Beko CS 232030 X User manual [EN,DE,LT,LV]

CS 232030 X
GB D LT LV
WARNING!
In order to ensure a normal operation of your refrigerating appliance, which uses a completely environmentally friendly refrigerant the R600a (flammable only under certain conditions) you must observe the following rules:
Do not hinder the free circulation of the air around the appliance. Do not use mechanical devices in order to accelerate the defrosting, others than the ones recommended by the
manufacturer.
Do not destroy the refrigerating circuit. Do not use electric appliances inside the food keeping compartment, other than those that might have been recommended
by the manufacturer.
WARNUNG!
Ihr Gerät verwendet ein umweltverträgliches Kältemittel, R600a (nur unter bestimmten Umständen brennbar). Um einen einwandfreien Betrieb Ihres Gerätes sicherzustellen, beachten Sie bitte folgende Vorschriften:
Die Luftzirkulation um das Gerät darf nicht behindert sein. Verwenden Sie außer der vom Hersteller empfohlenen, keine mechanischen Hilfsmittel, um den Abtauprozess zu
beschleunigen.
Der Kältemittelkreislauf darf nicht beschädigt werden. Verwenden Sie im Lebensmittelaufbewahrungsbereich Ihres Gerätes keine elektrischen Geräte, es sei denn, sie sind vom
Hersteller empfohlen.
DĖMESIO!
Norėdami užtikrinti normalų šio šaldymo prietaiso, kuriame naudojama visiškai aplinkai žalos nedaranti šaldymo medžiaga R600a (degi esant tik tam tikroms aplinkos sąlygoms), veikimą, privalote vadovautis šiomis taisyklėmis:
Nesutrikdysite laisvos oro cirkuliacijos aplink prietaisą. Norėdami pagreitinti atšildymo procesą, nenaudokite kitokių, nei gamintojų rekomenduojamų mechaninių priemonių. Nesugadinkite šaldymo linijos. Buitinio prietaiso maisto saugojimo skyriuose nenaudokite elektrinių prietaisų, nebent juos rekomenduotų gamintojas.
UZMANĪBU!
Lai garantētu jūsu sasaldēšanas iekārtas (kura izmanto viedei nekaitīgu dzesēšanas vielu R600a – uzliesmojošs tikai pie noteiktiem apstākļiem), ir nepieciešams ievērot sekojošo:
Netrauciet gaisa cirkulācijai ap iekārtu.
Neizmantojiet nekādas mehāniskās iekārtas atkausēšanas paātrināšanai.
Nesabojājiet dzesēšanas ķēdi.
Nodalījumā pārtikas produktu glabāšanai neizmantojiet nekādas mehāniskās iekārtas, ja ražotājs to neiesaka.
Aufstellung des Gerätes /10
Allgemeine Einlagerungsempfehlungen /11
Abtauen des Gerätes /13
Atšildymas /21
Apraksts /
GB
Index
D
Inhalt
LT
Rodyklė
LV
Sat
uru
Safety first /1 Electrical requirements /2 Transportation instructions /2 Installation instructions /2 Getting to know your appliance /3 Suggested arrangement of food in the appliance /3 Temperature control and adjustment /3 Before operating /4 Storing frozen food /4 Freezing fresh food /4 Making ice cubes /4 Defrosting /5 Replacing the interior light bulb /5 Cleaning and care /5 Repositioning the door /6 Do’s and don’ts /6 Information about operating noises /7 Trouble – shooting /7 Thechnical data /8
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit /9 Elektrischer Anschluss /10 Transporthinweise /10
Geräteübersicht /11 Temperaturregelung. Einstellung der Temperatur /12
Bevor der Inbetriebnahme /12 Lagern von tiefgefrorenen Lebensmitteln /12 Einfrieren von frischen Lebensmitteln /13
Wechseln des türanschlags /13 Wechsel der Glühlampe /13 Reinigung und Pflege /14 Was Sie tun sollten und was auf keinen fall-einige Hinweise /15 Massnahmen bei Betriebstőrunger /16 Technische Daten /16
Svarbiausia - saugumas /17 Elektros reikalavimai /18 Gabenimo nurodymai /18 diegimo instrukcijos /18 Susipažinkite su buitiniu prietaisu /19 Rekomenduojamas maisto produktų išdėstymas buitiniame prietaise /19 Temperatūros kontrolė ir reguliavimas /20 Prieš pradedant naudoti /20 Šaldytų maisto produktų laikymas /20 Šviežių maisto produktų užšaldymas /20 Ledo gabaliukų gaminimas /20
Vidinės lemputės pakeitimas /21 Valymas ir priežiūra /21 Durelių perstatymas /22 Nurodymai /22 Informacija apie garsus prietaisui veikiant /23 Gedimų šalinimas /24 Techniniai duomenys /24
Drošības norādījumi! /25 Elektriskās prasības /26 Transportēšana /26 Uzstādīšana /26
26 Pārtikas produktu izvietošana /27 Temperatūras regulēšana /27 Pirms ekspluatācijas /27 Sasaldētu produktu glabāšana /27 Sasaldēšana /27 Ledus kubiņu gatavošana /27 Iekšējā apgaismojuma spuldzes nomaiņa /27 Tirīšana un apkalpošana /28 Traucējumu meklēšana /28 Tehniskais apraksts /29
1
2
3 4
9
5
6
7
8
10
11
1
This appliance is not i
ntended for use by person with reduced physical, sensory or mental
GB
Instruction for use
Congratulations on your choice of a Quality Appliance, designed to give you many years of service.
Safety first!
Do not connect your appliance to the electricity supply until all packing and transit protectors have been removed.
• Leave to stand for at least 12 hours before switching on, to allow compressor oil to settle, if transported horizontally.
• If you are discarding an old appliance with a lock or latch fitted to the door, ensure that it is left in a safe condition to prevent the entrapment of children.
• This appliance must only be used for its intended purpose.
• Do not dispose of the appliance on a fire. Your appliance contains non CFC substances in the insulation which are flammable. We suggest you contact your local authority for information on disposal and available facilities.
• We do not recommend use of this appliance in an unheated, cold room. (e.g. garage, conservatory, annex, shed, out-house etc.) To obtain the best possible performance and trouble free operation from your appliance it is very important to read these instructions carefully. Failure to observe these instructions may invalidate your right to free service during the guarantee period. Please keep these instructions in a safe place for easy reference.
capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Repairs to electrical equipment should only be
. The appliance should be transported only in
• Make sure that the mains cable is not caught
where the temperature is likely to fall below 10
temperatures between +10
GB
Electrical requirements
Before inserting the plug into the wall socket make sure that the voltage and the frequency shown in the rating plate inside the appliance corresponds to your electricity supply. We recommend that this appliance is connected to the mains supply via a suitably switched and fused socket in a readily accessible position.
Warning! This appliance must be earthed.
3. Failure to comply with the above instructions could result in damage to the appliance, for which the manufacturer will not be held liable.
4. The appliance must be protected against rain, moisture and other atmospheric influences.
Important!
• Care must be taken while cleaning/carrying the appliance not to touch the bottom of the condenser metal wires at the back of the appliance, as this could cause injury to fingers
performed by a qualified technician. Incorrect repairs carried out by an unqualified person are carry risks that may have critical consequences for the user of the appliance.
ATTENTION!
and hands.
• Do not attempt to sit or stand on top of your appliance as it is not designed for such use. You could injure yourself or damage the appliance.
This appliance operates with R600a which is an environmental friendly but flammable gas. During the transportation and fixing of the product, care must be taken not to damage the cooling system. If the cooling system is damaged and there is a gas leakage from the system, keep the product away from open flame sources and ventilate the room for a while.
under the appliance during and after moving, as this could damage the cable.
• Do not allow children to play with the appliance or tamper with the controls.
Installation instructions
1. Do not keep your appliance in a room
WARNING - Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, others than those recommended by the manufacturer. WARNING - Do not damage the refrigerant circuit. WARNING - Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer. WARNING - If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Transportation instructions
1 an upright position. The packing as supplied must be intact during transportation.
2. If during the transport the appliance, has been positioned horizontally, it must not be operated for at least 12 hours, to allow the
degrees C (50 degrees F) at night and/or especially in winter, as it is designed to operate in ambient and +38 degrees C (50 and 100 degrees F). At lower temperatures the appliance may not operate, resulting in a reduction in the storage life of the food.
2. Do not place the appliance near cookers or radiators or in direct sunlight, as this will cause extra strain on the appliance's functions. If installed next to a source of heat or freezer, maintain the following minimum side clearances: From Cookers 30 mm From Radiators 300 mm From Freezers 25 mm
3. Make sure that sufficient room is provided around the appliance to ensure free air circulation (Item 2).
• Put the back airing lid to the back of your refrigerator to set the distance between the refrigerator and the wall (Item 3).
system to settle.
2
Instruction for use
appliance is standing upright adjust the two front
es should be
covered. Allow hot food and beverages to cool
thermometer to ensure that the cabinet is kept
GB
4. The appliance should be positioned on a smooth surface. The two front feet can be adjusted as required.To ensure that your
feet by turning clockwise or anti-clockwise, until firm contact is secured with the floor. Correct adjustment of feet prevents excessive vibration and noise (Item 4).
5. Refer to "Cleaning and Care" section to prepare your appliance for use.
Getting to know your appliance
(Item 1)
1 - Thermostat and lamp housing
2 - Adjustable Cabinet shelves 3 - Wine bottles support 4 - Water collector 5 - Crisper cover 6 - Crispers
7 - Fresh zone compartment 8 - Ice tray support & ice tray 9 - Compartment for quickly freezing 10 - Compartments for frozen froods keeping 11 - Adjustable foot 12 - Dairy Compartment 13 - Egg tray 14 - Shelf for jars 15 - Shelf for bottles
Suggested arrangement of food in the appliance
Guidelines for obtaining optimum storage and hygiene:
1. The fridge compartment is for the short­term storage of fresh food and drinks.
2. The freezer compartment is rated and suitable for the freezing and storage of pre-frozen food. The recommendation for storage as stated on the food packaging should be observed at all times.
3. Dairy products should be stored in the special compartment provided in the door liner.
4. Cooked dishes should be stored in airtight containers.
5. Fresh wrapped produce can be kept on the shelf. Fresh fruit and vegetabl cleaned and stored in the crispers.
6. Bottles can be kept in the door section.
7. To store raw meat, wrap in polythene bags and place on the lowest shelf. Do not allow to come into contact with cooked food, to avoid contamination. For safety, only store raw meat for two to three days.
8. For maximum efficiency, the removable shelves should not be covered with paper or other materials to allow free circulation of cool air.
9. Do not keep vegetable oil on door shelves. Keep the food packed, wrapped or
before refrigerating. Leftover canned food should not be stored in the can.
10. Fizzy drinks should not be frozen and products such as flavoured water ices should not be consumed too cold.
11. Some fruit and vegetables suffer damage if kept at temperatures near 0°C. Therefore wrap pineapples, melons, cucumbers, tomatoes and similar produce in polythene bags.
12. High-proof alcohol must be stored upright in tightly closed containers. Never store products that contain an inflammable propellant gas (e.g. cream dispensers, spray cans, etc.) or explosive substances. These are an explosion hazard.
Temperature control and adjustment
Operating temperatures are controlled by the thermostat knob (Item 5) and may be set at any position between 1 and 5 (the coldest position). The average temperature inside the fridge should be around +5°C (+41°F). Therefore adjust the thermostat to obtain the desired temperature. Some sections of the fridge may be cooler or warmer (such as salad crisper and top part of the cabinet) which is quite normal. We recommend that you check the temperature periodically with a
to this temperature. Frequent door openings cause internal temperatures to rise, so it is advisable to close the door as soon as possible after use.
3
Instruction for use
7. We recommend setting the thermostat knob
door. Frozen food should not be affected if the
GB
Before operating
Final Check
Before you start using the appliance check that:
1. The feet have been adjusted for perfect levelling.
2. The interior is dry and air can circulate freely at the rear.
3. The interior is clean as recommended under "Cleaning and care.”
4. The plug has been inserted into the wall socket and the electricity is switched on. When the door is open the interior light will come on.
And note that:
5. You will hear a noise as the compressor starts up. The liquid and gases sealed within the refrigeration system may also make some (noise), whether the compressor is running or not. This is quite normal.
