningskapacitet under 24 timmar. Om varm mat placeras i frysen kommer kylaggregatet att arbeta oavbrutet tills maten är genomfryst. Detta kan tillfälligt leda till extra kylning av kylskåpet. Placera termostatvredet i mittenläget vid infrysning av färsk mat. Mindre kvantiteter av mat upp till 1/2 kg (1 lb) kan frysas in utan att termostatvredet behöver justeras. Var extra noga med att inte blanda redan frusen mat med färsk mat.
Använd inga skarpa instrument som knivar eller gafflar för att ta bort frosten.
Använd aldrig en fön, elektrisk värmare eller andra liknande elektriska apparater för avfrostning. Använd en svamp och torka ur avfrostningsvattnet som samlas i botten på frysen. Torka hela interiören när avfrostningen är klar (nr 8 & 9). Sätt i kontakten i vägguttaget igen och slå på strömmen.
12
SV Instruktionsmanual
Göra isbitar
Fyll isbitsfacket till 3/4 med vatten och placera det i frysen. Lossa fastfrusna fack med ett skedhandtag eller liknande. Använd aldrig vassa instrument som knivar och gafflar.
Avfrostning
A) Kylen
Kylen avfrostas automatiskt. Avfrostningsvattnet rinner till dräneringsröret via en uppsamlingsbehållare på enhetens baksida (nr 6). Under avfrostningen kan vattendroppar skapas på baksidan av kylen, där en dold avdunstningsapparat är placerad. En del droppar kan bli kvar på fodret och frysa till igen när avfrostningen är slutförd. Använd inga skarpa instrument som knivar eller gafflar för att ta bort de droppar som frusit fast. Om avfrostningsvattnet vid något tillfälle inte rinner ut genom uppsamlingskanalen, kan du kontrollera så att inga matrester blockerat dräneringsröret. Dräneringsröret kan rensas med en piprensare eller liknande. Kontrollera att röret är permanent placerat med ena änden i uppsamlingsfacket på kompressorn för att förhindra att det rinner vatten på elaggregatet eller golvet (nr 7).
B) Frysen
Avfrostningen är väldigt rättfram och utan krångel, tack vare en speciell uppsamlingsskål. Frosta av två gånger per år, eller när ett frostlager på runt 7 (1/4") mm bildats. För att starta avfrostningen stänger du av apparaten vid kontakten och drar ur huvudströmkabeln. All mat bör lindas in i flera lager tidningspapper och förvaras på en sval plats (t.ex. kylskåp eller skafferi). Behållare med varmt vatten kan försiktigt placeras i frysen för att snabba på avfrostningen.
Byte av innerbelysningens glödlampa
(Alt 10)
Om glödlampan går sönder är den enkel att byta. Se först till att kyl/frys är urkopplade från strömkällan genom att dra ur kontakten. Ta en skruvmejsel och tryck försiktigt in den i springan mellan lampskyddet och skåpets insida. Tryck sedan försiktigt på skruvmejselns handtag åt vänster tills du märker att vänster stift i skyddet släpper. Upprepa åtgärden på höger sida och tryck nu försiktigt skruvmejseln åt höger. Om båda sidorna lossas kan skyddet enkelt plockas bort. Kontrollera sedan att glödlampan är ordentligt fastskruvad. Koppla in enheten i strömkällan. Om lampan fortfarande inte lyser, får du införskaffa en 15 watts (max) glödlampa av typen E14 med gängad fot, från din lokala elaffär och sätta i denna. Kassera sedan försiktigt den utbrända glödlampan omedelbart. Om du har bytt glödlampan sätter du fast skyddet igen i sin ursprungsposition. Var noggrann så att skyddet sätts fast ordentligt.
Rengöring och vård
1. Vi rekommenderar att du stänger av enheten vid kontakten och att huvudströmkabeln dras ur.
2. Använd aldrig vassa instrument eller slipande medel, tvål, rengöringsmedel, tvättmedel eller polish för rengöring.
3. Använd ljummet vatten för rengöring av enhetens skåp och torka det torrt.
4. Använd en fuktig trasa urvriden i en lösning av en tesked bikarbonatsoda till en halv liter vatten, torka ur interiören och torka sedan torrt.
5. Se till att inget vatten kommer in i boxen för temperaturkontroll.
6. Om enheten inte kommer att användas under en längre tid, stäng då av den, plocka ur all mat, rengör den och lämna dörren på glänt.
7. Vi rekommenderar att du polerar enhetens metalldelar (t.ex. dörrens insida, skåpets sidor) med ett silikonvax (bilpolish) för att skydda den högkvalitativa målningen.
13
SV Instruktionsmanual
8. Allt damm som samlas på avdunstningsapparaten, vilken är placerad baktill på enheten, bör tas bort en gång per år med en dammsugare.
9. Kontrollera dörrtätningen regelbundet så att den är ren och fri från matrester.
10. Du får aldrig:
• Rengöra enheten med felaktiga material
som t.ex. petroleumbaserade produkter.
• På något sätt utsätta den för höga
temperaturer.
• Skura, skrubba etc., med slipande material.
11. Borttagning av mejeriproduktskyddet och dörrfacket.
• För att ta bort mejeriproduktskyddet lyfter du
först upp det ett par centimeter, och drar sedan loss det från den sida där det finns en öppning i skyddet.
• För att ta bort ett dörrfack tar du först ur allt
innehåll och trycker sedan enkelt upp det från sitt fäste.
12. Kontrollera att den speciella plastbehållaren på enhetens baksida, vilken samlar upp avfrostningsvattnet, alltid är ren. Om du vill ta bort behållaren och rengöra den följer du instruktionerna nedan:
• Slå av vid kontakten och dra ur
huvudströmkabeln.
• Böj försiktigt ned staget på kompressorn
med hjälp av en tång, så att behållaren kan plockas bort.
• Lyft upp den.
• Rengör den och torka den torr.
• Återplacera den med omvänt förfarande.
13. För att ta bort en låda drar du ut den så långt det går, luta den uppåt och dra ut den helt.
Omhängning av dörrarna
Gå tillväga i nummerordning (nr 11).
Viktiga saker att göra och inte göra
Gör - Rengör och avfrosta din enhet
regelbundet (se "Avfrostning").
Gör - Förvara rått kött och fågel under tillagad
mat och mejeriprodukter.
Gör - Ta bort oanvändbara löv på sallad och
torka bort eventuell smuts.
Gör - Behåll stjälken på sallad, kål, persilja
och blomkål.
Gör - Linda in ost i smörpapper och sedan i
en fryspåse och tryck ut så mycket luft som möjligt. Plocka ur den ur kylen en timme för den skall ätas för bästa resultat.
Gör - Linda in rått kött och fågel löst i plast-
eller aluminiumfolie. Detta förhindrar uttorkning.
Gör - Lägg fisk och inälvskött i fryspåsar. Gör - Lägg mat med stark lukt eller som kan
torka i fryspåsar eller aluminiumfolie, eller lägg den i en lufttät behållare.
Gör - Linda in bröd väl så att det håller sig
färskt.
Gör - Kyl vita viner, öl, pilsner och
mineralvatten innan det serveras.
Gör - Kontrollera frysens innehåll då och då. Gör - Förvara mat så kort tid som möjligt och
håll fast vid datum som "Bäst före" och "Användes innan".
Gör - Förvara kommersiellt infryst mat i
enlighet med instruktionerna på förpackningen.
Gör - Välj alltid färsk mat av god kvalitet och
se till att den är ordentligt ren innan du fryser in den.
Gör - Förbered färsk mat som skall frysas i
små portioner, så att den fryser in snabbt.
Gör - Linda in all mat i aluminiumfolie eller
lägg den i fryspåsar och se till att all luft tryckts ur.
Gör - Förpacka fryst mat omedelbart efter
inköpet och placera den snarast i frysen.
Gör - Tina mat i kylen.
14
Undvik - Att förvara bananer i kylen. Undvik - Förvara melon i kylen. Den kan
kylas under korta perioder om den är väl inpackad, så att den inte smaksätter annan mat.
Undvik - Att täcka hyllorna med skyddande
material som kan motverka luftcirkulationen.
Undvik - Att förvara giftiga eller skadliga
substanser i din enhet. Den är endast konstruerad för förvaring av ätbara saker.
Undvik - Att konsumera mat som förvarats för
länge i kylen.
Undvik - Tillagad mat och färsk mat i samma
behållare. De bör packas in och förvaras separat.
Undvik - Att låta tinande mat eller matsafter
droppa på annan mat.
Undvik - Att lämna dörren öppen under
längre perioder, då detta gör enheten dyrare i drift och orsakar ökad isbildning.
Undvik - Att använda skarpa instrument som
knivar eller gafflar för att ta bort isen.
Undvik - Att placera varm mat i enheten. Låt
den svalna först.
Undvik - Att placera vätskefyllda flaskor eller
täta burkar med kolsyrade vätskor i frysen, då dessa kan spricka.
Undvik - Att överstiga maximala
infrysningsmängden vid infrysning av färsk mat.
Undvik - Att ge barn glass eller isglass direkt
från frysen. Den låga temperaturen kan orsaka "frysbrännmärken" på läpparna.
Undvik - Att frysa kolsyrade drycker. Undvik - Att försöka behålla fryst mat som
tinat. Den skall ätas inom 24 timmar eller tillagas och frysas om.
Undvik - Att plocka saker ur frysen med blöta
händer.
Energiförbrukning
Maximal volym för fryst mat uppnås utan att du använder mittenlådan och övre hyllan som finns placerade i frysfacket. Energiförbrukningen för enheten deklareras när frysfacket är fullt utan att mellanlådan och den övre hyllan används.
SV Instruktionsmanual
15
Praktiska råd gällande reducering av elförbrukningen
1.Se till att enheten är placerad på en väl ventilerad plats, på långt avstånd från värmekällor (spis, element etc.). Samtidigt måste placeringen av enheten ske på ett sätt så att den inte utsätts för direkt solljus.
2.Se till att maten som har köpts nedkyld/fryst ställs in så snabbt som möjligt i kylskåpet, speciellt under sommartid. Vi rekommenderar att du använder termoisolerade påsar för att transportera hem maten.
3.Vi rekommenderar att upptining av paket som tas ut ur frysfacket görs i kylfacket. Därför ska paketet som ska tinas placeras i ett kärl så att vattnet som kan bildas under upptiningen inte rinnger ut i kylskåpet. Vi rekommenderar att du börjar upptiningen minst 24 timmar innan du ska använda den frysta maten.
4.Vi rekommenderar att du minskar antalet öppningar av dörren till minimum.
5.Låte inte dörren till kylskåpet vara öppen mer än nödvändigt och se till att den stängs ordentligt varje gång.
Information rörande ljud och vibrationer som kanske uppstår under användning av enheten
1. Driftsljudet kan öka under användningen.
- För att hålla temperaturen på det värde du har ställt in startar kompressorn med jämna mellanrum. Ljudet orsakas av att kompressorn arbetar hårdare när den startar och ett klickljud kan höras när den stannar.
- Prestandan och driftsfunktionerna för enheten kan ändras beroende på modifieringar av temperaturen för den omgivande miljön. Detta är att betrakta som normalt.
2. Ljud som låter som rinnande vätska eller sprayljud
- De här ljuden orsakas av att kylmedlet som passerar genom kylkretsarna och efterlever reglerna för enhetens driftsfunktioner.
3. Andra vibrationer och ljud.
- Nivån på ljudet och vibrationerna kan orsakas av typen av golv på vilket enheten placeras. Se till att golvet inte lutar eller är ojämnt, eftersom det kan ge e´sned viktfördelning för enheten (den är flexibel).
- En annan källa för ljud och vibrationer representeras av objekt som har placerats på enheten. De här objekten måste tas bort från enheten
- Flaskor och kärl placeras i kylskåpet mot varanda. I så fall ska du flytta flaskor och kärl så att det finns ett litet avstånd mellan dem.
Märke
Enhet
KYL-OCH FRYSSKÅP typ I
Model
CS234022
Total bruttovolym (l.)
321
Total användbar volym (l.)
295
Frysens användbara volym (l.)
90
Kylens användbara volym
205
Fryskapacitet (kg/24 h)
5
Energiklass (1)
A+
Strömförbrukning (kWh/år) (2)
267
Autonomi (h)
18
Bullernivå (dB (A) re 1 pW)
42
Ekologisk kylmedelsagent R600a
(1) Energiklass : A+++ . . . D (A+++ = ekonomisk . . . D = mindre ekonomisk) (2) Den faktiska strömförbrukningen beror på användningsförhållanden och utrustningens placering.
Felsökning
Om apparaten inte fungerar när den slagits på, kontrollera:
• Att kontakten sitter ordentligt i vägguttaget
och att strömmen är påslagen. (Sätt i en
annan apparat för att kontrollera
strömförsörjningen i uttaget)
• Om säkringen gått/kretsbrytaren har slagit
ifrån/huvudströmbrytaren stängts av.
SV Instruktionsmanual
16
• Att temperaturreglaget ställts in rätt.
• Att den nya kontakten dragits ordentligt, om
du har ändrat den påmonterade, formade
kontakten. Om enheten efter kontrollerna ovan ändå inte fungerar, kontakta din återförsäljare. Försäkra dig om att kontrollerna ovan utförts, eftersom en avgift tillkommer om enheten inte visar sig vara sönder.
Symbolen på produkten eller förpackningen indikerar att den här produkten inte kan kastas med hushållsavfallet. Den ska i stället lämnas på speciella insamlingsställen för återvinning av elektriskt och elektroniskt avfall. Genom att säkerställa att produkten avyttras på rätt sätt bidrar du till att förhindra potentiella, negativa konsekvenser för miljön och den mänskliga hälsan. Annars kan avfallshanteringen bli felaktig för produkten. Om du vill ha mer detaljerad information om återvinning av den här produkten ska du kontakta din kommun, renhållningsbolaget eller den butik där du inhandlade produkten.
Tekniska data
FI Käyttöohjekirja
17
Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöitten käytettäväksi, joilla on heikentyneet fyysiset, aistimelliset tai henkiset kyvyt tai joilta puuttuu kokemusta ja tietoa, jollei heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö valvo heitä ja anna heille tietoja laitteen käytöstä. Pieniä lapsia on neuvottava, etteivät he leiki laitteen kanssa.
Onnittelut hankkimastasi -laatulaitteesta, joka on suunniteltu monen vuoden jatkuvaan käyttöön.
Turvallisuus ensin!
Älä liitä laitetta verkkoon, ennen kuin kaikki pakkausmateriaalit ja kuljetussuojat on poistettu.
• Anna laitteen olla sisätilassa ainakin 12 tuntia, ennen kuin kytket sen päälle, jotta kompressoriöljyt asettuvat, jos laitetta on kuljetettu vaakatasossa.
• Mikäli hävität vanhan laitteen, jonka ovessa on lukko tai
salpa, varmista että se on lukkiutumattomassa asennossa, jotteivät lapset jää mahdollisesti loukkuun.
• Laitetta tulee käyttää ainoastaan käyttötarkoitukseensa.
• Älä hävitä laitetta polttamalla. Laitteen eristysmateriaali
sisältää ei-CFC aineita, jotka ovat herkästi syttyviä. Suosittelemme, että otat yhteyttä paikallisviranomaisiin saadaksesi lisätietoja laitteen hävittämisestä.
• Laitteen käyttöä lämmittämättömissä, kylmissä tiloissa
ei suositella (esimerkiksi autotalli, kuisti, lisärakennus, vaja jne.) On hyvin tärkeää lukea nämä ohjeet huolella saadaksesi laitteesta parhaan mahdollisen hyödyn ja häiriöttömän käytön. Ohjeiden noudattamatta jättäminen johtaa takuuajan ilmaisen huollon raukeamiseen. Säilytä ohjeet varmassa paikassa myöhempää käyttöä varten.
