Frost Free Frigorífico Congelador-tipo II
Frost Free Frigo-Congelatore di tipo II
Frost Refrigerateur-Congelateur type II
Frost-Free Kühl-Gefrier-Typ II
Холодильник Frost Free зМорозильною Камерою, тип II
Frost Free Refrigerador-Congelador de tipo II
CN232221
Page 2
Page 3
AVISO!
Afim de assegurar um funcionamento normal do seu aparelho de refrigeração que utiliza um refrigerador, o R600a,
completamente amigo do ambiente (inflamável apenas sob certas condições), deve observar as seguintes normas:
Não obstrua a livre circulação do ar ao redor do aparelho.
Não utilize dispositivos mecânicos que não os recomendados pelo fabricante para acelerar o descongelamento.
Não destrua o circuito de refrigeração.
Não utilize aparelhos eléctricos que não aqueles que devem ter sido recomendados pelo fabricante dentro do
compartimento para guardar comida.
AVVERTENZA!
Per garantire il funzionamento adeguato dell'elettrodomestico, che utilizza il refrigerante R600a completamente adatto
all'ambiente (infiammabile solo in determinate condizioni), è necessario attenersi alle seguenti regole:
Non ostacolare la libera circolazione dell'aria attorno all'elettrodomestico.
Per accelerare lo sbrinamento non utilizzare dispositivi meccanici diversi da quelli consigliati dal produttore.
Non danneggiare il circuito refrigerante.
Non utilizzare all'interno del comparto del cibo elettrodomestici diversi da quelli consigliati dal produttore.
ATTENTION!
Pour assûrer un fonctionnement normal de votre appareil qui utilise un agent frigorifique complètement écologique,
R600a (infammable seulement dans certaines conditions) vous devez respecter les règles suivantes:
N’empêchez pas la libre circulation de l’air autour de l’appareil.
N’ utilisez pas des dispositifs mécaniques pour accélérer le dégivrage, autres que ceux récommendés par le
fabriquant.
Ne détruissez pas le circuit frigorifique.
N’utilisez pas des appareils électiques à l’intérieur du compartiment pourconserver les denrées, apart celles qui
sont éventuellement récommendés par le fabriquant.
WARNUNG!
Ihr Gerät verwendet ein umweltverträgliches Kältemittel, R600a (nur unter bestimmten Umständen brennbar). Um
einen einwandfreien Betrieb Ihres Gerätes sicherzustellen, beachten Sie bitte folgende Vorschriften:
Die Luftzirkulation um das Gerät darf nicht behindert sein.
Verwenden Sie außer der vom Hersteller empfohlenen, keine mechanischen Hilfsmittel, um den Abtauprozess zu
beschleunigen.
Der Kältemittelkreislauf darf nicht beschädigt werden.
Verwenden Sie im Lebensmittelaufbewahrungsbereich Ihres Gerätes keine elektrischen Geräte, es sei denn, sie
sind vom Hersteller empfohlen.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Для забезпечення нормальної роботи вашого холодильника, в якому застосовується екологічно чистий
охолоджувач R600a, що займається тільки за певних умов, слід дотримуватися таких правил:
Не перешкоджайте вільній циркуляції повітря навколо приладу.
Не застосовуйте для прискорення розморожування механічні пристрої, крім рекомендованих виробником.
Не пошкоджуйте контур охолодження.
Не використовуйте всередині відділення для продуктів електричні прилади, крім рекомендованих
виробником.
ADVERTENCIA !
Para asegurarse del funcionamiento normal de vuestro refrigerador, conteniendo le refrigerante R600a que
contribuye a la protección del ámbito (inflamable sólo en ciertas condiciones), le conviene a respectar las reglas
siguientes :
No impide la circulación del aire alrededor del aparato.
No utilize utensilios mecánicos o otros dispositivos para acelerar el proceso de descongelación otros de los
recomendados por el fabricante.
No cause daño al circuito refrigerante.
No utilize aparatos eléctricos en el interior de los compartimentos de la conservación de los alimentos, si estos
no están conformes con el tipo de aparato recomendado por el fabricante.
Page 4
Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas com capacidades reduzidas quer a
nivel físico, psíquico ou mental ou com falta de experiência e conhecimento, excepto quando
supervisionados ou se lhes foram dadas instruções relacionadas com a utilização do
aparelho, por alguem responsável pela sua segurança.
As crianças devem ser supervisionadas para se assegurar que não brincam com o aparelho.
Questo apparecchio elettrico non e' inteso per essere utilizzato da persona con handicap
fisico, e/o mentale o con mancanza di esperienza e competenza anche se ad esse siano state
date istruzioni concernenti l'uso da un supervisore o da persona con esperienza.
I bambini devono essere supervisionati da un un adulto affinche' non utilizzino
l'apperecchio per il gioco.
Cet appareil ne sera pas utilisé par des personnes ayant capacites physiques, sensorielles
ou mentales réduites, ou sans experience concernant l'utilisation de l'appareil, si une
personne responsable de leur sécurité ne les a pas instruites pour ce but.
Les enfants doivent être surveillés pour avoir la certitude qu'ils ne jouent pas avec
l'appareil.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt durch Personen (einschließlich Kinder) mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels
Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine
für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie
das Gerät zu benutzen ist.
Пристрій не призначений для використання людьми зі зниженими фізичними або
розумовими здібностями, а також порушеннями чутливості. Люди, що не мають досвіду
поводження з даними пристроєм, можуть використовувати його лише під наглядом
досвідчених осіб, відповідальних за безпеку. Використання пристрою дітьми також має
відбуватися під контролем дорослих.
Este aparato no ha sido diseñado para ser usado por personas con discapacidades
físicas, sensoriales o mentales; tampoco para personas sin experiencia o conocimiento del
aparato, a no ser que estén supervisadas o instruidas por alguien responsable de su
seguridad.
Los niños deben de estar controlados para que no jueguen con el aparato.
Page 5
A segurança está sempre em primeiro lugar! /1
Instruções de transporte /2
Configuração do dispozitivo /2
Ligações eléctricas /2
Detalhes do equipamento /3
Antes de colocar em funcionamento /3
Ajustar a temperatura de funcionamento /3
Arrefecimento /5
Congelar /6
Descongelação do equipamento /6
Substituição da lâmpada interior /7
Limpeza e cuidados /7
Notas e dicas práticas /8
Exemplos de utilização /9
Colocação dos alimentos /9
Recomendação de definição /9
Ruídos normais de funcionamento /10
Conselho prático sobre a redução do consumo
de energia /10
O que fazer se /11
Inverter as portas /12
Innanzitutto la sicurezza! /13
Istruzioni per il trasporto /14
Impostazione dell'elettrodomestico /14
Collegamenti elettrici /14
Conoscere l'elettrodomestico ; Prima dell'avvio /15
Impostazione della temperatura di funzionamento /15
Raffreddamento /17
Congelamento /17
Sbrinamento dell'elettrodomestico /18
Sostituzione della lampada di illuminazione /19
Pulizia e manutenzione /19
Suggerimenti pratici e note /20
Esempi di utilizzo; Posizionamento alimenti /21
Consigli per l'installazione /21
Rumori normali durante il funzionamento /22
Consigli pratici sulla riduzione del consumo
energetico /22
Cosa fare, se…/23
Inversione degli sportelli /24
La sécurité d'abord ! /25
Instructions de transport /26
Mise au rebut ; Installation de l'appareil /26
Branchements électriques /26
Apprendre à connaître votre appareil /27
Avant la mise en service /27
Réglage de la température de fonctionnement /27
Réfrigération /29
Congélation /29
Dégivrage de l'appareil /30
Remplacement de la lampe /31
Nettoyage et entretien /31
Conseils pratiques et remarques /32
Exemples d'utilisation /33
Disposition des denrées ; Réglage recommandé /33
Bruits normaux de fonctionnement /34
Conseil pratique concernant la réduction de la
consommation électrique/34
Et si … /35
Réversibilité des portes /36
Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit! /37
Transporthinweise; Entsorgung /38
Geräteinstallation/Aufstellung /38
Elektrischer Anschluss /38
Lernen Sie Ihr neues Gerät kennen /39
Vor der ersten Inbetriebnahme /39
Einstellen der Betriebstemperatur /39
Kühlen /41
Gefrieren /41
Abtauen des Gerätes /42
Beleuchtung auswechseln /43
Reinigung und Pflege /43
Praktische Tipps und Hinweise /44
Anwendungsbeispiele /45
Lebensmittel platzieren /45
Einstellungsempfehlungen /45
Normale Betriebsgeräusche /46
Praktische Tipps zum Energiesparen /46
Was mache ich, wenn... /47
Türanschlag umkehren /48
Безпека передусім! /49
Інструкції щодо транспортування /50
Утилізація; Встановлення приладу /50
Порядок підключення до електромережі /50
Опис приладу; Підготовка до експлуатації /51
Регулювання робочої температури /51
Охолодження /53
Заморожування /53
Розморожування приладу /54
Заміна лампи внутрішнього освітлення /55
Чищення та догляд /55
Практичні поради та зауваження /56
Приклади використання; Розміщення продуктів /57
Рекомендовані налаштування /57
Шуми робочого режиму /58
Практичні рекомендації щодо зниження споживання
електроенергії /58
Можливі проблеми... /59
Перевішування дверцят /60
La seguridad es lo primero /61
Instrucciones de transporte /62
Eliminación; Instalación del electrodoméstico /62
Conexiones eléctricas /62
Detalles del electrodoméstico; Antes de empezar /63
Ajuste de la temperatura de funcionamiento /63
Refrigeración /65
Congelación; Deshielo del aparato /66
Cambio de la lámpara de iluminación /67
Conservación y limpieza /67
Notas y consejos útiles /68
Ejemplos de utilización; Colocación de los alimentos /69
Ajustes recomendados /9
Ruidos normales de funcionamiento /70
Consejos prácticos para la reducción del consumo de
electricidad /70
Resolución de problemas /71
Inversión de las puertas /72
PTÍndice
ITIndice
FRIndex
UAЗміст
DInhalt
ESÍndice
Page 6
2
1 3 4 5 8 6 7 9 10
Page 7
Page 8
1
PTInstruções para utilização
Parabéns por ter escolhido o nosso produto que lhe irá, certamente, proporcionar muitos anos de bom
serviço.
A segurança está sempre em primeiro lugar!
Leia cuidadosamente o manual de funcionamento. Ele contém informações importantes sobre a forma como
deve utilizar o seu novo equipamento. Se as instruções não forem seguidas, pode perder o direito à assistência
gratuita durante o período de garantia. Guarde este manual num local seguro e passe-o a outros utilizadores, se
aplicável.
• Não ligue o equipamento à corrente eléctrica enquanto não tiver retirado todas as protecções de
embalagem e de transporte.
• No caso do equipamento ter sido transportado na horizontal, deixe-o na vertical durante pelo menos, 4
horas, antes de o ligar.
• Este frigorífico deve ser utilizado apenas para o fim a que se destina, isto é, para armazenar e
congelar alimentos.
• Não recomendamos a utilização deste equipamento numa sala fria e não aquecida como, por
exemplo, garagem, estufa, anexo, abrigo no exterior, etc. Consulte ‘Localização’.
• Na entrega, verifique se o produto não está danificado e se todos os componentes e acessórios estão
em perfeitas condições.
• Não funcione com um equipamento danificado. Em caso de dúvida, consulte o seu representante.
• Não permita que as crianças brinquem com o equipamento.
• Não se ponha em pé nem se sente no equipamento, não permita que as crianças o façam, nem nos
componentes extraíveis.
• Não se pendure na porta do equipamento.
• O seu equipamento não contém líquidos de refrigeração com (CFC/HFC), mas contém isobutano de
refrigeração (R600a), um gás natural que é altamente compatível com o ambiente.
O (R600a) é facilmente inflamável. Assim, certifique-se de que o circuito de arrefecimento não está
danificado devido ao transporte ou outras operações.
Na eventualidade de danos;
• Evite quaisquer chamas abertas, fontes de faíscas e substâncias inflamáveis.
• Ventile imediatamente a sala onde o equipamento está instalado.
• Caso o spray de arrefecimento entre em contacto com os seus olhos ele pode provocar lesões
nos mesmos.
• O espaço na sala onde o frigorífico está instalado não deve ser menor que 10 metros cúbicos.
• Não elimine o equipamento, queimando-o. O seu equipamento contém, no isolamento, substâncias
isentas de CFC que são inflamáveis.
• Para obter informações sobre métodos de eliminação e instalações disponíveis para o efeito, contacte
as autoridades locais da sua região.
Aviso - Mantenha as ranhuras de ventilação, no equipamento ou na estrutura onde está embutido,
limpas e desobstruídas.
Aviso - Não utilize dispositivos mecânicos ou outros para acelerar o processo de descongelação.
Siga apenas as instruções recomendadas pelo fabricante.
Aviso - Não danifique o circuito de refrigeração.
Aviso - Não utilize aparelhos eléctricos dentro dos compartimentos de armazenamento de alimentos
do equipamento, excepto os que forem recomendados pelo fabricante.
• Evite tocar nos fios do condensador de metal na parte posterior do equipamento; existem riscos de lesões.
• Na eventualidade de um possível problema de funcionamento, desligue primeiro o equipamento da
corrente eléctrica.
• Antes de limpar o frigorífico, desligue sempre a fonte de alimentação ou desligue o fusível.
Não puxe pelo cabo, mas sim pela ficha.
• As reparações no equipamento eléctrico só devem ser efectuadas por profissionais qualificados. Se o
cabo fornecido estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, pelo seu agente de assistência
ou pessoas igualmente qualificadas para evitar perigo.
Page 9
2
Instruções de transporte
O frigorífico deve ser transportado apenas na
posição vertical.
Antes da realização do ensaio de funcionamento
na loja, a embalagem do equipamento beverá
estar intacta.
Após o transporte na posição horizontal, o
equipamento deverá ser posto na vertical e só
deverá ser colocado a funcionar após 4 horas.
O equipamento deve estar protegido da chuva,
humidade e de outras acções atmosféricas.
O fabricante não assume qualquer
responsabilidade se as instruções de segurança
forem ignoradas.
Eliminação
Inutilize imediatamente o equipamento for a de
uso.
Retire a ficha eléctrica e corte o cabo de
alimentação. Retire ou destrua as fechaduras ou
ferrolhos antes de eliminar o equipamento. Deste
modo, evita que as crianças se fechem dentro
dele e que ponham as suas vidas em perigo.
Configuração do dispositivo
• Não coloque o seu frigorífico a funcionar numa
sala em que a temperatura atinja valores
inferiores a 10℃ durante a noite e/ou
especialmente no Inverno. Em temperaturas
inferiores, o equipamento pode não funcionar, o
que resulta numa redução do período de
armazenamento dos alimentos.
• A classe climática do frigorífico está mencionada
no panfleto Funcionalidades Técnicas, na placa
de características dentro do frigorífico. Esta placa
especifica as temperaturas ambientes de
funcionamento, como explicado abaixo.
Classe climática Temperaturas do ambiente
SN ......................... +10 °C a 32 °C
N ............................ +16 °C a 32 °C
ST .......................... +16 °C a 38 °C
T ............................ +16 °C a 43 °C
SN-ST .................... +10 °C a 38 °C
SN-T ...................... +10 °C a 43 °C
Localização
Posicione o equipamento, conforme mostrado na
ilustração, apenas em repartições secas e que
possam ser arejadas.
Evite a luz solar directa ou as fontes de calor
directas, como um fogão ou aquecedor.