6. Slight undulation of the top of the cabinet is quite normal due to the manufacturing process used; it is not a defect.
midway and monitor the temperature to ensure the appliance maintains desired storage temperatures (See section Temperature Control and Adjustment).
8. Do not load the appliance immediately it is switched on. Wait until the correct storage temperature has been reached. We recommend checking the temperature with an accurate thermometer (see; Temperature Control and Adjustment).
Freezing fresh food
Please observe the following instructions to obtain the best results. Do not freeze too large a quantity at any one time. The quality of the food is best preserved when it is frozen right through to the core as quickly as possible. Do not exceed the freezing capacity of your appliance in 24 h. Placing warm food into the freezer compartment causes the refrigeration machine to operate continously until the food is frozen solid. This can temporarily lead to excessive cooling of the refrigeration compartment. When freezing fresh food, keep the thermostat knob at medium position. Small quantities of food up to 1/2 kg. (1 lb) can be frozen without adjusting the temperature control knob. Take special care not to mix already frozen food and fresh food.
Making ice cubes
Fill the ice - cube tray 3/4 full with water and place it in the freezer. Loosen frozen trays with a spoon handle or a similar implement; never use sharp-edged objects such as knives or forks.
Storing frozen food
Your freezer is suitable for the long-term storage of commercially frozen foods and also can be used to freeze and store fresh food. If there is a power failure, do not open the
failure lasts for less than 18 hrs. If the failure is longer, then the food should be checked and either eaten immediately or cooked and then re-frozen.
4
Instruction for use
s end in the collecting tray on the compressor
In case that the light bulb is out of function it is
force into the left gap between lamp cover and
GB
Defrosting
A) Fridge compartment
The fridge compartment defrosts automatically. The defrost water runs to the drain tube via a collection container at the back of the appliance (Item 6). During defrosting, water droplets may form at the back of the fridge compartment where a concealed evaporator is located. Some droplets may remain on the liner and refreeze when defrosting is completed. Do not use pointed or sharp-edged objects such as knives or forks to remove the droplets which have refrozen. If, at any time, the defrost water does not drain from the collection channel, check that no food particles have blocked the drain tube. The drain tube can be cleared with a pipe­cleaner or similar implement. Check that the tube is permanently placed with it to prevent the water spilling on the electric installation or on the floor (Item 7).
B) Freezer compartment
Defrosting is very straightforward and without mess, thanks to a special defrost collection basin. Defrost twice a year or when a frost layer of around 7 (1/4") mm has formed. To start the defrosting procedure, switch off the appliance at the socket outlet and pull out the mains plug. All food should be wrapped in several layers of newspaper and stored in a cool place (e.g. fridge or larder). Containers of warm water may be placed carefully in the freezer to speed up the defrosting.
Do not use pointed or sharp-edged objects, such as knives or forks to remove the frost.
Never use hairdryers, electrical heaters or other such electrical appliances for defrosting. Sponge out the defrost water collected in the bottom of the freezer compartment. After defrosting, dry the interior thoroughly (Item 8 & 9). Insert the plug into the wall socket and switch on the electricity supply.
Replacing the interior light bulb
(Item 10)
easily to replace. First make sure that the refrigerator / freezer is disconnected from the power supply by removing the plug. Take a flat screwdriver and keep it carefully without
internal cabinet. Then press the handle of the screwdriver carefully to the left side until you notice that the left pin of the cover is disengaged . Repeat this procedure on the right gap, however now press the handle of the screwdriver carefully to the right side. If both sides are loosened the cover can be removed easily. Ensure that bulb is screwed securely in the bulb holder. Plug the appliance into the power supply. If the light still fails, replace E14 screw-cap type 15 Watt (Max) bulb from your local electrical store and then fit it. Carefully dispose of the burnt-out light bulb immediately. If you have changed the light bulb please fix the cover again in it’s former position. Take care that the cover snaps-in correctly.
Cleaning and care
1. We recommend that you switch off the appliance at the socket outlet and pull out the mains plug before cleaning.
2. Never use any sharp instruments or abrasive substances, soap, household cleaner, detergent or wax polish for cleaning.
3. Use luke warm water to clean the cabinet of the appliance and wipe it dry.
4. Use a damp cloth wrung out in a solution of one teaspoon of bicarbonate of soda to one pint of water to clean the interior and wipe it dry.
5. Make sure that no water enters the temperature control box.
6. If the appliance is not going to be used for a long period of time, switch it off, remove all food, clean it and leave the door ajar.
5
Instruction for use
• Clean the appliance with unsuitable material;
as much air as possible. For best results,
beer, lager and mineral
nstructions given on
GB
7. We recommend that you polish the metal parts of the product (i.e. door exterior, cabinet sides) with a silicone wax (car polish) to protect the high quality paint finish.
8. Any dust that gathers on the condenser, which is located at the back of the appliance, should be removed once a year with a vacuum cleaner.
9. Check door seals regularly to ensure they areclean and free from food particles.
10. Never: eg petroleum based products.
• Subject it to high temperatures in any way,
• Scour, rub etc., with abrasive material.
11. Removal of dairy cover and door tray :
• To remove the dairy cover, first lift the cover up by about an inch and pull it off from the side where there is an opening on the cover.
• To remove a door tray, remove all the contents and then simply push the door tray upwards from the base.
12. Make sure that the special plastic container at the back of the appliance which collects defrost water is clean at all times. If you want to remove the tray to clean it, follow the instructions below:
• Switch off at the socket outlet and pull out the mains plug
• Gently uncrimp the stud on the compressor, using a pair of pliers, so that the tray can be removed
• Lift it up.
• Clean and wipe it dry
• Reassemble, reversing the sequence and operations
13. To remove a drawer, pull it as far as possible, tilt it upwards and then pull it out completely.
Repositioning the door
Proceed in numerical order (Item 11).
Do’s and don’ts
Do- Clean and defrost your appliance
regularly (See "Defrosting")
Do- Keep raw meat and poultry below
cooked food and dairy products.
Do- Take off any unusable leaves on
vegetables and wipe off any soil.
Do- Leave lettuce, cabbage, parsley and
cauliflower on the stem.
Do- Wrap cheese firstly in greaseproof paper
and then in a polythene bag, excluding take out of the fridge compartment an
hour before eating.
Do- Wrap raw meat and poultry loosely in
polythene or aluminium foil. This prevents drying.
Do- Wrap fish and offal in polythene bags. Do- Wrap food with a strong odour or which
may dry out, in polythene bags, or aluminium foil or place in airtight container.
Do- Wrap bread well to keep it fresh. Do- Chill white wines,
water before serving.
Do- Check contents of the freezer every so
often.
Do- Keep food for as short a time as possible
and adhere to "Best Before" and "Use by" etc. dates.
Do- Store commercially frozen food in
accordance with the i the packets.
Do- Always choose high quality fresh food
and be sure it is thoroughly clean before you freeze it.
Do- Prepare fresh food for freezing in small
portions to ensure rapid freezing.
Do- Wrap all food in aluminium foil or freezer
quality polythene bags and make sure any air is excluded.
Do- Wrap frozen food immediately after
purchasing and put it in to the freezer as soon as possible.
Do- Defrost food in the fridge compartment.
6
Instruction for use
Don’t
-
refrigerated for an excessive length of
GB
Store bananas in your fridge
Don’t- Store melon in your fridge. It can be
Don’t- Cover the shelves with any protective
Don’t- Store poisonous or any dangerous
Don’t- Consume food which has been
Don’t- Store cooked and fresh food together
Don’t- Let defrosting food or food juices drip Don’t- Leave the door open for long periods,
Don’t- Use sharp edged objects such as Don’t- Put hot food into the appliance. Let it Don’t- Put liquid-filled bottles or sealed cans
Don’t- Exceed the maximum freezing loads Don’t- Give children ice-cream and water
Don’t- Freeze fizzy drinks. Don’t- Try to keep frozen food which has
Don’t- Remove items from the freezer with
compartment. chilled for short periods as long as it
is wrapped to prevent it flavouring other food.
materials which may obstruct air circulation.
substances in your appliance. It has been designed for the storage of edible foodstuffs only.
time. in the same container. They should
be packaged and stored separately. onto food. as this will make the appliance more
costly to run and cause excessive ice formation.
knives or forks to remove the ice. cool down first. containing carbonated liquids into the
freezer, as they may burst. when freezing fresh food. ices direct from the freezer. The low
temperature may cause 'freezer burns' on lips.
thawed; it should be eaten within 24 hours or cooked and refrozen.
wet hands.
Information about operating noises
To keep the selected temperature constant, your appliance occasionally switches ON the compressor. The resulting noises are quite normal. As soon as the appliance has reached the operating temperature, the noises automatically reduce in volume.
The humming noise is emitted by the motor (compressor). When the motor switches ON, the noise may briefly increase in volume.
The bubbling, gurgling or whirring noise is emitted by the refrigerant as it flows through the pipes.
The clicking noise can always be heard when the thermostat switches ON/OFF the motor. A clicking noise may occur when
- the automatic defrosting system is active.
- the appliance is cooling down or warming up (material expansion).
If these noises are excessively loud, the causes are probably not serious and are usually very easy to eliminate.
- The appliance is not level - Use the height­adjustable feet or place packing under the feet.
- The appliance is not free-standing - Please move the appliance away from kitchen units or other appliances.
- Drawers, baskets or shelves are loose or stick - Please check the detachable components and, if required, refit them.
- Bottles and/or receptacles are touching each other - Please move bottles and/or receptacles away from each other.
Trouble - shooting
If the appliance does not operate when switched on, check;
• That the plug is inserted properly in the socket and that the power supply is on. (To check the power supply to the socket, plug in another appliance)
• Whether the fuse has blown/circuit breaker has tripped/main distribution switch has been turned off.
7
Instruction for use
GB
Instruction for use
• That the temperature control has been set correctly.
• That the new plug is wired correctly, if you have changed the fitted, moulded plug.
If the appliance is still not operating at all after above checks, contact the dealer from whom you purchased the unit. Please ensure that above checks have been done, as a charge will be made if no fault is found.
Technical data
Brand Appliance type
REFRIGERATOR-FREEZER type I
Model CS 232030 X Total gross volume (l.) 298 Total usable volume (l.) 278 Freezer usable volume (l.) 95 Refrigerator useful volume (l.) 183 Freezing capacity (kg/24 h) 5 Energy class (1) A++ Power consumption (kWh/year) (2) 225 Autonomy (h) 18 Noise [dB(A) re 1 pW] 39
Ecological refrigerating agent R600a (1) Energy class : A . . . G (A = economical . . . G = less economical) (2) The real power consumption depends on using conditions and appliance location.
The symbol on the product or on packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, you
8
Di
eses Gerät ist nicht dafür bestimmt durch Personen (einschließlich Kinder) mit
D
Gebrauchsanweisung
Wir danken Ihnen , dass Sie sich für den Kauf eines
BEKO Produkte entschieden haben. Ihr Gerät
genügt hohen Ansprüchen und wurde für eine langjährige Benutzung entworfen.
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit !
Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial, bevor Sie das Gerät einschalten
Nachdem Sie das Gerät aufgestellt haben, sollten Sie mit dem Anschliessen und Einschalten mindestens 12 Stunden warten, damit sich das Kältemittel im Kreislauf setzen kann.
Schnapp-oder Riegelverschluss vom ausgedienten Gerät entfernen oder unbrauchbar machen, damit sich spielende Kinder nicht selbst im alten Gerät einschliessen können.
Das Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt bestimmt.
Werfen Sie das Gerät nicht ins Feuer. Für das in dem Gerät verwendete Kühlmittel und die Gase in der Isolierung sind spezielle Entsorgungsverfahren vorgeschrieben . Befolgen Sie die Müllverordnungen in Ihrer Region, um das Gerät sicher zu entsorgen.
Nicht zu empfehlen ist die Verwendung des Gerätes in sehr kalten, unbehitzten Räumen (Garage, Keller, Lagerräume, usw.)
Damit Sie den größtmöglichen Nutzen aus Ihrem Gerät ziehen und es optimal und störungsfrei benutzen benutzen können, lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Bewahren Sie sie für den Bedarfsfall sorgfältig auf. Die Nichtachtung dieser Hinweise können zu Sachschäden und zum Verlust der Garantie führen.