FI Käyttöohjekirja
Sähkötekniset vaatimukset
Ennen kuin laitat pistokkeen pistorasiaan, varmista, että laitteen sisällä olevan luokituskilven jännite ja taajuus vastaavat saatavilla olevaa verkkovirtaa. Suosittelemme laitteen liittämistä verkkojännitesyöttöön helposti saatavilla olevan oikealla tavalla kytketyn ja sulakkeella varustetun pistorasian kautta.
Varoitus! Laite täytyy maadoittaa.
Sähkölaitteen korjauksia saa suorittaa vain valtuutettu sähkömies. Valtuuttamattoman henkilön tekemät väärät korjaukset saattavat aiheuttaa vakavia seurauksia laitteen käyttäjälle.
HUOMIO!
Tämä laite käyttää R600a-jäähdytysainetta, joka on ympäristöystävällinen mutta syttyvä kaasu. Laitteen kuljetuksen ja asennuksen aikana on varottava vahingoittamasta jäähdytysjärjestelmää. Jos jäähdytysjärjestelmä vaurioituu ja järjestelmästä vuotaa kaasua, pidä laite kaukana avotulesta ja tuuleta tilaa jonkin aikaa. VAROITUS - Älä käytä mekaanisia tai muita keinoja, joita valmistaja ei suosittele, sulattamisprosessin nopeuttamiseen.
VAROITUS - Älä vaurioita jäähdytysvirtapiiriä. VAROITUS - Älä käytä sähkölaitteita laitteen
ruokalokeroissa, jolleivät ne ole valmistajan suosittelemaa tyyppiä.
VAROITUS - Jollei näitä ohjeita noudateta, seurauksena voi olla henkilövahinko tai
materiaalinen vahinko.
Kuljetusohjeet
1. Laitetta tulee kuljettaa ainoastaan pystyasennossa. Kuljetuksen aikana mukana tulevan pakkausmateriaalin tulee olla vahingoittumaton.
2. Mikäli laite on kuljetuksen aikana ollut vaakasuorassa asennossa, sitä ei saa käyttää vähintään neljään (12) tuntiin, jotta järjestelmä asettuu paikoilleen.
3. Edellä olevien ohjeiden laiminlyöminen voi aiheuttaa laitevaurion, josta valmistaja ei ole vastuussa.
4. Laite on suojattava sateelta, kosteudelta ja muilta sääolosuhteilta.
Tärkeää!
• Laitteen puhdistuksen ja kuljetuksen aikana
on varottava koskettamasta laitteen takana oleviin jäähdyttimen metallilankoihin, sillä ne voivat vahingoittaa käsiä.
• Älä yritä istua laitteen päällä, sillä sitä ei ole suunniteltu siihen tarkoitukseen. Voit loukkaantua tai vahingoittaa laitetta.
• Varmista, ettei verkkojohto jää laitteen alle
siirron aikana tai sen jälkeen, sillä johto voi vahingoittua.
• Älä anna lasten leikkiä laitteella tai sormeilla valitsimia.
Asennusohjeet
1. Älä pidä laitetta tilassa, jonka lämpötila voi laskea alle 10 C asteen (50 astetta F) yöllä ja/tai erityisesti talvella, sillä laite on suunniteltu toimimaan ympäristön lämpötiloissa +10 - +38 C astetta (50-100 astetta F). Laite ei ehkä toimi matalissa lämpötiloissa, mikä johtaa ruokien varastointi­iän alenemiseen.
2. Älä sijoita laitetta keittimien, pattereiden tai suoran auringonvalon läheisyyteen, koska se aiheuttaa ylimääräistä rasitusta laitteen toiminnoille. Mikäli laite asennetaan kuuman tai kylmän lähteen läheisyyteen, noudata seuraavia etäisyysohjeita. Keittimistä 30 mm Lämpöpattereista 300 mm Pakastimista 25 mm
3. Varmista, että laitteen ympärillä on riittävästi tilaa, jotta ilma pääsee kiertämään (kohta 2).
• Laita jääkaapin taakse takatuuletusluukku saadaksesi jääkaapin ja seinän väliin riittävästi tilaa (kohta 3).
18
FI Käyttöohjekirja
4. Laite on sijoitettava tasaiselle alustalle. Kahta etujalkaa voidaan tarpeen mukaan säätää. Varmistaaksesi, että laite on pystyasennossa, säädä kahta etujalkaa kääntämällä joko myötä- tai vastapäivään, kunnes tukeva ote lattiasta on varmistettu. Jalkojen oikea säätö estää liiallisen tärinän ja metelin (kohta 4).
5. Katso kohta ”Puhdistus ja huolto”
valmistellaksesi laitteen käyttöön.
Laitteen ominaisuudet
(kohta 1)
1 - Termostaatti ja lamppukotelo
2 - Säädettävät hyllyt
3 - Vedenkerääjä
4 - Vihanneslokeron kansi
5 - Vihanneslokerot
6 - Jääpalalokeron tuki ja jääpalalokero
7 - Pikapakastusosasto
8 - Pakasteiden säilytysosasto
9 - Säädettävä jalka
10 - Maitotuoteosasto 11 - Hylly tölkeille 12 - Kananmunalokero 13 - Pullohylly
Ehdotus ruokien sijoittamisesta laitteeseen
Ohjeet parhaaseen säilyvyyteen ja hygieniaan:
1. Jääkaappiosasto on tarkoitettu tuoreiden ruokien ja juomien lyhytaikaiseen säilytykseen.
2. Pakastinosasto on -luokiteltu ja tarkoitettu pakastettujen ja esipakastettujen ruokien säilytykseen.
Pakkauksen päällysteen
säilytyssuositusta tulee aina noudattaa.
3. Meijerituotteet tulee laittaa erityiseen osastoon laitteen ovessa.
4. Valmiit ruuat tulee säilyttää ilmatiiviissä rasioissa.
5. Tuoreita muoviin käärittyjä tuotteita voi pitää hyllyllä. Tuoreet hedelmät ja vihannekset tulee puhdistaa ja säilyttää vihanneslokerossa.
6. Pulloja voi pitää ovessa.
7. Varastoi raaka liha muovikääreessä alimmalla hyllyllä. Älä päästä sitä kosketuksiin valmiin ruuan kanssa tartunnan välttämiseksi. Säilytä raakaa lihaa turvallisuussyistä vain pari kolme päivää.
8. Parhaan tehon saamiseksi irrotettavia hyllyjä ei saa päällystää paperilla tai muulla materiaalilla, jotta viileä ilma pääsee kiertämään vapaasti.
9. Älä pidä kasviöljyjä ovihyllyissä. Säilytä ruoka peitettynä tai rasioissa. Anna kuumien ruokien ja juomien jäähtyä ennen jääkaappiin laittamista. Purkkiruokia ei tule säilyttää avoimessa säilykepurkissa.
10. Hiilihappojuomia ei saa jäädyttää eikä kylmiä tuotteita, kuten mehujäätä, saa nauttia liian kylmänä.
11. Jotkin hedelmät ja vihannekset vaurioituvat, jos niitä säilytetään lähellä 0°C lämpötilaa. Kääri siis ananakset, melonit, kurkut, tomaatit ja vastaavat tuotteet muoviin.
12. Väkevät alkoholijuomat tulee säilyttää pystyasennossa tiukasti suljetuissa astioissa. Älä koskaan varastoi tuotteita, jotka sisältävät syttyviä materiaaleja (spray purkit, kermasprayt jne.) tai räjähtäviä aineita. Ne aiheuttavat räjähdysvaaran.
19
FI Käyttöohjekirja
Lämpötilan ohjaus ja säätö
Toimintalämpötiloja säädetään termostaattivalitsimilla (kohta 5) ja ne voidaan asettaa mihin tahansa asentoon välillä 1 ja 5 (kylmin asento). Keskilämpötila jääkaapissa tulee olla noin +5°C (+41°F). Säädä siis termostaatista haluttu lämpötila. Jääkaapissa jotkin osat voivat olla viileämpiä tai lämpimämpiä (kuten vihannesten säilytyslokero tai jääkaapin yläosa), mikä on täysin normaalia. Suosittelemme, että tarkistat lämpötilan aika ajoin lämpömittarilla varmistaaksesi, että jääkaappiosa pysyy tässä lämpötilassa. Toistuvat oven aukaisut aiheuttavat sisälämpötilan nousua, joten on suositeltavaa sulkea ovi heti käytön jälkeen. Tuuletin takaa lämpötilan tasaisuuden jääkaapin sisällä.
Ennen käyttöönottoa
Lopputarkastus
Ennen kuin otat laitteen käyttöön, varmista että:
1. Jalat on säädetty oikealle tasolle.
2. Sisätilat ovat kuivia ja ilma voi kiertää vapaasti takana.
3. Sisätila on niin puhdas kuin suositellaan kohdassa ”Puhdistus ja huolto.”
4. Pistoke on pistorasiassa ja sähköt on kytketty päälle. Kun ovi avataan, sisätilan valo syttyy.
Ja huomaa, että:
5. Kuulet ääntä, kun kompressori käynnistyy. Jäähdytysjärjestelmään suljetut nesteet ja kaasut voivat myös pitää jonkin verran ääntä silloinkin, kun kompressori ei ole käynnissä. Tämä on aivan normaalia.
6. Kaapin yläosan lievä aaltoilu on täysin normaalia valmistusprosessista johtuen eikä ole vika.
7. Suosittelemme asettamaan termostaatin keskiasentoon, jotta varmistuisit, että laite ylläpitää haluttua lämpötilaa (katso kohta Lämpötilan ohjaus ja säätö).
8. Älä täytä laitetta heti, kun se laitettu päälle. Odota, että oikea säilytyslämpötila on saavutettu. Suosittelemme lämpötilan tarkistamista tarkalla lämpömittarilla (katso kohta Lämpötilan ohjaus ja säätö).
Pakastetun ruuan säilyttäminen
Pakastimesi soveltuu pakastettujen ruokien pitkäaikaiseen säilytykseen ja sitä voi käyttää myös tuoreen ruuan pakastamiseen ja säilytykseen. Kotona pakastettujen ruokien säilytysajat näkyvät ovessa olevista pakasteiden säilytysohjeista. Mikäli tulee virtakatkos, älä avaa ovea. Pakasteruuan pitäisi säilyä, jos katkos kestää vähemmän kuin 18 tuntia. Jos katkos on pidempi, ruoka on tarkistettava ja joko syötävä heti tai valmistettava ja uudelleen pakastettava.
Tuoreen ruuan pakastaminen
Parhaan tuloksen saamiseksi noudata seuraavia ohjeita. Älä pakasta liian isoja määriä kerralla. Ruoan laatu säilyy parhaiten, kun se pakastetaan kokonaan niin nopeasti kuin mahdollista. Älä ylitä laitteen pakastuskykyä 24 tuntiin. Lämpimän ruuan sijoittaminen pakastusosaan aiheuttaa sen, että jäähdytyslaitteisto toimii jatkuvasti kunnes ruoka on kokonaan jäätynyt. Tämä voi tilapäisesti johtaa pakastusosan liialliseen kylmenemiseen. Kun pakastetaan tuoretta ruokaa, pidä termostaatti keskiasennossa. Pieniä ruokamääriä (enintään ½ kg (1 lb) voidaan pakastaa ilman lämpötilan säätövalitsimen säätämistä. Vältä sekoittamasta jo pakastettuja ja pakastamattomia ruokia.
Jääpalojen teko
Täytä jääpalarasia ¾ täyteen vettä ja laita se pakastimeen. Irrota pakastetut rasiat lusikan kahvalla tai samantyyppisellä välineellä, älä koskaan käytä teräviä esineitä, kuten haarukoita tai veitsiä.
20
FI Käyttöohjekirja
Sulatus
A) Jääkaappiosasto
Jääkaappiosasto sulattaa itsensä automaattisesti. Sulanut vesi poistuu poistoputkea pitkin laitteen takana olevaan keräysastiaan (kohta 6). Sulatuksen aikana voi kertyä vesipisaroita jääkaapin takaosaan, missä on piilotettu haihdutin. Joitain pisaroita voi jäädä tiivisteisiin ja jäätyä uudelleen, kun sulatus on valmis. Älä käytä teräväkärkisiä tai teräviä esineitä, kuten veitsiä tai haarukoita, jäätyneiden vesipisaroiden poistamiseen. Mikäli sulanut vesi ei tyhjene keräyskanavasta, tarkista, ettei ruoka ole tukkinut poistoputkea. Poistoputki voidaan puhdistaa piipunpuhdistimella tai vastaavalla laitteella. Tarkista, että putki on pysyvästi paikoillaan, ja sen pää on kompressorin kokooma-astiassa, jotta vältetään veden roiskuminen sähköjohtoihin tai lattialle (kohta 7).
B) Pakasteosasto
Sulatus on yksinkertaista ja sotkutonta, kiitos erityisen sulatusveden keräysaltaan. Sulata kaksi kertaa vuodessa, tai kun on kertynyt noin 7 mm (1/4") jääkerros. Sulatustoimenpiteen aloittamiseksi kytke laite irti verkkopistorasiasta ja irrota verkkojohto. Kaikki ruoka tulee kääriä useaan kerrokseen sanomalehtipaperia ja säilytettävä viileässä paikassa (esim. jääkaapissa tai ruokakomerossa). Lämmintä vettä sisältäviä astioita voidaan asettaa varovasti pakastimen sisälle sulatusta nopeuttamaan.
Älä käytä suippokärkisiä tai teräviä esineitä, kuten veitsiä tai haarukoita, huurteen poistamiseen.
Älä koskaan käytä sulatukseen hiustenkuivaajia, sähkölämmittimiä tai muita vastaavia sähkölaitteita. Pyyhi pakastelokeron pohjalle kertynyt sulatusvesi sienellä. Kuivaa sisäpuoli huolellisesti sulatuksen jälkeen (kohdat 8 ja 9). Laita pistoke pistorasiaan ja kytke sähkön syöttö päälle.
Sisälampun vaihtaminen
(kohta 10)
Mikäli lamppu ei toimi, on polttimo helppo vaihtaa. Varmistu, että jääkaappi/pakastimen sähköpistoke on irroitettu sähköpistokkeesta. Ota tasapäinen ruuvimeisseli ja pidä sitä huolellisesti pakottamatta lampunsuojuksen ja sisäseinämän välissä vasemmalla puolella. Paina ruuvimeisselin kahvaa varovasti vasemmalle kunnes huomaat kannen vasemman puoleisen puikon irtoavan. Toista menetelmä oikealta puolelta, mutta paina ruuvimeisselin kahvaa varovasti oikealle. l Mikäli molemmat puolet ovat irti, voidaan kansi poistaa helposti. Varmista sitten, että lamppu on kierretty tiukasti kiinni kantaan. Kytke laite pistorasiaan. Mikäli valo ei silti syty, hanki E14 kierrekantainen 15 watin (maks.) lamppu sähköliikkeestä ja vaihda lamppu Hävitä palanut lamppu heti huolellisesti. Vaihdettuasi lampun polttimon, aseta kansi jälleen takaisin. Huolehdi siitä, että kansi napsahtaa paikoilleen oikealla tavalla.
Puhdistus ja huolto
1. Suosittelemme, että ennen puhdistusta kytket virran pois pistorasian kytkimestä ja irrotat verkkojohdon.
2. Älä koskaan käytä puhdistamiseen teräviä välineitä tai hankausaineita, saippuaa, puhdistusainetta, pesuainetta tai vahaa.