Se não puder evitar esta situação, devem ser
respeitadas as distâncias mínimas seguintes:
Fogões eléctricos: 3.00 cm
Aquecedor: 3.00 cm
Dispositivos de refrigeração: 2,50 cm
• Assegure-se de que existe uma circulação de ar
suficiente para o frigorífico.
• Certifique-se de que existe espaço suficiente em
redor do frigorífico, de modo a assegurar a livre
circulação de ar (Item 3).
Instale os dois espaçadores plásticos de parede
fornecidos com o equipamento, rodando 1/4 de
volta na direcção do condensador, na parte
posterior do equipamento (Item 4).
• O congelador deve ser colocado numa superfície
plana. Os dois pés frontais podem ajustados na
medida do que for necessário (Item 5). Para garantir
que o equipamento fica na vertical, ajuste os dois
pés frontais rodando-os para a direita ou para a
esquerda, até que o produto fique em contacto firme
com o chão.
O ajuste correcto dos pés evita o excesso de
vibração e ruído.
Ligações eléctricas
Aviso
Este equipamento deve estar ligado à terra.
• Verifique se o tipo de alimentação e a tensão na
sua região corresponde à mencionada na placa
de características que se encontra no interior do
equipamento.
• A segurança eléctrica do equipamento só é
assegurada quando o sistema de ligação à terra na
habitação estiver instalado de acordo com os
regulamentos.
• Quando instalar o equipamento, não deixe o
cabo de alimentação ficar apertado debaixo dele;
de outra forma o cabo ficará danificado.
• Certifique-se que a tomada fica em posição de
rápido acesso. Não utilize uma barra de tomadas
múltiplas ou um cabo de extensão.
PTInstruções para utilização
Page 10
3
Detalhes do equipamento
Aviso
As informações a seguir apresentadas são
apenas para referência. Os acessórios seguintes
podem não ser exactamente os mesmos do seu
equipamento.
Item 1
A) Compartimento do frigorífico
B) Compartimento do congelador
1. Painel de controlo
2. Luz interior
3. Ventoinha para alimentos frescos
4. Garrafeira
5. Prateleiras de armário ajustáveis
6. Gaveta para frutos e legumes
7. Gavetas para salada
8. Compartimento da zona fresca
9. Suporte do tabuleiro para gelo e tabuleiro para gelo
10. Compartimento para congelação rápida
11. Compartimentos para manutenção de alimentos congelados
12. Pés frontais ajustáveis
13. Compartimento para produtos lácteos
14. Prateleira para jarros
15. Prateleira para garrafas
16. Ventoinha do congelador
As ventoinhas têm a finalidade de proporcionar a
circulação do ar no compartimento.
Antes de colocar em funcionamento
Antes de colocar o equipamento em
funcionamento, os pontos a seguir apresentados
devem ser verificados para que não existam
falhas de segurança:
• O frigorífico está devidamente assente no chão?
• Existe espaço suficiente para uma boa
circulação de ar?
• O interior está limpo? (Consulte, também, a
secção “Limpeza e cuidados”)
• Ligue agora o equipamento à corrente eléctrica.
O compressor está ligado. A luz interior acendese quando a porta do frigorífico é aberta.
Não coloque alimentos no frigorífico até que seja
atingida a temperatura pretendida.
Ajuste da temperatura de funcionamento
A temperatura do compartimento do congelador e
dos alimentos frescos pode ser ajustada pelo visor
electrónico (Item 2)
Painel de controlo
Funções de controlo
Tomando em consideração a Figura 2, as seguintes
funções estão implementadas no equipamento.
O símbolo "ION" está continuamente aceso no visor
e indica que o seu equipamento está munido de
ionizador.
O ionizador é um dispositivo eléctrico que limpa as
bactérias do ar no compartimento para alimentos
frescos. Funciona durante certos intervalos de
tempo, sendo o arranque/paragem do dispositivo
controlado por um algoritmo especial.
O ionizador desliga-se quando a porta do
compartimento para alimentos frescos é aberta.
Sistema de arrefecimento duplo:
O seu frigorífico está equipado com dois sistemas
separados de arrefecimento, para arrefecer o
compartimento para alimentos frescos e o
compartimento do congelador. Assim, o ar no
compartimento para alimentos frescos e no
compartimento do congelador não se mistura.
Graças a estes dois sistemas separados de
arrefecimento, a velocidade de arrefecimento é
muito mais alta do que em outros tipos de
frigoríficos.
Os odores dos compartimentos não se misturam.
Também ocorre uma poupança adicional de
energia, já que a descongelação é realizada
individualmente.
PTInstruções para utilização
Page 11
4
Descrição do controlo das funções
1- Função 'Quick Fridge' (Refrigeração rápida)
Ao premir o botão “Quick Fridge”, a temperatura
do compartimento ficará mais fria do que os
valores ajustados.
Esta função pode ser usada para alimentos
colocados no compartimento do frigorífico e que
precisem de arrefecer rapidamente.
Se quiser arrefecer grandes quantidades de
alimentos frescos, é recomendado que active esta
função antes de colocar os alimentos no
frigorífico. O indicador de 'Quick Fridge'
permanecerá aceso enquanto a função
Refrigeração rápida estiver activada. Para
cancelar esta função, prima novamente o botão
‘Quick Fridge’. O indicador ‘Quick Fridge’
desligará e voltará às suas definições normais.
Se não o cancelar, a Refrigeração rápida
cancelar-se-á automaticamente após 2 horas ou
quando o compartimento do frigorífico atingir a
temperatura pretendida.
Esta função não é reactivada quando a energia é
restabelecida após alguma falha eléctrica.
2- Indicador 'Quick Fridge' (Refrigeração
rápida)
Este ícone pisca num estilo animado quando a
função de 'Quick Fridge' (Refrigeração rápida)
está activa.
3- Função de Ajuste do frigirífico
Esta função permite-lhe fazer os ajustes de
temperatura do compartimento do frigorífico.
Prima este botão para ajustar a temperatura do
compartimento do frigorífico para 8, 6, 4, 2
respectivamente.
4- Indicador de definição da temperatura do
compartimento do frigorífico
Indica a temperatura definida para o
compartimento do frigorífico.
5-Indicador da temperatura do compartimento
do frigorífico
Os indicadores 8, 6, 4 e 2 acendem
continuamente.
6- Função de Ajuste do congelador
Esta função permite-lhe fazer os ajustes de
temperatura do compartimento do congelador.
Prima este botão para ajustar a temperatura do
compartimento do congelador para -18, -20, -22 e
-24 respectivamente.
7- Indicador de ajuste da temperatura do
compartimento do congeladorIndica a
temperatura ajustada para o compartimento do
congelador.
8- Indicadores da temperatura do
compartimento do congelador
Os indicadores -24, -22, -20 e -18 acendem
continuamente.
9- Função Congelação rápida ('Quick Freeze')
O indicador 'Quick Freeze' acende quando a
função Congelação rápida está activa. Para
cancelar esta função prima novamente o botão
‘Quick Freeze’. O indicador ‘Quick Freeze’
desligará e voltará às suas definições normais. Se
não o cancelar, Quick Freeze (Congelação rápida)
cancelar-se-á automaticamente após 4 horas ou
quando o compartimento do congelador atingir a
temperatura pretendida.
Se desejar congelar quantidades maiores de
alimentos frescos, prima o botão ‘Quick Freeze’
antes de colocar os alimentos no compartimento
do congelador. Se premir o botão 'Quick Freeze'
repetidamente em curtos intervalos, a protecção
do circuito electrónico será activada e o
compressor não arrancará imediatamente.
Esta função não é reactivada quando a energia é
restabelecida após alguma falha eléctrica.
10- Indicador 'Quick Freeze' (Congelação
rápida)
Este ícone pisca num estilo animado quando a
função Quick Freeze (Congelação rápida) está
activa.
Prima o botão 'Quick Freeze' durante 3 segundos
para activar a função 'Eco Fuzzy'. Logo depois, o
frigorífico começará a funcionar no modo mais
económico por no mínimo 6 horas e o indicador
de utilização económica acenderá enquanto a
função estiver activa. Prima novamente o botão
'Quick Freeze' por 3 segundos para desactivar a
função Eco Fuzzy.
12- Indicador de aviso de erro / temperatura
elevada
Esta luz acende durante falhas por temperatura
alta e avisos de erro.
13- Indicador de utilização económica
O indicador de Utilização económica acende-se
quando o compartimento do congelador está
definido para -18ºC. O indicador de Utilização
económica apaga-se quando a função de Quick
Fridge (Refrigeração rápida) ou Fast Freeze
(Congelação rápida) é seleccionada.
14- Luz indicadora do ionizador
A luz indicadora acende-se continuamente. Esta
luz indica que o seu frigorífico está protegido
contra bactérias.
PTInstruções para utilização
Page 12
5
15-Modo de poupança de energia
Prima o botão Quick Fridge (Refrigeração rápida)
por 3 segundos; o ícone de poupança de energia
acenderá. Se não premir qualquer botão do visor
dentro de 10 minutos e a porta não for aberta, o
modo de poupança de energia será activado. No
modo de poupança de energia, todos os demais
ícones do visor apagar-se-ão.
Quando o modo de poupança de energia está
activo, se nenhum botão for premido ou a porta
aberta, o mesmo será desactivado e os ícones do
visor voltarão ao normal. Se o botão ‘Quick
Fridge’ for novamente premido por 3 segundos, o
ícone de poupança de energia apagar-se-á e o
modo de poupança de energia deixará de estar
activo.
16- Modo de bloqueio de tecla
Prima simultaneamente os botões ‘Quick Freeze’
e ‘FRZ Set’ por 3 segundos. O ícone de bloqueio
de tecla acenderá e o modo de bloqueio de tecla
ficará activo. Os botões não funcionarão se o
modo de bloqueio de tecla estiver activo. Prima
simultaneamente de novo os botões ‘Quick
Freeze’ e ‘FRZ Set’ por 3 segundos. O ícone de
bloqueio de tecla apagar-se-á e o modo de
bloqueio de tecla ficará inactivo.
Arrefecimento
Armazenamento de alimentos
O compartimento do frigorífico destina-se a
armazenar, durante um curto período de tempo,
alimentos frescos e bebidas.
Guarde os produtos lácteos no compartimento
destinado para o efeito no frigorífico.
As garrafas podem ser guardadas no respectivo
suporte, ou na prateleira para garrafas existente
na porta.
A carne crua deve ser guardada num saco de
polietileno, na segunda prateleira da parte de
cima do frigorífico.
Deixe as bebidas e alimentos quentes
arrefecerem antes de os colocar no frigorífico.
Sugere-se que não mantenha alimentos
congelados sobre a tampa da gaveta para
saladas para fins de descongelação.
As outras prateleiras podem ser utilizadas para
esse fim.
Atenção
Guarde álcool concentrado apenas na vertical e
hermeticamente fechado.
Atenção
Não guarde substâncias explosivas nem
recipientes com gases inflamáveis (natas
enlatadas, aerossóis, etc.) no equipamento. Existe
perigo de explosão.
Compartimento de arrefecimento
Pode aumentar o volume interno do seu
frigorífico, removendo algum dos compartimentos
para salgadinhos (snacks). Puxe o compartimento
para si até que seja detido pelo retentor. Levante
a parte da frente aproximadamente 1 cm e puxe o
compartimento para si outra vez para o remover
completamente.
Nestes compartimentos, pode colocar alimentos
que pretenda congelar a fim de os preparar para a
congelação. Também pode utilizar estes
compartimentos
se quiser armazenar os seus alimentos numa
temperatura de alguns graus abaixo que no
compartimento do refrigerador.
PTInstruções para utilização
Page 13
6
Congelar
Congelar alimentos
A área de congelação está marcada com o
símbolo .
Pode utilizar o equipamento para congelar
alimentos frescos, bem como para guardar
alimentos pré-congelados. Por favor, consulte as
recomendações dadas na embalagem do seu
alimento.
Atenção
Não congele bebidas gaseificadas já que a
garrafa pode rebentar quando o líquido estiver
congelado.
Tenha cuidado com os produtos congelados,
como os cubos de gelo coloridos.
Não ultrapasse a capacidade de congelação do
equipamento por um período superior a 24 horas.
Consulte o panfleto das Funcionalidades
Técnicas.
Para manter a qualidade dos alimentos, o
congelamento deve ser efectuado o mais
rapidamente possível.
Assim, a capacidade de congelação não será
excedida, e a temperatura no interior do
congelador não aumentará.
Atenção
Mantenha os alimentos já congelados sempre
separados dos alimentos guardados frescos.
Quando congelar alimentos quentes, o
compressor de arrefecimento funcionará até os
alimentos estarem completamente congelados.
Esta situação pode provocar, temporariamente,
um arrefecimento excessivo do compartimento de
refrigeração.
Se tiver dificuldade em abrir a porta do
compartimento do congelador ou do de alimentos
frescos após ter sido fechada, não se preocupe.
Esta situação deve-se à diferença de pressão de
compensação. Após alguns minutos a porta abrirse-á normalmente.
Ouvirá um som de vácuo logo após o fecho da
porta. Esta situação é bastante normal.
Fazer cubos de gelo
Encha as formas para gelo até 3/4 da sua
capacidade e coloque-as no congelador.
Assim que a água se transformar em gelo, pode
retirar os cubos.
Nunca utilize objectos pontiagudos, como facas
ou garfos, para remover os cubos de gelo. Este
procedimento pode causar lesões!
Deixe os cubos de gelo descongelarem
ligeiramente, ou coloque o fundo da forma em
água durante um curto espaço de tempo.
Descongelação do equipamento
O equipamento é um frigorífico no-frost. Por
isso não se formará qualquer acumulação de
gelo na área de armazenamento.
No entanto, existirá um descongelador automático
na área de evaporação deste equipamento
quando for necessário. A água é vertida para o
reservatório na parte posterior do equipamento e
evapora-se automaticamente através do
aquecimento do compressor (Item 6).
Assegure-se de que o reservatório está
correctamente fixado sobre o compressor.
Avisos!
As ventoinhas dentro dos compartimentos de
alimentos frescos e de congelação circulam ar
frio. Nunca introduza objectos através da
protecção. Não permita que as crianças brinquem
com a ventoinha de alimentos frescos e de
congelação.
Nunca armazene produtos que contenham gás
inflamável (por exemplo, latas de aerossóis, etc.)
ou substâncias explosivas.
Não cubra as prateleiras com materiais de
protecção que possam obstruir a circulação de ar.
Não permita que as crianças brinquem com o
frigorífico nem com os controlos.
Não obstrua as protecções da ventoinha para
assegurar que obtém o melhor desempenho
possível do seu equipamento. (Item 9 e Item 10)
Aviso!
O seu equipamento está munido de 2 ventoinhas
de circulação que são essenciais para o
desempenho do seu frigorífico. Por favor,
assegure-se que as ventoinhas não estão
bloqueadas (paradas) ou danificadas pelos
alimentos ou embalagens. Boloquear (parar) ou
danificar a ventoinha pode resultar num aumento
da temperatura interna do congelador
(Descongelação).
PTInstruções para utilização
Page 14
7
Substituição da lâmpada interior
(Item 11)
No caso da lâmpada se encontrar fundida, é muito
fácil substitui-la. Em primeiro lugar certifique-se
que o frigorífico / congelador está desligado da
corrente eléctrica, retirando para tal a ficha da
tomada. Pegue numa chave de fendas plana e
introduza-a sem fazer grande força no espaço
esquerdo entre a tampa da lâmpada e o
compartimento interno. Depois, pressione
cuidadosamente o cabo da chave de fendas para
o lado esquerdo até que verifique que o pino
esquerdo da tampa está desprendido. Repita
este procedimento no espaço direito, porém,
agora pressione cuidadosamente o cabo da chave
de fendas para o lado direito. Se ambos os lados
estiverem desapertados, a tampa poderá ser
facilmente retirada.