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät
9
Für Schäden infolge Nichtbeachtung haftet
D
Elektrischer Anschluss
Bevor Sie das Gerät anschliessen, prüfen Sie unbedingt, ob die auf dem Typenschild angegebene Wechselspannung mit der Netzspannung übereinstimmt. Die elektrischen Anschlüsse müssen den gesetzlichen Vorschriften entsprechen. Schließen Sie das Gerät an eine leicht zugängliche Steckdose an .
Warnung !
Dieses Gerät muss richtig geerdet werden. Reparatur- und Wa rtungsarbeiten sollten nur von Fachkräften durchgeführt werden. Reparaturen, die von nicht qualifizierten Personen ausgeführt werden, sind eine Gefahrenquelle und können gefährliche Konsequenzen für den Benutzer des Gerätes haben.
Achtung!
Dieses Gerät verwendet das Kühlmittel R600a, ein Gas mit hoher Umweltverträglichkeit, das aber brennbar ist. Achten Sie beim Transportieren und Aufstellen des Geräts darauf, daß keine Teile des Kühlmittelkreislaufs beschädigt werden. Vermeiden Sie bei Beschädigungen offenes Feuer oder Zündquellen, und lüften Sie den Raum, in dem sich das Gerät befindet, mehrere Minuten lang.
Warnung !
Verwenden Sie zur Beschleunigung des Abtauprozesses keine mechanischen oder anderen Hilfsmittel als die vom Hersteller empfohlenen Mittel.
Warnung !
Achten Sie darauf, dass der Kühlmittelkreislauf nicht beschädigt wird.
Warnung !
Keine elektrische Geräte benutzen um den Abtauprozess zu beschleunigen. Verwenden Sie in der Kühl-Gefrier ­Kombination keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen elektrischen Geräte.
Warnung !
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Transporthinweise
1. Während des Transports sollte das Gerät stets aufrecht stehend und in Originalverpackung transportiert werden.
2. Wurde das Gerät waagerecht transportiert, so muß es zur Beruhigung des Kältekreislaufes wenigstens 12 Stunden ruhig lassen, bevor der Inbetriebnahme.
3. der Hersteller nicht.
4. Das Gerät muss vor Regen, Feuchtigkeit oder anderen Witterungsbedingungen geschützt werden
Wichtig !
Greifen Sie nicht mit der Hand unter das Gerät während der Reinigung oder des Transportes. Sie könnten sich an scharfen Kanten oder an die Rohre auf der Geräterückseite verletzen.
Setzen Sie sich nicht auf das Gerät. Sie könnten sich verletzen oder Beschädigungen am Gerät bewirken.
Keine schweren Gegenstände bzw. das Gerät selbst auf das Netzkabel stellen. Das könnte zur Beschädigung des Netzkabels führen.
Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
Aufstellen
1. Die Umgebungstemperatur hat eine Auswirkung auf den Energieverbrauch und die anwandfreie Funktion des Kühlgerätes. Bei der Standortwahl sollten Sie darauf achten, das Gerät in einem Raum mit einer konstanten Umgebungstemperatur in Betrieb zu setzen die seiner Klimaklasse entspricht,
dh. + 10...+38° C. (50…100° F ) . Ein Raum mit schwankenden Temperaturen (insbesonders nachts oder im Winter unter 10° C ) ist zu vermeiden.
2. Bei niedrigen Temperaturen ist es möglich, dass das Gerät nicht funktioniert. Das bewirkt eine Verminderung der Lagerungsdauer von Lebensmitteln, mindert unnötig den Nährwert und im schlechtesten Fall können Lebensmittel frühzeitig verderben Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung, und stellen Sie das Gerät nie in der Nähe einer direkten Wärmequelle auf. (Heizkörper, Herd, Ofen ).
10
Gebrauchsanweisung
Im Kühlteil werden frische Lebensmittel und
4. Gekochte Speisen in dicht schliessenden
können auf den Ablagengittern aufbewahrt
im Kühlabteil gelagert werden
D
Die Mindestabstände zu solchen Geräten betragen : zu Gasherden 300 mm zu Heizkörper 300 mm zu Gefriergeräten 25 mm
3. Halten Sie einen Raum um das Gerät, damit die Luft frei zirkulieren kann. (Abb.2) Lüftungsgitter auf der Gerätrückseite einsetzen (Abb.3)
4. Das Gerät muss auf einem festen, ebenen Untergrund stehen. Bodenunebenheiten durch Ein-oder Herausdrehen der beiden Stellfüßen vorne ausgleichen. Vermeiden Sie starke Geräusche durch richtige Ausrichtung (Abb 4).
5. Lesen Sie Kap. „ Reinigung und Instandehaltung “ bevor der Inbetriebnahme.
Geräteübersicht
( Abb. 1)
1 - Thermostat und Beleuchtungsarmatur 2 - Höhenverstellbare Ablagen 3 - Weinflaschengestell 4 - Tauwasserablauf 5 - Deckel für Gemüseschubladen 6 - Gemüseschubladen 7 - Frischbereich 8 - Eiswürfelfach 9 - Schnellgefrierabteil 10 - Gefrierschubladen zur Aufbewahrung
von tiefgefrorenen Lebensmitteln 11 - Höhenverstellbare Füßen 12 - Fach für Milchprodukte 13 - Vielfunktionelle Schachtel 14 - Gläserfach 15 - Flaschenfach
Allgemeine Einlagerungsempfehlungen
1.
Getränke für kurze Zeit aufbewahrt
2. Im Gefrierfach sind im Handel erhältliche tiefgefrorene Produkte für einen langen Zeitraum aufzubewahren, und außerdem besteht die Möglichkeit frische Lebensmittel einzufrieren und zu lagern. Bei abgepackten Waren auf Haltbarkeits- bzw. Verbrauchsdatum achten und die angegebenen Lagerbedingungen unbedingt einhalten.
3. Bewahren Sie Milchprodukte im speziellen Türfach auf.
Gefäßen aufbewahren.
5. Frische Lebensmittel, gut verpackt, werden.Gemüse und Obst werden in den
Gemüseschubladen aufbewahrt.
6. Bewahren Sie Flaschen im Türfach auf.
7. Frisches Fleisch, in Polyäthylenbeutel gut verpackt, kann nur für einige Tagen auf die unterste Ablage Vermeiden Sie , dass das Fleisch in Berührung mit den gekochten Speisen kommt.
8. Decken Sie die Ablagegitter nicht mit Papier ab , damit die Luft zirkulieren kann.
9. Kein Pflanzöl im Türafch aufbewahren. Vergewissern Sie sich, daß die Lebensmittel gut verpackt bzw. abgedeckt sind, bevor Sie sie einlagern .Lassen Sie warme Lebensmittel und Getränke abkühlen, bevor Sie sie im Gerät einlagern . Keine Konserven nach dem Öffnen im Kühlschrank aufbewahren.
10. Glasflaschen mit kohlensäurehaltigen Sodawasser dürfen nicht im Gefrierabteil aufbewahrt werden.
11. Kälteempfindliche Gemüsearten (Paradeiser, Gurken) und Obst (Ananas, Wassermelonen) mit luftdichter Verpackung aufbewahren.
12. Hochprozentiger Alkohol darf nur aufrecht in fest versiegelten Behältern aufbewahrt werden. Lagern Sie im Kühlschrank keine flüchtigen, explosiven oder brennbaren Stoffe.
11
Gebrauchsanweisung
erreicht.
D
Temperaturregelung. Einstellung der Temperatur
Mit den Thermostat kann die die gewünschte Lagertemperatur eingestellt werden (Abb. 5). Wenn das Gerät die eingestellte Temperatur erreicht hat, schaltet sich der Thermostat automatisch aus, steigt die Temperatur wieder, so schaltet es sich wieder ein. Stellung „ 5 “ bedeutet die niedrigste Innentemperatur (kälteste Einstellung). Wird der Temperaturregler auf Stufe Mitte zwischen Min.und Max.eingestellt, so wird im Kühlbereich automatisch +5°C (+41°F)
Im Kühlschrank gibt es kältere und wärmere Zonen (Gemüseschublade, oberes Teil des Kühlschranks). Jedes Lebensmittel sollte den richtigen Platz bekommen, damit es lange frisch bleibt. Wir empfehlen, die Temperatur der Raumtemeperatur, der Häufigkeit mit der der Kühlschrank geöffnet wird, sowie der Menge der eingelagerten Lebensmittel entsprechend einzustellen. Die Temperatur im Kühlschrank regelmäßig an verschiedenen Stellen mit einem Thermometer messen. Vermeiden Sie unnötiges und zu langes Öffnen der Tür.
Bevor der Inbetriebnahme
Bevor der Innbetriebnahme prüfen Sie ob :
1. Die Stellfüßen vorne ausgeglichen wurden.
2. Der Innenraum gereinigt wurde und die Luft frei zirkulieren kann
3. Der Innenraum sauber ist ( gem. den
Empfehlungen im Kap. ,,Reinigung “)
4. Der Netzstecker richtig eingesteckt ist.
Achtung :
5. Immer wenn das Gerät einschaltet, werden Sie ein Summen hören, das von dem Kompressor des Kühlschranks erzeugt wird Geräusche werden auch vom Kühlmittel der Kühl-Gefrier-Kombination erzeugt. Diese sind normale Betriebsgeräusche.
6. Die leicht gewölbte Form des
Kühlschranks, fabrikationsbedingt, ist kein Defekt.
7. Um den korrekten Betrieb des Geräts zu
erhalten, den Thermostat auf eine mittlere Position einstellen.
8. Sie können Lebensmittel in das Gerät
einräumen, wenn eine geeignete Kühltemperatur erreicht ist. Prüfen Sie die Temperatur im Kühlabteil mit einem Thermometer.
Lagern von tiefgefrorenen Lebensmitteln
Im Gefrierschrank sind im Handel erhältliche tiefgefrorene Produkte für einen langen Zeitraum aufzubewahren. Sollte der Strom ausfallen, öffnen Sie die Tür nicht. Falls die Unterbrechung nicht mehr als 18 Stunden dauert, werden die Lebensmittel im Gefrierfach nicht beeinträchtigt. Einmal aufgetaute oder angetaute Produkte sollten sobald wie möglich verzehrt werden und nicht wieder einfrieren, außer sie werden zu einem Fertiggericht weiter verarbeitet.
12
Gebrauchsanweisung
reinigen, damit das Tauwasser stetig und zügig
Gefrierteil
Lagen Zeitungspapier und verstauen Sie dann
Wasser in
Steckdose und schalten Sie den Strom wieder
D
Einfrieren von frischen Lebensmitteln
Einige Regeln sollten beachtet werden, um Qualitätsverluste zu vermeiden und die Erhaltung von Konsistenz, Geschmack, Nährwert, Vitamineninhalt und Aussehen der Tiefkühlkost zu garantieren: Frieren Sie nie eine zu große Menge frische Ware auf einmal ein, sonst kann die Ware nicht schnell genug bis zum Kern durchgefroren werden und so können, nach dem Auftauen, Qualität- und Geschmacksverluste auftreten. Das Gefriervermögen des Gerätes nicht zu überschreiten. Möglichst schnell einfrieren! Die einzulegenden Lebensmittel nicht mit den bereits im Fach befindlichen in Berührung zu kommen . Lassen Sie warme Lebensmittel abkühlen, bevor Sie sie im Gerät einlagern.
Abtauen des Gerätes
Kühlabteil
Das Abtauen erfolgt vollautomatisch während der Kompressor von dem Thermostat unterbrochen wird. Keine Eingriffe sind erforderlich. Das Abtauwasser läüft durch den Tauwasserablauf in die Auffangschale auf dem Kompressor und verdunstet dort durch die Wärme des Kompressors. (Abb. 6). Das Auftreten von Wassertropfen auf der inneren Rückwand des Kühlraums zeigt die automatische Abtauphase an. Nach dem Abtauen sind Reif- bzw. Eisschichtflecken auf der Rückseite des Kühlschrankes nicht unüblich. Verwenden Sie keine spitzen Gegenstände wie Messer oder Gabeln, um diese zu entfernen. Die Abflußöffnung regelmäßig mit einem Reinigungsstäbchen
abfließen kann. Halten Sie die Auffangrinne und die Ablauföffnung sauber. Ist diese verstopft, dann lassen sich die Verschmutzungen mit dem gelieferten Werkstück beseitigen (Abb.7).