3. Käytä laitteen sisätilojen puhdistukseen haaleaa vettä ja kuivaa ne.
4. Käytä sisätilojen puhdistukseen liinaa, joka on kostutettu 1 tl ruokasoodaa ja 1/2 litraa vettä sisältävässä liuoksessa ja puristettu kuivaksi, kuivaa lopuksi.
5. Varmista, ettei lämpötilan ohjausrasiaan mene vettä.
6. Mikäli laitetta ei käytetä pitkään aikaan, kytke se pois päältä, poista kaikki ruuat, puhdista jääkaappi ja jätä ovi auki.
7. Suosittelemme, että kiillotat laitteen metalliosat (eli oven ulkopuolen, kaapin kyljet) autonkiillotusvahalla suojellaksesi korkealaatuista maaliviimeistelyä.
21
FI Käyttöohjekirja
8. Laitteen takana olevaan jäähdyttimeen kertyvä pöly pitää imuroida pois kerran vuodessa.
9. Tarkista oven eristeet säännöllisesti varmistaaksesi, että ne ovat puhtaita ja vapaita ruuasta.
10. Älä koskaan:
• Puhdista laitetta sopimattomalla aineella esim. öljypohjaisilla tuotteilla.
• Altista laitetta korkeille lämpötiloille.
• Hankaa hankausaineilla.
11. Maitotuotteiden kannen ja ovitelineen poisto:
• Irrottaaksesi maitotuotteiden kannen nosta
ensi kantta ylös pari senttiä ja vedä se irti sivusta, missä kohtaa kannessa on aukko.
• Ovitelineen irrottamiseksi poista siitä kaikki
sisältö ja työnnä sitten ovitelinettä pohjasta ylöspäin.
12. Varmista, että laitteen takana oleva muoviastia, johon sulatusvesi kertyy, on aina puhdas. Mikäli haluat irrottaa sen puhdistusta varten, seuraa alla olevia ohjeita:
• Kytke virta pois pistorasian kytkimestä ja
irrota verkkojohto.
• Irrota varovasti kompressorin tappi pihdeillä
niin, että teline voidaan irrottaa.
• Nosta se ylös.
• Puhdista ja kuivaa se.
• Kokoa jälleen käänteisessä järjestyksessä.
13. Irrottaaksesi laatikon vedä se niin eteen kuin mahdollista, nosta vinoittain ylöspäin ja vedä se kokonaan pois.
Ovien uudelleen sijoitus
Etene numerojärjestyksessä (kohta 11).
Tee ja älä tee
Tee- Puhdista ja sulata laite säännöllisesti
(katso ”Sulatus”)
Tee- Pidä raaka liha ja linnunliha alempana
kuin valmisruoka ja maitotuotteet.
Tee- Irrota vihanneksista turhat lehdet ja
pyyhi lika pois.
Tee- Jätä salaatti, kaali, persilja ja
kukkakaali kantaansa.
Tee- Kääri juusto ensin voipaperiin ja sitten
muoviin, poistaen mahdollisimman paljon ilmaa. Parhaan tuloksen saat, kun otat tuotteen pois jääkaapista tuntia ennen ruokailua.
Tee- Kääri raaka liha ja linnunliha löysästi
muoviin tai alumiinifolioon. Tämä estää kuivumisen.
Tee- Kääri kala ja sisälmykset muoviin. Tee- Kääri voimakkaan hajuiset tai helposti
kuivuvat tuotteet muoviin tai alumiinifolioon tai sijoita ilmatiiviiseen rasiaan.
Tee- Kääri leipä hyvin, että se pysyy
tuoreena.
Tee- Jäähdytä valkoviinit, oluet ja
mineraalivesi ennen tarjoilua.
Tee- Tee näin- Tarkista säännöllisesti
pakastimen sisältö.
Tee- Säilytä ruokaa mahdollisimman vähän
aikaa ja noudata parasta ennen ja käytettävä viimeistään päiväyksiä.
Tee- Säilytä pakasteet pakkauksen ohjeiden
mukaan.
Tee- Valitse aina korkealuokkaisia, tuoreita
ruokatuotteita ja varmista, että ne ovat puhtaita ennen pakastamista.
Tee- Jaa pakastettava ruoka pieniin
annoksiin varmistaaksesi nopean jäätymisen.
Tee- Kääri kaikki ruoka alumiinifolioon tai
pakastepusseihin, ja varmista ettei niissä ole ilmaa.
Tee- Pakkaa pakasteruoka heti oston
jälkeen ja laita pakastimeen niin pian kuin mahdollista.
Tee- Sulata ruoka jääkaapissa.
22
Älä- Säilytä banaaneja jääkaapissa. Älä- Säilytä melonia jääkaapissa. Niitä
voidaan jäähdyttää lyhyen aikaa, kun ne on kääritty huolellisesti, ettei niistä tartu makua muihin ruokiin.
Älä- Peitä hyllyjä suojaavilla materiaaleilla,
jotka voivat estää ilmankierron.
Älä- Säilytä myrkyllisiä tai vaarallisia aineita
laitteessa. Se on tarkoitettu ainoastaan elintarvikkeiden säilytykseen.
Älä- Käytä ruokaa, jota on säilytetty hyvin
pitkiä aikoja.
Älä- Säilytä valmistettua ja tuoretta ruokaa
samassa astiassa. Ne pitää pakata ja säilyttää erillään.
Älä- Anna sulavan ruuan tai ruuan mehujen
tippua ruualle.
Älä- Jätä ovea auki pitkiksi ajoiksi, sillä se
tekee laitteen käytön kalliimmaksi ja voi aiheuttaa jään ylikertymistä.
Älä- Käytä teräväkärkisiä tai teräviä
esineitä, kuten veitsiä tai haarukoita, jään poistamiseen.
Älä- Laita kuumaa ruokaa laitteeseen. Anna
sen ensin jäähtyä.
Älä- Laita pakastimeen nestettä sisältäviä
pulloja tai purkkeja, joissa on hiilihapollista nestettä, sillä ne voivat särkyä.
Älä- Ylitä maksimipakastusmäärää, kun
pakastat tuoretta ruokaa.
Älä- Anna lapsille jäätelöä tai mehujäätä
suoraan pakastimesta. Matala lämpötila voi aiheuttaa jään polttamia huuliin.
Älä- Pakasta hiilihapollisia juomia. Älä- Säilytä pakasteruokaa, joka on
sulatettu. Se tulee syödä 24 tunnin kuluessa sulatuksesta tai se on valmistettava ja pakastettava uudelleen.
Älä- Ota tuotteita pakastimesta märin käsin.
Energian kulutus
Pakastetun ruoan enimmäissäilytystila saadaan aikaan, kun ei käytetä pakasteosaston keskilokeroa ja ylähyllyn suojusta. Laitteen energian kulutus on ilmoitettu pakastinosaston ollessa täyteen täytetty ilman pakasteosaston keskilokeroa ja ylähyllyn suojusta.
FI Käyttöohjekirja
23
Käytännön neuvoja sähkönkulutuksen vähentämiseen
1. Varmista, että laite on sijoitettu hyvin tuuletettuun tilaa, etäälle kaikista lämmönlähteistä (liesi, lämpöpatteri jne.). Lisäksi laite on sijoitettava niin, että se ei ole suorassa auringonpaisteessa.
2. Varmista, että jäähdytetty/pakastettu ruoka sijoitetaan laitteeseen mahdollisimman pian, varsinkin kesäaikana. Ruoan kuljettamisessa kotiin suositellaan käytettävän lämpöeristettyjä laukkuja.
3. Suosittelemme sulattamaan pakastimesta otetut pakkaukset jääkaappiosastossa. Sitä varten sulatettava paketti on laitettava astiaan, jotta sulamisen aikana syntyvä vesi ei valu jääkaappiosastoon. Suosittelemme aloittamaan sulatuksen vähintään 24 tuntia ennen kuin pakastettua ruokaa on tarkoitus käyttää.
4. Suosittelemme vähentämään ovien avausmäärän minimiin.
5. Älä pidä laitteen ovea auki enempää kuin on tarpeellista, ja varmista että ovi suljetaan hyvin jokaisen avaamisen jälkeen.
Tietoja laitteen käytön aikana mahdollisesti kuuluvista äänistä ja tärinästä
1. Käyttöääni voi lisääntyä käytön aikana.
- Jotta lämpötila pysyy säädetyssä arvossa, laitteen kompressori käynnistyy ajoittain. Kompressorin tuottama ääni voimistuu käynnistyessään ja sen pysähtyessä voi kuulua naksahdus.
- Laitteen suorituskyky ja toiminnot voivat vaihdella ympäröivän lämpötilan vaihteluiden mukaan. Ne ovat normaaleja ilmiöitä.
2. Virtaavaa tai suihkutettavaa nestettä muistuttavat äänet.
- Nämä äänet aiheutuvat jäähdytysaineen virtaamisesta laitteen jäähdytysainepiirissä ja ovat laitteen toimintaperiaatteen mukaisia.
3. Muut tärinät ja äänet.
- Äänen korkeaa tasoa ja tärinää saattaa aiheutua laitteen sijoituspaikan lattian tyypin ja kallistuskulman mukaan. Varmista, ettei lattiassa ole merkittäviä tasovaihteluita, tai ettei se taivu laitteen painosta (ole joustava).
- Muita ääniä ja tärinöitä aiheuttavia syitä ovat laitteen päälle asetetut esineet. Nämä esineet on poistettava laitteesta.
- Jääkaappiin asetetut pullot ja astiat koskettavat toisiaan. Siirrä siinä tapauksessa pulloja ja astioita niin, että niiden välillä on väliä.
Merkki
Laitetyyppi
JÄÄKAAPPIPAKASTIN tyypin I
Model
CS234022
Kokonaisbruttovolyymi (l)
321
Kokonaiskäyttövolyymi (l)
295
Pakastimen käyttövolyymi (l)
90
Jääkaapin käyttövolyymi
205
Pakastuskapasiteetti (kg/24 h)
5
Energialuokka (1)
A+
Energian kulutus (Kwh/vuosi) (2)
267
Omavaraisuus (t)
18
Käyntiääni [dB(A) / 1 pW]
42
Ekologinen jäähdytysaine R600a
(1) Energialuokka: A+++ . . . D (A+++ = taloudellinen . . . D = vähiten taloudellinen) (2) Todellinen virrankulutus vaihtelee käyttöolosuhteiden ja laitteen sijoituspaikan mukaan.
Vianetsintä
Mikäli laite ei toimi, kun se kytketään päälle, tarkista:
• Onko pistoke kunnolla pistorasiassa ja virta
päällä. (Tarkistaaksesi pistokkeen teholähteen liitä pistorasiaan toinen laite)
• Onko sulake palanut/katkaisija
lauennut/pääkatkaisija kytketty pois päältä.
FI Käyttöohjekirja
24
• Onko lämpötilan säädin säädetty oikein.
• Mikäli olet vaihtanut pistokkeen, että uuden
pistokkeen johdot on oikein. Mikäli laite ei edelleenkään toimi, tarkistusten jälkeen ota yhteys laitteen myyjään. Varmista, että edellä mainitut tarkistukset on tehty, sillä toimivan laitteen tarkastamisesta otetaan maksu.
Tuotteen pakkauksessa oleva merkintä tarkoittaa, että laitetta ei saa käsitellä kotitalousjätteenä. Sen sijaan se on toimitettava elektroniikka- ja sähkölaiteromun kierrätyspisteeseen. Varmistamalla tuotteen oikea hävittäminen autat estämään mahdollisia haitallisia vaikutuksia ympäristölle ja ihmisten terveydelle, joita muuten saattaisi aiheutua laitteen väärästä hävittämistavasta. Lisätietoja laitteen kierrättämisestä saa kunnalliselta jätehuollolta, jätehuoltopalvelulta ja kaupasta, josta ostit tuotteen.
Tekniset tiedot
NO Bruksanvisning
25
Dette apparatet er ikke ment for bruk av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller manglende erfaring og kunnskap, med mindre de er gitt opplæring eller instruks i bruk av apparatet av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet. Barn må passes for å sikre at de ikke leker med apparatet.
Gratulerer med valget av kvalitetsutstyr fra som er laget for å fungere i mange år.
Sikkerheten kommer først!
Ikke koble kjøleskapet til strømnettet før du har fjernet alt pakkemateriale og transportbeskyttelse.
• La kjøleskapet stå i minst 12 timer før du skrur det på, slik at oljen i kompressoren får stabilisere seg hvis kjøleskapet ble transportert horisontalt.
• Hvis du skal kaste et gammelt kjøleskap som har lås
eller smekklås montert i døren må du sikre at det blir plassert under sikre forhold for å unngå at det blir en felle for barn.
• Dette apparatet må bare brukes til det formålet det er tiltenkt.
• Ikke kvitt deg med kjøleskapet ved å brenne det.
Kjøleskapet inneholder ikke CFC stoffer i isolasjonen som er brennbare. Vi forslår at du kontakter de lokale myndighetene for å få informasjon om hvordan du skal kvitte deg med kjøleskapet og hva slags anlegg som finnes for dette formålet.
• Vi anbefaler deg ikke å bruke kjøleskapet i et ikke
oppvarmet kaldt rom. (d.v.s. garasje, vinterhage, anneks, skur, uthus eller lignende) For å få best mulig ytelse og problemfri drift er det viktig å lese disse anvisningene nøye. Hvis du ikke overholder disse anvisningene kan det gjøre retten til gratis service i garantiperioden ugyldig. Oppbevar denne bruksanvisningen på et sikkert sted slik at du lett kan slå opp i den ved behov.
NO Bruksanvisning
Krav til det elektriske anlegget
Før du setter pluggen i vegguttaket må du forsikre deg om at spenningen og frekvensen som står på apparatskiltet tilsvarer strømtilførselen i huset ditt. Vi anbefaler at dette apparatet blir koblet til strømforsyningen ved hjelp av en kontakt som styres av en lett tilgjengelig bryter og sikring.
Advarsel! Dette apparatet må være jordet.
Reparasjoner av elektrisk utstyr må bare utføres av en kvalifisert fagmann. Feil reparasjoner som er utført av en ukvalifisert person innebærer risiko som kan ha kritiske konsekvenser for brukeren av apparatet.
OBS!
Dette apparatet drives med R600a, som er en miljøvennlig, men antennelig gass. I løpet av transport og montering av produktet må det utvises forsiktighet, slik at kjølesystemet ikke skades. Hvis kjølesystemet skadet og det lekker gass fra systemet, skal produktet holdes på avstand fra åpne flammekilder, og rommet skal ventileres en stund. ADVARSEL - Ikke bruk mekanisk utstyr eller andre midler for å akselerere avisingsprosessen annet enn slikt utstyr som produsenten anbefaler. ADVARSEL - Pass på så du ikke skader kjølekretsen. ADVARSEL - Ikke bruk elektriske apparater inne i de delene av skapet der du lagrer mat såfremt de ikke er av en slik type som produsenten anbefaler. ADVARSEL - Hvis apparatkabelen blir skadet, må den skiftes ut av produsenten eller dennes serviceavdeling eller en tilsvarende kvalifisert person for å unngå fare.
Transportanvisninger
1. Kjøleskapet må bare transporteres stående. Pakkingen som det leveres med må være intakt under transport.
2. Hvis kjøleskapet skulle være plassert horisontalt under transport, må du vente minst 12 timer før du starter det opp for at systemet skal få stabilisert seg.
3. Hvis disse anvisningene ikke overholdes kan det resulterer i at kjøleskapet blir skadet. Produsenten er ikke ansvarlig for slik skade.
4. Kjøleskapet må beskyttes mot regn, fuktighet og andre atmosfæriske påvirkninger.
Viktig!