Certifique-se que a lâmpada se encontra
correctamente enroscada no casquilho. Ligue o
aparelho à corrente eléctrica. Se a luz continuar a
falhar, compre uma lâmpada do tipo E14 de 15
Watts (máx.) para casquilho de rosca na loja de
produtos eléctricos da sua área e instale-a.
Elemine com cuidado e imediatamente a lâmpada
defeituosa.
Se tiver substituído a lâmpada, por favor volte a
colocar a tampa na sua posição anterior.
Certifique-se que a tampa fique correctamente
encaixada.
Limpeza e cuidados
Superfícies interior e exterior
Atenção
Retire sempre o cabo de alimentação da
tomada ou desligue o interruptor de circuito
antes de limpar.
Limpe o exterior com água morna e um
detergente neutro.
Nunca utilize produtos abrasivos ou agentes
ácidos.
Seque o compartimento interior.
Tenha cuidado para evitar que a água entre em
contacto com as ligações eléctricas do controlo de
temperatura ou com a luz interior.
Se o equipamento não for utilizado durante um
longo período de tempo, desligue o cabo de
alimentação da tomada e retire todos os
alimentos. Limpe o equipamento e mantenha a
porta aberta.
Para manter o aspecto do equipamento, pode
polir o exterior e os acessórios da porta com uma
cera de silicone.
Limpe o condensador na parte posterior do
equipamento, uma vez por ano, utilizando um
pincel ou um aspirador. A acumulação de pó
provoca um aumento do consumo de energia.
Inspeccione, regularmente, as juntas da porta.
Limpe apenas com água e seque completamente.
Limpar os acessórios
Prateleiras da porta:
Retire todos os alimentos das prateleiras da porta.
Levante a tampa da prateleira e puxe-a
lateralmente.
Remova a parte inferior da prateleira da porta,
empurrando-a para cima.
Recipiente de recolha de água (tina):
Certifique-se de que a tina na parte posterior do
equipamento está sempre limpa.
Solte cuidadosamente o encaixe da tina do
compressor, empurrando-o com uma ferramenta
(chave de fendas), de modo a pode retirar a tina.
Levante a tina, limpe-a e seque-a.
Efectue a montagem pela ordem inversa.
Gavetas:
Para limpar uma gaveta, puxe-a o mais que
puder, incline-a para cima e, em seguida, retire-a
completamente (Item 7-8).
PTInstruções para utilização
Page 15
Notas e dicas práticas
Arrefecimento
• Limpe os vegetais e os alimentos frescos antes
de os guardar na gaveta.
• Embale ou envolva sempre os alimentos, ou
coloque-os num recipiente adequado, antes de os
guardar no frigorífico.
• Envolva os alimentos que não podem ser
guardados a temperaturas baixas em sacos de
polietileno (ananases, melões, pepinos, tomates,
etc.).
• Os alimentos com cheiro forte ou susceptíveis
de ganharem cheiro devem ser envolvidos em
película aderente ou guardados em material à
prova de odores.
• Mantenha os alimentos frescos separados dos
alimentos cozinhados, para evitar a contaminação
por bactérias.
• Nunca mantenha carne fresca no frigorífico por
um período superior a 2 ou 3 dias.
• Retire todos os alimentos enlatados da
respectiva lata, e guarde-os num recipiente
adequado.
• Consulte a data de validade indicada na
embalagem do alimento.
• Não obstrua a circulação do ar no interior do
frigorífico, cobrindo as prateleiras.
• Nunca deixe substâncias perigosas ou
venenosas dentro do frigorífico.
• Verifique sempre se os alimentos que estejam
guardados há muito tempo estão em condições
de serem consumidos.
• Não guarde alimentos frescos e cozinhados no
mesmo recipiente.
• Feche a porta imediatamente a após a ter
aberto, para evitar o consumo desnecessário de
energia.
• Não utilize objectos duros ou pontiagudos para
remover o gelo formado.
• Não coloque alimentos quentes no seu
equipamento.
Congelar
• Deixe sempre os alimentos congelarem num
recipiente que permita drenar a água de
descongelamento.
• Não exceda a capacidade máxima de
descongelamento quando congelar alimentos
frescos (Consulte a secção "Congelar")
• Não dê às crianças gelados e cubos de gelo
directamente do congelador.
A baixa temperatura pode provocar queimaduras
do frio nos lábios.
• Nunca volte a congelar alimentos
descongelados. Estes alimentos devem ser
consumidos em 24 horas. Os alimentos só podem
voltar a ser congelados depois de terem sido
cozinhados.
• Não retire os alimentos congelados com as
mãos molhadas.
• Guarde apenas alimentos frescos e em perfeito
estado.
• Utilize sempre material de embalagem
apropriado para evitar a penetração de odores ou
a degradação dos alimentos.
• Guarde os alimentos pré-congelados de acordo
com as instruções fornecidas nas embalagens.
• Congele os alimentos cozinhados em pequenas
quantidades. Este método assegura uma
congelação rápida e mantém a qualidade dos
alimentos.
• Não congele líquidos em garrafas ou recipientes
hermeticamente fechados.
Os recipientes/garrafas podem rebentar a baixas
temperaturas.
• Transporte os alimentos pré-congelados em
sacos adequados e coloque-os no congelador o
mais rapidamente possível.
Descongele sempre os alimentos no
compartimento do frigorífico.
8
PT Instruções para utilização
Page 16
PT Instruções para utilização
Exemplos de utilização
Vinho branco, cerveja e água mineral
esfrie antes de utilizar
Bananas
não guarde num refrigerador
Peixe ou restos
guarde apenas em sacos de polietileno
Queijo
utilize contentores herméticos ou sacos de
polietileno. Para obter os melhores resultados,
retire do frigorífico uma hora antes de consumir.
Melões
guarde apenas durante um curto período de
tempo, utilize embalagens
herméticas/envolventes
Carne crua e de aves
não guarde juntamente com alimentos sensíveis,
como alimentos cozinhados ou leite
Colocação dos alimentos
Prateleiras do compartimento do congelador
Diversos alimentos congelados, tais como carne,
peixe, gelado, legumes, etc.
Suporte para ovos
Ovo
Prateleiras do compartimento do frigorífico
Alimentos em panelas, pratos cobertos e
recipientes fechados
Prateleiras da porta do compartimento do
frigorífico
Pequenos alimentos embalados ou bebidas (tais
como leite, sumo de frutas e cerveja)
Gaveta para frutos e legumes
Legumes e frutas
Legumes e frutas
Iguarias (queijo, manteiga, chouriços, etc.).
Recomendação de definição
Compartimento do
congelador
Ajuste
Compartimento do
frigorífico
Ajuste
Explicações
-18 ou -20°C
4°C
Este é o ajuste normal recomendado.
-22 ou -24°C
4°C
Estes ajustes são recomendados quando a
temperatura ambiente excede 30ºC.
Quick Freeze
(Congelação Rápida)
4°C
Utilize quando quiser congelar os seus alimentos
rapidamente. O seu frigorífico voltará ao seu
modo anterior quando o processo terminar.
-18°C ou mais frio
2°C
Se achar que o compartimento do frigorífico não
está suficientemente frio devido às condições
quentes ou à frequente abertura e fecho da porta.
-18°C ou mais frio
Quick Fridge
(Refrigeração rápida)
Pode-o utilizar quando o compartimento do seu
frigorífico estiver sobrecarregado ou se desejar
arrefecer rapidamente os seus alimentos.
Recomenda-se que active a função de
refrigeração rápida 4-8 horas antes de colocar os
alimentos.
9
Page 17
10
PTInstruções para utilização
Ruídos normais de funcionamento
Existem vários ruídos que são perfeitamente
normais devido ao funcionamento do sistema
de arrefecimento do equipamento;
• Os ruídos de sibilos, ebulição ou borbulhar são
causados pela circulação do líquido de
refrigeração no interior do sistema. Estes ruídos
podem continuar a ser ouvidos durante um curto
espaço de tempo após o compressor se desligar.
• Os ruídos súbitos ou estalidos são causados
pela expansão e contracção das paredes
interiores ou de alguns componentes no interior
do frigorífico.
• Os zumbidos ou sibilos e outros ruídos sã
causados pelo compressor. Estes ruídos são
ligeiramente mais altos no arranque do
compressor, e vão baixando quando o
equipamento atinge as temperaturas de
funcionamento.
Também para evitar vibrações e ruídos
assegure-se de que;
• O seu frigorífico está nivelado em todos os
quatro pés.
• O frigorífico não está em contacto com as
paredes, objectos circundantes ou armários e
mobiliário da cozinha.
• Latas, garrafas ou pratos dentro do frigorífico
não estão a tocar uns nos outros.
• Todas as prateleiras estão montadas
correctamente dentro do frigorífico e portas.
Conselho prático sobre a redução do
consumo de energia
1. Certifique-se que o equipamento está
localizado em áreas bem ventiladas, longe de
qualquer fonte de calor (fogão, radiador, etc.). Ao
mesmo tempo, a localização do equipamento
deve ser de tal modo que o impeça de estar sob a
incidência directa de raios solares.
2. Certifique-se que o os alimentos comprados
como refrigerados/congelados sejam colocados
no equipamento logo que possível, especialmente
durante o Verão. É recomendado usar sacos
térmicos para transportar estes alimentos para
casa.
3. Recomendamos que faça a descongelação de
embalagens retiradas do compartimento do
congelador no compartimento do refrigerador.
Para isto, a embalagem a ser descongelada deve
ser colocada num recipiente para que a água
resultante da descongelação não se derrame no
compartimento do refrigerador. Recomendamos
que inicie a descongelação pelo menos 24 horas
antes de usar o alimento congelado.
4. Recomendamos que procure abrir a porta o
mínimo possível.
5. Não mantenha a porta do equipamento aberta
mais do que o necessário e certifique-se de que
porta fica bem fechada depois de ser aberta.
Quando as portas estão abertas, o ar quente
entra nos compartimentos frigorífico/congelador e
o equipamento consome mais energia para
arrefecer os alimentos. Por isso, por favor, não
abra frequentemente as portas a fim de poupar
energia e para manter os alimentos a uma
temperatura ideal de armazenamento.
6. O volume máximo de armazenamento de
alimentos congelados é atingido sem usar a
gaveta do meio e a superior localizadas ambas no
compartimento do congelador. O consumo de
energia do seu equipamento é indicado quando o
compartimento do congelador está totalmente
carregado, sem usar a gaveta do meio e a gaveta
superior.
7. Não bloqueie a grelha da ventoinha do
congelador ao colocar alimentos na frente. Deverá
ser sempre deixada uma distância de abertura de,
no mínimo, 3 cm na frente da grelha da ventoinha
do congelador para permitir o fluxo de ar
necessário para congelar eficientemente o
compartimento.
8. Se não planear armazenar alimentos no
compartimento de alimentos frescos, active a
função Eco Fuzzy para poupar energia. O
compartimento do congelador mantém
normalmente a congelação.
9. Activar a "Função de poupança de energia".
Quando a Função de Poupança de energia está
activa, todos os ícones no visor desligarão
excepto o ícone de poupança de energia. Todos
os ícones estarão acesos se a porta dos
alimentos frescos estiver aberta ou for tocado o
visor.
10. As definições de temperatura recomendada
são +4°C e -20°C para os compartimentos de
alimentos frescos e do congelador
respectivamente.
Page 18
O que fazer se....
1 - O equipamento não trabalha, mesmo
estando ligado.
• Verifique se o cabo de alimentação está
devidamente ligado!
• Verifique se a fonte de alimentação está em
ordem, ou se um interruptor de circuito está
fundido!
• Verifique o controlo de temperatura
relativamente ao ajuste correcto!
2 - Existe uma falha de corrente.
Mantenha as portas do frigorífico fechadas. Os
alimentos congelados não serão afectados se a
falha de corrente for menor que a indicação
“Tempo de conservação a partir da falha” (horas)
mencionada no panfleto Funcionalidades
Técnicas. Se a falha de corrente for superior,
verifique o estado dos alimentos e consuma-os de
imediato.
Também pode cozinhar os alimentos
descongelados e, em seguida, voltar a
congeládos.
3- A luz interior não funciona.
Verifique a fonte de alimentação!
Verifique a instalação da lâmpada! Desligue o
cabo de alimentação antes de verificar a lâmpada.
(Também pode consultar a secção “Substituir a
luz interior”)
4- Há alarme de temperatura alta
Se a temperatura real do compartimento do
congelador estiver alta, então o ícone alarme no
visor (Fig. 2/11) acende. O ícone alarme desliga
quando a temperatura actual do compartimento
do congelador cai.
O alarme de temperatura alta pode surgir devido
às seguintes situações:
a) Armazenamento de alimentos quentes
b) Ar quente no compartimento do congelador
c) A porta do congelador foi deixada aberta
durante um longo tempo.
Se o alarme de temperatura alta permanecer
ligado por mais de 24 horas, contacte o serviço de
apoio ao cliente.
O alarme de temperatura alta não fica activo nas
24 horas após ligar o equipamento à electricidade.
5- Há mensagens de erro e alarme
Em caso de ocorrer qualquer situação de falha
devido à ligação dos fios do equipamento e
depois o ícone do alarme no visor (Fig. 2/11)
começa a piscar juntamente com a mensagem de
erro relevante.
No caso de alguns caracteres (E0, E3, etc.)
aparecerem no visor, contacte o serviço de apoio
ao cliente.
O ícone alarme desliga apenas após a resolução
da falha.
6 - Há falha na temperatura actual do
congelador
O equipamento efectua o arrefecimento
considerando a temperatura definida para o
frigorífico. A temperatura actual do frigorífico
exibida no visor, atingirá a temperatura definida
adequada para o frigorífico, quando os produtos
estão suficientemente frios.
Podem wxistir algumas oscilações na temperatura
real do frigorífico mostrada no visor devido a: a) a
porta do frigorífico é aberta / fechada
frequentemente; b) carregar embalagens quentes
dentro do frigorífico.
c) A porta do congelador é deixada aberta por um
longo período de tempo
7- Outras avarias possíveis
Nem todas as avarias implicam a nossa
assistência ao cliente. Frequentemente, pode
resolver o problema sem solicitar assistência
técnica.
Antes de solicitar assistência, verifique se o
problema foi provocado por um erro de
funcionamento. Se for este o caso, e se a
assistência tiver sido solicitada, será cobrado um
valor mesmo se o equipamento estiver ao abrigo
da garantia.
Se o problema persistir, contacte o representante
ou a assistência ao cliente.
Quando telefonar, tenha disponível o tipo e
número de série do equipamento. A placa de
características está localizada no interior.
11
PTInstruções para utilização
Page 19
O símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não pode ser tratado como
lixo doméstico normal. Ao contrário, deve ser encaminhado para o ponto de recolha aplicável
para a reciclagem de equipamentos eléctricos e electrónicos. Ao assegurar que este
equipamento seja eliminado correctamente, ajudará a prevenir potenciais efeitos negativos ao
meio ambiente e à saúde humana, causados pela eliminação inadequada deste produto. Para
informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, contacte a câmara municipal
local, o serviço de recolha de lixo doméstico ou a loja onde adquiriu o produto.
Alarme da porta aberta
Há um vibrador embutido no equipamento que
informará o cliente se a porta do frigorífico for
deixada aberta por um minuto. Esse alarme é um
alarme periódico e recorda ao cliente que a porta
do frigorífico foi deixada aberta.
Não há nenhum alarme vibratório relativo à porta
do congelador.
Para parar o alarme de porta aberta, basta
pressionar qualquer botão no visor ou fechar a
porta. Assim o alarme parará até à próxima vez.