Durch den eingebauten Tauwassersammelbehälter gestaltet sich das Abtauen sehr einfach und unkompliziert. Sie sollten etwa zweimal pro Jahr abtauen, bzw. wenn sich eine Eisschicht von etwa 7 mm (1/4’’) Stärke gebildet hat. Schalten Sie zum Abtauen das Gerät ggf. an der Steckdose ab und ziehen Sie den Netzstecker. Wickeln Sie die Lebensmittel in mehrere
alles an einem kühlen Ort (z.B. Kühlschrank oder Speisekammer). Um das Abtauen zu beschleunigen, können Sie vorsichtig Behälter mit warmem das Gefrierabteil stellen. Verwenden Sie zum Entfernen des Eises niemals einen spitzen oder scharfen Gegenstand, wie etwa ein Messer oder eine Gabel. Verwenden Sie zum Abtauen niemals einen Haartrockner, ein elektrisches Heizgerät oder ähnliche Elektroapparate. Wischen Sie das Tauwasser auf, das sich am Boden des Gefrierabteils angesammelt hat, und trocknen Sie den Innenraum nach dem Abtauen gründlich ab (Abb. 8 & 9). Verbinden Sie den Netzstecker mit der
an.
Wechseln des türanschlags
Befolgen Sie nacheinander die einzelnen Schritte entsprechend der Numerierung
(Abb. 11).
Wechsel der Glühlampe
(Abb. 10)
Falls die Innenbeleuchtung einmal ausfallen sollte, kann das Leuchtmittel leicht ersetzt werden. Trennen Sie das Kühlgerät zunächst von der Stromversorgung, indem Sie den Netzstecker ziehen. Nehmen Sie einen Schlitzschraubendreher zur Hand, setzen Sie die Klinge vorsichtig in den linken Spalt zwischen Lampenabdeckung und Innenwand.
13
Gebrauchsanweisung
Bewegen Sie den Griff des Schraubendrehers
dem rechten Spalt, hier bewegen Sie den Griff
hinter dem Gerät ansammelt, sollte einmal pro
D
vorsichtig nach links, bis sich der linke Stift der Abdeckung löst. Dies wiederholen Sie mit
des Schraubendrehers entsprechend vorsichtig nach rechts. Wenn beide Seiten gelöst sind, lässt sich die Abdeckung leicht abnehmen. Kontrollieren Sie dann, ob das Leuchtmittel richtig eingeschraubt ist. Verbinden Sie das Gerät mit der Stromversorgung. Sollte das Licht noch immer nicht aufleuchten, erwerben Sie ein neues Leuchtmittel (E14-Gewinde, maximal 15 Watt) im Elektrofachhandel und schrauben dieses ein. Entsorgen Sie das ausgebrannte Leuchtmittel sofort und mit Vorsicht. Nach dem Austausch des Leuchtmittels setzen Sie die Abdeckung wieder wie zuvor auf. Achten Sie darauf, dass die Abdeckung richtig einrastet.
Reinigung und Pflege
1. Vor der Reinigung empfiehlt es sich, das Gerät ggf. an der Steckdose abzuschalten und den Netzstecker zu ziehen.
2. Verwenden Sie zum Reinigen weder scharfe Gegenstände noch Scheuermittel, Seife, Haushaltsreiniger, andere Putzmittel oder Wachspolitur.
3. Reinigen Sie den Innenraum des Geräts mit lauwarmem Wasser und reiben Sie ihn dann trocken.
4. Befeuchten Sie zum Reinigen ein Tuch in einer Lösung aus einem Teelöffel Natriumbikarbonat (doppeltkohlensaures Natron) und einem halben Liter Wasser, und wischen Sie den Innenraum damit aus.
5. Achten Sie darauf, daß kein Wasser in die Thermostateinheit gelangt.
6. Wenn das Gerät für eine längere Zeit nicht verwendet werden soll, dann schalten Sie es ab, nehmen Sie sämtliche heraus, reinigen Sie es, und lassen Sie die Tür leicht geöffnet.
Lebensmittel
7. Zum Polieren der Metallteile des Geräts
(d.h. die Türaußenseite und die seitlichen Außenwände) empfehlen wir die Verwendung eines Wachses auf Silikonbasis (Autopolitur). Auf diese Weise wird die hochwertige Außenlackierung geschützt.
8. Staub, der sich auf dem Kondensator
Jahr mit einem Staubsauger entfernt werden.
9. Überprüfen Sie die Türdichtung
regelmäßig auf Sauberkeit und achten Sie darauf, daß sich keine Reste von Lebensmitteln o.ä. darauf befinden.
10.Vermeiden Sie es in jedem
• das Gerät mit ungeeigneten Substanzen zu
reinigen, wie etwa mit benzinhaltigen Mitteln,
• es allzu hohen Temperaturen auszusetzen,
• es mit scheuernden Substanzen zu putzen,
abzureiben o.ä.
11. Ausbau des Deckels des
Milchproduktefachs und der
• Zum Ausbau den Deckel zunächst 2-3 cm
anheben und dann an der Seite abziehen, an der sich im Deckel eine Öffnung befindet.
• Um eine Türablage zu entfernen, zunächst
den gesamten Inhalt der Ablage entfernen und dann einfach vom Boden her nach oben drücken.
12. Achten Sie darauf, daß die Plastikschale
an der Rückseite des Geräts, die zum Sammeln von Tauwasser dient, immer sauber bleibt. Wenn Sie die Schale zum Reinigen ausbauen wollen, dann gehen Sie wie folgt vor:
• Das Gerät ggf. an der Steckdose abschalten
und den Netzstecker ziehen.
•Den Stift am Kompressor vorsichtig mit einer
Zange zurückbiegen, so daß die Schale freiliegt.
• Die Schale abnehmen.
• Die Schale reinigen und trockenreiben.
•Zum Wiedereinbauen die gleichen Schritte in
umgekehrter Reihenfolge ausführen.
13. Stärkere Eisablagerungen sollten
regelmäßig mittels ein Eisschabers aus Plastik entfernt werden. Massive Eisablagerungen vermindern die Kühlleistung Ihres Geräts.
14
Gebrauchsanweisung
Fall,
Türablage:
Falsch:
D
Was Sie tun sollten und was auf keinen fall-einige Hinweise
Richtig: Das Gerät regelmäßig reinigen und
abtauen (siehe Abschnitt „Abtauen”).
Richtig: Rohes Fleisch und Geflügel tiefer lagern
als gekochte Speisen und Molkereiprodukte.
Richtig: Bei Gemüse alles unbrauchbare
Blattwerk entfernen und etwaigen Schmutz abwischen.
Richtig: Blattsalat, Kohl, Petersilie und
Blumenkohl am Stiel belassen.
Richtig: Käse fest in Butterbrotpapier und dann in
einen Beutel aus Polyethylen wickeln, und die Luft soweit als möglich herausdrücken. Käse schmeckt am besten, wenn er eine Stunde vor dem Verzehr aus dem Kühlabteil genommen wird.
Richtig: Rohes Fleisch und Geflügel nicht zu fest
in Polyethylen- oder Aluminiumfolie einwickeln, um ein Austrocknen zu verhindern.
Richtig: Fisch und Innereien in
Polyethylenbeutel wickeln.
Richtig: Lebensmittel, die einen starken Geruch
haben oder nicht austrocknen sollen, in Polyethylenbeutel oder Aluminiumfolie wickeln oder in luftdichten Behältern lagern.
Richtig: Brot gut einwickeln, damit es frisch bleibt. Richtig: Weißwein, Bier und Mineralwasser vor
dem Servieren gut kühlen.
Richtig: Von Zeit zu Zeit den Inhalt des
Gefrierabteils überprüfen.
Richtig: Lebensmittel so kurz wie möglich
aufbewahren und die Angaben „Mindestens haltbar bis:” bzw.
Richtig: Handelsübliche Tiefkühlware
entsprechend der Hinweise auf der jeweiligen Verkaufsverpackung lagern.
Richtig: Zum Einfrieren nur frische
Lebensmittel bester Qualität verwenden und diese vorher gründlich säubern.
Richtig:Einzufrierende Lebensmittel vorher in
kleine Portionen zerlegen, damit sie rasch durchfrieren.
Richtig:Lebensmittel zum Einfrieren in
Aluminiumfolie oder Gefrierbeutel aus einwandfreiem Polyethylen packen und darauf achten, daß die Luft vollständig herausgedrückt wurde.
Richtig:Tiefkühlware gleich nach dem
Einkaufen einwickeln und sobald als möglich in das Gefrierabteil legen.
Richtig:Tiefkühlware zum Auftauen ins
Kühlabteil legen.
Falsch: Melonen im Kühlabteil lagern. -
Melonen können allerdings für kurze Zeit gekühlt werden, solange sie eingewickelt werden, so daß sich ihr Aroma nicht auf andere Lebensmittel überträgt.
Falsch: Die Ablagen mit einem schonenden
Material bedecken. - Dies würde die Kaltluftzirkulation behindern.
Falsch: Gifte oder Gefahrenstoffe im Gerät
lagern. - Das Gerät ist ausschließlich für die Lagerung von Lebensmitteln bestimmt.
Falsch: Lebensmittel verzehren, die zu lange
im Gerät gelagert wurden.
Falsch: Gekochte Speisen und frische
Lebensmittel zusammen in einen Behälter tun. - Beides sollte getrennt verpackt und gelagert werden.
Falsch: Beim Auftauen Wasser oder Flüssigkeit
von Lebensmitteln auf andere Lebensmittel tropfen lassen.
Falsch: Die Tür längere Zeit offenstehen
lassen. - Hierdurch wird der Betrieb des Geräts teurer, und die Eisbildung verstärkt sich.
Falsch: Zum Entfernen des Eises spitze oder
scharfe Gegenstände verwenden, wie etwa ein Messer oder eine Gabel.
Falsch: Warme Speisen ins Gerät stellen. -
Besser zuerst abkühlen lassen.
Falsch: Mit Flüssigkeit gefüllte Flaschen oder
ungeöffnete Konserven mit kohlensäurehaltigen Getränken in das Gefrierabteil stellen. - Diese können zerplatzen.
Falsch: Beim Einfrieren frischer Lebensmittel
das maximale Gefriervermögen überschreiten.
Falsch: Kindern Speiseeis oder Eissorbetts
unmittelbar nach dem Herausnehmen aus dem Gefrierabteil geben. - Die sehr niedrige Temperatur kann zu ‘kalten Verbrennungen’ an den Lippen führen.
Falsch: Kohlensäurehaltige Getränke
einfrieren.
Falsch: Aufgetaute Tiefkühlware weiter
aufbewahren. - Statt dessen innerhalb von 24 Stunden verzehren oder kochen und wiedereinfrieren.
Falsch: Mit feuchten Händen etwas aus dem
Gefrierabteil herausnehmen.
15
Gebrauchsanweisung
Bananen im Kühlabteil lagern.
• ob evtl. die Sicherung durchgebrannt ist / der
eingestellt wurde;
D
Massnahmen bei Betriebstőrunger
Wenn das Gerät nach dem Einschalten nicht funktionieren sollte, dann prüfen Sie, ob
• der Netzstecker richtig in der Steckdose steckt, und daß der Strom angeschaltet ist (zum Prüfen der Stromversorgung können Sie ein anderes Gerät an die Steckdose anschließen);
Sicherungsautomat ausgelöst wurde oder der Hauptschalter auf Aus steht;
• ob der Temperaturwahlschalter richtig
Technische Daten
• (falls der angegossene Stecker ersetzt wurde) ob der neu angebrachter Stecker richtig verdrahtet wurde.
Sollte das Gerät nach dieser Überprüfung immer noch nicht funktionieren, dann setzen Sie sich bitte mit dem Händler in Verbindung, bei dem Sie das Gerät erworben haben.
Denken bitte Sie daran, daß eine Gebühr fällig wird, wenn am Gerät kein Fehler gefunden werden sollte; prüfen Sie das Gerät daher auf jeden Fall wie oben beschrieben.