• Vær forsiktig når du rengjør/bærer
kjøleskapet slik at du ikke berører metallstrengene i bunnen av kondensatoren på baksiden av kjøleskapet fordi dette kan skade fingre og hender.
• Ikke prøv å sitte eller stå oppå kjøleskapet.
Det er ikke laget for slikt bruk. Du kan skade deg selv eller ødelegge kjøleskapet.
• Pass på at apparatkabelen ikke blir liggende
under kjøleskapet under eller etter at det er flyttet i og med at dette kan skade kabelen.
• Ikke la barn leke med kjøleskapet eller fikle
med kontrollsystemet.
Installasjonsanvisninger
1. Ikke plasser kjøleskapet i et rom der temperaturen vil kunne komme under 10 grader C om natten og/eller særlig om vinteren i og med at det er konstruert for å brukes i omgivelsestemperaturer mellom +10 og +38 grader C. Ved lavere temperaturer vil kjøleskapet trolig ikke virke slik at lagringstiden for maten i skapet vil reduseres.
2. Ikke plasser kjøleskapet nær komfyren eller radiatorer eller i direkte sollys i og med at dette vil forårsake en ekstra belastning på kjøleskapet. Hvis det blir installert nær en varmekilde eller en fryser, må du holde følgende minimumsklaring: Fra komfyr 30 mm Fra radiator 300 mm Fra fryser 25 mm
3. Pass på at det er nok plass rundt kjøleskapet slik at luften kan sirkulere fritt (gjenstand 2)..
• Plasser det bakre luftelokket mot baksiden
av kjøleskapet for å finne den riktige avstanden mellom kjøleskapet og veggen (gjenstand 3).
26
NO Bruksanvisning
4. Kjøleskapet må stå på en plan flate. De to fremre bena kan justeres. For å sikre at kjøleskapet står loddrett kan du justere de to fremre bena med eller mot urviseren til de har god kontakt med gulvet. Korrekt justering av bena hindrer unødig vibrasjon og støy (gjenstand 4).
5. Se under kapitlet "Rengjøring og stell" for å forberede kjøleskapet for bruk.
Bli kjent med kjøleskapet
(gjenstand 1).
1 - Termostat og lampehus
2 - Justerbare hyller i skapet
3 - Vannsamler
4 - Grønnsaksoppbevaringslokk
5 - Grønnsaksoppbevaring
6 - Isbrettstøtte og isbrett
7 - Del for hurtigfrys
8 - Deler for oppbevaring av frosne matvarer
9 - Justerbart ben 10 - Del for melkeprodukter 11 - Hylle for glass 12 - Eggbrett 13 - Hylle for flasker
Forslag til plassering av matvarer i kjøleskapet
Retningslinjer for å oppnå optimal lagring og hygiene:
1. Kjøleskapsdelen brukes for kortvarig oppbevaring av ferske matvarer og drikkevarer.
2. Fryserdelen er merket og egner seg for frysing og lagring av frosne matvarer.
Se alltid på anbefalingene om matvaren
egner seg for fryselagring.
3. Melkeprodukter bør lagres i den særlige oppbevaringsplassen du finner i døren.
4. Tilberedt mat bør lagres i lufttette bokser.
5. Ferske innpakkede matvarer kan oppbevares på hyllen. Frisk frukt og grønnsaker bør vaskes og lagres i grønnsaksoppbevaringsboksene.
6. Flasker kan oppbevares i døren.
7. Lagre rått kjøtt i plastposer plassert på nederste hylle. Ikke la det komme i kontakt med ferdiglaget mat for å unngå kontaminasjon. For sikkerhets skyld bør du ikke lagre rått kjøtt lengre enn to til tre dager.
8. For å oppnå maksimal effekt bør ikke de flyttbare hyllene dekkes av papir eller andre materialer slik at den kalde luften kan få sirkulere fritt.
9. Ikke oppbevar vegetabilsk olje i hyllene i døren. Oppbevar mat pakket inn eller tildekket. La varm mat og drikke kjøles ned før du setter det inn i kjøleskapet. Rester av hermetikk bør ikke lagres i hermetikkboksen.
10. Drikkevarer med kullsyre må ikke fryses og produkter som saftis må ikke spises mens de er for kalde.
11. Noen typer frukt og grønnsaker kan skades hvis de oppbevares ved temperaturer i nærheten av 0°C. Derfor bør du pakke inn ananas, melon, agurk, tomater og liknende produkter i plastposer.
12. Drikkevarer med høyt alkoholinnhold må lagres stående i tett lukkede flasker. Lagre aldri produkter som inneholder en brennbar drivgass (som for eksempel trykkbeholder for krem, sprayflasker og liknende) eller eksplosive stoffer. Slike ting innebærer eksplosjonsfare.
Temperaturkontroll og justering
Driftstemperaturene styres av termostatknappen (gjenstand 5) og kan settes i alle posisjoner mellom 1 og 5 (den kaldeste innstillingen). Gjennomsnittstemperaturen inne i kjøleskapet bør ligge på om lag +5°C. Juster termostatknappen for å oppnå ønsket temperatur. Noen deler av kjøleskapet kan være kjøligere eller varmere (som for eksempel grønnsaksoppbevaringsboksen og den øverste delen av skapet) noe som er helt normalt. Vi anbefaler deg å kontrollere temperaturen med jevne mellomrom med et termometer for å sikre at skapet holder riktig temperatur. Hvis døren åpnes og lukkes ofte kan det føre til at temperaturen inne i kjøleskapet øker så det anbefales å lukke døren så fort som mulig etter bruk. Viften gir den jevne temperaturen inne i kjøleskapet.
27
NO Bruksanvisning
Før bruk
Siste kontroll
Før du begynner å bruke kjøleskapet må du kontrollere at:
1. Føttene er justert slik at skapet står riktig.
2. Innsiden av skapet er tørr og at luften kan sirkulere fritt i det.
3. Interiøret er rent slik det er anbefalt under ”Rengjøring og stell”.
4. Pluggen er satt inn i vegguttaket og at strømmen er skrudd på. Lyset i skapet skrus på når du åpner døren.
Og merk deg at:
5. Du vil høre en lyd når kompressoren starter opp. Væsken og gassene som er foreglet inne i kjølesystemet også kan lage litt støy enten kompressoren går eller ikke. Dette er helt normalt.
6. En svak bølgebevegelse på toppen av skapet er helt normalt og skyldes den produksjonsmetoden som har vært benyttet; det er ingen feil.
7. Vi anbefaler deg å sette termostatknappen midt på og overvåke temperaturen for å sikre at kjøleskapet opprettholder ønsket lagringstemperatur (Se kapitlet Temperaturkontroll og justering).
8. Ikke fyll kjøleskapet like etter at det er skrudd på. Vent til at det har nådd riktig lagringstemperatur. Vi anbefaler deg å kontrollere temperaturen med et nøyaktig termometer (se kapitlet om Temperaturkontroll og justering).
Lagring av frosne matvarer
Fryseren din er egnet for langtidslagring av frosne matvarer og kan også brukes til å fryse inn og lagre ferske matvarer. For lagring av hjemmefryste ferske matvarer henviser vi til lagringsguiden på døren. Hvis det skulle oppstå strømstans, må du unngå å åpne døren. Frossen mat vil ikke påvirkes hvis feilen varer i mindre enn 18 timer. Hvis feilen varer lenger, skal maten kontrolleres og enten spises straks eller tilberedes og fryses inn igjen.
Frysing av ferske matvarer
Vennligst overhold følgende anvisninger for å oppnå best mulig resultat. Ikke frys inn for store kvanta samtidig. Kvaliteten på matvarene blir best ivaretatt når de blir gjennomfrosne så snart som mulig. Ikke gå ut over frysekapasiteten i apparatet over 24 timer. Hvis du plasserer varm mat inn i fryseren vil frysermaskinen arbeide kontinuerlig til at matvarene er gjennomfrosne. Dette kan føre til midlertidig nedkjøling av kjøleskapsdelen. Når du fryser ferske matvarer bør du holde termostatknappen i midtstilling. Mindre matmengder på inntil 1/2 kg kan fryses uten å justere temperaturkontrollknappen. Pass på at du ikke blander matvarer som allerede er dypfryst og ferske matvarer.
Lag isbiter
Fyll isbitbrettet 3/4 fullt med vann og plasser det i fryseren. Løsne fastfryste brett med skaftet av en skje eller tilsvarende redskap. Bruk aldri skarpe redskaper som kniver eller gafler.
Avising
A) Kjøleskapsdel
Kjøleskapsdelen ises av automatisk. Avisingsvannet renner ned avløpsrøret via et samlekar på baksiden av kjøleskapet (gjenstand 6). Under avising vil det danne seg vanndråper bakerst i kjøleskapet der det er skjult en evaporator. Det kan være igjen noen dråper på avstandsstykket som kan fryse til når avisingen er avsluttet. Ikke bruk spisse eller skarpe gjenstander som kniver eller gafler til å fjerne frosne dråper. Hvis avisingsvannet ikke skulle renne ut fra samlerennen må du kontrollere at det ikke ligger igjen noen matsmuler som kan ha stoppet til avløpsrøret. Avløpsrøret kan åpnes ved hjelp av en piperenser eller noe tilsvarende. Kontroller at slangen permanent er plassert med enden i oppsamlingsbrettet på kompressoren for å forhindre vannsøl på den elektriske installasjonen eller gulvet (gjenstand 7).
28
NO Bruksanvisning
B) Frysedel
Avisingen er enkel og medfører intet søl takket være et spesielt oppsamlingskar for avisingsvann. Is av to ganger i året eller når det har dannet seg et islag på om lag 7 mm. For å starte avisingen skrur du av kjøleskapet ved vegguttaket og trekker ut pluggen til apparatkabelen. Alle matvarene må pakkes inn i mange lag avispapir og lagres på et kaldt sted (det vil si et kjøleskap eller et spiskammer). Sett inn boller med varmt vann i fryseren for å sette fart på avisingen.
Ikke bruk spisse eller skarpe gjenstander som kniver eller gafler til å fjerne isen.
Bruk aldri hårtørrere, elektriske varmeovner eller andre elektriske apparater til avisingen. Bruk en svamp for å tørke ut avisingsvannet i bunnen av fryseren. Etter avisingen må du tørke godt av inne i fryseren (gjenstand 8 og
9). Sett innpluggen inn i vegguttaket og skru på strømmen.
Utskifting av lyspæren inne i skapet
(gjenstand 10) Hvis lyspæren ikke virker, er den lett å skifte
ut. Se først til at kjøleskapet/fryseren frakobles strømforsyningen ved å trekke ut støpselet. Ta en flat skrutrekker og hold den forsiktig uten å bruke makt inn i venstre åpning mellom pæredekselet og det indre rommet. Press deretter håndtaket på skrutrekkeren forsiktig til venstre inntil du merker at venstre pinne på dekselet løsner. Gjenta samme prosedyren på høyre åpning, men trykk nå håndtaket på skrutrekkeren forsiktig til høyre side. Hvis begge sider er løsnet, kan dekselet fjernes enkelt. Se til at pæren er skrudd ordentlig inn i pæreholderen. Sett støpselet inn i uttaket. Hvis lyset ennå ikke virker, anskaff en 15 W (maks.) erstatningspære med E14 skrusokkel fra nærmeste elektriske forhandler og monter denne. Kvitt deg med den utbrente pæren på riktig måte med en gang. Hvis du har skiftet ut lyspæren, fest på dekselet igjen slik det var montert tidligere. Se til at dekselet klemmes riktig på plass.
Rengjøring og stell
1. Vi anbefaler deg å skru av kjøleskapet ved vegguttaket og trekke ut pluggen til apparatkabelen før du starter rengjøringen.
2. Bruk aldri skarpe redskaper eller rengjøringsmidler med skureeffekt, såpe, rengjøringsmidler for hjemmebruk eller voks til rengjøringen.
3. Bruk lunkent vann for å vaske skapet og tørk det tørt.
4. Bruk en fuktig klut vridd opp i en oppløsning av en teskje bikarbonatsoda til ½ liter vann for å rengjøre innsiden av skapet og tørk det tørt.
5. Pass på at det ikke kommer vann inn i temperaturkontrollboksen.
6. Hvis kjøleskapet ikke skal brukes over en lengre periode skrur du det av, tar ut alle matvarer, rengjør det og setter døren på klem.
7. Vi anbefaler deg å polere metalldelene på dette produktet (det vil se utenpå døren, sidene på skapet med silikonvoks (bilpolish) for å beskytte kvalitetslakken.
8. Eventuelt støv på kondensatoren som du finner på baksiden av kjøleskapet, bør fjernes en gang i året med støvsugeren.
9. Kontroller pakningene til dørene jevnlig for å sikre at de er rene og fri for matrester.
10. Du må aldri:
• Rengjøre kjøleskapet med uegnede midler
så som petroleumsbaserte produkter.
• Utsette det for høye temperaturer på noen
som helst måte.
• Skure, slipe etc. med noe slipemiddel.
11. Demontering av lokket for melkeprodukter og dørbrettet:
• For å demontere lokket for melkeprodukter
løfter du først opp lokket om lag 2,5cm og trekker det av fra siden der det er en åpning i lokket.
• For å demontere dørbrettet tar du først ut alt
innholdet og så skyver du ganske enkelt dørbrettet opp fra bunnen.
12. Pass på at den spesielle plastbeholderen bak på kjøleskapet som samler opp avisingsvannet alltid er ren. Hvis du ønsker å ta ut beholderen for å rengjøre den, følger du anvisingene nedenfor:
29
NO Bruksanvisning
• Skru av kjøleskapet ved vegguttaket, og
trekk ut støpselet.
• Vri forsiktig av knotten på kompressoren ved
hjelp av en tang slik at beholderen kan tas ut.
• Løft den opp.
• Rengjør den og tørk den.
• Monter den inn igjen i motsatt rekkefølge.
13. For å ta ut en skuff drar du den ut så langt det er mulig, tipper den opp og trekker den helt ut.
Montering av døren
Gå frem i nummerrekkefølge (gjenstand 11).
Ting du må gjøre og ting du ikke må gjøre
Dette må du gjøre - Rengjør og avis
kjøleskapet jevnlig (se "Avising")
Dette må du gjøre - Hold rått kjøtt og fjærfe
under tilberedt mat og melkeprodukter.
Dette må du gjøre - Ta av eventuelle visne
blader på grønnsakene og vask av eventuelle rester av jord.
Dette må du gjøre - La salat, kål, persille og
blomkål beholde stilken.
Dette må du gjøre - Pakk osten først inn i
matpapir og så i en plastpose og prøv å presse ut så mye luft som mulig. For best mulig resultat bør du ta den ut av kjøleskapet minst en time før du skal spise den.
Dette må du gjøre - Pakk inn rått kjøtt og
fjærfe i plastfilm eller aluminiumsfolie. Dette forhindrer at det blir tørt.
Dette må du gjøre - Pakk fisk og innmat i
plastposer.
Dette må du gjøre - Pakk inn mat med sterk
lukt eller som kan tørke ut i plastposer eller aluminiumsfolie og plasser dem i en lufttett boks.
Dette må du gjøre - Pakk inn brød for å holde
det ferskt.
Dette må du gjøre - Avkjøl hvitvin, øl og
mineralvann før du serverer disse drikkevarene.
Dette må du gjøre - Kontroller innholdet i
fryseren av og til.
Dette må du gjøre - Oppbevar matvarene så
kort tid som mulig og merk dem med "Best før" og "Brukes innen" med datoer.
Dette må du gjøre - Lagre ferdig frossenmat i
samsvar med anvisningene som står på pakkene.