12
Inverter as portas
A porta do seu frigorífico está projectada para
funcionar para ambos os lados à sua
conveniência. Se pretender que a porta abra para
o outro lado, por favor telefone ao serviço
autorizado de manutenção mais próximo para lhe
prestar assistência.
PT Instruções para utilização
Page 20
IT Istruzioni per l’uso
13
Grazie per aver scelto il nostro prodotto che garantirà certamente molti anni di ottimo servizio.
Innanzitutto la sicurezza!
Leggere con attenzione il manuale di funzionamento. Contiene importanti informazioni su come utilizzare il
nuovo elettrodomestico. Se le istruzioni non sono rispettate, si potrebbe perdere il diritto all'assistenza
gratuita durante il periodo di garanzia. Conservare questo manuale in un posto sicuro e , se necessario,
consegnarlo agli utenti futuri.
• Non collegare l'elettrodomestico all'alimentazione elettrica finché non sono stati rimossi
l'imballaggio e le protezioni per il trasporto.
• Lasciare l'elettrodomestico in posizione verticale per almeno 4 ore prima di accenderlo per
consentire al sistema di risistemarsi se è stato trasportato in modo orizzontale.
• Questo elettrodomestico deve essere usato solo per gli scopi previsti, cioè la conservazione e il
congelamento di generi alimentari commestibili.
• Non consigliamo l'utilizzo di questo elettrodomestico in un ambiente non riscaldato, freddo, ad esempio
un garage, una serra, una dépendance, un capannone o all'aria aperta, ecc. Vedere "Collocazione".
• Alla consegna, verificare che il prodotto non sia danneggiato e che tutte le parti e gli accessori
siano in condizioni perfette.
• Non utilizzare un elettrodomestico danneggiato; in caso di dubbio, controllare con i fornitori.
• Non consentire ai bambini di giocare con l'elettrodomestico.
• Non sedere o mettersi in piedi sull'elettrodomestico o sulle parti estraibili, né far sedere o far stare in
piedi i bambini su di essi.
• Non appendersi allo sportello dell'elettrodomestico.
• L'elettrodomestico non contiene refrigeranti fluorurati (CFC/HFC), ma contiene isobutano
refrigerante (R600a), un gas naturale che è altamente compatibile con l'ambiente.
(R600a) è facilmente infiammabile. Verificare pertanto che il circuito di raffreddamento non sia stato
danneggiato durante il trasporto o durante il funzionamento.
In caso di presenza di danni:
• Evitare le fiamme, le fonti di scintille e le sostanze infiammabili.
• Arieggiare immediatamente la stanza in cui è collocato l'elettrodomestico.
• Schizzi del refrigerante a contatto con gli occhi possono provocare lesioni agli occhi.
• Lo spazio nella stanza dove è installato l'elettrodomestico non deve essere inferiore ai 10 metri cubici.
• Non gettare l'elettrodomestico nel fuoco. L'elettrodomestico contiene sostanze non CFC nel
materiale isolante che sono infiammabili.
• Contattare l'autorità locale della propria zona per informazioni sui metodi di smaltimento e sugli
impianti disponibili.
Avvertenza - Mantenere le aperture di ventilazione, nella posizione dell'elettrodomestico o
nella struttura incorporata, libere da ostruzioni.
Avvertenza - Non utilizzare apparecchiature meccaniche o altri mezzi diversi da quelli
consigliati dal produttore per accelerare il processo di sbrinamento.
Avvertenza - Non danneggiare il circuito del regriferante.Avvertenza - Non utilizzare componenti elettrici all'interno degli scomparti per la
conservazione del cibo, a meno che non siano del tipo consigliato dal produttore.
• Non toccare i cavi del condensatore metallico sul retro dell'elettrodomestico; pericolo di lesioni!
• In caso di possibile malfunzionamento, scollegare prima l'elettrodomestico dalla rete di
alimentazione.
• Prima di pulire l'elettrodomestico, scollegare sempre l'alimentazione o chiudere il fusibile.
Non tirare dal cavo, tirare dalla spina.
• Le riparazioni ai componenti elettrici devono essere eseguite solo da personale esperto qualificati.
Se il cavo di collegamento è danneggiato, il produttore o il servizio di assistenza clienti devono
sostituirlo per evitare danni.
Page 21
14
Istruzioni per il trasporto
L'elettrodomestico deve essere trasportato solo in
posizione verticale.
Prima di eseguire il test di funzionamento al
negozio, l’imballaggio del dispositivo deve essere
intatto.
Dopo un trasporto in posizione orizzontale,
l'elettrodomestico può essere attivato solo dopo
essere stato in posizione verticale per 4 ore.
L'elettrodomestico deve essere protetto da
pioggia, umidità e altri fenomeni atmosferici.
Il produttore non si assume alcuna responsabilità
se le istruzioni di sicurezza non sono rispettate.
Smaltimento
Rendere immediatamente non utilizzabile
l'elettrodomestico.
Estrarre la spina della rete e tagliare il cavo di
alimentazione. Rimuovere o distruggere serrature
a scatto o chiavistelli prima di buttar via
l'elettrodomestico. In questo modo si evita che i
bambini possano chiudersi dentro e mettere a
rischio la propria vita.
Impostazione dell'elettrodomestico
• Non utilizzare l'elettrodomestico in una stanza in
cui la temperatura possa scendere al di sotto dei
10 °C la notte e/o soprattutto in inverno. A
temperature più basse, l'elettrodomestico
potrebbe non funzionare, provocando una
riduzione nella durata di conservazione del cibo.
• Il valore della classe climatica
dell'elettrodomestico è stato fornito nell'opuscolo
Caratteristiche tecniche ed è riportato sull'etichetta
informativa all'interno dell'elettrodomestico.
Questa etichetta specifica le temperature
ambientali ideali per il funzionamento, come
spiegato di seguito.
Classe climaticaTemperatura ambientale
SN .......................... +10 °C a 32 °C
N ............................ +16 °C a 32 °C
ST .......................... +16 °C a 38 °C
T ............................. +16 °C a 43 °C
SN-ST .................... +10 °C a 38 °C
SN-T....................... +10 °C a 43 °C
Collocazione
Posizionare l'elettrodomestico solo in ambienti
secchi che è possibile arieggiare, come mostrato
nella figura.
Evitare la luce diretta del sole o fonti di calore
dirette come stufe o caloriferi.
Se ciò non può essere evitato, è necessario
mantenere le seguenti distanze minime:
Stufe elettriche: 3,00 cm
Caloriferi: 3,00 cm
Refrigeratori: 2.50 cm
• Assicurare una circolazione dell'aria sufficiente per
l'elettrodomestico.
• Assicurarsi che ci sia spazio sufficiente intorno
all'elettrodomestico per garantire la libera
circolazione dell'aria (Elemento 3).
Installare i due distanziatori da parete in plastica
forniti con l'elettrodomestico ruotando di 1/4 di giro
verso il condensatore sul retro dell'elettrodomestico
(Elemento 4).
• L'elettrodomestico deve essere collocato su una
superficie piana. I due piedi anteriori possono essere
regolati come necessario (Elemento 5). Per
assicurarsi che l'elettrodomestico sia in posizione
verticale, regolare i due piedi anteriori girando in
senso orario o antiorario, fino a che il prodotto non
sia saldamente a contatto con il pavimento.
La corretta regolazione dei piedi previene
vibrazione e rumore eccessivi.
Collegamenti elettrici
Avvertenza
Questo elettrodomestico deve essere dotato di
messa a terra.
• Controllare che il tipo di alimentazione e il
voltaggio nella propria zona corrispondano
all'etichetta informativa all'interno
dell'elettrodomestico.
• La sicurezza elettrica dell'elettrodomestico è
assicurata solo quando il sistema di messa a terra è
installato in conformità alle normative.
• Quando si posiziona l'elettrodomestico, fare
attenzione a che il cavo di alimentazione non vada
sotto di esso, altrimenti verrà danneggiato.
• Assicurarsi che il cavo sia immediatamente
accessibile. Non usare un adattatore multiplo né
una prolunga.
IT Istruzioni per l’uso
Page 22
15
Conoscere l'elettrodomestico
Avvertenza
Le seguenti informazioni sugli accessori sono
fornite solo per riferimento. Gli accessori elencati
di seguito potrebbero non essere gli stessi
dell'elettrodomestico.
Elemento 1
1. Quadro di comando
2. Luce interna
3. Ventola cibi freschi
4. Contenitore vino
5. Mensole regolabili dell'armadietto
6. Coperchio scomparto frutta e verdura
7. Scomparti insalata
8. Scomparto zona fresca
9. Supporto per vaschetta del ghiaccio e vaschetta
del ghiaccio
10. Scomparto per il congelamento rapido
11. Scomparti per la conservazione di cibi congelati
12. Piedi anteriori regolabili
13. Scomparto latticini
14. Mensola per barattoli
15. Mensola per bottiglie
16. Ventola freezer
Le ventole hanno lo scopo di garantire la
circolazione dell’aria nello scomparto.
Prima dell'avvio
Prima di cominciare ad utilizzare
l'elettrodomestico, controllare di nuovo i seguenti
punti per ragioni di sicurezza:
• L'elettrodomestico è perfettamente diritto sul
pavimento?
• C'è spazio sufficiente per una buona circolazione
dell'aria?
• La parte interna è pulita? (Vedere anche la
sezione "Pulizia e manutenzione")
• Quindi collegare l'elettrodomestico alla rete.
Il compressore è attivato; la luce interna si
accende quando lo sportello del frigo è aperto.
Non mettere alcun alimento all'interno del
frigorifero fino a che la temperatura non ha
raggiunto il livello desiderato.
Impostazione della temperatura di
funzionamento
È possibile regolare la temperatura dello scomparto
freezer e cibi freschi dal display elettronico
(Elemento 2)
Il simbolo “ION” è acceso in modo continuo sul
display ed indica che l’apparecchio è dotato di
ionizzatore.
Lo ionizzatore è un dispositivo elettronico che
pulisce l’aria dai batteri nello scomparto alimenti
freschi. Funziona durante determinati intervalli di
tempo, visto che avvio/arresto del dispositivo sono
controllati da uno speciale algoritmo.
Lo ionizzatore si disattiva quando lo sportello dello
scomparto alimenti freschi viene aperto.
Sistema dual cooling:
Il frigorifero è dotato di due sistemi di raffreddamento
separati per raffreddare il comparto cibi freschi e il
comparto freezer. In questo modo, l’aria nello
scomparto alimenti freschi e quella dello scomparto
freezer non si mescolano.
Grazie a questi due sistemi di raffreddamento
separati, la velocità di raffreddamento è molto più
alta di quella degli altri frigoriferi.
Gli odori negli scomparti non si mischiano. Viene
fornito inoltre un risparmio energetico aggiuntivo dal
momento che lo sbrinamento è eseguito
individualmente.
IT Istruzioni per l’uso
Page 23
16
Descrizione delle funzioni di comando
1- Funzione Quick Fridge
Quando si preme il tasto Quick Fridge, la
temperatura dello scomparto diverrà più fredda dei
valori regolati .
Questa funzione può essere usata per alimenti
posti nello scomparto del frigo e che necessitano
di raffreddare velocemente.
Se si vogliono raffreddare grandi quantità di cibo
fresco, si consiglia di attivare questa funzione
prima di inserire il cibo nel frigo. L'indicatore Quick
Fridge rimane acceso quando la funzione Quick
Fridge
è attiva. Per annullare questa funzione premere
nuovamente il tasto Quick Fridge. L’indicatore
Quick Fridge si spegnerà e tornerà alle sue
normali impostazioni.
Se non si annulla manualmente, la funzione Quick
Fridge si annullerà automaticamente dopo 2 ore o
quando lo scomparto frigo ha raggiunto la
temperatura richiesta.
Questa funzione non viene ripristinata quando
viene ripristinata l'alimentazione in seguito a
un'interruzione della stessa.
2- Indicatore Quick Fridge
Questa icona lampeggia in modo animato
quando la funzione Quick Fridge è attiva.
3- Funzione impostazione frigo
Questa funzione consente di regolare le
impostazioni relative alla temperatura dello
scomparto frigo.
Premere questo tasto per impostare la
temperatura dello scomparto frigo rispettivamente
su 8, 6, 4, 2.
4- Scomparto frigo
Indicatore impostazione temperatura
Indica la temperatura impostata per lo scomparto
frigo.
5- Temperatura scomparto frigo
Indicatore
Gli indicatori 8, 6, 4 e 2 si illuminano
in modo continuo.
6- Funzione impostazione freezer
Questa funzione consente di eseguire
l'impostazione della temperatura dello scomparto
freezer. Premere questo tasto per impostare la
temperatura dello scomparto freezer a -18, -20, 22 e -24 rispettivamente.
7- Scomparto freezer
Indicatore impostazione temperatura Indica la
temperatura impostata per lo scomparto freezer.
8- Scomparto freezer
Indicatori temperatura
Gli indicatori -24, -22, -20 e -18 si illuminano in
modo continuo.
9- Funzione di congelamento rapido
L'indicatore Quick Freeze si accende quando è
attivata la funzione Quick Freeze. Per annullare
questa funzione premere nuovamente il tasto
Quick Freeze. L’indicatore Quick Freeze di
spegnerà e tornerà alle sue impostazioni normali
Se non si annulla manualmente, la funzione Quick
Freeze si annullerà automaticamente dopo 4 ore o
quando lo scomparto freezer ha raggiunto la
temperatura richiesta .Se si vogliono congelare
grandi quantità di cibo fresco, premere il tasto
Quick Freeze prima di inserire il cibo nello
scomparto freezer. Se si preme il tasto Quick
Freeze ripetutamente a brevi intervalli, il sistema
di protezione del circuito elettronico sarà attivato e
il compressore non comincerà a funzionare
immediatamente.
Questa funzione non viene ripristinata quando
viene ripristinata l'alimentazione in seguito a
un'interruzione della stessa.
10- Indicatore Quick Freeze
Questa icona lampeggia quando la funzione Quick
Freeze è attiva.
11- Funzione Eco-Fuzzy (Speciale Uso
Economico)
Premere il tasto Quick Freeze per 3 secondi per
attivare la funzione Eco Fuzzy. Se viene attivata
questa funzione, il frigo comincia a funzionare con
la modalità più economica minimo 6 ore dopo e
l'indicatore di uso economico si accende.
Premere nuovamente il tasto Quick Freeze per 3
secondi per
disattivare la funzione Eco Fuzzy.
IT Istruzioni per l’uso
Page 24
17
12- Indicatore alta temperatura/avvertenza
errore
Questa spia si accende in caso di problemi di alta
temperatura e avvertenze di errore.
13- Indicatore di Uso Economico
L'indicatore di Uso Economico si accende quando
lo scomparto freezer è impostato su -18°C.
L'indicatore di Uso Economico si spegne quando
viene selezionata la funzione di frigo rapido o
Quick Freeze.
14- Spia indicatore ionizzatore
La spia indicatore resta accesa in modo continuo.
Questa luce indica che il frigorifero è protetto
contro i batteri.
15-Modalità risparmio energetico
Premere il tasto Quick Fridge per 3 secondi,
l’icona Risparmio energetico si illumina. Se non
viene premuto alcun tasto sul display per 10
minuti e se lo sportello non è aperto, sarà attivata
la modalità risparmio energetico. In modalità
risparmio energetico, tutte le icone sul display
diverse da quella del risparmio energetico si
spengono.
Quando la modalità risparmio energetico è attiva,
se viene premuto un tasto o lo sportello è aperto,
si esce dalla modalità risparmio energetico e le
icone sul display tornano normali. Se il tasto Quick
Fridge viene premuto di nuovo per 3 secondi,
l'icona Risparmio energetico si spegne e la
modalità risparmio energetico non sarà attiva.