Hersteller Typ (Sterne – Kennzeichnung)
Gebrauchsanweisung
KÜHL-GEFRIER-Typ I
Bezeichnung (Model ) CS 232030 X Gesamter Bruttoinhalt (l) 298 Gesamter Nutzinhalt (l) 278 Gefrierteil Nutzinhalt (l) 95 Kühlteil Nutzinhalt (l) 183 Gefriervermögen in kg /24h 5 Energie-Effizienz-Klasse (1) A++ Energieverbrauch KWh/Jahr (2) 225 Lagerzeit bei Störung (h) 18 Geräusch [dB(A) re 1 pW] 39
Umweltfreundliches Kühlmittel R600a
( 1 ) Energie-Effizienz-Klassen A........ G (die Effizienzklassen für Elektrogeräte reichen von A
= niedrigster Verbrauch bis G = hoher Verbrauch ) ( 2 ) Der wirkliche Energieverbrauch hängt von vom Standort der Kühl-Gefrier-Kombination und von den Funktionierungsbedingungen ab.
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstellen und geben dort
Ihre Elektrogeräte ab die Sie nicht mehr benutzen werden. Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die
menschliche Gesundheit zu vermeiden. Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling und zu anderen Formen der
Verwertung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten. Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die
Gemeindeverwaltungen. In vielen Ländern der EU ist die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten über den Haus-
und/oder Restmüll ab 13.8.2005 verboten. In Deutschland ab 23.3.2006.
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
16
Šio buitinio prietaiso nerekomenduojama naudoti asmenims, turintiems fizinių, jutimo ar
LT
Naudojimo instrukcija
Sveikiname pasirinkus kokybišką buitinį prietais
ą, sukurtą tarnauti Jums daugelį metų.
Pirmiausia- saugumas!
Nejunkite savo buitinio prietaiso nenu
ėmėte visų pakavimo ir pervežimo apsaugų.
• Jeigu gabenote horizontalioje pad įjungdami leiskite pastovėti bent 12 valandas, kad kompresoriaus tepalas nusistov
• Jeigu j įtaisytas užraktas arba automatinė spynelė, įsitikinkite, kad palikote j neužsitrenkt
• Š paskirt
• Buitinio prietaiso nedeginkite. J izoliacijoje yra degi D
ėl informacijos apie prietaiso išmetimą ir galimas
paslaugas kreipkit
• Nerekomenduojame naudoti šio buitinio prietaiso nešildomoje, šaltoje patalpoje, (t.y., garaže, oranžerijoje, priestate, paši Nor gedim instrukcijas. Nesilaikydami ši teis metu. Prašome laikyti šias instrukcijas saugioje vietoje, kad gal
psichinių negalių arba neturintiems pakankamai patirties ir žinių, kaip naudotis šiuo prietaisu, nebent juos prižiūrėtų arba su šio buitinio prietaiso naudojimu supažindintų už jų saugą atsakingas asmuo. Prižiūrėkite vaikus, kad jie nežaistų su šiuo buitiniu prietaisu.
ūs išardote seną buitinį prietaisą, kurio durelėse
ą saugioje padėtyje, kad jame
ų vaikai.
į buitinį prietaisą naudokite tik pagal numatytą
į.
ų ne chlorofluormetano medžiagų.
ės į vietinę valdžią.
ėdami, kad buitinis prietaisas veiktų geriausiai ir be
ų, labai svarbu įdėmiai perskaityti šias
ę į nemokamą aptarnavimą garantinio laikotarpio
ėtumėte bet kada jomis pasinaudoti.
į elektros tinklą, kol
ėtyje, prieš
ėtų.
ūsų buitinio prietaiso
ūrėje, ne name ir taip toliau).
ų nurodymų galite prarasti
17
įjungtą lizdą su saugikliu, kuris turi būti lengvai
LT
Elektros reikalavimai
Prieš įkišdami kištuką į sienoje esantį elektros lizd
ą įsitikinkite, kad buitinio prietaiso viduje
čioje kategorijos plokštelėje nurodyta
esan įtampa ir dažnis atitinka jūsų elektros tiekimą. Mes rekomenduojame š
į buitinį prietaisą
prijungti prie elektros maitinimo per tinkamas prieinamoje vietoje.
Dėmesio! Šį buitinį prietaisą reikia įžeminti.
Elektrinio buitinio prietaiso remont
ą gali atlikti tik kvalifikuotas specialistas. Netinkamai nekvalifikuoto asmens atlikti taisymo darbai gali sukelti pavoj padarini
D
ĖMESIO!
ų buitinio prietaiso vartotojui.
ų, kurie gali turėti lemtingų
Šiame buitiniame prietaise naudojama šaldymo medžiaga R600a, kuri nedaro žalos aplinkai, ta
čiau tai – degios dujos. Gabenimo ir gaminio pastatymo metu privalote pasir
ūpinti, kad nepažeistumėte šaldymo sistemos. Jeigu pažeistum sistem gamin išv
D
proces rekomenduojam priemoni
D D
ą ir iš jos imtų tekėti dujos, laikykite
į atokiai nuo liepsnos šaltinių ir gerai
ėdinkite patalpą.
ĖMESIO - norėdami pagreitinti atšildymo
ą, nenaudokite kitokių, nei gamintojų
ų mechaninių arba kitų
ų.
ĖMESIO - nepažeiskite aušinimo sistemos. ĖMESIO - buitinio prietaiso maisto
saugojimo skyriuose nenaudokite elektrini prietais
ų, nebent juos rekomenduotų
ėte šaldymo
ų
gamintojas.
D
ĖMESIO - Jeigu maitinimo laidas pažeistas,
į leidžiama keisti tik gamintojui, gamintojo
j
ų aptarnavimo atstovui arba panašios
klient kvalifikacijos asmenims – kitaip gali kilti pavojus.
Gabenimo instrukcijos
1. Prietaisą reikia gabenti tik stačią. Gabenimo metu
įpakavimas turi likti
nesugadintas.
2. Jeigu buitin horizontalioje pad leiskite pastov
į prietaisą gabenote
ėtyje, prieš įjungdami
ėti bent 12 valandas, kad
sistema nusistovėtų.
Naudojimo instrukcija
3. Nesilaikant anksčiau minėtų nurodymų, buitinis prietaisas gali b gamintojas už tai nebus atsakingas.
4. Prietais dr
ėgmės ir kitokio atmosferos poveikio.
ą būtina saugoti nuo lietaus,
Dėmesio!
• Valant/priži
ūrint buitinį prietaisą, reikia būti atsargiems, kad nepaliestum kondensatoriaus metalini esan
čio buitinio prietaiso atbulinėje pusėje,
nes galite susižeisti piršus ir rankas.
• Nebandykite ant buitinio prietaiso s arba stov
ėti, nes jis neskirtas tokiam naudojimui. Galite susižeisti arba sugadinti buitin
į prietaisą.
• Patikrinkite, ar slinkdami ir perstat prietais
ą neprispaudėte maitinimo kabelio,
nes tai galėtų jį pažeisti.
• Neleiskite vaikams žaisti su buitiniu prietaisu ar spaudin
Instaliavimo instrukcijos
1. Nelaikykite buitinio prietaiso patalpoje, kuriame nakt nukristi iki minus 10 laipsni nes jis skirtas dirbti ten, kur aplinkos temperat ir 100 laipsni buitinis prietaisas neveiks, tod saugojimo laikas sutrump
2. Žemoje temperat gali neveikti ir gali sumaž efektyvumas, o laikant j spinduliuose ar prie radiatori prietaiso funkcijos gali b apkrautos. Statydami šalia šilumos šaltinio arba šaldiklio, išlaikykite šiuos minimalius tarpus iš šon Nuo virykli Nuo radiatori Nuo šaldikli
3.
Įsitikinkite, kad aplink buitinį prietaisą
čios erdvės pakanka laisvai oro
esan cirkuliacijai užtikrinti (2 pav.).
• Nor
ėdami nustatyti atstumą tarp šaldytuvo ir sienos, pritaisykite galin prie šaldytuvo galin
18
į ir /arba žiemą temperatūra gali
ūra yra tarp +10 ir +38 laipsnių C (50
ų F). Žemesnėje temperatūroje
ų:
ų - 30 mm
ų - 300 mm
ų - 25 mm
ūti sugadintas, ir
ėte
ų grotelių pagrindo,
ėti valdymo mygtukų.
ų C (50 laipsnių F),
ėl maisto
ės.
ūroje buitinis prietaisas
ėti jo šaldymo
į tiesioginiuose saulės
ų, buitinio
ūti papildomai
į vėdinimo dangtelį
ės sienos (3 pav.).
ėdėti
ę buitinį
supakuotus, suvyniotus arba uždengtus. Prieš
e vaisiai ir daržovės, laikomi beveik
0°C temperatūroje, sugenda. Todėl ananasus,
LT
4. Buitinį prietaisą reikėtų pastatyti ant lygaus paviršiaus. Prireikus, galima reguliuoti dvi priekines kojeles. Nor buitinis prietaisas stov dvi priekines kojeles, sukdami jas pagal arba prieš laikrodžio rodykl
ės ant grindų. Teisingas kojelių
stov sureguliavimas panaikina pernelyg didel vibracij
5. Nor naudojimui, vadovaukit prieži
Susipažinkite su buitiniu prietaisu
(1 pav.)
8 - Atrama ledo surinkimo lentynai ir ledo 9 - Greito užšaldymo skyrius
10 - Skyriai užšaldytiems maisto produktams 11 - Reguliuojamos kojel
12 - Pieno produkt 13 - Lentynos stiklainiams 14 - Kiaušini 15 - Lentynos buteliams
Rekomenduojamas maisto produktų išdėstymas buitiniame prietaise
Nurodymai optimaliems saugojimo ir higienos rezultatams gauti:
1. Šaldytuvo skyrius skirtas trumpam šviežio maisto ir g
2. Šaldiklio kamera yra tinkama šaldymui ir maisto produkt prie užšaldym Visada reikia prisilaikyti ant maisto produkt įpakavimų nurodytų maisto laikymo rekomendacij
3. Pieno produktus reik specialiuose dureli
ą ir triukšmą (4 pav.).
ėdami paruošti buitinį prietaisą
ūros“ skyriaus nurodymais.
1 - Termostatas ir lemputės korpusas 2 - Pritaikomos šaldytuvo lentynos 3 - Atrama vyno buteliams 4 - Vandens rinktuvas 5 - Uždengiamos dėžutės 6 - Uždengiamos d 7 - Švieži
surinkimo lentyna
laikyti
ų zonos skyriaus
ų dėklas
ėrimų saugojimui.
ą.
ų.
ėdami užtikrinti, kad
ėtų tiesiai, reguliuokite
ę, kol prietaisas tvirtai
ę
ės „Valymo ir
ėžutės dangtis
ės
ų skyrius
įvertinta ir
ų laikymui
ų
ėtų laikyti
ų įdėklo skyriuose.
Naudojimo instrukcija
4. Pagamintus patiekalus reikėtų laikyti hermetiškuose induose.
5. Šviežius suvyniotus produktus galima laikyti ant lentynos. Šviežius vaisius ir daržoves reikėtų nuvalyti ir laikyti uždengiamose d
6. Butelius galima laikyti dureli
7. Nor j
ą į polietileninį maišelį ir padėkite ant žemiausios lentynos. Neleiskite, kad šviežia m produktais, kad šie neb sumetimais, žali dvi ar tris dienas.
8. Norint, kad šaldytuvas veikt veiksmingiausiai, jo ištraukiam nereik medžiagomis, kurios sutrukdyti laisv cirkuliacij
9. Dureli aliejaus. Maisto produktus laikykite
dėdami karštus maisto produktus ir gėrimus į šaldytuv likusio maisto nereik
10. Putojan tokius produktus kaip aromatiniai vandens kubeliai, prieš vartojim atšildyti.
11. Kai kuri melionus, agurkus, pomidorus ir panašius
produktus susukite
12. Labai stipr laikomi sta buteliuose. Šaldytuve niekada nelaikykite produkt duj skardini sprogstam sprogim
19
ėdami laikyti šviežią mėsą, suvyniokite
ėsa liestųsi su pagamintais maisto
ėtų užkloti popieriumi arba kitomis
ą.