Dette må du gjøre - Bruk alltid ferske
matvarer med høy kvalitet og pass på at de er helt rene før du fryser dem.
Dette må du gjøre - Forbered fersk mat for
frysing i små porsjoner for å sikre hurtig innfrysing.
Dette må du gjøre - Pakk inn alle matvarer i
aluminiumsfolie eller plastposer i frysekvalitet og pass på at du har presset ut all luft.
Dette må du gjøre - Pakk inn frosne matvarer
umiddelbart etter innkjøp og legg dem i fryseren så raskt som mulig.
Dette må du gjøre - Tin matvarene i
kjøleskapet.
Dette må du ikke gjøre - Lagre bananer i
kjøleskapet.
Dette må du ikke gjøre - Lagre meloner i
kjøleskapet. De kan godt avkjøles i korte perioder så lenge de er pakket inn for å unngå at de gir smak til andre matvarer.
Dette må du ikke gjøre - Dekk til hyllene med
noe beskyttende materiale som kan hindre luftsirkulasjonen.
Dette må du ikke gjøre - Lagre giftige eller
noen farlige stoffer i kjøleskapet. Det er kun laget for å lagre spiselige matvarer.
Dette må du ikke gjøre - Bruk matvarene
som har vært plassert i kjøleskapet lenge.
Dette må du ikke gjøre - Lagre ferdig
tilberedt mat og ferske matvarer i den samme boksen. De skal pakkes og lagres hver for seg.
Dette må du ikke gjøre - La matvarer som
tines eller saft fra matvarer dryppe på mat.
Dette må du ikke gjøre - La døren stå åpen i
lengre tid da dette vil gjøre at kjøleskapet vil bruke mer energi og forårsake unødig isdannelse.
Dette må du ikke gjøre - Bruk spisse eller
skarpe gjenstander som kniver eller gafler til å fjerne isen.
30
Dette må du ikke gjøre - Sett inn varm mat i
kjøleskapet. La den kjøles ned først.
Dette må du ikke gjøre - Legg væskefylte
flasker eller uåpnede bokser som inneholder drikkevarer med kullsyre inn i fryseren da de kan sprekke.
Dette må du ikke gjøre - Legg inn mer mat
enn maksimalt anbefalt mengde når du fryser inn ferske matvarer.
Dette må du ikke gjøre - Gi barna is og saftis
direkte fra fryseren. Den lave temperaturen kan forårsake frostsår på leppene.
Dette må du ikke gjøre - Frys drikkevarer
med kullsyre.
Dette må du ikke gjøre - Prøv å oppbevare
frosne matvarer som har tint: de bør spises innen 24 timer eller tilberedes og så fryses igjen.
Dette må du ikke gjøre - Fjern varer fra
fryseren med våte hender.
Energiforbruk
Et maksimalt lagringsvolum for frossen mat oppnås uten å bruke midtskuffen og det øvre hylledekslet som finnes i fryseren. Apparatets strømforbruk er deklarert mens fryseren er fullastet uten å bruke midtskuffen og det øvre hylle- dekslet.
Praktisk råd vedrørende reduksjon av strømforbruk
1. Se til at apparatet befinner seg på godt ventilerte steder, på god avstand fra varmekilder (komfyr, radiator osv.). Samtidig må plasseringen av apparatet gjøres slik at det ikke står i direkte sollys.
2. Se til at mat som kjøpes i nedkjølt/frossen tilstand plasseres i apparatet så snart som mulig, spesielt om sommeren. Det anbefales å bruke termisk isolerte poser til å transportere maten hjem.
3. Vi anbefaler å tine pakkene som tas ut av fryseren i kjøleskapet. For dette formålet skal pakken som skal tines opp plasseres i et kar, slik at vannet som kommer fra opptiningen ikke lekker ut i kjøleskapet. Vi anbefaler at du starter tiningen minst 24 timer før du skal bruke frossenmaten.
4. Vi anbefaler å redusere antall døråpninger til et minimum.
5. Ikke hold døren til kjøleskapet åpen mer enn nødvendig, og se til at døren lukkes godt etter hver åpning.
NO Bruksanvisning
31
Informasjon om støy og vibrasjoner som kan oppstå i løpet av driften av apparatet
1. Driftsstøyen kan øke i løpet av driften.
- For å holde temperaturene ved de innstilte temperaturene, starter kompressoren på apparatet regelmessig. Støyen som kommer fra kompressoren blir sterkere når den starter, og et klikk kan høres når den stopper.
- Ytelsen og driftsfunksjonene til apparatet kan endres ifølge endringene av omgivelsestemperaturen. De må betraktes som normale.
2. Støy som ligner væsker som flyter eller som sprayes
- Disse lydene forårsakes av flyten av kjølevæsken i kretsen til apparatet og oppfyller driftsprinsippet til apparatet.
3. Andre vibrasjoner og lyder.
- Støynivået og vibrasjonene kan forårsakes av typen gulv og måten apparatet er plassert på gulvet. Se til at gulvet ikke har betydelige ujevnheter og at det kan håndtere vekten på apparatet (det er fleksibelt).
- En annen støykilde og vibrasjoner oppstår fra gjenstander som plasseres på apparatet. Disse gjenstandene må fjernes fra apparatet.
- Flaskene og karene som plasseres i kjøleskapet berører hverandre. I slike tilfeller må flaskene og karene flyttes, slik at det er en liten avstand mellom dem.
Merke
Apparattype
KJØLESKAP-FRYSESKAP type I
Model
CS234022
Totalt nettovolum (l.)
321
Totalt brukbart volum (l.)
295
Fryser brukbart volum (l.)
90
Kjøleskap nyttig volum
205
Frysekapasitet (kg/24 timer)
5
Energiklasse (1)
A+
Strømforbruk (kWh/år) (2)
267
Autonomi (h)
18
Støy [dB (A) re 1 pW]
42
Økologisk kjølemiddel R600a
(1) Energiklasse: A+++ . . . D (A+++ = økonomisk . . . D = mindre økonomisk) (2) Det faktiske strømforbruket avhenger av bruksforhold og apparatets plassering.
Feilsøking
Hvis apparatet ikke virker når det slås på, kontroller:
At pluggen er satt i vegguttaket og at det er
strøm i kontakten. (For å kontrollere at det er strøm i kontakten plugger du bare inn et annet elektrisk apparat)
Om sikringen er gått/automatsikringen er
løst ut/hovedsikringen er skrudd av.
NO Bruksanvisning
32
At temperaturkontrollen er stilt inn riktig.
At den nye pluggen er koblet riktig, hvis du
har skiftet den påmonterte støpte pluggen. Hvis kjøleskapet ennå ikke virker etter at du har kontrollert de punktene som står ovenfor må du ta kontakt med forhandleren der du kjøpte kjøleskapet. Pass på at du har utført de kontrollpunktene som står over i og med at du vil bli fakturert hvis det ikke finnes noen feil.
Symbolet på produktet eller på pakningen indikerer at dette produktet ikke kan behandles som husholdningsavfall. I stedet skal det innleveres til riktig avfallsinnsamlingspunkt for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å sikre at dette produktet avhendes på riktig måte, vil du bidra til å forebygge potensielle negative konsekvenser for miljøet og menneskelig helse, hvilket kan være resultatet ved feil avfallshåndtering av dette produktet. For mer detaljert informasjon om resirkulering av dette produktet, vennligst ta kontakt med det lokale kontoret, renholdsverket der du bor eller butikken der du kjøpte produktet.
Tekniske data
EST Kasutusjuhend
33
Seade ei ole mõeldud kasutamiseks füüsilise, meele- või vaimupuudega või nappide kogemuste ja teadmistega inimestele, välja arvatud juhul, kui nad kasutavad seda oma ohutuse eest vastutava isiku järelevalve all või on saanud vastavad juhised. Lastel tuleb silma peal hoida, et nad ei saaks seadmega mängida.
Palju õnne aruka valiku puhul, meie kvaliteetseade teenib teid kindlasti palju aastaid.
Ohutus ennekõike!
Ärge ühendage seadet elektrivõrku enne, kui pakendi ja transpordikaitsme kõik osad on eemaldatud.
• Laske seadmel enne sisselülitamist vähemalt 12 tundi
seista, et süsteemi tööseisund saaks pärast horisontaalasendis transporti taastuda. Luku või riiviga varustatud seadme kasutuselt kõrvaldamisel jätke lukk/riiv ohutusse asendisse, et lapsed ei saaks seadmesse lõksu jääda.
• Seadet võib kasutada ainult ettenähtud otstarbeks.
• Ärge utiliseerige seadet põletamise teel. Seadme
isolatsiooni koostisse kuuluvad kloorfluorsüsinikke mittesisaldavad ained, mis on tuleohtlikud. Lisateabe saamiseks utiliseerimismeetodite ja -võimaluste kohta pöörduge kohaliku omavalitsuse poole.
• Me ei soovita seadet kasutada kütmata külmas ruumis
(nt garaaž, kasvuhoone, juurdeehitis, kuur, kõrvalhoone vms). Tutvuge hoolikalt kasutusjuhendiga, et oskaksite seadet optimaalselt ja probleemideta kasutada. Juhiste eiramisel võite jääda ilma tasuta garantiiteeninduse õigusest. Hoidke juhendit kindlas kohas, et see vajadusel kergesti leida.
EST Kasutusjuhend
Elektriohutus
Enne seadme vooluvõrku ühendamist kontrollige, kas seadme sees paiknevale andmesildile märgitud toitepinge ja sagedus vastavad vooluvõrgu näitajatele. Soovitame ühendada seadme vooluvõrku sobivas kohas paikneva kaitsmega varustatud seinakontakti kaudu.
Hoiatus! Seade peab olema maandatud.
Elektriseadmete remondiga võivad tegelda ainult kvalifitseeritud spetsialistid. Kvalifitseerimata isiku tehtud oskamatu remont võib põhjustada ohte, mis võivad seadme kasutajat tõsiselt kahjustada.
TÄHELEPANU!
Seadmes on kasutusel külmutusagens R600a, mis on keskkonnasõbralik, kuid tuleohtlik gaas. Toodet tuleb transportida ja paigaldada ettevaatlikult, et mitte kahjustada jahutussüsteemi. Kui jahutussüsteem on viga saanud ja on tekkinud gaasileke, hoidke toodet eemal lahtistest leekidest ja tuulutage veidi aega ruumi. HOIATUS: ärge kasutage sulatusprotsessi kiirendamiseks mehaanilisi vms abivahendeid peale tootja soovitatute. HOIATUS: ärge kahjustage külmutusagensikontuuri. HOIATUS: ärge kasutage toiduainete hoiukambrites elektriseadmeid, välja arvatud tootja soovitatud seadmetüübid. HOIATUS: ohtude vältimiseks peab defektse toitejuhtme välja vahetama tootja, volitatud teenindus või samaväärse kvalifikatsiooniga isik.
Transpordieeskirjad
1. Seadet võib transportida ainult püstasendis. Tarnepakend peab transpordi käigus terveks jääma.
2. Kui seadet on transporditud horisontaalasendis, ei tohi seda vähemalt 12 tundi kasutada, et süsteem saaks taastuda.
3. Eespool toodud juhiste eiramisel võib seade saada kahjustusi, mille eest tootja ei vastuta.
4. Seade peab olema kaitstud vihma, niiskuse ja muude atmosfäärimõjude eest.
NB!
• Seadme puhastamisel/transportimisel tuleb
vältida seadme tagaküljel asuva kondensaatori metalltraatide puudutamist, sest need võivad vigastada sõrmi või käsi.
• Ärge istuge ega seiske seadme peal, sest
see ei ole selleks ette nähtud. Võite end vigastada või seadet kahjustada.
• Et mitte vigastada toitejuhet, jälgige seadme
teisaldamisel, et toitejuhe ei jääks seadme alla.
• Ärge laske lastel seadme ja selle nuppudega mängida.
Paigaldusjuhised
1. Ärge hoidke seadet ruumis, kus temperatuur võib öösiti langeda alla 10 °C (50 °F), seda eriti talvel, sest seade on mõeldud tööks ümbritseva keskkonna temperatuuril +10 kuni +38 °C (50 kuni 100 °F). Madala temperatuuri juures ei pruugi seade töötada, mistõttu lüheneb toiduainete säilivusaeg.
2. Ärge asetage seadet pliidi või radiaatori lähedusse ega otsese päikesevalguse kätte, sest see koormab liigselt seadme funktsioone. Seadme paigaldamisel sügavkülmiku või küttekeha lähedusse jätke vajalik vahemaa: pliidist 30 mm radiaatorist 300 mm külmkapist 25 mm
3. Veenduge, et seadme ümber on piisavalt ruumi õhu vaba ringluse jaoks (Joonis 2).
• Külmkapi ja seina õige vahemaa
seadmiseks paigaldage külmkapi taha õhutuskate (Joonis 3).
34
EST Kasutusjuhend
4. Seade tuleb paigutada ühetasasele pinnale. Kahte esijalga saab vajadusel reguleerida. Seadme loodimiseks reguleerige kahte esijalga, pöörates neid päri- või vastupäeva, kuni seade seisab põrandal kindlalt ja otse. Jalgade õige reguleerimine aitab vältida liigset vibratsiooni ja müra (Joonis 4).
5. Juhiseid seadme kasutamiseks ettevalmistamiseks leiate lõigust "Puhastamine ja hooldus".
Esmane tutvus seadmega
(Joonis 1)
1 - Termostaat ja valgusti
2 - Reguleeritavad riiulid
3 - Veekogumisanum
4 - Juurviljakastid
5 - Juurviljakasti kate
6 - Jääalus toetust & jääkarp 7 - Kiirkülmutuskamber 8 - Sügavkülmutatud toiduainete kambrid 9 - Reguleeritav jalg 10 - Piimatoodete kamber 11 - Muna plaadile 12 - Purgiriiul 13 - Pudeliriiul
Toiduainete soovituslik paigutus seadmes
Juhised optimaalse säilivuse ja hügieeni tagamiseks:
1. Jahutuskamber on ette nähtud värskete toiduainete ja jookide lühiajaliseks hoidmiseks.
2. Külmutuskamber vastab nõuetele ja sobib eelkülmutatud toiduainete külmutamiseks ja säilitamiseks. Alati tuleb järgida toiduainete pakendile
märgitud soovitusi säilitustingimuste kohta.
3. Piimatooteid tuleb hoida ukse küljes paiknevas spetsiaalses hoidikus.
4. Valmistoitu tuleb hoida õhukindlalt suletud anumates.
5. Pakendatud töötlemata tooteid võib hoida riiulil. Värsked puu- ja köögiviljad tuleb puhtaks pesta ja hoida köögiviljasahtlites.
6. Pudeleid võib hoida ukseriiulis.
7. Toorest liha hoidke kilekotis kõige alumisel riiulil. Vältige selle kokkupuudet valmistoiduga, et viimane ei saastuks. Ohutuse huvides ärge säilitage toorest liha üle kahe-kolme päeva.
8. Maksimaalse efektiivsuse tagamiseks ei tohi eemaldatavaid riiuleid katta paberi või muu materjaliga, mis takistab õhuringlust.
9. Ärge hoidke taimeõli ukseriiulis. Hoidke toiduaineid pakendis, kilekotis või kaanega suletud nõus. Laske kuumal toidul ja joogil enne külmkappi panekut jahtuda. Avatud plekkpurkide sisu tuleb tõsta ümber teise anumasse.
10. Gaseeritud jooke ei tohi külmutada ja külmutatud tooteid (nt mahlajäätist) ei tohi tarbida liiga külmalt.
11. Mõned puu- ja köögiviljad ei kannata hoidmist temperatuuril 0 °C ringis. Seepärast tuleb ananassi, melonit, kurki, tomatit jms hoida kilekotis.