16- Modalità blocco tasti
Premere i tasti Quick Freeze e FRZ Set
contemporaneamente per 3 secondi. L'icona
blocco tasti si accende e si attiva la modalità
blocco tasti. I tasti non funzionano quando è attiva
la modalità blocco tasti. Premere di nuovo i tasti
Quick Freeze e FRZ Set contemporaneamente
per 3 secondi. L'icona blocco tasti si spegne e si
esce dalla modalità blocco tasti.
Raffreddamento
Conservazione alimenti
Loscomparto frigoserve per la conservazione a
breve termine di cibi freschi e bevande.
Conservare i prodotti caseari nell'apposito
scomparto del frigorifero.
Le bottiglie possono essere messe nel
portabottiglie o nel ripiano per bottiglie dello
sportello.
La carne cruda viene conservata al meglio in una
busta in polietilene sul secondo ripiano a partire
dall'alto del refrigeratore.
Lasciare che i cibi e le bevande calde si
raffreddino fino a temperatura ambiente prima di
metterli nel frigorifero.
Si consigli di non tenere cibi congelati sul
coperchio dello scomparto frutta e verdure per
scongelarlo.
A questo scopo è possibile utilizzare gli altri
ripiani.
Attenzione
Conservare l'alcol concentrato esclusivamente in
posizione verticale e perfettamente chiuso.
Attenzione
Non conservare sostanze esplosive o contenitori
con gas propellenti infiammabili (panna in
bomboletta, lattine spray, ecc.)
nell'elettrodomestico. C'è pericolo di esplosioni.
Congelamento
Congelamento alimenti
L'area di congelamento è marcata con il
simbolo .
È possibile usare l'elettrodomestico per congelare
cibi freschi ma anche per conservare cibi precongelati. Vedere i consigli presenti sulle
confezioni degli alimenti.
Attenzione
Non congelare bibite gassate, poiché la bottiglia
potrebbe esplodere quando il liquido al suo interno
si congela.
IT Istruzioni per l’uso
Page 25
18
Fare attenzione ai prodotti congelati, ad esempio
cubetti di ghiaccio colorati.
Non superare la capacità di congelamento
dell'elettrodomestico in 24 ore. Vedere l'opuscolo
Caratteristiche tecniche.
Per conservare la qualità degli alimenti, il
congelamento deve avvenire quanto più
rapidamente possibile.
In questo modo, non verrà superata la capacità di
congelamento e la temperatura all'interno del
freezer non aumenterà.
Attenzione
Mantenere il cibo già surgelato separato dal
cibo appena messo.
Quando si surgela cibo caldo, il compressore di
raffreddamento lavorerà finché il cibo non è
perfettamente congelato. Ciò può
temporaneamente causare un raffreddamento
eccessivo dello scomparto di refrigerazione.
Se lo sportello del freezer si apre con difficoltà
dopo averlo appena chiuso, non c'è da
preoccuparsi. Ciò è dovuto alla differenza di
pressione che si livellerà e consentirà allo
sportello di essere aperto normalmente dopo
pochi minuti.
Si sentirà un rumore a vuoto subito dopo aver
chiuso lo sportello. Ciò è abbastanza normale.
Scomparto freddo
È possibile aumentare il volume interno del frigo
estraendo gli scomparti snack che si desidera.
Tirare lo scomparto verso di sé fino a che non
viene fermato dal blocco. Sollevare la parte
frontale di 1 cm circa e tirare nuovamente lo
scomparto verso di sé fino a toglierlo
completamente.
È possibile posizionare il cibo che si vuole
surgelare per prepararlo al congelamento in
questi scomparti. È possibile anche utilizzare
questi scomparti per conservare il cibo a una
temperatura leggermente inferiore a quella
dello scomparto frigo.
Preparazione dei cubetti di ghiaccio
Riempire la vaschetta per cubetti di ghiaccio per
3/4 con acqua e metterla nel freezer.
Quando l'acqua si è trasformata in ghiaccio, è
possibile estrarre i cubetti.
Non usare mai oggetti taglienti come coltelli o
forchette per rimuovere i cubetti. Pericolo di
lesioni!
Lasciare che i cubetti si sciolgano leggermente o
mettere la parte inferiore della vaschetta in acqua
per poco tempo.
Sbrinamento dell'elettrodomestico
L'elettrodomestico non produce ghiaccio,
quindi non vi sarà accumulo di ghiaccio
nell'area di conservazione del cibo.
Tuttavia ci sarà uno sbrinamento automatico
dell'aria di evaporazione dell'elettrodomestico
quando sarà necessaria. L'acqua si accumula in
un serbatoio nel retro dell'elettrodomestico ed
evapora automaticamente grazie al calore del
compressore.
Assicurarsi che il serbatoio sia fissato
adeguatamente sul compressore.
Avvertenza!
Le ventole nel freezer e negli scomparti alimenti
freschi mettono in circolo aria fredda. Non inserire
mai oggetti attraverso la protezione. Non
consentire ai bambini di giocare con la ventola
dello scomparto alimenti freschi e del freezer.
Non conservare mai prodotti che contengono gas
propellenti infiammabili (ad esempio erogatori,
bombolette spray, ecc.) o sostanze esplosive.
Non coprire le mensole con sostanze protettive
che possono ostruire la circolazione dell'aria.
Non permettere ai bambini di giocare con
l'elettrodomestico o di manomettere i comandi.
Non ostruire la protezione della ventola per
garantire le migliori prestazioni dal proprio
elettrodomestico. (Elemento 9 e elemento 10)
Avvertenza!
L’elettrodomestico è dotato di 2 ventole di
circolazione che sono essenziali per la
prestazione del frigorifero. Assicurarsi che le
ventole non sono bloccate (fermate) o
danneggiate da alimenti o confezioni. Il blocco
(arresto) o danneggiamento della ventola possono
provocare un aumento della temperatura interna
del freezer (sbrinamento).
IT Istruzioni per l’uso
Page 26
19
Sostituzione della lampada di
illuminazione
Per modificare la luce che serve per
l'illuminazione del vostro frigorifero, si prega di
contattare il servizio autorizzato.
Pulizia e manutenzione
Superfici interne ed esterne
Attenzione
Scollegare sempre il cavo o spegnere
l'interruttore prima di pulire.
Pulire la parte esterna utilizzando acqua tiepida e
un detergente delicato.
Non usare mai detergenti, agenti acidi o abrasivi.
Asciugare lo scomparto interno.
Fare attenzione per evitare che l'acqua entri in
contatto con i collegamenti elettrici del comando
della temperatura o con la luce interna.
Se il dispositivo non viene usato per un lungo
periodo di tempo, scollegare il cavo di
alimentazione e togliere tutti gli alimenti. Pulire
l'elettrodomestico e tenere lo sportello aperto.
Per preservare l'aspetto esterno
dell'elettrodomestico, è possibile lucidare la parte
esterna e gli accessori dello sportello con una
cera al silicone.
Pulire il condensatore sul retro
dell'elettrodomestico una volta all'anno utilizzando
una spazzola o l'aspirapolvere. La formazione di
polvere porta ad un accresciuto consumo
energetico.
Ispezionare la guarnizione dello sportello ad
intervalli regolari.
Pulire solo con acqua e asciugare completamente.
Pulizia degli accessori
Scomparti della controporta:
Rimuovere tutti gli alimenti dagli scomparti della
controporta.
Sollevare il coperchio dello scomparto e spingerlo
lateralmente.
Rimuovere la parte inferiore dello scomparto della
controporta spingendolo verso l'alto.
Contenitore di raccolta (vaschetta):
Assicurarsi che la vaschetta sul retro
dell'elettrodomestico sia sempre pulita.
Allentare delicatamente lo scatto della vaschetta
dal compressore spingendolo, utilizzando uno
strumento (come un cacciavite), in modo che la
vaschetta possa essere rimossa.
Sollevare la vaschetta, pulirla e asciugarla.
Riposizionarla al contrario.
Scomparto per la verdura o cassetti:
Per pulire un cassetto, tirarlo fuori per quanto è
possibile, rovesciarlo e poi estrarlo
completamente (Elemento 7-8).
IT Istruzioni per l’uso
Page 27
Suggerimenti pratici e note
Raffreddamento
• Pulire i cibi freschi e la verdura prima di
conservarli nello scomparto apposito.
• Confezionare o avvolgere sempre i cibi o metterli
in un contenitore adatto, prima di conservarli
nell'elettrodomestico.
• Avvolgere i cibi che non possono essere
conservati a temperature basse in buste di
polietilene (ananas, meloni, zucchine, pomodori,
ecc.).
• I cibi con un odore forte o che assorbono
facilmente gli odori devono essere avvolti in
materiali ermetici o resistenti agli odori.
• Tenere i cibi freschi separati da quelli cotti, per
evitare contaminazioni di batteri.
• Non tenere mai la carne fresca in frigo per più di
2 o 3 giorni.
• Rimuovere gli alimenti in scatola rimasti nella
lattina e conservarli in un contenitore adatto.
• Vedere la durata di conservazione indicata sulla
confezione degli alimenti.
• Non ostruire la circolazione dell'aria all'interno
dell'elettrodomestico coprendo i ripiani.
• Non tenere mai sostanze dannose o velenose
all'interno dell'elettrodomestico.
• Controllare sempre che gli alimenti conservati
per un lungo periodo di tempo siano buoni per
essere consumati.
• Non conservare cibi freschi e cotti insieme, nello
stesso contenitore.
• Chiudere lo sportello immediatamente dopo
l'apertura per evitare un consumo energetico non
necessario.
• Non usare oggetti duri o taglienti per rimuovere il
ghiaccio formatosi.
• Non mettere cibo caldo nell'elettrodomestico.
Congelamento
• Lasciare sempre che il cibo si scongeli in un
contenitore che consenta all'acqua di sbrinamento
di fluire.
• Non superare la capacità di congelamento
massima consentita quando si congelano cibi
freschi (vedere la sezione "Congelamento")
• Non dare ai bambini gelati e ghiaccio presi
direttamente dal freezer.
La bassa temperatura può provocare bruciature
da freddo alle labbra.
• Non ricongelare mai il cibo scongelato; i cibi
scongelati devono essere consumati entro 24 ore.
Solo i cibi che sono stati cucinati possono essere
ricongelati.
• Non estrarre cibo congelato con le mani
bagnate.
• Conservare solo cibi freschi e ben tenuti.
• Usare sempre materiali di confezionamento
appropriati per evitare la penetrazione di odori o
che il cibo di rovini.
• Conservare i cibi congelati in commercio
seguendo le istruzioni presenti sulla confezione.
• Congelare i cibi cotti in piccole quantità. Ciò
assicura un Congelamento rapido e la
conservazione della qualità dei cibi.
• Non congelare liquidi in bottiglie o contenitori
chiusi in modo troppo saldo.
Le bottiglie/i contenitori potrebbero scoppiare alle
basse temperature.
• Portare i cibi precongelati in borse adatte e
metterli nel freezer il più velocemente possibile.
Scongelare sempre i cibi nello scomparto frigo.
20
IT Istruzioni per l’uso
Page 28
21
IT Istruzioni per l’uso
Esempi di utilizzo
Vino bianco, birra e acqua minerale
raffreddare prima dell'uso.
Banane
non conservare in frigo.
Pesce o interiora
conservare solo in borse di polietilene.
Formaggio
usare contenitori ermetici o borse di polietilene; per
risultati migliori, tirare fuori dal frigo un'ora prima
del consumo.
Meloni
conservare solo per un breve periodo di tempo,
usare confezioni/involucri ermetici.
Carne e pollame crudi
non conservare insieme a cibi delicati, come cibi
cotti o latte.
Posizionamento alimenti
Ripiani dello scomparto freezer
Diversi alimenti congelati come carne, pesce,
gelato, verdura ecc.
Porta uova
Uova
Ripiani scomparto frigo
Alimenti in padelle, piatti coperte e contenitori
chiusi
Ripiani dello sportello dello scomparto frigo
Alimenti piccoli e imballati o bevande (come latte,
succhi di frutta e birra)
Scomparto frutta e verdura
Verdura e frutta
Scomparto zona fresca
Prodotti di gastronomia (formaggio, burro, salumi,
ecc.)
Consigli per l'installazione
Scomparto freezer
Regolazione
Scomparto frigo
Regolazione
Spiegazioni
-18 o -20°C
4°C
Queste sono i consigli di impostazione normale.
-22 o -24°C
4°C
Queste impostazioni sono consigliate quando la
temperatura ambiente supera i 30°C.
Quick Freeze
(congelamento rapido)
4°C
Usare quando si desidera congelare gli alimenti in
poco tempo. Il frigorifero tornerà alla sua modalità
precedente quando il processo termina.
-18°C o inferiore
2°C
Se si pensa che il frigorifero non è abbastanza
freddo a causa di condizioni troppo calde o di
frequenti aperture dello sportello.
-18°C o inferiore
Raffreddamento
rapido
Si può usare quando lo scomparto del frigorifero è
sovraccarico o se si desidera che gli alimenti si
raffreddino velocemente. Si consiglia di attivare la
funzione di raffreddamento rapido 4-8 prima di
mettere gli alimenti.
Page 29
IT Istruzioni per l’uso
22
3. Consigliamo di eseguire nello scomparto
frigorifero lo scongelamento dei pacchetti estratti
dallo scomparto freezer. A questo scopo, la
confezione che deve essere scongelata sarà
posta in un contenitore così l'acqua risultante dallo
scongelamento non scorrerà nello scomparto
frigorifero. Consigliamo di cominciare a
scongelare 24 ore prima di usare gli alimenti
congelati.
4. Consigliamo di ridurre al minimo il numero di
aperture dello sportello.
5. Non tenere lo sportello dell'apparecchio aperto
più del necessario ed assicurarsi che dopo ogni
apertura lo sportello sia ben chiuso. Quando gli
sportelli sono aperti, l'aria calda entra in
frigo/freezer e l'apparecchio consuma più energia
per raffreddare gli alimenti. Pertanto non aprire gli
sportelli troppo spesso, per risparmiare energia e
conservare gli alimenti alla temperatura ideale.
6. ll volume massimo di conservazione di cibi
freddi può essere ottenuto senza usare il cassetto
centrale e quello superiore che si trovano nello
scomparto freezer. Il consumo energetico
dell’apparecchio è dichiarato quando lo scomparto
freezer è completamente carico senza usare il
cassetto centrale e quello superiore.
7. Non bloccare la griglia della ventola del freezer
con alimenti. Ci deve essere sempre uno spazio di
almeno 3 cm avanti alla griglia della ventola del
freezer per consentire il flusso d'aria necessario a
congelare efficacemente lo scomparto.
8. Se non si prevede di conservare alimenti nello
scomparto degli alimenti freschi, attivare la
funzione Eco Fuzzy per il risparmio energetico. Lo
scomparto freezer continua a congelare
normalmente.
9. Attivazione della “Funzione risparmio energetico”. Quando la funzione risparmio
energetico è attiva, tutte le icone del display si
spengono tranne quella relativa al risparmio
energetico. Tutte le icone si accendono se lo
sportello degli alimenti freschi viene aperto o se
viene toccato il display.
10. Le impostazioni consigliate per la temperatura
sono +4°C e -20°C per gli scomparti alimenti
freschi e freezer.
rispettivamente.
Rumori normali durante il
funzionamento
Alcuni rumori durante il funzionamento
sono completamente normali e sono
dovuti al sistema di raffreddamento
dell'elettrodomestico.