ų lentynose nelaikykite augalinio
ą, leiskite jiems atvėsti. Skardinėse
čioje padėtyje stipriai užkimštuose
ų, kuriuose yra degių sprogstamųjų
ų (pvz., purškiamos grietinėlės flakonų,
ų su purškalais ir t.t.) arba
ųjų medžiagų. Jos gali sukelti
ą.
ėžutėse.
ų skyriuje.
ūtų užkrėsti. Saugumo
ą mėsą laikykite ne ilgiau nei
ų
ų lentynų
ėtų laikyti skardinėje.
čių gėrimų nereikėtų užšaldyti, o
ą reikėtų truputį
į polietileninius maišelius.
ūs alkoholiniai gėrimai turi būti
ą oro
arba nedelsiant suvartoti, arba juos pagaminti,
LT
Temperatūros kontrolė ir reguliavimas
Darbinė temperatūra valdoma termostato ranken kuri šal Vidutin b Nustatykite termostat norim skyriai gali b lentyna salotoms ir viršutin ta periodiškai patikrinti temperat kad temperat temperat patartina dureles uždaryti tuoj pat po naudojimo.
Prieš pradedant naudoti
Galutinis patikrinimas
Prieš prad patikrinkite, ar:
1. Sureguliavote kojeles, kad prietaisas stov
2. Šaldytuvo vidus yra sausas, o gale oras gali laisvai cirkuliuoti.
3. Vidus yra švarus, pagal „Valymo ir priežiūros“ skyriaus rekomendacijas.
4. Kištukas elektra vidinis apšvietimas.
Ir atkreipkite d
5. Prad nestiprius garsus. Ar kompresorius veikia, ar ne, šaldytuvo sistemoje hermetiškai uždarytas skystis ir dujos taip pat gali kelti silpnus garsus (triukšmą). Tai visiškai normalu.
6. Šaldytuvo skyriaus viršus gali b banguotas d ta
7. Rekomenduojame nustatyti termostato ranken kad palaiko norim "Temperat
ėle (5 pav.), kuri gali nustatyta į bet
ą padėtį nuo MIN iki MAX (pastaroji-
čiausia padėtis).
ė temperatūra šaldytuvo viduje turėtų
ūti maždaug +5°C (+41°F).
ą taip, kad pasiektumėte
ą temperatūrą. Kai kurie šaldytuvo
ūti vėsesni arba šiltesni (pvz.,
ė dėžutės dalis),
čiau tai visai normalu. Rekomenduojame
ūrą termometru,
įsitikintumėte, jog skyriuje palaikoma ši
ūra. Nuolat atidarinėjant dureles, ūra šaldytuvo viršuje pakyla, todėl
ėdami naudoti buitinį prietaisą,
ėtų lygiai.
įkištas į sienoje esantį lizdą, ir
įjungta. Atidarius dureles, užsidega
ėmesį, kad:
ėjus veikti kompresoriui, išgirsite
ūti trupusį
ėl panaudoto gamybos proceso,
čiau tai visiškai normalu ir nėra gedimas.
ėlę per vidurį ir stebėti temperatūrą,
įsitinkintumėte, jog buitinis prietaisas
ą temperatūrą (Žr. į skyrių
ūros kontrolė ir reguliavimas").
Naudojimo instrukcija
8. Neprikaukite buitinio prietaiso tuoj pat po įjungimo. Palaukite, kol bus pasiekta tinkama temperat temperat „Temperat
Šaldytų maisto produktų laikymas
Šaldiklis tinkamas ilgam parduotuvėse pirktų maisto produktų laikymui; be to, jis gali būti naudojamas šviežiems maisto produktams užšaldyti ir laikyti. Dingus elektrai, neatidarykite dureli gedimas trunka trumpiau nei 18 val., užšaldytiems produktams tai netur jokios žalos. Ta ilgiau, maisto produktus reik
o po to vėl užšaldyti.
Šviežių maisto produktų užšaldymas
Norėdami pasiekti geriausių rezultatų, laikykit Vienu metu neužšaldykite per didelio maisto kiekio. Maisto kokyb tada, kai jis yra visas užšaldomas kaip įmanoma greičiau. Neviršykite buitinio prietaiso galingumo, nustatyto 24 val. Įdėjus šiltą maistą į šaldiklio kamerą, šaldytuvo variklis nepertraukiamai veikia tol, kol maistas kietai užšaldomas. Tai gali laikinai padidinti šaldiklio kameros aušinim Užšaldant šviežius maisto produktus, termostato ranken pad gali b temperat Ypa nesumaišytum maisto produkt
Ledo gabaliukų gaminimas
Pripilkite į ledo padėklą ¾ vandens ir įdėkite jį į šaldiklį. Išlaisvinkite prišalusius padėklus
šaukšto rankena arba panašius niekada nenaudokite daikt pvz., peili
20
ūra. Rekomenduojame patikrinti ūrą tiksliu termometru (žr.į skyrių
ūros kontrolė ir reguliavimas“).
ų. Jeigu
ėtų padaryti
čiau jeigu gedimas truktų
ėtų patikrinti ir
ės šių instrukcijų.
ė geriausiai išsaugojama
ą.
ėlė turi būti vidurinėje
ėtyje. Maži maisto kiekiai iki 1/2 kg (1 lb),
ūti užšaldomi nereguliuojant
ūros valdymo rankenėlės.
č svarbu pasirūpinti, kad
ėte šviežių ir jau užšaldytų
ų.
įrankiu;
ų aštriais galais,
ų arba šakučių.
garintuvas, gali susidaryti vandens lašelių. Ant
Šaldiklio skyriaus apačioje susikaupusį atšilusį
Valymui niekada nenaudokite aštrių įrankių
Norint apsaugoti kokybišką dažytą apdailą,
LT
Atšildymas
a) Šaldytuvo skyrius
Šaldytuvo skyrius atšyla automatiškai. Atšil vanduo per buitinio prietaiso gale esant surinkimo rezervuar (6 pav.). Atšildymo metu ant šaldytuvo skyriaus galin sienos, už kurios
tarpiklio gali likti lašelių, kurie atšildymui pasibaigus gali v lašeliams pašalinti nenaudokite smaili arba daikt šaku Jeigu atšil kanalo, patikrinkite, ar drenažo vamzdelio neužkimšo maisto dalel galima atkimšti prietaisu vamzdžiams atkimšti arba panašiu Patikrinkite, kad šio vamzdelio galas visuomet b
ūtų ant kompresoriaus surinkimo padėklo, kad vanduo neišsiliet grind
b) Šaldiklio kamera
Atšaldymo procesas yra labai paprastas: naudojant ypating surinkimo ind Atšildykite šaldytuv tuomet, kai susidarys maždaug 7 (1/4") mm šerkšno sluoksnis. Nor atšildymo proces jungikl Visus maisto produktus suvyniokite laikraš (pvz., Norint pagreitinti atšildymo proces galima atsargiai pastatyti ind vandeniu.
Užšalusiems lašeliams pašalinti nenaudokite smaili aštriais galais, pvz., peili
Atšildymui niekada nenaudokite plauk džiovintuv panaši
ų su aštriais galais, pvz., peilių ar
čių.
ęs vanduo neišteka iš surinkimo
įrankiu.
ų (7 pav.).
ą, jis vyksta labai tvarkingai.
į ir ištraukite jo kištuką iš elektros lizdo. čio sluoksnių ir padėkite į vėsią vietą
į šaldytuvą arba sandėliuką).
ų, elektrinių šildytuvų arba kitokių
ų elektrinių buitinių prietaisų.
ą teka į drenažo vamzdelį
įrengtas paslėptas
ėl užšalti. Užšalusiems
ės. Drenažo vamzdelį
ų ant elektros laidų arba
ą atšildyto vandens
ą dukart per metus arba
ėdami pradėti
ą, išjunkite buitinio prietaiso
į keletą
ą, šaldiklyje
ų su šiltu
ų daiktų arba daiktų su
ų arba šakučių.
ęs
į
ės
ų daiktų
ų
vandenį sugerkite kempine. Prietaisui atšilus, kruopš
Įkiškite kištuką į sienoje esantį elektros lizdą ir įjunkite buitinio prietaiso jungiklį.
čiai nusausinkite jo vidų (8 ir 9 pav.).
Naudojimo instrukcija
Vidinės lemputės pakeitimas
(10 pav.)
Jeigu lemputė neveiktų, ją galima lengvai pakeisti nauja. Pirmiausiai b šaldytuvą / šaldiklį nuo maitinimo tinklo, ištraukdami kištuk atsuktuv nenaudodami j tarpel Tuomet atsargiai spauskite atsuktuvo ranken kair kaištis atsikabino. Tuos pa ir dešiniajam tarpeliui, tik dabar atsuktuvo ranken abi puses, gaubtą galima lengvai nuimti. Iki galo Įkiškite buitinio prietaiso elektros kištuką į maitinimo lizd neveikia, vietin įsigykite E14 tipo 15 W (maks.) lemputę su užsukamu dangteliu ir atsargiai išmeskite perdegusi Pakeit pad užfiksuotas.
ą plokščiu galu ir atsargiai,
į tarp lemputės gaubto ir vidinės sienelės.
ėn, kol pastebėsite, kad kairysis gaubto
ą atsargiai spauskite dešinėn. Atlaisvinus
įsukite lemputę į lemputės laikiklį.
ę lemputę, įtaisykite gaubtą į pradinę jo
ėtį. Įsitikinkite, ar gaubtas yra tinkamai
ą iš elektros lizdo. Paimkite
ėgos, įstatykite jį į kairėje esantį
ą. Jeigu apšvietimas vis dar
ėje elektros prekių parduotuvėje
Valymas ir priežiūra
1. Prieš valymą rekomenduojama ištraukti buitinio prietaiso kištuk maitinim
2. arba abrazyvinių medžiagų, muilo, namų ūkyje naudojamo valiklio, skalbimo priemonių ar vaško poliravimui.
3. Buitinio prietaiso skyri vandeniu, o po to sausai iššluostykite.
4. Šaldytuvo vidui valyti naudokite dr nuspaust pagamintame ištirpinus vien šaukštel (0,57 litro) vandens; po to sausai iššluostykite.
5. Pasirūpinkite, kad vanduo nepatektų į temperat
6. Jeigu ketinate ilgam nenaudoti buitinio prietaiso, išjunkite j išvalykite j
7. metalines gaminio dalis (pvz., išorinę durelių pus nublizginti silikono vašku (automobiliniu politūra).
21
ą.
ą skudurėlį, sudrėkintą tirpale,
į sodos (bikarbonato) vienoje pintoje
ūros valdymo dėžutę.
į ir išimkite visą maistą,
į ir palikite dureles pravertas.
ę, šaldytuvo šonus) rekomenduojame
ūtinai atjukite
čius veiksmus atlikite
įsukite ją. Nedelsdami
ą lemputę.
ą iš lizdo ir atjungti
ų nuvalykite drungnu
ą arbatinį
ą
ėgną
ištraukite jį iš tos pusės, kurioje dangtyje
Stipraus kvapo maisto produktus arba
LT
8. Kartą per metus bet kokias ant buitinio prietaiso galin kondensatoriaus susikaupusias dulkes reik susiurbti siurbliu.
9. Reguliariai patikrinkite, ar dureli yra švar
10. Niekada:
• Nevalykite buitinio prietaiso netinkamomis medžiagomis, pvz., benzino pagrindu pagamintais produktais.
• Jokiais b temperat
• Nešveiskite, netrinkite ir t.t. abrazyvin medžiagomis.
11. Pieno produkt lentynos iš
• Norint nuimti pieno produkt pirmiausia pakelkite dangt col yra plyšys.
• Nor jos visus daiktus ir po to papras patraukite dureli
12. Patikrinkite, ar specialus plastmasinis rezervuaras, esantis buitinio prietaiso gale, kuris surenka atšildyt švarus. Jeigu norite nuimti lovel vadovaukit instrukcijomis:
• Ištraukite kištuk maitinim
• Atsargiai repl esant
• Pakelkite j
• Išvalykite ir sausai iššluostykite.
• Sumontuokite atgal, naudodami atbulin veiksm
13. Nor įmanoma labiau, pakelkite jį viršun ir visiškai ištraukite.
Durelių perstatymas
Veiksmus atlikite eil
ūs ir ant jų nėra maisto dalelių.
į ir
ėdami ištraukti durelių lentyną, išimkite iš
į varžtą, kad galėtumėte nuimti lovelį.