12. Kanget alkoholi tuleb hoida püstiselt tihedalt suletud anumates. Ärge hoidke külmkapis kunagi tooteid, mis sisaldavad kergsüttivaid ohtlikke gaase (nt sifoonpudelid, pulverisaatorid jne) või plahvatusohtlikke aineid. Plahvatusoht.
13. Sahtlite eemaldamisel külmutuskambrist juhinduge joonisest 9.
Temperatuuri valik ja reguleerimine
Töötemperatuuri seatakse termostaadinupuga (Joonis 5), mille võib seada asendisse 1–5 (kõige külmem). Keskmine temperatuur jahutuskambris peaks olema umbes +5 °C (+41 °F). Reguleerige termostaati vastavalt soovitud temperatuurile. Jahutuskambri mõned osad võivad olla jahedamad või soojemad (nt salatikamber ja külmiku ülaosa) – nii see peabki olema. Soovitame kontrollida temperatuuri regulaarselt termomeetriga ja veenduda, et külmikus on vajalik temperatuur. Ukse sage avamine põhjustab temperatuuri tõusu külmiku sisemuses, seetõttu on soovitatav uks pärast avamist võimalikult ruttu sulgeda.
35
EST Kasutusjuhend
Enne seadme kasutamist
Viimane kontroll
Enne, kui asute seadet kasutama, kontrollige järgmist:
1. Kas seade on jalgade abil korralikult looditud?
2. Kas külmiku sisemus on kuiv ja kas õhk saab selle tagaosas vabalt liikuda?
3. Kas sisemus on puhas (vt lõiku "Puhastamine ja hooldus")?
4. Kas pistik on seinakontakti ühendatud ja elektrivarustus sisse lülitatud? Kas ukse avamisel süttib jahutuskambri tuli?
Arvestage järgmist:
5. Kompressori käivitumisega kaasneb müra. Külmutussüsteemis olev vedelik ja gaasid võivad samuti müra tekitada, seda isegi juhul kui kompressor ei tööta. See on täiesti normaalne nähtus.
6. Kapipealse kergelt laineline kuju tuleneb tootmisprotsessist ja ei ole defekt.
7. Soovitame seada termostaadinupp keskmisse asendisse ja kontrollida, et seadmes oleks püsivalt etteantud säilitustemperatuur (vt lõiku "Temperatuuri valik ja reguleerimine").
8. Ärge asetage toitu külmikusse kohe pärast selle sisselülitamist. Oodake, kuni seade saavutab õige säilitustemperatuuri. Soovitame kontrollida temperatuuri täpse termomeetriga (vt lõiku "Temperatuuri valik ja reguleerimine").
Külmutatud toiduainete säilitamine
Sügavkülmik sobib kauplusest ostetud külmutatud toidu pikaajaliseks säilitamiseks ning seda võib kasutada ka värske toidu külmutamiseks ja säilitamiseks. Voolukatkestuse ajal ärge avage seadme ust. Kui voolukatkestus kestab vähem kui 18 tundi, ei mõjuta see külmutatud toiduainete säilivust. Kui voolukatkestus kestab kauem, tuleb toiduaineid kontrollida ja kohe ära tarvitada või kuumtöödelda ja seejärel uuesti külmutada.
Värskete toiduainete külmutamine
Parima tulemuse saavutamiseks järgige alltoodud juhiseid. Ärge külmutage korraga liiga suurt toidukogust. Toidu kvaliteet säilib kõige paremini, kui see võimalikult kiiresti läbi külmub. Ärge ületage seadme külmutusjõudlust 24 tunni jooksul. Sooja toidu asetamisel külmutuskambrisse töötab külmutussüsteem lakkamatult, kuni toit läbi külmub. See võib ajutiselt langetada temperatuuri jahutuskambris. Värskete toiduainete külmutamisel hoidke termostaadinuppu keskmises asendis. Väikese toidukoguse (kuni 1/2 kg) külmutamiseks ei pea temperatuuri reguleerima. Jälgige, et värsked toiduained ei seguneks külmutatud toiduainetega.
Jääkuubikute valmistamine
Täitke jäänõu kolmveerandini veega ja asetage külmutuskambrisse. Kasutage jäätunud nõude eemaldamiseks lusika käepidet vms, aga mitte mingil juhul teravaservalisi esemeid (nt nuga või kahvlit).
36
EST Kasutusjuhend
Sulatamine
A) Jahutuskamber
Jahutuskambrit sulatatakse automaatselt. Sulamisvesi voolab läbi äravoolutoru kogumisanumasse, mis asub seadme tagaosas (Joonis 6). Jää sulatamise ajal võivad moodustuda veepiisad jahutuskambri tagaküljele, mille taga asub aurusti. Mõned veepiisad võivad pärast sulatamise lõppu külmuda. Ärge kasutage külmunud veepiiskade eemaldamiseks teravaid või terava servaga esemeid nagu noad või kahvlid. Kui sulamisvesi ei voola läbi kogumiskanali ära, tuleb veenduda, et äravoolutoru pole toiduosakeste tõttu ummistunud. Äravoolutoru saab puhastada torupuhasti vms vahendiga. Veenduge, et äravoolutoru ots asetseb kindlalt kogumiskünas kompressori peal, et vesi ei voolaks elektrisüsteemi või põrandale (Joonis 7).
B) Külmutuskamber
Sulatamine on väga lihtne ja puhas tänu spetsiaalsele sulatusvee kogumise nõule. Sulatage külmikut kaks korda aastas või kui on tekkinud umbes 7 mm jääkiht. Sulatusprotseduuri alustamiseks lülitage seade pistiku juurest välja ning eemaldage juhe seinakontaktist. Kogu toit tuleks pakkida mitmekihiliselt ajalehtedesse ja panna hoiule jahedasse kohta (nt. külmik või sahver). Külmkambrisse võib ettevaatlikult asetada soojaveenõud, et kiirendada sulamist.
Ärge kasutage jää eemaldamiseks teravaid või terava servaga riistu nagu noad või kahvlid.
Ärge kunagi kasutage sulatamiseks fööni, kuumapuhurit või teisi sarnaseid elektriseadmeid. Eemaldage käsnaga külmutuskambri põhja kogunenud sulatusvesi. Pärast sulatamist kuivatage seadme sisemus korralikult (Joonis
8). Ühendage pistik seinakontakti ja lülitage elektrivarustus sisse.
Sisevalgusti pirni vahetamine
(Joonis 10) Läbipõlenud pirni on lihtne vahetada. Esmalt
ühendage külmik/sügavkülmik vooluvõrgust lahti, eemaldades pistiku seinakontaktist. Võtke lapikkruvikeeraja ja torgake see ettevaatlikult, jõudu rakendamata pilusse lambikatte vasakpoolse serva ja siseseina vahel. Seejärel suruge kruvikeeraja käepidet ettevaatlikult vasakule, kuni märkate, et katte vasakpoolne kinnitus on lahti tulnud. Korrake sama parempoolse piluga, surudes nüüd kruvikeeraja käepidet paremale. Kui mõlemad küljed on lahti tulnud, saab katte hõlpsasti eemaldada. Veenduge, et pirn on korralikult pesasse keeratud. Ühendage seade vooluvõrku. Kui valgust ikkagi ei ole, ostke kohalikust elektritarvete kauplusest E14-keermega 15 W (maksimum) pirn ja paigaldage see. Kõrvaldage läbipõlenud pirn ettevaatlikult. Pärast pirni vahetamist kinnitage kate tagasi endisele kohale. Jälgige, et kate korralikult kohale klõpsataks.
Puhastamine ja hooldus
1. Enne puhastamist soovitame lülitada seadme välja ja eemaldada pistiku seinakontaktist.
2. Ärge kasutage puhastamiseks teravaid instrumente, abrasiivseid puhastusvahendeid, seepi, puhastuskemikaali, detergenti või vaha.
3. Puhastage seadme korpust leige veega ning pärast kuivatage see.
4. Puhastage seadme sisemust lapiga, mida on niisutatud söögisooda vesilahuses (teelusikatäis soodat poole liitri vee kohta), seejärel pühkige sisepinnad kuivaks.
5. Vältige vee sattumist temperatuuriregulaatorisse.
6. Kui seadet pikema aja jooksul ei kasutata, lülitage see välja, eemaldage kogu toit, puhastage seade ja jätke uks praokile.
37
EST Kasutusjuhend
7. Soovitame toote metallosi (nt ukse välispinda, korpuse külgi) poleerida silikoonvahaga (autopoleerimisvahendiga), mis kaitseb kvaliteetset värvkatet.
8. Puhastage seadme taga asuvat kondensaatorit kord aastas tolmuimejaga.
9. Kontrollige regulaarselt uksetihendeid, veendumaks et need on puhtad ega ole toiduosakestega määrdunud.
10. Mitte kunagi ei tohi:
• puhastada seadet sobimatu ainega, nt naftapõhiste toodetega;
• hoida seadet kõrge temperatuuri käes;
• küürida ja hõõruda abrasiivsete vahenditega;
11. Piimatoodete kambri katte ja ukseriiuli eemaldamine:
• Piimatoodete kambri katte eemaldamiseks
kergitage seda paari sentimeetri võrra ja tõmmake lahti sellest küljest, milles on ava.
• Ukseriiuli eemaldamiseks tõstke välja selle sisu
ja seejärel vabastage ukseriiul kinnitusest, lükates seda üles.
12. Hoolitsege, et seadme taga olev plastist sulaveeküna oleks alati puhas. Kui soovite küna puhastamiseks eemaldada, järgige alltoodud juhiseid:
• Eemaldage pistik vooluvõrgust.
• Vabastage küna plõksklamber näpitsate abil
ettevaatlikult kompressori küljest, nii et küna saaks eemaldada.
• Tõstke see üles.
• Puhastage ja pühkige kuivaks.
• Paigaldage tagasi vastupidises järjekorras.
13. Sahtli eemaldamiseks tõmmake see välja nii kaugele kui võimalik, kallutage ülespoole ning tõmmake seejärel täiesti välja.
Ukse avanemissuuna muutmine
Järgige juhiseid numbrite järgi (Joonis 11).
Käsud ja keelud
Tehke nii: puhastage seadet regulaarselt (vt
"Sulatamine").
Tehke nii: hoidke toorest liha valmistoidust ja
piimatoodetest allpool.
Tehke nii: puhastage köögiviljad mullast ja
eemaldage kasutuskõlbmatud pealmised lehed.
Tehke nii: ärge eemaldage lehtsalati, kapsa,
peterselli ja lillkapsa juurt.
Tehke nii: mähkige juust kõigepealt
pärgamentpaberisse ja pakkige seejärel võimalikult õhukindlalt kilekotti. Parema tulemuse saamiseks võtke see jahutuskambrist välja tund aega enne tarvitamist.
Tehke nii: pakkige toores liha kilekotti või
alumiiniumfooliumisse (mitte tihedalt). See kaitseb liha kuivamise eest.
Tehke nii: hoidke liha ja rupskeid kilekotis. Tehke nii: hoidke tugeva lõhnaga või kergesti
kuivavaid toiduaineid kilekotis, fooliumis või õhukindlas pakendis.
Tehke nii: et leib püsiks värske, ärge hoidke
seda lahtiselt.
Tehke nii: jahutage valget veini, õlu ja
mineraalvett enne serveerimist.
Tehke nii: kontrollige regulaarselt
külmutuskambri sisu.
Tehke nii: säilitage toitu võimalikult lühikest
aega ja järgige pakendile märgitud säilivusaega.
Tehke nii: hoidke kauplusest ostetud külmutatud
toiduaineid vastavalt pakendil toodud juhistele.
Tehke nii: eelistage alati kvaliteetseid värskeid
toiduaineid ja veenduge enne külmutamist, et need on täiesti puhtad.
Tehke nii: külmutage värskeid toiduaineid
väikeste portsjonitena, et need kiiresti läbi külmuksid.
Tehke nii: pakkige kõik toiduained õhukindlalt
fooliumisse või sügavkülmutamiseks sobivatesse kilekottidesse.
Tehke nii: pakkige külmutatud toiduained kohe
pärast poest toomist fooliumisse või kilekotti ja asetage need kohe sügavkülmikusse.
Tehke nii: sulatage toitu alati jahutuskambris.
38
Ei tohi: hoida jahutuskambris banaane. Ei tohi: hoida jahutuskambris meloneid. Neid
võib jahutada lühikest aega kilekotti pakituna, et lõhn ei kanduks teistele toiduainetele.
Ei tohi: katta riiuleid kaitsematerjalidega, mis
võivad takistada õhuringlust.
Ei tohi: hoida seadmes mürgiseid või ohtlikke
aineid. Seade on mõeldud ainult söödava kraami hoidmiseks.
Ei tohi: tarbida toiduaineid, mida on hoitud
külmikus liiga kaua.
Ei tohi: hoida valmistoitu ja töötlemata
toiduaineid ühes anumas. Neid tuleb hoida eraldi pakendis.
Ei tohi: lasta toiduainetest nõrguval mahlal
või sulamisveel tilkuda teistele toiduainetele.
Ei tohi: jätta ust pikemaks ajaks lahti, sest sel
juhul suureneb elektrikulu ja seadmes tekib rohkem jääd.
Ei tohi: kasutada jää eemaldamiseks terava
servaga esemeid (nt nuge-kahvleid).
Ei tohi: asetada seadmesse sooja toitu.
Laske sellel esmalt maha jahtuda.
Ei tohi: asetada sügavkülmikusse vedelikuga
täidetud pudeleid või kinniseid plekkpurke gaseeritud jookidega, sest need võivad lõhkeda.
Ei tohi: asetada sügavkülmikusse rohkem
värskeid toiduaineid kui lubatud.
Ei tohi: anda lastele jäätist ja mahlajäätist
otse sügavkülmikust. Madal temperatuur võib põhjustada huultel külmaville.
Ei tohi: külmutada gaseeritud jooke. Ei tohi: säilitada ülessulanud toiduaineid;
need tuleb ära tarvitada 24 tunni jooksul või kuumtöödelda ja seejärel uuesti külmutada.
Ei tohi: võtta toitu sügavkülmikust märgade
kätega.
Energiakulu
Maksimaalse koguse külmutatud toidu mahutamiseks võib loobuda külmutuskambri keskmise sahtli ja ülemise riiuli katte kasutamisest. Seadme energiakulu ametlik väärtus on saadud olukorras, kus külmutuskamber on täiesti täis ning keskmist sahtlit ja ülemise riiuli katet ei kasutata.
EST Kasutusjuhend
39
Praktilised nõuanded elektrikulu vähendamiseks
1.Seade tuleb paigutada hea ventilatsiooniga kohta, küttekehadest (pliit, radiaator jne) eemale. Ühtlasi tuleb valida selline paigalduskoht, et seade ei oleks otsese päikesekiirguse käes. Poest ostetud jahutatud/sügavkülmutatud toit tuleb võimalikult ruttu külmikusse panna, eriti suvisel ajal. Toidu kojutoomiseks on soovitatav kasutada soojust isoleerivaid kotte.
2. Külmutuskambrist välja võetud pakendeid soovitame sulatada jahutuskambris. Selleks asetatakse sulatamist vajav pakend anumasse, et sulamise käigus tekkiv vesi jahutuskambris laiali ei voolaks. Sügavkülmutatud toitu soovitame sulatama hakata vähemalt 24 tundi enne kasutamist.
3.Soovitame ust avada nii harva kui võimalik.
4.Seadme ust ei tohi liiga kauaks lahti jätta ning iga kord tuleb see kindlalt sulgeda.
Seadme töötamisel tekkiv müra ja vibratsioon
1.Töömüra suureneb, kui külmik töötab.