• Gorgoglii, fischi, rumori di ebollizione o
gorgogliamento sono provocati dal refrigerante
che circola all'interno del sistema di
raffreddamento. Questi rumori vengono prodotti
ancora per un po' di tempo dopo che il
compressore si è spento.
• Rumori improvvisi, bruschi crepitii o schiocchi
sono causati dall'espansione e contrazione delle
pareti interne o di alcuni componenti all'interno
degli apparecchi.
• Sibili, ronzii, rumori pulsanti o fruscianti acuti
sono provocati dal compressore. Questi rumori
sono leggermente più forti all'avvio del
compressore e si riducono quando
l'elettrodomestico raggiunge le temperature di
funzionamento.
Inoltre, per evitare vibrazioni e
rumori fastidiosi, assicurarsi che:
• Il frigorifero è poggiato diritto su tutti e quattro i
piedi.
• Il frigorifero non è in contatto con i muri, che
circondano gli oggetti o gli stipi e i mobili della
cucina.
• Lattine, bottiglie o piatti all'interno del frigorifero
non si toccano e sbattono l'uno contro l'altro.
• Tutti i ripiani e i contenitori sono montati in modo
corretto negli scomparti e negli sportelli.
Consigli pratici sulla riduzione del
consumo energetico
1. Assicurarsi che l'apparecchio si trovi in aree
ben ventilate, lontano da fonti di calore (cucina,
termosifoni, ecc.). Allo stesso tempo, la
posizione dell'apparecchio deve essere scelta in
modo tale da impedire che sia sotto la luce diretta
dei raggi solari.
2. Assicurarsi che gli alimenti acquistati
raffreddati/congelati siano posti nell'apparecchio
appena possibile, soprattutto in estate. Si
consiglia di usare borse termiche isolate per
trasportare gli alimenti a casa.
Page 30
Cosa fare, se…
1- L'elettrodomestico non funziona, anche
se è acceso.
• Controllare che il cavo di alimentazione sia
correttamente collegato!
• Controllare se l'alimentazione di rete è in ordine
o se un interruttore è saltato!
• Controllare il comando della temperatura per
un'impostazione corretta!
2- C'è una mancanza di alimentazione.
Tenere gli sportelli dell'elettrodomestico chiusi. I
cibi congelati non subiscono conseguenze se la
mancanza di corrente dura meno di quanto
dichiarato in "Tempo di conservazione in caso di
guasto" (ore) nell'opuscolo Caratteristiche
Tecniche. Se la mancanza di alimentazione dura
più a lungo, controllare i cibi e consumarli subito.
È possibile anche cucinare i cibi scongelati e poi
ricongelarli.
3- La lampadina interna non funziona.
Controllare l'alimentazione!
Controllare l'installazione della lampadina!
Scollegare il cavo di alimentazione prima di
controllare la lampadina!
(Vedere anche la sezione “Sostituzione della luce
interna”)
4- Vi è un allarme di alta temperatura
Se la temperatura effettiva dello scomparto
freezer
è alta, l'icona di allarme sul display (Fig. 2/11) si
accende. L'icona di allarme si spegne quando la
temperatura effettiva dello scomparto freezer
diminuisce.
L'allarme di temperature elevate può alzarsi a
causa delle seguenti situazioni.
a) Conservazione cibi caldi
b) Aria calda nello scomparto freezer
c) Lo sportello del freezer rimane aperto per un
lungo periodo
Se l'allarme di elevate temperature resta acceso
per più di 24 ore, contattare l'assistenza clienti.
L'allarme di temperature elevate non è attivo per
24 ore dopo aver collegato l'elettrodomestico alla
rete elettrica.
5- Vi è un errore nei messaggio e
nell'allarme
In caso di interruzione dell'alimentazione dovuta al
cablaggio dell'elettrodomestico, l'icona di allarme
sul display (Fig. 2/11) comincia a lampeggiare
insieme al messaggio di errore pertinente.
Se sul display appaiono alcuni caratteri (E0, E3,
ecc.)contattare l'assistenza cliente.
L'icona di allarme si spegne quando il guasto
viene risolto.
6- Vi è un guasto nella temperatura effettiva
del frigo
L'elettrodomestico esegue il raffreddamento
considerando la temperatura di impostazione del
frigo. La temperatura effettiva del frigo mostrata
sul display raggiungerà la temperatura di
impostazione definita quando le confezioni sono
abbastanza fredde.
Potrebbero verificarsi alcune oscillazioni nella
temperature effettiva del frigo, visualizzate nel
display, dovute a: a) Lo sportello del frigo viene
aperto e chiuso troppo spesso b) Caricamento di
confezioni calde nel frigo.
c) Lo sportello del frigo resta aperto per un
periodo prolungato
8- Altri possibili malfunzionamenti
Non tutti i malfunzionamenti richiedono l'intervento
del nostro servizio assistenza clienti. Molto
spesso, è possibile risolvere facilmente il
problema senza richiedere assistenza.
Prima di richiedere l'assistenza, controllare se il
malfunzionamento è stato provocato da un errore
nel funzionamento. Se è così ed è stata richiesta
l'assistenza, sarà addebitata una tassa di
assistenza anche se l'elettrodomestico è in
garanzia.
Se il problema persiste, contattare il rivenditore o
l'assistenza clienti.
Quando si telefona, tenere a portata di mano il
tipo e il numero di serie dell'elettrodomestico.
L'etichetta con la prestazione è posizionata
all'interno.
23
IT Istruzioni per l’uso
Page 31
Allarme di aperture sportello
L'elettrodomestico è dotato di un segnalatore
acustico che informa l'utilizzatore se lo sportello
del frigo resta aperto per un minuto. Questo
allarme viene emesso periodicamente e ricorda
che lo sportello è aperto.
Non vi è alcuna segnalazione acustica per lo
sportello del freezer.
Per arrestare l'allarme dello sportello, basta
premere un qualsiasi pulsante sul display o
chiudere lo sportello e l'allarme cesserà fino alla
volta successiva.
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che questo prodotto non può essere trattato
come normale rifiuto domestico. Invece deve essere portato al punto di raccolta adatto per il
riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Assicurando il corretto smaltimento di
questo prodotto, si evitano potenziali conseguenze negative per l’ambiente e la salute, che
potrebbero derivare da una gestione inappropriata del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul
riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio cittadino locale, il servizio di smaltimento dei rifiuti
domestici o il negozio dove è stato acquistato il prodotto.
IT Istruzioni per l’uso
24
Inversione degli sportelli
Lo sportello del refrigeratore è progettato per
funzionare da entrambi i lati, secondo le
necessità. Se si desidera aprire lo sportello
dall'altro lato, chiamare il servizio di
manutenzione autorizzato più vicino per
assistenza.
Page 32
25
FR Notice d’utilisation
Nous vous félicitons d’avoir choisi l’un de nos produits qui vous procurera certainement de
nombreuses années de fonctionnement de qualité.
La sécurité d’abord !
Veuillez lire le manuel d’utilisation attentivement. Elle contient des informations importantes relatives à l’utilisation
de votre appareil. Si vous ne vous conformez pas aux instructions, vous risquez de perdre votre droit à la
maintenance pendant la période de garantie. Veuillez conserver ce manuel soigneusement et le transmettre aux
utilisateurs ultérieurs le cas échéant.
• Ne branchez pas votre appareil à l’alimentation électrique avant d’avoir enlevé tous les emballages et
protections de transport.
• Si l’appareil a été transporté à l’horizontale, laissez-le en position verticale pendant au moins 4 heures
avant de le brancher afin que le système se stabilise.
• L'utilisation de cet appareil s'applique exclusivement à l’usage prévu, c’est-à-dire à la conservation et
congélation des denrées alimentaires.
• L’utilisation de cet appareil dans une pièce non chauffée et froide telle qu'un garage, jardin d'hiver,
annexe, abri, à l’extérieur, etc. n’est pas recommandée. Se référer à la section « Emplacement ».
• À la réception de l’appareil, vérifiez qu'il ne soit pas endommagé et que les pièces et accessoires
soient en parfait état.
• N’utilisez pas un appareil endommagé. En cas de doute, vérifiez auprès de votre vendeur.
• Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.
• Ne pas s'asseoir ou monter sur l'appareil ou les pièces coulissantes, et ne pas permettre aux enfants
de s’y asseoir ou monter dessus.
• Ne vous suspendez pas à la porte de l'appareil.
• Votre appareil ne contient pas de réfrigérants fluorés (CFC/HFC), mais contient le réfrigérant isobutane
(R 600a), un gaz naturel qui contribue à préserver l’environnement.
(R 600a) est facilement inflammable. Assurez-vous donc que le circuit de refroidissement ne soit pas
endommagé pendant le transport ou l’installation.
En cas de dommage ;
• Évitez les flammes vives, sources d’étincelles et substances inflammables.
• Aérez immédiatement la pièce où se trouve l'appareil.
• Si le réfrigérant s’échappe et entre en contact avec les yeux, il peut occasionner des blessures.
• La superficie de la pièce dans laquelle l’appareil est installé ne doit pas être inférieure à 10 mètres cube.
• Ne jetez pas l’appareil au feu. L’isolation de votre appareil contient des substances non CFC qui sont
inflammables.
• Veuillez contacter les autorités locales de votre région pour obtenir des renseignements concernant les
méthodes de mise au rebut et les endroits disponibles.
Avertissement - Veillez à ce que les conduits d’aération de l'enceinte de l'appareil ou de la structure
intégrée ne soient pas obstrués.
Avertissement - N’utilisez pas d'outils mécaniques ou autres moyens pour accélérer le processus de
décongélation autres que ceux qui sont recommandés par le fabricant.
Avertissement - N’abîmez pas le circuit réfrigérant. Avertissement - Ne faites pas fonctionner d'appareils électriques à l'intérieur des compartiments de
stockage de denrées de l’appareil, sauf s’ils sont recommandés par le fabricant.
• Évitez de toucher l’installation métallique du condenseur situé au dos de l’appareil ; au risque de vous
blesser.
• En cas d’anomalie, débranchez en premier lieu l’appareil de l’alimentation électrique.
• Avant de procéder au nettoyage de l’appareil, débranchez toujours la prise de courant ou coupez le
fusible.
Ne tirez pas sur le câble - tirez à partir de la prise.
• Les réparations de l'appareillage électrique doivent être réalisées par des techniciens qualifiés. Si le
câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le constructeur ou service clientèle afin
d’écarter tout danger.
Page 33
26
Emplacement
Placez l’appareil uniquement dans des endroits
secs pouvant être aérés comme l’indique
l’illustration.
Évitez l’exposition directe à la lumière du soleil ou
à des sources de chaleur telles qu'un four ou un
radiateur.
Si cela n'est pas possible, il est indispensable
d’observer les distances minimales suivantes :
Cuisinières électriques : 3,00 cm
Radiateur : 3,00 cm
Dispositifs de réfrigération : 2.50 cm
• Veillez à ce que la circulation d’air soit adaptée à
votre appareil.
• Assurez-vous de laisser suffisamment d’espace
autour de l’appareil pour que l'air puisse circuler
librement (Figure 3).
Ajustez les cales plastiques d'espacement fournies
avec l'appareil par rapport au mur en tournant d'1/4
de tour vers le condenseur à l'arrière de l'appareil
(Figure 4).
• L’appareil doit être placé sur une surface lisse. Les
deux pieds avant peuvent être ajustés si nécessaire
(Figure 5). Pour faire en sorte que votre appareil
soit à niveau, réglez les deux pieds avant en
tournant dans le sens des aiguilles d’une montre ou
dans le sens inverse jusqu’à ce que l’appareil soit
bien calé au sol.
Un bon réglage des pieds évite les vibrations et
les bruits excessifs.
Branchements électriques
Avertissement
Cet appareil doit être branché à une borne de
mise à la terre.
• Vérifiez si le type de courant et le voltage de
votre installation correspondent aux indications de
la plaque signalétique située à l'intérieur de
l'appareil.
• La sécurité électrique de l’appareil n’est assurée
que si le système de mise à la terre de l’habitation a
été installé en conformité aux normes.
• Lors de l’installation de l’appareil, veillez à ce
que le câble d’alimentation ne soit pas coincé
dessous, dans quel cas ce dernier serait
endommagé.
• Veillez à ce que la prise soit facile d’accès.
N’utilisez pas de prise multiple ou de rallonge.
FR Notice d’utilisation
Instructions de transport
L’appareil doit être transporté en position debout
uniquement.
Avant les résultats du test réalisé au magasin,
l’emballage de l’appareil doit être intact.
S'il est transporté couché, l'appareil ne peut être
mis en service que 4 heures après avoir été
redressé.
L’appareil doit être protégé contre la pluie,
l’humidité et autres conditions atmosphériques.
La responsabilité du fabricant n’est pas engagée
en cas de non-respect des instructions de
sécurité.
Mise au rebut
Rendez l’appareil inutilisable immédiatement.
Débranchez la prise d’alimentation et coupez le
câble électrique. Retirez ou détruisez les
fermetures à bascule ou à ressort avant de vous
débarrasser de l’appareil. Ceci permet d'éviter aux
enfants de s'enfermer dans l'appareil et de mettre
ainsi leur vie en danger.
Installation de l’appareil
• Ne faites pas fonctionner votre appareil dans un
local dont la température peut baisser au-dessous
de 10 °C la nuit et/ou particulièrement en hiver. En
cas de températures inférieures, l’appareil peut ne
pas fonctionner correctement et réduire ainsi la
durée de conservation des denrées.
• L’ordre de climates de votre appareil est indiqué
dans la notice des caractéristiques techniques et
indiqué sur l'étiquette de classement située à
l’intérieur de l'appareil. Elle stipule les
températures ambiantes de fonctionnement
appropriées comme indiqué ci-dessous.
Classe climatique Températures ambiantes
SN........................... +10 °C à 32 °C
N ............................ +16 °C à 32 °C
ST .......................... +16 °C à 38 °C
T.............................. +16 °C à 43 °C
SN-ST..................... +10 °C à 38 °C
SN-T ...................... +10 °C à 43 °C
Page 34
27
Apprendre à connaître votre appareil
Avertissement
Les renseignements suivants relatifs aux
accessoires sont fournis pour information. Les
accessoires ci-dessous peuvent ne pas
correspondre exactement aux accessoires de
votre appareil.
Figure 1
1. Bandeau de commande
2. Éclairage intérieur
3. Congélation des produits frais
4. Clayette support bouteille
5. Clayettes réglables
6. Couvercle du bac à légumes
7. Bacs à légumes
8. Compartiment de la zone fraîche
9. Bac à glaçons & support
10. Compartiment de congélation rapide
11. Compartiment de conservation des denrées surgelées
12. Pieds avant réglables
13. Compartiment produits laitiers
14. Clayette à bocaux
15. Clayette range-bouteilles
16.Ventilateur du congélateur
Le ventilateur a pour but de fournir la circulation
d'air au compartiment.
Avant la mise en service
Avant de commencer à faire fonctionner votre
appareil, les points suivants doivent être inspectés
à nouveau par mesure de sécurité :
• L’appareil est-il correctement installé au sol?
• L’espace est-il suffisant pour permettre une
bonne circulation d’air ?
• L’intérieur est-il propre ? (reportez-vous
également à la section “Nettoyage et entretien”)
• Branchez alors l’appareil au réseau électrique.
Le compresseur est en marche ; l'éclairage
intérieur s'allume quand la porte du réfrigérateur
est ouverte.
N’introduisez pas les denrées dans le réfrigérateur
avant que la température atteigne le niveau
souhaité.
Réglage de la température de
fonctionnement
La température des compartiments produits frais et
congélateur peut être ajustée par l’affichage
électronique (Figure 2)
Le symbole « ION » s’allume en continu à l’écran et
indique que votre appareil est doté d’un ioniseur.