ų tvarką.
ėdami išvalyti stalčių, ištraukite jį kaip
ės sienos esančio
ėtų
ų tarpikliai
ūdais nenaudokite jo aukštoje
ūroje.
ėmis
ų skyriaus dangčio ir durelių
ėmimas:
ų skyriaus dangtį,
į maždaug vieną
čiausiai
ų lentyną į viršų nuo pagrindo.
ą vandenį, visada
į ir išvalyti jį,
ės toliau nurodytomis
ą iš lizdo ir atjunkite elektros
ą.
ėmis atsukite kompresoriuje
į.
ę
ės tvarka (11 pav.).
Naudojimo instrukcija
Nurodymai
Reikia- Reguliariai atšildyti ir valyti buitinį
prietais
Reikia- Žali
apa ir pieno produktais.
Reikia- Nuskinti bereikalingus daržovi
ir nuvalyti žemes.
Reikia- Salotas, kop
žiedinius kop
Reikia- S
Reikia- Žali
Reikia- Žuv Reikia-
Reikia- Gerai Reikia- Prieš pateikdami baltą vyną, alų,
Reikia- Maisto produktus šaldytuve saugoti
Reikia- Gamykliniu būdu užšaldytą maistą
Reikia- Rinktis tik kokybišk
Reikia- Užšaldymui skirt
Reikia- Visus maisto produktus
Reikia- Nusipirkus šaldytus maisto produktus
Reikia- Maistą visada atšildyti šaldytuvo skyriuje.
22
ūrį pirmiausia susukti į pergamentinį popieri maišel oro. Jis bus skaniausias, jei ištrauksite j
į iš šaldytuvo valandą prieš vartojimą.
susukti folij
polietileninius maišelius. tuos produktus, kurie gali išdžiūti, dėti
į polietileninius maišelius arba susukti į aliuminio foliją arba dėti juos į
hermetiškus indus.
nestipr vanden Retkar
kuo trumpiau ir tvirtai laikytis nurodyt „Geriausias iki“ ir „Suvartoti iki“ termin
laikykite vadovaudamiesi ant pakuo
prieš j kruopš
mažomis porcijomis, kad jis užšalt greitai.
folij polietileninius maišelius ir patikrinti, ar juose neliko oro.
nedelsiant juos suvynioti ir kuo grei
ą (žr. į skyrių „Atšildymas“).
ą mėsą ir paukštieną laikyti
čioje, po pagamintais patiekalais
ūstus, petražolės ir
ūstus palikti ant stiebų.
ų, o po to įdėti į polietileninį į taip, kad jame liktų kuo mažiau
ą mėsą ir paukštieną lengvai
į polietileną arba aliuminio
ą. Taip neleisite jai apdžiūti.
į ir plaučkepenius dėti į
įvynioti duoną, kad ji liktų šviežia.
ų šviesų alų ir mineralinį
į, atšaldykite juos.
čiais patikrinti šaldiklio turinį.
čių nurodytomis instrukcijomis.
ą šviežią maistą ir,
į užšaldant, įsitikinti, ar jis
čiai nuvalytas.
ą maistą paruošti
įsukti į aliuminio
ą arba kokybiškus šaldymui skirtus
čiau dėti juos į šaldiklį.
ų lapus
ų
ų.
ų
Negalima
-
Laikyti šviežio ir pagaminto maisto
patikrinkite visas ištraukiamas dalis ir, jeigu
LT
Negalima- Šaldytuvo skyriuje laikyti melion
Negalima- Lentyn
Negalima- Buitiniame prietaise laikyti
Negalima- Vartoti maisto, kuris buvo Negalima-
Negalima- Leisti, kad atšildomas maistas
Negalima- Palikti ilgai atidaryt
Negalima- Ledui pašalinti naudoti aštri Negalima- Negalima-
Negalima- Užšaldant šviežius maisto
Negalima- Duoti vaikams led
Negalima- Užšaldyti gazuotų gėrimų. Negalima- Laikyti šaldyto maisto, kuris
Negalima- Traukti produkt
Šaldytuvo skyriuje laikyti bananų.
Juos galima trumpam atšaldyti, ta
čiau reikia į ką nors įvynioti, kad
nesuteikt
ų kvapo kitiems maisto
produktams.
ų uždengti jokiomis apsaugin kurios gal
ėmis medžiagomis,
ėtų sutrukdyti oro
cirkuliacijai. nuoding
medžiag
ų ar kokių nors pavojingų
ų. Jis skirtas tik
valgomiesiems maisto produktams laikyti.
laikomas šaldytuve pernelyg ilgai. tame pačiame inde. Juos reikėtų
supakuoti ir laikyti atskirai. arba jo sultys krist
maisto produkt
ų/lašėtų ant kitų
ų.
ų durelių, nes
tada buitinis prietaisas sunaudos daugiau energijos ir jame susidarys per daug ledo.
ų
ų, pvz., peilių ar šakučių.
daikt Į šaldytuvą dėti karšto maisto. Pirma leiskite jam atv
ėsti.
Į šaldiklį kišti butelių su skysčiais
arba sandari gazuotais g
ų skardinių su
ėrimais, nes jie gali
sprogti. produktus, viršyti didžiausio
leidžiamo užšaldymo svorio.
ų ir sušaldyto vandens tiesiai iš šaldiklio. Žemos temperat
atitirpo; j valandas arba pagaminti ir v
ūros gali nušaldyti lūpas.
į reikėtų suvalgyti per 24
ėl
užšaldyti.
ų iš šaldiklio
šlapiomis rankomis.
ų.
Naudojimo instrukcija
Informacija apie garsus prietaisui veikiant
Šiame buitiniame prietaise retkarčiais įjungiamas kompresorius, kuris palaiko
vienod Tod normalu. Kai tik buitiniame prietaise pasiekiama darbin
Dūzgimo garsą skleidžia veikiantis variklis (kompresorius). Kai variklis trumpam gali sustipr
Burbuliavimo, gargaliavimo arba dūzgimo garsus kelia aušinimo sistemoje cirkuliuojanti aušinimo medžiaga.
Termostatui įjungiant arba išjungiant variklį, gali b Sprags
- veikia automatin
- buitinis prietaisas v Jeigu šie garsai yra pernelyg stipr
priežastys tikriausiai n lengvai pašalinti.
- Buitinis prietaisas gali būti nelygiai
- Buitinis prietaisas
- Atsilaisvino stal
- Buteliai ir (arba) d
23
ą pasirinktą temperatūrą.
ėl girdimi garsai, tačiau tai visiškai
ė temperatūra, garsai savaime prityla.
įsijungia, garsam
ėti.
ūti girdimas spragsėjimo garsas.
ėjimo garsas gali būti girdimas, kai:
ė atšildymo sistema.
ėsta arba šyla (šaldymo
medžiaga ple
čiasi).
ūs, to
ėra rimtos, ir jas galima
pastatytas – pareguliuokite reguliuojamas kojeles arba pakiškite po jomis kok tarpikl
į.
į ką nors remiasi –
atitraukite š
ų arba kitų buitinių prietaisų.
bald
į buitinį prietaisą nuo virtuvės
čiai, krepšeliai arba lentynos
­reikia, vėl jas tinkamai įtaisykite.
ėžutės liečiasi vieni prie
ų – atitraukite butelius ir (arba) dėžutes
kit vienus nuo kit
ų.
į nors
LT
Naudojimo instrukcija
Gedimų šalinimas
Jeigu patikrinkite:
• Ar gerai
• Ar neperdeg
įjungtas buitinis prietaisas neveikia,
elektros maitinim elektros tiekim prietaiso kištuk
grandin pagrindinis maitinimo paskirstymo jungiklis.
įkišote kištuką į lizdą ir ar įjungėte
ą. (Norėdami patikrinti
ą, įkiškite į lizdą kito buitinio
ą).
ė saugiklis/ neįsijungė
ės pertraukiklis/ nebuvo išjungtas
• Ar teisingai nustatyta temperatūros valdymo ranken
• Ar pakeitus pritaikyt
ėlė.
ą forminį kištuką nauju,
jis buvo prijungtas teisingai.
Jeigu atlikus visus viršuje min
ėtus patikrinimus buitinis prietaisas vis tiek neveikia, susisiekite su pardavimo atstovu, pas kur
į nusipirkote prietaisą.
Įsitikinkite, ar atlikote visus viršuje minėtus
patikrinimus, nes neradus gedimo, jums teks sumok
ėti.
Techniniai duomenys
Rūšis Buitinio prietaiso tipas ŠALDYTUVAS-SALDIKLIS I tipo
CS 232030 X Bendroji talpa (l) 298 Bendroji naudojama talpa (l) 278 Šaldiklio naudojama talpa (l) 95 Šaldytuvo naudojama talpa (l) 183 Šaldymo pajėgumas (kg/24 val.) 5 Energijos efektyvumo klasė (1) A++ Energijos sąnaudos (kWh/metus) (2) 225 Savarankiškas šaldymas dingus elektros tiekimui (h) 18 Triukšmo lygis [dB(A) / 1 pW] 39
Ekologiška šaldymo medžiaga R600a (1) Energijos efektyvumo klasė: A . . . G (A = ekonomiška . . . G = mažiau ekonomiška) (2) Realios energijos s pastatytas buitinis prietaisas.
Ant prietaiso arba pakuot elgtis kaip su buitin elektros ir elektronikos prietaisas b
ėsite prie apsaugos nuo galimo neigiamo poveikio aplinkai ir žmonių sveikatai, kuris
prisid gali b gaminio perdirbim išvežimo tarnyb
ūti padarytas šį gaminį netinkamai išmetant. Dėl išsamesnės informacijos apie šio
ą arba parduotuvę, kurioje pirkote šį prietaisą.
ąnaudos priklauso nuo naudojimo sąlygų ir vietos, kurioje yra
ės esantis simbolis nurodo, kad su šiuo prietaisu negalima
ėmis šiukšlėmis. Jį reikia perduoti atitinkam surinkimo punktui, kad
ūtų perdirbtas. Tinkamai išmesdami šį gaminį,
ą, prašom kreiptis į savo miesto valdžios instituciją, buitinių atliekų
24
25
LV
Apsveicam j ledusskapi, kas kalpos jums ilgus gadus.
ūs ar to, ka esat izvēlējis
Drošības norādījumi!
• Pirms piesl visus transport
• Atst kompresor horizont
• Ja j durvju sl
• Iek paredz
• Nemetiet ledusskapi ugun
• M neapkurin
• Lai sasniegtu lab ledusskapi, ir nepieciešams uzman lietošanas instrukciju. Lietošanas instrukcij pras
ūt anulēta.
b
• L turpm
Šī ierīce nav paredzēta, lai to izmantotu persona ar ierobežotām garīgām un fiziskām spējām, bez pieredzes un zināšanām, un arī ja viņš nav apmācīts. Šī ierīce jālieto tikai tā cilvēka klātbūtnē, kurš atbildīgs par personas drošību. Bērni šo ierīci drīkst lietot tikai tā cilvēka klātbūtnē, kurš par tiem ir atbildīgs, lai novērstu nelaimes gadījumus un to, lai bērni ar ierīci nespēlētos.
ājiet ledusskapi uz 12 stundām, lai eļļā
ālaja stāvoklī.
ūs gribat izmest jūsu veco ledusskapi, tad izlauziet
ārtu jālieto tikai tam uzdevumam, kuram tā ir
ēta.
ēs neiesakām izmantot šo iekārtu vēsā,
ību un noteikumu neievērošanas dēļ garantija var
ūdzu, saglabājiet šo lietošanas instrukciju
ākām uzziņām.
ēgšanas izpakojiet iekārtu un noņemiet
ēšanai nepieciešamus materiālus.
ā notecētu uz leju, ja iekārta bija transportēta
ēdzi, lai bērni nevarētu sev aizvērt iekšā.
ī, jo tas var uzsprāgt.
āmā telpā (piemēram, pagalmā vai garāžā).
ākos rezultātus un pareizi izmantotu
īgi izlasīt šo
Lietošanas instrukcija
ā izklāstītu
LV
Elektriskās prasības
Pirms pieslēgt iekārtu pie barošanas p
ārliecinieties, ka elektrtīkla parametri atbilst
ārtas prasībām.
iek
ēs iesakām pieslegt ledusskipi pie rozetes,
M kura apr viegli sasniedzamaj
īkota ar drošintāju un kura atrodas
ā vietā.