- Et seadmes oleks pidevalt vajalik temperatuur, lülitub aeg-ajalt sisse kompressor. Seda müra tekitab kompressori võimsuse suurenemine käivitumisel. Kompressori seiskumisel on kuulda klõpsatust.
- Külmiku jõudlus ja töönäitajad võivad muutuda sõltuvalt ümbritsevast temperatuurist. Tegu on normaalse nähtusega.
2. Vedeliku voolamise või pihustamise heli
- See müra on tingitud seadme tööpõhimõttest ja seda tekitab külmutusagensi voolamine seadme külmutusahelas.
3. Muu vibratsioon või müra
- Müra tugevus ja vibratsioon võib sõltuda ka seadmealuse pinna konarustest ja põrandakatte tüübist. Jälgige, et põrandal ei oleks suuremaid konarusi ja et see taluks seadme raskust (elastsus).
- Müra ja vibratsiooni võivad tekitada ka seadme peale asetatud esemed. Need esemed tuleb seadme pealt eemaldada.
- Samuti võib põhjuseks olla külmikus asetsevate pudelite puutumine üksteise vastu. Sellisel juhul asetage pudelid ja anumad nii, et nende vahele jääks veidi ruumi.
Mark
Seadme tüüp
KÜLMIK-SÜGAVKÜLMIK I tüüpi
Mudel
CS234022
Kogumaht (l)
321
Kasulik maht (l)
295
Külmutuskambri kasulik maht (l)
90
Jahutuskambri kasulik maht
205
Külmutusjõudlus (kg/24h)
5
Energiaklass (1)
A+
Energiakulu (kWh aastas) (2)
267
Autonoomne töö (h)
18
Müra [dB(A), 1 pW]
42
Keskkonnasäästlik külmutusagens R600a
(1) Energiaklass: A+++ . . . D (A+++ = ökonoomne . . . D = vähem ökonoomne) (2) Tegelik energiakulu sõltub seadme kasutustingimustest ja asukohast.
Probleemide kõrvaldamine
Kui seade ei tööta, kontrollige järgmist:
Kas pistik on korralikult pesas ja kas
pistikupesa töötab? (Voolu olemasolu
pistikupesas saate kontrollida mõne teise
elektriseadmega.)
• Kas kaitse on läbi põlenud, kaitselüliti on
rakendunud või pealüliti on välja lülitatud?
• Kas temperatuurilüliti on õiges asendis?
EST Kasutusjuhend
40
• Kui olete asendanud originaalpistiku pistiku
uuega, kas uus pistik on õigesti ühendatud? Kui seade pärast nimetatud punktide kontrollimist ikkagi tööle ei hakka, pöörduge edasimüüja poole, kellelt seadme ostsite. Enne teeninduskeskuse poole pöördumist kontrollige eespool nimetatud punkte, kuna juhul, kui viga ei avastata, peate tasuma põhjuseta väljakutse kulud.
Sümbol tootel või pakendil näitab, et toodet ei või käidelda olmejäätmena. See tuleb toimetada vastavasse kogumispunkti, mis tegeleb elektri- ja elektroonikaseadmete ringlussevõtuga. Tagades toote nõuetekohase kasutuselt kõrvaldamise, aitate ära hoida võimalikke negatiivseid tagajärgi keskkonnale ja inimeste tervisele, mida võib põhjustada kõnealuse toote ebapiisav jäätmekäitlus. Täpsema teabe saamiseks toote ringlussevõtu kohta pöörduge kohaliku omavalitsuse, olmejäätmeid käitleva ettevõtte või toote müünud kaupluse poole.
Tehnilised andmed
HR Upute za uporabu
41
Uređaj ne smiju koristiti osobe smanjenjih fizičkih, osjetilnih ili mentalnih sposobnosti, te
osobe koje nemaju dovoljno iskustva i znanja, osim ako su pod nadzorom ili ih je uporabi proizvoda poučila osoba odgovorna za njihovu sigurnost.
Djecu je potrebno nadzirati kako se ne bi igrala uređajem.
Čestitamo na Vašem izboru uređaja kvalitete, koji je dizajniran da vam pruži puno godina uporabe.
Prvo sigurnost!
Ne spajajte Vaš uređaj u struju dok ne skinete cijelo
pakiranje i zaštitu za prijenos.
Ostavite da da stoji najmanje 12 sata prije nego ga
uključite, da biste dopustili da se ulje kompresora
slegne, ako je prevožen horizontalno.
Ako odlažete stari aparat s bravom ili kvakom na
vratima, pazite da je ostavljena u sigurnom položaju da biste spriječili da djeca ostanu zatvorena unutra.
Ovaj se aparat smije koristiti samo u predviđenu svrhu.
Ne odlažite uređaj u vatru. Vaš uređaj sadržava tvari
bez klorofluorougljika u izolaciji, koje su zapaljive.
Preporučamo Vam da za informacije o odlaganju i
dostupnim objektima kontaktirate Vaše lokalne vlasti.
Ne preporučamo uporabu ovog aparata u negrijanoj,
hladnoj sobi. (npr. garaži, ostavi, dodatku, kolibi, izvan
kuće, itd.)
Da biste od vašeg aparata dobili najbolje moguće performanse i rad bez greške, jako je važno da pažljivo
pročitate ove upute. Ako se ne budete držali ovih
uputa, to može poništiti Vaše pravo na besplatan servis
tijekom razdoblja trajanja jamstva.
Molimo čuvajte ove upute na sigurnom mjestu da bi bile
lako dostupne.
HR Upute za uporabu
Električni zahtjevi
Prije uključivanja utikača u utičnicu, pazite da
su napon i frekvencija navedeni na aparatu
jednaki onima u vašoj električnoj mreži.
Preporučamo da se ovaj uređaj spaja u struju pomoću prikladne uzemljene utičnice sa
sklopkom na dostupnom položaju.
Upozorenje! Aparat mora biti uzemljen.
Popravke na električnoj opremi smije izvoditi
samo kvalificirani tehničar. Pogrešne
popravke koje izvede nekvalificirana osoba za sobom nose rizik od opasnih posljedica po korisnika aparata.
PAŽNJA!
Ovaj aparat radi s R600a, koji je plin bezopasan za okoliš, ali je zapaljiv. Za vrijeme transporta i popravke proizvoda, mora se
paziti da se ne ošteti sustav za hlađenje. Ako
je sustav za hlađenje oštećen i plin curi iz sustava, držite uređaj podalje od izvora otvorenog plamena i neko vrijeme zračite
sobu.
UPOZORENJE – ne koristite mehaničke uređaje ili druge načine za ubrzavanje procesa topljenja od onih koje preporuča proizvođač.
UPOZORENJE – nemojte oštećivati sklop odjeljka za zamrzavanje. UPOZORENJE Ne koristite električne aparate unutar odjeljaka za spremanje hrane u aparatu, osim ako nisu vrste kakvu preporuča proizvođač.
UPOZORENJE Ako je kabel napajanja
oštećen, mora ga zamijeniti proizvođač,
njegov serviser ili jednako kvalificirana osoba da bi se izbjegla opasnost.
Upute za prijevoz
1. Aparat se treba prevoziti samo u
uspravnom položaju. Pakiranje mora tijekom
transporta ostati neoštećeno onako kako je
dostavljeno.
2. Ako je za vrijeme trasnporta uređaj bio postavljen horizontalno, ne smije raditi najmanje 12 sata, da bi se sustav smirio.
3. Nepridržavanje gore navedenih uputa može
rezultirati oštećenjem aparata za koje
proizvođač neće biti odgovoran.
4. Uređaj mora biti zaštićen od kiše, vlage i drugih vremenskih utjecaja.
Važno!
Morate paziti kad čistite/nosite uređaj da ne dodirnete dno metalnih žica kondenzatora na stražnjem dijelu uređaja, jer to može dovesti
do povrede prstiju i ruku.
Ne pokušavajte sjediti ili stajati na uređaju
jer nije dizajniran za takvu uporabu. Mogli biste se ozlijediti ili oštetiti aparat.
Pazite da strujni kabel ne zapne pod aparat
za vrijeme i nakon pomicanja, jer to može
oštetiti kabel.
Ne dopuštajte djeci da se igraju s uređajem
ili da se igraju s kontrolnim gumbima.
Upute za ugradnju
1. Ne držite aparat u sobi gdje temperatura
može pasti ispod 10°C (50 F) noću i/ili
posebno zimi, jer je napravljen za rad na temperaturama okoline između +10 i +38°C (50 i 100 F). Pri nižim temperaturama aparat neće raditi, što će smanjiti vijek trajanja hrane.
2. Ne stavljajte uređaj blizu štednjaka ili
radijatora ili pod direktnu sunčevu svjetlost, jer će to prouzročiti posebni napor u radu
aparata. Ukoliko se ugradi blizu izvora topline
ili škrinje, držite sljedeći najmanji razmak sa
strane: Od štednjaka 30 mm Od radijatora 300 mm Od škrinja 25 mm
3. Pazite da oko aparata ima dovoljno
prostora da bi se omogućila slobodna
cirkulacija zraka (Slika 2).
Stavite stražnji poklopac za prozračivanje na Vašem hladnjaku da biste odredili razmak
između hladnjaka i zida (Slika 3).
4. Aparat treba postaviti na glatku površinu.
Dvije prednje nožice se mogu prilagoditi po
potrebi. Da biste bili sigurni da Vaš uređaj stoji
uspravno, prilagodite dvije prednje nožice
okretanjem u smjeru kretanja kazaljke na satu ili suprotnom smjeru, dok ne uspostavite
čvrsti kontakt s tlom. Točno postavljanje
nožica smanjuje pretjeranu vibraciju i buku
(Slika 4).
5. Pogledajte dio „Čišćenje i briga“ da biste pripremili uređaj za uporabu.
42
HR Upute za uporabu
Upoznavanje Vašeg uređaja
(Slika 1)
1 - Kućište termostata i lampice
2 - Prilagodljive police unutrašnjosti
3 - Sakupljač vode
4 - Poklopac odjeljka za povrće
5 - Odjeljci za povrće
6 - Držač za posudu za led i posuda za led
7 - Odjeljak za brzo zamrzavanje 8 - Odjeljci za držanje smrznute hrane 9 - Podesiva nožica 10 - Odjeljak za mliječne proizvode 11 - Polica za tegle 12 - Jaje ladicu 13 - Polica za boce
Predloženo slaganje hrane u uređaju
Smjernice za dobivanje optimalnog mjesta za spremanje i higijene:
1. Odjeljak hladnjaka služi za kratkotrajnu pohranu svježe hrane i pića.
2. Odjeljak za zamrzavanje je označen sa
i podesan je za zamrzavanje
prethodno smrznute hrane.
Svo vrijeme se treba pridržavati preporuke za
pohranu na pakiranju hrane.
3. Mliječni proizvodi se trebaju stavljati u poseban odjeljak u vratima.
4. Kuhana jela se trebaju skladištiti u posudama koje ne prošuštaju zrak.
5. Svježe umotani proizvodi se trebaju čuvati na polici. Svježe voće i povrće se treba očistiti i staviti u odjeljak za povrće.
6. Boce se mogu čuvati u dijelu u vratima.
7. Da biste pohranili meso, zamotajte ga u
plastične vrećice i stavite na najnižu policu.
Nemojte dopustiti da dođe u kontakt s
kuhanom hranom, da biste izmjegli kontaminaciju. Zbog sigurnosti, svježe meso čuvajte samo dva ili tri dana.
8. Za maksimalnu učinkovitost, pomične police se ne smiju omatati papirom ili drugim materijalima da bi se dopustio slobodan protok zraka.
9. Ne držite biljno ulje na policama vrata.
Držite hranu zapakiranu, zamotanu ili
pokrivenu. Prije nego ih stavite u hladnjak, pustite vruću hranu i pića da se ohlade. Ostaci hrane iz konzerve se ne smiju spremati u konzervi.
10. Gazirana pića se ne smiju zamrzavati i
proizvodi kao što su vodenasti sladoledi se ne
smiju konzumirati prehladni.
11. Neko voće i povrće se oštećuje ako se
čuva pri temperaturi nižoj od 0°. Zato omotajte ananas, dinje, krastavce, rajčicu i slične
plodove u plastične vrećice.
12. Jaki alkohol se mora spremiti u
uspravnom položaju u dobro zatvorenim
spremnicima. Nikad nemojte stavljati
proitvode koji sadrže zapaljivi plin (npr. spremnike sa šlagom, sprejeve, itd.) ili
eksplozivne tvari. Oni mogu prouzročiti eksploziju.
Kontrola i prilagođavanje
temperature
Temperaturama rada se upravlja gumbom
termostata i može se postaviti na bilo koji
položaj između 1 i 6 (najhladniji položaj).
Prosječna temperatura unutar hladnjaka treba
biti oko +5°C (+41 F). Zato prilagodite termostat da biste dobili
željenu temperaturu. Deki dijelovi hladnjaka ili
zamrzivača mogu biti hladniji ili topliji (kao odjeljak za salatu i povrće i vrh kutije), što je
sasvim normalno. Preporučamo da povremeno provjeravate temperaturu termometrom da biste bili sigurni da je hladnjak na toj temperaturi. Često otvaranje vrata dovodi do podizanja temperature, tako
da se savjetuje zatvaranje vrata čim prije
nakon uporabe.
43
HR Upute za uporabu
Prije rada
Zadnja provjera
Prije nego počnete koristiti uređaj, provjerite
da:
1. Da su nožice postavljene za savršenu ravnotežu.
2. Da je unutrašnjost suha i da zrak može slobodno cirkulirati.
3. Da je unutrašnjost čista kako se preporuča u „Čišćenju i brizi“.
4. Da je utikač utaknut u utičnicu i da je
struja uključena. kad su vrata otvorane, uključit će se unutrašnje svjetlo.
I imajte na umu da:
5. Čut ćete buku kad kompresor počne raditi.
Tekućina i plinovi koji su zatvoreni u sustavu hladnjaka također mogu napraviti nešto buke,
bez obita na to da li kompresor radi ili ne. To je u potpunosti normalno.
6. Malo talasanje na vrhu kutije je potpuno normalno zbog korištenog procesa proizvodnje, to nije greška.
7. Preporučamo postavljanje gumba termostata na pola i da provjeravate temperaturu da biste bili sigurni da aparat
održava željenu temperaturu (Vidite dio
Kontrola i postavljanje temperature)
8. Ne punite aparat odmah čim je uključen.
Čekajte dok se ne dosegna željena
temperatura. Preporučamo provjeravanje
temeprature točnim termometrom (vidite
Kontrola i prilagođavanje temperature).
Pohrana smrznute hrane
Vaš odjeljak za zamrzavanje je podesan za dugotrajnu pohranu komercijalno zamrznute
hrane koja se može zamrzavati i za pohranu
svježe hrane.
Ukoliko dođe do nestanka struje, ne otvarajte
vrata. To neće utjecati na zamrznutu hranu ukoliko nestanak struje traje manje od 18 sati. Ako je prekid dulji, hrana se treba provjeriti i ili pojesti odmah ili skuhati i zatim ponovno zamrznuti.
Pohrana svježe hrane
Molimo Pazite na sljedeće upute da biste
dobili najbolje rezultate.
Nemojte zamrzavati prevelike količine u isto
vrijeme. Kvaliteta hrane se najbolje čuva ako se zamrzava što je brže moguće.
Nemojte prelaziti kapacitet zamrzavanja Vašeg aparata u 24 h. Stavljanje tople hrane u odjeljak za zamrzavanje uzrokuje stalni rad stroja dok se hrana u potpunosti ne zamrzne. Ovo može
privremeno dovesti do pretjeranog hlađenja
odjeljka za zamrzavanje.