L’ioniseur est un dispositif électronique qui élimine
les bactéries contenues dans le compartiment des
produits frais. Il fonctionne pendant certains
intervalles de temps, la mise en marche / l’arrêt du
dispositif étant contrôlés par un algorithme spécial.
L’ioniseur s’éteint à l’ouverture de la porte du
compartiment des produits frais.
Système de réfrigération Dual :
Votre réfrigérateur est équipé de deux systèmes de
réfrigération séparés destinés à refroidir le
compartiment des aliments frais et le compartiment
de congélation du réfrigérateur. Ainsi, l’air du
compartiment des produits frais et l’air du
compartiment de congélation ne sont pas mélangés.
Grâce à ce système de réfrigération séparée, les
vitesses de réfrigération sont beaucoup plus élevées
que pour des réfrigérateurs normaux.
Par ailleurs, les odeurs des compartiments ne sont
pas mélangées. Par ailleurs, une économie
d’énergie supplémentaire est fournie car la
décongélation se fait individuellement.
FR Notice d’utilisation
Page 35
28
Description des fonctions de commande
1- Fonction de réfrigération rapide
Lorsque vous appuyez sur le bouton Réfrigération
rapide, la température du compartiment sera plus
froide que les valeurs de réglage.
Cette fonction peut être utilisée pour les denrées
placées dans le compartiment de réfrigération que
l’on souhaite refroidir rapidement.
Si vous souhaitez introduire de grandes quantités
de produits frais dans le réfrigérateur, nous vous
recommandons d'activer au préalable cette option.
L'indicateur de réfrigération rapide restera allumé
pendant que la fonction réfrigération rapide est
activée. Pour annuler cette fonction, appuyez à
nouveau sur le bouton Réfrigération rapide.
L'indicateur de réfrigération rapide s’éteindra et
retournera à son réglage normal.
Après 2 heures de temps, ou lorsque le
compartiment réfrigérateur atteint la température
souhaitée, cet indicateur s’annulera
automatiquement si vous ne le faites pas.
Cette fonction n'est pas reprise lorsque le courant
est rétabli après une panne de courant.
2- Indicateur de réfrigération rapide
Cette icône clignote de manière animée
quand la fonction Réfrigération rapide est active.
3- Fonction de réglage du réfrigérateur
Cette fonction vous donne la possibilité de régler
la température du compartiment réfrigérateur.
Appuyez sur ce bouton pour régler la température
du compartiment réfrigérateur à 8, 6, 4, et 2
respectivement.
4-Compartiment réfrigérateur
Indicateur de réglage de température
Indique le réglage de température pour le
compartiment réfrigérateur.
5-Indicateur de la température du
compartiment réfrigérateur
Les indicateurs 8, 6, 4 et 2 s'allument
de manière continue.
6- Fonction de réglage du congélateur
Cette fonction vous donne la possibilité de régler
la température du compartiment de congélation.
Appuyez sur ce bouton pour régler la température
du compartiment de congélation à -18, -20, -22, et
-24 respectivement.
7 - Compartiment congélateur
Indicateur de réglage de la température Indique
la température réglée pour le compartiment
congélateur.
8 - Indicateurs de température
du Compartiment congélateur
Les indicateurs -24, -22, -20 et -18 s'allument de
façon continue.
9- Fonction de congélation rapide
L'indicateur de congélation rapide s'allume lorsque
sa fonction est activée. Pour annuler cette
fonction, appuyez à nouveau sur le bouton
Congélation rapide. L’indicateur de congélation
rapide s’éteindra et retournera à son réglage
normal . Au bout de 4 heures, ou lorsque le
compartiment Congélateur atteint la température
souhaitée, cet indicateur s’annulera
automatiquement si vous ne le faites pas.
Si vous souhaitez congeler de grandes quantités
de produits frais, appuyez sur le bouton
Congélation rapide avant d'introduire ces produits
dans le compartiment de congélation. Si vous
appuyez sur le bouton de Congélation rapide de
façon répétée à intervalles courts, la protection du
circuit électronique s'activera et le compresseur
ne démarrera pas immédiatement.
Cette fonction n'est pas reprise lorsque le courant
est rétabli après une panne de courant.
10- Indicateur de congélation rapide
L'icône clignote de manière animée lorsque la
fonction de congélation rapide est active.
11- Fonction Eco-Fuzzy (économie
d'énergie spéciale)
Appuyez sur le bouton Congélation rapide
pendant 3 secondes pour activer la fonction Eco
Fuzzy. Le réfrigérateur commencera à fonctionner
dans le mode le plus économique au moins 6
heures plus tard, et l'indicateur d'utilisation
économique s'allumera lorsque la fonction sera
active. Appuyez à nouveau sur le bouton
Congélation rapide pendant 3 secondes pour
désactiver la fonction Eco Fuzzy.
Cet éclairage accompagne des échecs de
température élevée et des messages d’erreur.
FR Notice d’utilisation
Page 36
29
13- Voyant d'économie d'énergie
Le voyant d'économie d'énergie s'allume lorsque
le compartiment Congélateur est réglé sur -18°C,
et s'éteint lorsque la fonction Réfrigération rapide
ou la fonction Congélation rapide est sélectionnée.
14- Indicateurs ioniseurs
L’indicateur s’allume en continu. Cet éclairage
indique que votre réfrigérateur est protégé contre
les bactéries.
15- Mode Économie d’énergie
Appuyez sur le bouton Réfrigération rapide
pendant 3 secondes,:l’icône d’économie d’énergie
s’allume. Si vous n’appuyez sur aucun bouton à
l’écran pendant 10 minutes et si la porte n’est pas
ouverte, le mode Économie d’énergie sera activé.
Dans ce mode, toutes les icônes de l’écran en
dehors de celles qui renvoient à l’économie
d’énergie s’éteindront.
Lorsque le mode Économie d’énergie est actif, si
vous appuyez sur un bouton quelconque ou
ouvrez la porte de l’appareil, ce mode sera
désactivé et les icônes qui se trouvent à l’écran
seront à nouveau normales. Si le bouton
Réfrigération rapide est maintenu enfoncé à
nouveau pendant 3 secondes, l’icône Économie
d’énergie s’éteindra et le mode Économie
d’énergie ne sera pas actif.
16- Mode Verrouillage des commandes
Appuyez simultanément sur les boutons de
réglage Congélation rapide et Réglage FRZ
pendant 3 secondes. L’icône de verrouillage des
commandes s’allumera et le mode Verrouillage
des commandes sera activé. Les boutons ne
fonctionneront pas si le mode Verrouillage des
commandes est actif. Appuyez à nouveau
simultanément sur les boutons de réglage
Congélation rapide et FRZ pendant 3 secondes.
L’icône de verrouillage des commandes s’éteindra
et le mode Verrouillage des commandes sera
désactivé.
Réfrigération
Conservation des denrées
Le compartiment réfrigérateur est destiné à la
conservation à court terme d'aliments frais et
boissons.
Conservez les produits laitiers dans le
compartiment prévu à cet effet dans le
réfrigérateur.
Les bouteilles peuvent être stockées sur la
clayette support bouteilles ou dans le balconnet
range bouteilles de la porte.
La viande crue sera conservée de manière
optimale dans un sac en polyéthylène dans le
compartiment situé tout en bas du réfrigérateur.
Laisser refroidir les aliments et boissons à la
température ambiante avant de les mettre dans le
réfrigérateur.
Il est conseillé de ne pas conserver les aliments
congelés au-dessus du couvercle du bac à
légumes lors de leur dégivrage.
Les autres compartiments peuvent être utilisés
pour la décongélation.
Attention
Conservez l’alcool à forte concentration debout et
bien fermé uniquement.
Attention
Ne conservez pas de substances explosives ni de
récipients à gaz propulseurs inflammables (crème
en bombe, bombes aérosols etc.) dans l’appareil.
Un risque d’explosion existe.
Congélation
Congeler les denrées
La partie congélation porte le symbole.
Vous pouvez utiliser l’appareil non seulement pour
congeler les aliments frais, mais aussi pour
conserver les produits surgelés. Veuillez vous
référez aux recommandations indiquées sur
l’emballage de votre aliment.
Attention
Ne pas congeler de boissons gazeuses car le
liquide congelé peut faire éclater la bouteille.
FR Notice d’utilisation
Page 37
30
Soyez prudents avec les produits congelés tels
que les glaçons colorés.
Ne dépassez pas le pouvoir de congélation de
votre appareil par 24 heures. Voir la notice des
Caractéristiques techniques.
Afin de préserver la qualité des aliments, la
congélation doit être effectuée le plus rapidement
possible.
Ainsi, le pouvoir de congélation ne sera pas
dépassé et la température à l’intérieur du
congélateur ne montera pas.
Attention
Conservez toujours les aliments déjà surgelés
séparément des denrées qui viennent d’y être
placées.
Lorsque vous surgelez un aliment chaud, le
compresseur de réfrigération fonctionnera tant
que l’aliment n’est pas complètement congelé.
Cela peut causer un refroidissement excessif
temporaire du compartiment réfrigérateur.
Si vous trouvez que la porte du congélateur ou
des produits frais est difficile à ouvrir juste après
l’avoir fermée, ne vous inquiétez pas. Cela est dû
à la différence de pression qui va se régulariser et
permettra d'ouvrir la porte normalement au bout
de quelques minutes.
Vous entendrez un bruit d’aspiration juste après
avoir fermé la porte. Ceci est tout à fait normal.
Compartiment Fraîcheur
Vous pouvez augmenter le volume interne de
votre réfrigérateur en enlevant le compartiment
amuse-gueule souhaité. Tirez le compartiment
vers vous jusqu'à ce qu'il soit interrompu par la
butée. Levez la partie avant d'environ 1 cm, et
tirez de nouveau le compartiment vers vous pour
l'enlever entièrement.
Vous pouvez introduire les denrées à congeler
dans ces compartiments afin de les préparer à
l'opération de congélation. Vous pouvez
également utiliser ces compartiments si vous
souhaitez conserver vos aliments à une
température quelque peu inférieure à celle du
compartiment de réfrigération.
Fabrication de glaçons
Remplissez les bacs à glaçons d’eau jusqu’aux ¾ et
introduisez les dans le congélateur.
Dès que l’eau est devenue glace, vous pouvez sortir
les glaçons.
N’utilisez jamais d'objets tranchants tels que
couteaux ou fourchettes pour démouler les glaçons.
Il y a un risque de blessure !
Laisser plutôt les glaçons dégeler légèrement ou
bien mettez le fond du bac dans l'eau pendant un
petit moment.
Dégivrage de l’appareil
L’appareil est un réfrigérateur anti-givre. Il n’y
aura donc pas d’accumulation de givre à
l’intérieur du compartiment de stockage de
nourriture.
Cependant, un dégivrage automatique se met en
route dans la zone d’évaporation de l’appareil si
nécessaire. L’eau s’écoule dans un réservoir situé à
l’arrière de l’appareil et s’évapore automatiquement
par la chaleur du compresseur.
Veillez à ce que le réservoir soit installé
correctement au dessus du compresseur.
Avertissements !
Les ventilateurs des compartiments congélateur et
produits frais font circuler de l’air froid. N’insérez
jamais d’objets derrière la protection. Veillez à ce
que les enfants ne jouent pas avec les ventilateur
du congélateur et du compartiment de produits frais.
Ne conservez jamais de produits contenant du gaz
propulseur inflammable (crème en bombe, bombes
aérosols, etc.) ou des substances explosives.
Ne recouvrez pas les clayettes de matériaux de
protection qui pourraient obstruer la circulation d’air.
Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec
l’appareil et ne touchent pas aux commandes.
N’obstruez pas la protection du ventilateur pour
garantir les meilleures performances de votre
appareil. (Figure 9 et 10)
Avertissement !
Votre appareil est équipé de 2 ventilateurs de
circulation essentiels au fonctionnement du
réfrigérateur. Veuillez vous assurer que les
ventilateurs ne sont pas bloqués (arrêtés) ou
obstrués par les denrées ou par les emballages.
Tout blocage (arrêt) ou obstruction du ventilateur
peut donner lieu à une augmentation de la
température interne du congélateur (décongélation).
FR Notice d’utilisation
Page 38
31
Remplacement de la lampe
Pour remplacer la lampe d’éclairage du
réfrigérateur, veuillez contacter le service
après-vente agréé.
Nettoyage et entretien
Surfaces Intérieures et Extérieures
Attention
Débranchez toujours le câble d’alimentation
ou coupez le disjoncteur avant de procéder au
nettoyage.
Laver l’extérieur à l’eau tiède additionnée d’un
produit nettoyant doux.
N’utilisez jamais de détergents ou d’agents
abrasifs ou acides.
Séchez l’intérieur du compartiment.
Veillez à ce que l’eau n’entre pas en contact avec
les connections électriques de la commande de
température or l’éclairage intérieur.
En cas de non utilisation de l’appareil pendant une
période prolongée, débranchez le câble
d’alimentation et retirez toutes les denrées.
Nettoyez l’appareil et maintenez la porte ouverte.
Pour préservez l’apparence de votre appareil,
vous pouvez polir l’extérieur et les accessoires de
la porte à l'aide de cire en silicone.
Nettoyez le condenseur à l’arrière de l’appareil
une fois par an à l’aide d’une brosse ou d’un
aspirateur. L'accumulation de poussière entraîne
une plus grande consommation d'énergie.
Inspectez le joint de porte de temps en temps.
Nettoyez à l’eau uniquement et séchez
complètement.
Nettoyage des accessoires
Balconnets de porte :
Sortez tous les produits des balconnets.
Soulevez le couvercle du balconnet vers le haut et
enlevez-le latéralement.
Retirez le fond du balconnet en le poussant vers
le haut.
Récipient récupérateur (Bac) :
Vérifiez que le bac à l’arrière de l’appareil soit
toujours propre.
Dégagez doucement la fermeture du bac du
compresseur en le poussant au moyen d’un outil
(tel qu’un tournevis), afin que la cuvette puisse
être enlevée.
Soulevez le bac, nettoyez-le et séchez-le à l’aide
d’un chiffon.
Réassemblez selon l’ordre inverse.
Bac à légumes ou Tiroirs :
Pour nettoyez un tiroir, faites le glisser autant que
possible, soulevez-le et retirez-le ensuite
complètement (Figure 7-8).
FR Notice d’utilisation
Page 39
Conseils pratiques et remarques
Réfrigération
• Nettoyez les produits et légumes frais avant de
les introduire dans le bac à légumes.
• Emballez ou enveloppez toujours les aliments ou
mettez-les dans des récipients appropriés avant
de les placer dans l'appareil.
• Emballez les aliments qui ne se conservent pas
à basse température dans des sacs en
polyéthylène (ananas, melons, concombres,
tomates etc.).
• Les produits à forte odeur ou ayant tendance à
développer une odeur devront être enveloppés
dans un emballage hermétique ou résistant aux
odeurs.
• Séparez les produits frais des aliments cuisines
afin d'éviter une contamination microbienne.
• Ne conservez jamais la viande crue au
réfrigérateur plus de 2 ou 3 jours.
• Videz le reste de nourriture contenu dans la
boîte de conserve et conservez-le dans un
récipient approprié.
• Référez-vous à la durée de conservation
indiquée sur l’emballage.
• N’obstruez pas la circulation d'air à l’intérieur de
l’appareil en couvrant les clayettes.
• Ne conservez jamais de substances
dangereuses ou toxiques dans votre appareil.
• Inspectez toujours la nourriture qui a été stockée
pendant longtemps pour s’assurer qu'elle soit
comestible.