Uzmanību! Iekārta ir jāiezemē
Visus uzst uzticiet speci
ādīšanas un pieslēgšanas darbus
ālistam. Nepareizi veikts remonts
vai uzstādīšana var novest pie iekrtas
ājumiem, lietotāja traumām un garantijas
boj
ēšanas.
anul
Uzmanību!
Iek
ārta izmanto R600a, kura ir videi nekait Transport uzman Ja dzes konst p izv
īga, bet uzliesmojošā gāze.
ējot un uzstādot iekārtu, jābūt īpaši
īgam, lai nesabojātu dzesēšanas ķēdi.
ēšanas ķēda tika sabojāta un ir
ātēta gāzes noplūde, tad turiet iekārtu
ēc iespējas tālāk no karstuma avotiem un
ēdiniet telpu.
Uzmanību - Neizmantojiet nekāadas meh
āniskās iekārtas atkausēšanas
ātrināšanai.
pa
Uzman Uzman
glab meh
Uzman
situ gad pakalpojumu sniedz
ību - Nesabojājiet dzesēšanas ķēdi. ību - Nodalījuma pārtikas produktu
āšanai neizmantojiet nekādas
āniskās iekārtas, ja ražotājs to neiesaka.
ību - Lai izvairītos no bīstamām
ācijām elektrības kabeļa bojājuma
ījumā, nomaiņa jāuztic ražotājam, tā
ējam vai līdzīgi
kvalificētām personām.
Transportēšana
1. Iekārtu jatransportē vertikālaja stāvoklī.
Transport saboj
2. Ja ledusskapis tika transport
horizont
ājiet izslēgtu uz 12 stundām.
atst
3. Ja augst
ērotas, garantija tiks anulēta.
iev
ārtu jāsargā no mitruma un siltuma.
4. Iek
ēšanas materiāliem nedrīkst būt
ātiem transportēšanas laikā.
ēts
ālajā stāvoklī, tad uztādiet to un
āk minētas prasības netiek
Svarīgi!
• T
īrot iekārtu, nepieskarieties metāliskiem
kondensatora vadiem.
• Uz iek
ārtas nedrīks stāvēt un sēdēt.
• Uz barošanas vada nedr smagus priekšmetus.
• Ne
ļaujiet bērniem spēlēties ar iekārtu.
Uzstādīšana
• Neuzstādiet iekārtu telpās, kur temperat gr
ādiem vai zemāk.
• Neuzst temperat
ā 38 gradi.
nek
Uzstādiet iekārtu tikai telpā, kuru var
ēdinat.
izv Nenovietojiet saldētavu tuvu karstuma
avotiem vai uz tiešajiem saules stariem. Ja šo pras
ājiet vismaz sekojošo attālumu:
atst
• 3,00 cm no elektrisk
• 3,00 cm no sild
• 2,50 cm no dzes
Nodrošiniet labu gaisa cirkul Piestipriniet ier starplikas (3. att.).
ārta jānovieto uz līdzenas, izturīgas
• Iek virsmas. Iek divas priekš noregul
Apraksts
(1. att)
1 - Temperaturas regulatotrs un lampa 2 - Plaukti 3 - Nodal 4 -
Ūdens savācējs 5 - Atvilktnes 6 - Atviklt 7 - Svaigi zona nodal 8 - Forma ledus kubiniem 9 - Nodal 10 - Sald 11 - Regul 12 - Nodal 13 - Olu papl 14 - Plaukts kr 15 - Plaukts pudelēm
Lietošanas instrukcija
īkst novietot
ūra var pazemināties līdz 10
ādiet iekārtu telpās, kur
ūra var pazemināties līdz vairāk
ību nav iespējams ievērot, tad
ās plīts
ītaja
ēšanas iekārtām
āciju ap iekārtu.
īces aizmugurē speciālās
ārtas izlīdzināšanai izmantojiet
ējās kājinas, kurus var
ēt pēc augstuma.
ījums pudelēm
ņu vāciņi
ījums
ījums ātrai sasaldēšanai
ētava
ējamas kājiņas ījums piena produktiem
ātes
ūkām
26
Neievietojiet produktus uzreiz. Pagaidiet, kad
ediet skrūvgrieža rokturi uz kreiso
šoreiz uzmanīgi spiediet skrūvgrieža rokturi uz
LV
Pārtikas produktu izvietošana
• Augšējais nodalījums ir paredzēts svaigu produktu
• Apakš produktu sasald produktu glab
• Piena produktiem ar nodal
Temperatūras regulēšana
Temperatūru var noregulēt, izmantojot temperat apm
ēram vidēja stāvoklī.
Pirms ekspluatācijas
Pirms sākt iekārtas ekspluatāciju, pārbaudiet sekojošo:
• Vai iekārta ir labi uzstādīta?
• Vai ir atst
• Vai iek
• Uzst
• Piesl
temperatura sasniegs vajadzigu limeni.
Sasaldētu produktu glabāšana
Apakšejā nodalījumā var ilgu laiku glabāt sasald
ējumu gadījumā neatveriet saldētavas
trauc durvis, jo produktus var glab stund
Sasaldēšana
Nodalījums, kas paredzēts produktu sasald Jūs varat izmantot iekārtu produktu sasald Lūdzu, ievērojiet norādijumus uz produktu iepakojuma.
Uzmanību
Nesasald
Uzmanību
Vienm no svaigiem.
īstermiņa glabāšanai.
ējais nodaslījums ir paredzēt svaigu
ēšanai un sasaldēto
āšanai.
ī ir atvēlēts speciāls
ījums.
ūras regulatoru. Uzstādiet to
āta vieta gaisa cirkulācijai?
ārta ir tīra?
ādiet termostatu pa vidu no „1” un „4”.
ēdziet iekārtu pie barošanas.
ētus pārtikas produktus. Elektrības
āt līdz 18
ām bez elektroenerģijas.
ēšanai, ir apzīmēts ar simbolu. ēšanai vai saldētu produktu glabāšanai.
ējiet limonadi, jo tas var uzsprāgt.
ēr glabājiet saldētus produktus atsevišķi
Ledus kubiņu gatavošana
Uzpildiet formu ledus kubiņu gatavošanai ar ūdens uz 3/4. Tad ielieciet formu saldētavā.
ēc kāda laika ledus kubiņi būs gatavi.
P
Iekārtas atkausēšana
Iekārta tiek atkausēta automātiski. Ūdens notek speci un iztvaiko.
Parliecinieties, ka paplate ir uzstadita virs kompresora.
Saldētava ir jāatkausē pašam vismaz divas reizes gad ledus p
ārklājums.
Lai izņemtu grozus no saldētavas, lūdzu, r
īkojieties, kā norādīts 9. punktā.
Iekšējā apgaismojuma spuldzes nomaiņa
(10. att.)
Ja spuldzīte ir izdegusi, tad to var viegli nomain ledusskapis / sald barošanas avota un spraudkontakts ir izrauts no kontaktligzdas. Pa plakanu galu un ievietojiet to spraug atrodas kreisaj iekš uzman pusi, līdz ievērosiet, ka vāka kreisās puses tapa ir izn pašu darb
labo pusi. Ja abas puses ir atbrīvotas, tad
āku var viegli noņemt.
v
ārliecinieties, ka spuldzīte ir cieši ieskrūvēta
P spuldz spraudkontaktu barošanas avota kontaktligzd tad to nomainiet ar E14 tipa ieskr vatu (maks.) spuldz ieg
ūpīgi atbrīvojieties no izdegušās spuldzes.
r Ja esat nomain uzlieciet atkal atpaka st ieg
27
īt. Vispirms pārliecinieties, ka
ējo korpusu. Nepielietojiet spēku. Pēc tam
īgi spi
ītes turētājā. Iespraudiet iekārtas
ādāties elektropreču veikalā. Nekavējoties
āvoklī. Pārliecinieties, ka vāks pareizi
ūlies savā vietā.
Lietošanas instrukcija
ālajā paplātē iekārtas aizmugure
ā, vai kad izveidosies 7 mm biezs
ētava ir atvienots no
ņemiet skrūvgriezi ar
ā, kas
ā pusē starp lampas vāku un
ākusi no savas vietas. Atkārtojiet šo
ību labās puses spraugā, tikai
ā. Ja spuldzīte vēl arvien nedeg,
ūvējamo 15
īti, ko iespējams
ījis spuldzīti, tad, lūdzu,
ļ vāku tā iepriekšējā
LV
Tirīšana un apkalpošana
Iekšejās un ārējās virsmas Uzmanību!
Pirms t barošanas.
Iztīriet iekārtu ar siltu ūdeni un neitrālu t
īrīšanas līdzekli.
Nekad neizmantojiet abrazīvos tīrīšanas
īdzekļus vai ķīmiski aktīvas vielas.
l Noslaukiet iekšējās virsmas ar mīkstu un
sausu lupatu. Pārliecinieties, ka elektriskie savienojumi
neatrodas kontakt Ja iekārta netiks lietota ilgu laiku, atbrīvojiet to
no produktiem un atslēdziet no barošanas. P atv
Vienu reizi gadā tīriet kondensatoru iekārtas aizmugur
Atvilktnes
Lai nomazgātu atvilktnes izņemiet to no sald
īrīšanas obligāti atsledziet iekārtu no
ā ar ūdeni.
ēc tam iztīriet iekārtu un atstājiet durvis
ērtas.
ē, izmantojot putekļu sūcēju.
ētavas.
Traucējumu meklēšana
1. Iekārta nestrādā, bet tā ir pieslēgta pie barošanas.
ārliecinieties, ka iekārta ir pareizi
• P
ēgta pie rozetes.
piesl
• P
ārliecinieties, ka elektrotīkls nav bojāts. ārliecinieties, ka ir uzdota vajadzīga
• P temperat
2. Elektrības traucējumi.
Turiet iek
āšanas laiks šādos gadījumos ir
glab nor
ādīts iekārtas parametru tabulā.
3. Ja problēmu neizdevās atrisināt
Griezieties autoriz
Durvju pakāršana uz citu pusi
• Secīgi izpildiet pēdējā attēla norādījumus.
28
Lietošanas instrukcija
ūra.
ārtas durvis aizvērtas. Produktu
ētajā servisa centrā.
LV
Lietošanas instrukcija
Tehniskais apraksts
Marka Modelis CS 232030 X Iekārtas tips AUKSTUMA KAMERU UN SALDĒTAVU veids I
Kopējais bruto tilpums (I) 298 Kopējais izmantojamais tilpums (I) 278 Saldētavas izmantojamais tilpums (I) 95 Ledusskapja izmantojamais tilpums (I) 183 Sasaldēšanas jauda (kg/24 h) 5 Elektroenerģijas efektivitātes klase (1) A++ Enerģijas patēriņš (KWh/gadā) (2) 225 Autonoma darbība (stundas) 18 Trokšņi (dB(A) uz 1 pW) 39
Ekoloģiska dzesējošā viela R600a (1) Elektroenerģijas klase: A . . . G (A = ekonomiska . . . G = vismazāk ekonomiska) (2) Re
ālais elektroenerģijas patēriņš ir atkarīgs no apstākļiem un iekārtas atrašanās vietas.
Simbols uz produkta vai tā iepakojuma norāda, ka jūs nedrīkstiet no tā atbrīvoties kā
ājsaimniecības atkritumiem. Tā vietā šis produkts jānogādā attiecīgajā savākšanas
no m punkt
ā, kurā tiek pieņemtas elektriskās un elektroniskās iekārtas otrreizējai izejvielu
ārstrādei. Pareizi atbrīvojoties no šī produkta, jūs palīdzēsit novērst tā potenciālo
p negat
īvo ietekmi uz vidi un cilvēku veselību, kas var rasties tad, ja neatbrīvosities no šī
produkta pareiz
ārstrādāšanu, lūdzu, sazinieties ar savu vietējo pilsētas biroju, savu mājsaimniecības
p atkritumu sav
ā veidā. Lai saņemtu sīkāku informāciju par šī produkta otrreizējo
ākšanas dienestu vai veikalu, kurā jūs šo produktu iegādājāties.
29
4578332722
04.08.2012
Loading...