Kad zamrzavate svježu hranu, držite gumb
termostata na srednjem položaju. Male
količine hrane do ½ kg se mogu zamrznuti
bez prilagođavanja gumba za kontrolu temperature.
Posebno pazite da ne miješate već zamrznutu
i svježu hranu.
Pravljenje kockica leda
Ispunite posudu za led 3/4 s vodom i stavite je u hladnjak. Olabavite smrznute pladnjeve
drškom žlice ili sličnim predmetom, nikada ne
koristite oštre predmete kao što su noževi ili
vilice.
44
HR Upute za uporabu
Odmrzavanje
A) Odjeljak za zamrzavanje
Odjeljak za zamrzavanje automatski odmrzava. Voda od odmrzavanja ide kroz cijev za odvod preko spremnika za
sakupljanje na straženjem dijelu uređaja
(Slika 6). Za vrijeme odmrzavanja, kapi vode se mogu stvarati na stražnjem dijelu hladnjaka gdje se
nalazi sakriven uređaj za isparavanje. Neke
kapi mogu ostati na kućištu i zamrznuti se kad
je odmrzavanje gotovo. Ne koristite oštre
predmere kao što su noževi ili vilice da biste
uklonili kapi koje su se ponovno zamrznule. Ako se, bilo kada, voda od odmrzavanja ne odlijeva iz kanala za sakupljanje, provjerite da
dijelovi hrane nisu začepili cijev za odvodnju.
Cijev za odvodnju se može očistiti s alatom za
čišćenje cijevi ili sličnim predmetom.
Provjerite da je cijev stavljena za stalno s krajem u posudi za sakupljanje na kompresoru
da bi se spriječilo prelijevanje vode na električne instalacije ili na pod (Slika 7)
B) Odjeljak za hlađenje
Odmrzavanje je vrlo jednostavno i bez
stvaranja nereda, zahvaljujući posebnoj
posudi za skupljanje odmrznutog.
Odmrzavajte dva outa godišnje kad se skupi
sloj leda od otprilike 7 mm. Da biste započeli s
postupkom odleđivanja, iskljulite uređaj iz
utičnice i povucite utikač van.
Svu hranu treba zamotati u nekoliko slojeva novinskog papira i staviti na hladno mjesto (npr. hladnjak ili ostavu).
Spremnike s toplom vodom možete pažljivo
staviti u škrinju da biste ubrzali odmrzavanje.
Ne koristite oštre predmere kao što su noževi ili vilice da biste uklonili led.
Nikada ne koristite fen, električne grijalice ili slične električne aparate za odmrzavanje.
Spužvom uklonite odmrznutu vodu sakupljenu
na dnu odjeljak za zamrzavanje. Nakon
otapanja, potpuno osušite unutrašnjost (Slike 8 i 9). Umetnite utikač u utičnicu i uključite
dovod energije.
Zamjena unutarnje žarulje
(Slika 10)
U slučaju da žarulja ne radi, može se lako
zamijeniti. Prvo provjerite da je hladnjak
/ledenica isključen(a) s napajanja isključivanjem utikača. Uzmite ravan odvijač i bez uporabe sile ga stavite u otvor između poklopca lampe i unutarnjeg kućišta. Zatim pritisnite dršku odvijača pažljivo nalijevo dok
ne primijetite da je poklopac otpušten. Ponovite ovaj postupak na desnom otvoru,
međutim sada pažljivo pritisnite dršku odvijača nadesno. Ako su obje strane
otpuštene, poklopac se može lako ukloniti.
Pazite da je žarulja sigurno zavijena u držač
žarulje. Uključite uređaj u napajanje. Ako
svjetlo i dalje ne gori, nabavite zamjensku
žarulju koja se zavrće E 14 od 15 Watti (maks.) iz vaše lokalne trgovine bijele tehnike i električnih uređaja i zatim je postavite.
Pažljivo odmah odložite izgorenu žarulju. Ako ste zamijenili žarulju, molimo ponovno
pričvrstite poklopac u prethodni položaj.
Pazite da poklopac pravilno sjedne.
Čišćenje i briga
1. Preporučamo da iskljulite aparat iz utičnice i izvučete utikač prije čišćenja.
2. Nikada za čišćenje nemojte koristiti oštre predmete ili abrazivne tvari, sapun, tekućinu
za čišćenje kućanstva, deterdžent ili vosak za
poliranje.
3. Koristite mlaku vodu da biste očistili kutiju aparata i osušite je krpom.
4. Koristite ocijeđenu vlažnu krpu potopljenu
u otopini jedne žličice sode bikarbone na pola
litre vode da biste očistili unutrašnjost i osušite
je krpom.
5. Pazite da voda ne uđe u kutiju za kontroliranje temperature.
6. Ako se aparat neće koristiti dulje vrijeme,
isključite ga, izvadite svu hranu, očistite ga i
ostavite vrata otvorena.
45
HR Upute za uporabu
7. Preporučamo Vam da ispolirate metalne dijelove proizvoda (npr. vanjski dio vrata, dijelove kutije) silikonskim voskom (za
poliranje automobila) da biste zaštitili
visokokvaltetni premaz.
8. Svu prašinu koja se skupi na
kondenzatoru koji se nalazi na stražnjoj strani
uređaja uklonite usisavačem.
9. Provjeravajte brtve na vratima redovito da
biste bili sigurni da su čisti i da na njima nema
dijelova hrane.
10. Nikada nemojte:
Čistiti aparat s nepodesnim materijalom, npr.
proizvodima na osnovi petroleja.
Ni na koji način izlagati visokim
temperaturama.
Čistiti, trljati, itd. abrazivnim sredstvima.
11. Uklanjanje poklopca odjeljka za mliječne proizvode i police vrata:
Da biste skinuli poklopac odjeljka za mliječne
proizvode, prvo podignite poklopac gore oko
2.5 cm i povucite ga sa strane gdje postoji otvor na poklopcu.
Da biste skinuli policu vrata, izvadite sav
sadržaj i tada jednostavno gurnite policu vrata
gore iz osnove.
12. Pazite da je poseban plastični spremnik
na stražnjem dijelu uređaja koji skluplja
odmrznutu vodu uvijek čist. Ako želite ukloniti
policu da biste je očistili, slijedite sljedeće
upute:
Isključite uređaj iz struje i izvucite utikač iz
utičnice.
Nježno otpustite gumb na kompresoru pomoću kliješta tako da se polica može
ukloniti Podignite je.
Očistite je i potpuno osušite
Montirajte je natrag pomoću obrnutog slijeda
operacija
13. Da biste izvadili ladicu, izvucite je što više
možete, nakrivite je prema gore i onda
izvucite do kraja.
Prebacivanje vrata
Nastavite po rednim brojevima (Slika 11).
Što se smije a što se ne smije
Smije se - redovito čistiti i odmrzavati Vaš
uređaj (vidite „Odmrzavanje”)
Smije se - Držati svježe meso i perad ispod
kuhane hrane i mliječnih proizvoda.
Smije se - Skinuti sve beskorisne listove na
povrću i ukloniti svu zemlju.
Smije se - Ostaviti zelenu salatum kupus,
peršin i cvjetaču na stabljici.
Smije se - Umotati sir prvo u papir otporan na
masnoću i zatim u plastičnu vrećicu,
istisnuvši zrak što je više moguće. Za
najbolje rezultate, izvadite hranu iz odjeljka za zamrzavanje bar sat vremena prije jela.
Smije se - Omotati svježe meso i piletinu
labavo u plastičnu i aluminisjku foliju. To sprječava sušenje.
Smije se - Zamotati ribu i iznutrice u plastične
vrećice.
Smije se - Zamotati hranu s jakim mirisom ili
onu koja se može osušiti u plastične vrećice ili aluminijsku foliju i staviti u
spremnik koji ne propušta zrak.
Smije se - Dobro omotati kruh da ostane
svjež.
Smije se - Hladiti bijela vina, crno i svijetlo
pivo i mineralna voda prije serviranja.
Smije se - provjeravati sadržaj škrinje svako
malo
Smije se - Držati hrana što je moguće kraće
vrijeme i držati se datuma vezanim uz
vijek trajanja.
Smije se - Pohraniti komercijalno zamrznutu
hrana u skladu s uputama danim na pakiranju.
Smije se - Uvijek birati kvalitetnu hranu i
paziti da je čista prije nego je zamrznete.
Smije se - Pripremati svježa hrana za
zamrzavanje u malim porcijama da bi se osiguralo brzo zamrzavanje.
Smije se - Zamotati hranu u aluminijsku foliju
ili kvalitetne plastične vrećice za škrinju i paziti da nema zraka u njima.
Smije se - Zamotati zamrznuta hrana odmah
nakon kupnje i staviti u hladnjak čim
prije.
Smije se - Uvijek odmrzavati hranu u odjeljku
za hlađenje.
46
Ne smije se Pohraniti banane u odjeljak
škrinje.
Ne smije se Pohraniti dinju ili lubenicu u
škrinju. Moće se hladiti kratlo vrijeme
dok god je omotana da biste spriječili
prenošenje mirisa na drugu hranu.
Ne smije se Prekrivati police bilo kakvim
zaštitnim materijalima koji sprječavaju
cirkulaciju zraka.
Ne smije se Skladištiti otrovne ili bilo kakve
opasne supstance u Vašem aparatu.
Dizajniran je samo za pohranu hrane.
Ne smije se Konzumirati hrana koja je bila
zamrznuta dulje vrijeme.
Ne smije se Stavljati kuhana i svježa hrana
skupa u isti spremnik. Oni se moraju pakirati i spremati osvojeno.
Ne smije se Dopustiti da hrana ili sokovi
hrane kapaju na hranu.
Ne smije se Ostavljati vrata otvorena dulje
vrijeme, jer će rad aparata biti skuplji i
stvorit će se previše leda.
Ne smije se Koristiti oštre predmete poput
noževa ili vilica da bi se uklonio led.
Ne smije se Stavljati topla hrana u uređaj.
Pustite je prvo da se ohladi.
Ne smije se Stavljati boce punjene tekućinom
ili limenke s gaziranim pićem u
škrinju, jer može eksplodirati.
Ne smije se Prijeći maksimalni količinu kad
zamrzavate hranu.
Ne smije se Davati djeci sladoled i vodenaste
sladolede direktno iz škrinje. Niske temperature mogu povrijediti usne.
Ne smije se Zamrzavati gazirane sokove. Ne smije se Pokušavati zamrznuti hranu koja
je otopljena; ona se treba pojesti unutar 24 sata ili se skuhati i ponovno zamrznuti.
Ne smije se Vaditi stvari iz škrinje mokrim
rukama.
HR Upute za uporabu
47
Potrošnja energije
Maksimalni volumen pohrane zamrznute
hrane se postiže bez uporabe srednje i gornje ladice dane u pretincu škrinje. Potrošnja energije vašeg uređaja je navedena kad je odjeljak škrinje napunjen do kraja bez
uporabe srednje i gornje ladice.
Praktični savjeti vezan za smanjenje potrošnje električne energije
1. Pazite da se uređaj nalazi na dobro prozračenom mjestu, podalje od svih izvora topline (štednjak, radijator, itd.). Istodobno,
lokacija uređaja se mora odrediti na takav
način da sprječava direktni ulaz sunčevih
zraka.
2. Pazite da hranu kupljenu u
ohlađenom/smrznutom stanju stavite u uređaj što prije, posebno tijekom ljeta. Za prenošenje hrane doma se preporučuje uporaba
termoizolacijskih vreća.
3. Preporučujemo da pakete koje izvadite iz
škrinje odmrzavate u odjeljku hladnjaka. Zbog toga se paket koji će biti odmrznut stavlja u
posudu tako da voda koja nastane otapanjem ne curi u odjeljak hladnjaka. Preporučujemo
da počnete s topljenjem najmanje 24 sata
prije uporabe smrznute hrane.
4. Preporučujemo smanjivanje broja otvaranja vrata na minimum.
5. Ne držite vrata uređaja otvorenim više nego
što je nužno i pazite da su nakon svakog
otvaranja vrata dobro zatvorena.
Rješavanje problema
Ako aparat ne radi kad se uključi, provjerite;
Da je utikač dobro utaknut u utičnicu i da je
dovod energije uključen. (Da biste provjerili dovod energije u utičnicu, ukljulite drugi
uređaj).
Da li je iskočio osigurač / je li iskljulena
glavna sklopka dovoda energije.
Da li je gumb za kontrolu temperature dobro
postavljen.
Da je novi utikač dobro umrežen, ako ste
mijenjali ugrađeni utikač.
Ako aparat još uvijek ne radi nakon gore navedenih promjena, kontaktirajte prodavača
od kojih ste kupili uređaj.
Pazite da ste napravili sve gore navedene
provjere, jer će Vam biti naplaćena naknada
ako se ne nađe greška.
HR Upute za uporabu
48
Informacije vezane za buku i
vibracije do kojih može doći tijekom rada uređaja
1. Buka pri radu se povećava tijekom rada.
- Da bi održao temperaturu na vrijednosti koju
ste postavili, kompresor uređaja se povremeno uključuje. Bruka koju stvara kompresor postaje jača kad se pokrene i kod
zaustavljanja se može čuti klik.
- Značajke učinka i rada na ovom uređaju se mogu promijeniti prema promjenama temperature okoline. To se mora smatrati normalnim.
2. Buka kao da tekućina teče ili da se čuje sprej.
- Te buke uzrokuje tok rashladnog sredstva u
sklopu uređaja i u skladu je s principima rada
uređaja.
3. Druge vibracije i buka.
- Razina buke i vibracija može biti uzrokovana
vrstom i obilježjima poda na kojima se nalazi uređaj. Pazite da pod nema značajne nepravilnosti i da može podnijeti težinu
uređaja (fleksibilno).
- Drugi izvor buke i vibracija predstavljaju predmeti koji su stavljeni na uređaj. Ti se predmeti moraju skinuti s uređaja
- Boce i posude koje su stavljene u hladnjak
dodiruju jedno drugo. U takvim slučajevima pomaknite boce i posude tako da je između
njih mali razmak.
Marka
Vrsta uređaja
HLADNJAK-ZAMRZIVAČ tipa I
CS234022
Ukupan bruto volumen (l)
321
Ukupan koristan volumen (l)
295
Koristan volumen škrinje (l)
90
Koristan volumen hladnjaka
205
Kapacitet zamrzavanja (kg/24 h)
5
Energetski razred (1)
A+
Potrošnja energije (kWh/godišnje) (2)
267
Autonomija (u satima)
18
Buka (dB(A) re 1 pW)
42
Ekološki agens za hlađenje R600a
(1) Energetski razred: A+++. . . D (A+++ = ekonomičan . . . D = manje ekonomičan) (2) Stvarna potrošnja energije ovisi o uvjetima uporabe i mjestu gdje je uređaj postavljen.
HR Upute za uporabu
49
Znak na proizvodu ili pakiranju označava da se proizvod ne smije tretirati kao kućni
otpad. Umjesto toga, treba se predati u odgovarajućem centru za reciklažu električne i elektronske opreme. Osiguranjem pravilnog odlaganja ovog proizvoda, pomoći ćete u
sprječavanju mogućih negativnih posljedica na okolinu i zdravlje ljudi, koji bi inače bili
uzrokovani neodgovarajućim rukovanjem otpadom ovog proizvoda. Za detaljnije informacije o reciklaži ovog proizvoda, molimo javite se u ured lokalne samouprave, Vašu
tvrtku za zbrinjavanje otpada ili trgovinu u kojoj ste kupili proizvod.
Tehnički podaci
4578333064/R04
DA,SV,FI,NO,EST,HR
Loading...