• Ne conservez pas les produits frais et les
aliments cuisines ensemble dans le même
récipient.
• Fermez la porte immédiatement après l'avoir
ouverte afin d'éviter une consommation d'énergie
inutile.
• N'utilisez pas d'objets durs ou tranchants pour
enlever la couche de givre.
• N’introduisez pas de denrées chaudes dans
votre appareil.
Congélation
• Laissez toujours les aliments dégeler dans un
récipient qui permettent à l'eau de décongélation
de s'écouler.
• Ne dépassez pas le pouvoir de congélation
maximal admis quand vous congelez des produits
frais (voir la section "Congélation")
• Ne donnez pas de la glace ou bâtonnets glacés
dès leur sortie du congélateur :
La basse température peut provoquer des
brûlures sur les lèvres.
• Ne recongelez jamais de denrées décongelés ;
les denrées décongelées doivent être
consommées sous 24 heures. Seuls les aliments
que l’on cuit peuvent ensuite être recongelés.
• Ne sortez pas de produits congelés avec les
mains mouillées.
• Ne stockez que des aliments frais et
impeccables.
• Utilisez toujours des emballages appropriés pour
éviter la pénétration des odeurs ou la dégradation
des aliments.
• Stockez les aliments surgelés dans le commerce
selon les instructions indiquées sur l'emballage.
• Congelez les aliments cuisines en petites
quantités. Cela assure une congélation rapide et
préserve la qualité des aliments.
• Ne congelez pas de liquide dans des bouteilles
ou récipients très serrés.
Les bouteilles/récipients pourraient éclater à
basse température.
• Transportez les produits surgelés dans des sacs
appropriés et placez-les dans votre congélateur
dès que possible.
Dégeler toujours les aliments dans le
compartiment réfrigérateur.
32
FR Notice d’utilisation
Page 40
33
FR Notice d’utilisation
Exemples d’Utilisation
Vin blanc, bière et eau minérale
rafraîchir avant usage
Bananes
ne pas conserver au réfrigérateur
Poisson ou abats
conserver dans des sacs en polyéthylène
uniquement
Fromage
utiliser des récipients hermétiques ou sacs en
polyéthylène ; pour des résultats optimaux, sortir
du réfrigérateur une heure avant la dégustation.
Melons
à conserver pendant une courte durée
uniquement, utiliser des emballages hermétiques
Viande crue ou volaille
à ne pas conserver avec des produits délicats tels
que les aliments cuisinés ou le lait
Disposition des denrées
Clayettes du compartiment congélation
Différentes denrées congelées comme de la
viande, du poisson, des crèmes glacées, des
légumes, etc.
Support à œufs
Œufs
Clayettes du compartiment de réfrigération
Nourriture dans des casseroles, assiettes
couvertes et récipients fermés
Balconnets de la porte du compartiment de
réfrigération
Produits ou boissons de petite taille et sous
emballage (comme du lait, des jus de fruits ou de
la bière)
Bac à légumes
Fruits et légumes
Compartiment de la zone fraîche
Produits délicats (fromage, beurre, salami, etc.)
Réglage recommandé
Compartiment
congélateur
Réglage
Compartiment
réfrigérateur
Réglage
Explications
-18 ou -20°C
4°C
Voici le réglage normal recommandé.
-22 ou -24°C
4°C
Ces réglages sont recommandés lorsque la
température ambiante dépasse 30 °C.
Congélation rapide
4°C
Cet indicateur est utilisé lorsque vous voulez
congeler vos denrées pendant une courte
période. Le réfrigérateur retournera à son mode
de fonctionnement précédent lorsque le
processus sera terminé.
-18°C ou plus froid
2°C
Si vous pensez que le compartiment de
réfrigération n’est pas assez froid à cause de la
chaleur ou des ouvertures / fermetures fréquentes
de la porte.
-18°C ou plus froid
Réfrigération rapide
Vous pouvez utiliser ce réglage lorsque le
compartiment de réfrigération est surchargé ou
lorsque vous souhaitez refroidir rapidement vos
denrées. Il est conseillé d'activer la fonction de
réfrigération rapide pendant 4 à 8 heures de
temps avant d'introduire les denrées.
Page 41
FR Notice d’utilisation
34
Bruits normaux de fonctionnement
Divers bruits de fonctionnement sont
complètement normaux en raison du
fonctionnement du système réfrigérant de
votre appareil ;
• Des bruits de gargouillement, sifflement,
ébullition ou bouillonnement sont occasionnés par
le gaz qui circule dans le système réfrigérant. Ces
bruits se font encore entendre pendant un instant
après que le compresseur se soit éteint.
• Des bruits soudains et aigus de coup ou bruits
secs sont produits par l'expansion et la contraction
des parois intérieures ou de composants à
l'intérieur des rangements.
• Des bruits de bourdonnement, ronronnement, de
vibration ou de vrombissement
aigu sont provoqués par le compresseur. Ces
bruits sont légèrement plus forts au démarrage du
compresseur et s'atténuent lorsque l’appareil
atteint les températures de fonctionnement.
Aussi, afin d’éviter des vibrations et bruits
gênants, assurez- vous que :
• Votre réfrigérateur est à plat sur ces quatre
pieds.
• Votre réfrigérateur ne touchent pas les murs,
objets environnant ou placards et meubles de
cuisine.
• Les conserves, bouteilles ou plats à l’intérieur du
réfrigérateur n'entrent pas en contact et ne
s'entrechoquent pas.
• Toutes les clayettes et casiers sont installés
correctement dans les compartiments et portes du
réfrigérateur.
Conseil pratique concernant la
réduction de la consommation
électrique
1. Veillez à ce que l'appareil se trouve dans un
espace bien aéré, loin d'une éventuelle source de
chaleur (cuisinière, radiateur, etc.). Parallèlement, le
choix de l'emplacement de l'appareil doit se faire de
façon à éviter qu'il se trouve exposé aux rayons
directs du soleil.
2. Veillez à ce que les denrées déjà
réfrigérées/congelées au moment de leur achat
soient introduites dans l'appareil le plus tôt possible,
surtout pendant l'été. Nous vous conseillons d'utiliser
des sacs à isolation thermique pour conserver vos
denrées d'un réfrigérateur/congélateur à un autre.
3. Nous vous recommandons également de veiller à
ce que le dégivrage des emballages sortis du
compartiment congélateur se fasse dans le
compartiment réfrigérateur. Pour cela, l'emballage à
dégivrer sera introduit dans un récipient de sorte que
l'eau issue du dégivrage ne connaisse pas de fuite
dans le compartiment réfrigérateur. Nous vous
conseillons de commencer le processus de
dégivrage 24 heures au moins avant l'utilisation de
l'aliment congelé.
4. Nous vous recommandons d'ouvrir la porte de la
machine le moins de fois possible.
5. Évitez de laisser inutilement la porte de l'appareil
ouverte et veillez à ce que celle-ci soit bien fermée
après chaque ouverture. Lorsque les portes sont
ouvertes, l'air chaud pénètre dans les compartiments
réfrigérateur/congélateur et l'appareil consomme plus
d'énergie pour refroidir les denrées alimentaires. Par
conséquent, veuillez ne pas les ouvrir régulièrement
afin d'économiser de l'énergie et conserver les
aliments à la température idéale.
6. Vous pouvez conserver le maximum d'aliments
congelés sans recourir aux étagères centrale et
supérieure du compartiment du congélateur. La
consommation énergétique de votre appareil est
enclenchée alors que le compartiment du congélateur
est entièrement chargé sans utiliser les étagères
centrale et supérieure.
7. Évitez d'obstruer la grille du ventilateur du
congélateur en posant des aliments devant cette
dernière. Vous devez toujours laisser un espace
minimal de 3 cm devant cette grille afin de permettre
à l'air nécessaire d'y circuler pour refroidir
efficacement ce compartiment.
8. Si vous n'avez pas l'intention de conserver les
denrées dans le compartiment produits frais,
veuillez activer la fonction Eco-Fuzzy pour
économiser de l'énergie. Le compartiment
congélateur continue de fonctionner normalement.
9. Activez la fonction "Économie d'énergie".
Lorsque la fonction Économie d'énergie est active,
toutes les icônes figurant sur l'écran disparaîtront,
à l'exception de l'icône de la fonction d'économie
d'énergie. Toutes les icônes s'illumineront si vous
ouvrez la porte du compartiment produits frais ou
touchez à l'écran.
10. Les paramètres de température recommandés
sont +4°C et -20°C pour les compartiments
produits frais et congélateur respectivement.
Page 42
Et si…
1- L’appareil ne fonctionne pas, même s’il est
mis sous tension.
• Vérifiez que la prise d’alimentation est branchée
correctement !
• Vérifiez que l'alimentation électrique est en état
de marche, ou si le disjoncteur a été déclenché !
• Vérifiez si la commande de temperature est
correctement réglée !
2- Il y a une panne de courant.
Laissez les portes de votre appareil fermées. Il n'y
a pas de risque pour les aliments congelés si la
panne dure moins longtemps que "l'autonomie de
fonctionnement en cas de panne" (heures)
indiquée dans la notice des caractéristiques
techniques. Si la panne se prolonge, inspectez les
aliments et consommez-les immédiatement.
Vous pouvez aussi cuire les aliments crus
décongelés puis les recongeler.
3- L’éclairage intérieur ne fonctionne pas.
Vérifiez la prise !
Vérifiez l’installation de l’ampoule ! Débranchez le
câble d’alimentation avant d'inspectez l'ampoule.
(Référez-vous aussi à la section “Changement de
l’ampoule intérieure”)
4- L'alarme de température élévée retentit
Si la température réelle du compartiment
congélateur est haute, le symbole alarme s'affiche
à l'écran (Figure. 2/11) . Le symbole alarme
s’éteint lorsque la température réelle du
compartiment congélateur refroidit.
Le volume de l’alarme de température élevée peut
augmenter dans les cas suivants.
a) L’espace de conservation des denrées est
chaud
b) L’air du compartiment congélateur est chaud
c) La porte du congélateur reste ouverte de façon
prolongée
Si l’alarme de température élevée retentit pendant
plus 24 heures, contactez le service clientèle.
L’alarme de température élevée n’est activée que
24 heures après avoir branché l’appareil.
5- Il y a des messages d'erreur et l’alarme
retentit.
En cas de panne due à l'installation électrique de
l'appareil, le symbole alarme commence à
clignoter à l'écran (Figure. 2/11) de même que le
message d'erreur correspondant.
Si certains caractères (E0, E3, ..etc.) s’affichent à
l’écran, contactez le service clientèle.
Le symbole alarme s’éteint juste après la
résolution de la panne.
6- La température réelle du réfrigérateur est en
panne
L’appareil procède au refroidissement en fonction
du réglage de température du réfrigérateur. La
température réelle du réfrigérateur affichée à
l’écran atteindra le réglage de température du
réfrigérateur lorsque les emballages seront assez
froids.
La température réelle du réfrigérateur indiquée à
l’écran peut fluctuer si :
a) La porte du réfrigérateur est ouverte / fermée
fréquemment.
b) Des emballages chauds sont introduits dans le
réfrigérateur.
c) La porte du réfrigérateur est laissée ouverte
pendant une durée prolongée.
7- Autres anomalies possibles
Toute anomalie n'implique pas notre service
clientèle. Dans la majorité des cas, vous pouvez y
remédier facilement sans avoir recours à une
intervention.
Avant de demander notre assistance, veuillez
vérifier si l’anomalie a été occasionnée par une
erreur d'utilisation. Si c'est le cas et qu'une
intervention a été demandée, des frais de service
seront à votre charge même si l’appareil est
encore sous garantie.
Si le problème persiste, veuillez consulter votre
vendeur ou le service clientèle.
Lors de votre appel, munissez-vous du modèle et
numéro de série de votre appareil. La plaque
signalétique est située à l'intérieur.
35
FR Notice d’utilisation
Page 43
Alarme d’ouverture de porte
L’appareil est muni d’une sonnerie intégrée qui
avertira le client si la porte du réfrigérateur est
laissée ouverte pendant une minute. Cette alarme
est une alarme périodique qui rappelle le client
que la porte du réfrigérateur a été laissée ouverte.
La porte du congélateur n'est pas dotée d'une
alarme.
Pour arrêter l’alarme d’ouverture de porte, il suffit
d’appuyer sur n’importe quelle touche de l’écran
ou de fermer la porte. Ainsi, l’alarme sera arrêtée
jusqu’à la fois suivante.
FR Notice d’utilisation
36
Recyclage
Ce produit est marqué du symbole du tri sélectif, relatif aux déchets d'équipements
électriques et électroniques. Cela signifie que ce produit doit être pris en charge par
un système de collecte sélectif conformément à la directive européenne 2002/96/CE,
afin de pouvoir être recyclé ou démantelé dans le but de réduire tout impact sur
l'environnement. Attention les produits électroniques n'ayant pas fait l'objet d'un tri
sélectif sont potentiellement dangereux pour l'environnement et la santé humaine en
raison de la présence potentielle de substances dangereuses.
Réversibilité des portes
La porte de votre réfrigérateur est conçue pour
fonctionner dans les deux sens à votre
convenance. Si vous souhaitez que la porte
s’ouvre dans l’autre sens, faites appel au service
d’entretien agréé le plus proche.
Caractéristiques techniques
Page 44
37
D Bedienungsanleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf unseres Produktes, das Ihnen ganz sicher viele Jahre lang gute
Dienste leisten wird.
Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit!
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung komplett durch. Sie enthält wichtige Informationen zum Betrieb Ihres
neuen Gerätes. Wenn Sie sich nicht an die Anweisungen halten, verlieren Sie dadurch eventuell das Recht auf
kostenlose Leistungen während der Garantiezeit. Bitte bewahren Sie diese Anleitung an einem sicheren Ort auf,
geben Sie es an künftige Benutzer des Gerätes weiter.
•Schließen Sie Ihr Gerät nicht an die Stromversorgung an, solange nicht alle Verpackungsmaterialien
und Transportsicherungen entfernt wurden.
• Wenn der Transport in waagerechter Lage durchgeführt wurde, lassen Sie das Gerät mindestens 4
Stunden aufrecht stehen, ehe Sie es einschalten, damit sich das Kühlsystem setzen kann.
• Dieses Gerät darf nur für seinen bestimmungsgemäßen Einsatzzweck verwendet werden: also zum
Lagern und Einfrieren von Lebensmitteln.
• Wir raten davon ab, dieses Gerät in unbeheizten, kalten Räumen zu betreiben, wie in Garagen,
Lagerräumen, Anbauten, Schuppen, Außenbereichen, und so weiter. Siehe „Aufstellungsort“.
• Achten Sie bei der Lieferung darauf, dass das Produkt nicht beschädigt ist und dass sich sämtliche
Teile und Zubehörteile in einwandfreiem Zustand befinden.
• Arbeiten Sie niemals mit einem beschädigten Gerät; falls irgendwelche Zweifel bestehen sollten, fragen
Sie beim Händler nach.
• Lassen Sie nicht zu, dass Kinder mit dem Gerät spielen.
• Setzen oder stellen Sie sich nicht selbst oder Kinder auf das Gerät oder auf ausziehbare Teile.
• Hängen Sie sich nicht an die Tür des Gerätes.
• Das Gerät enthält keine fluorierten Kühlmittel (CFC/HFC), sondern das Kühlmittel Isobutan (R600a):
Ein natürliches Gas, das ausgesprochen umweltverträglich ist.
(R600a) ist leicht entflammbar. Achten Sie daher darauf, dass der Kühlkreislauf weder beim Transport
noch im Betrieb beschädigt wird.
Im Falle einer Beschädigung:
• Vermeiden Sie sämtliche offenen Flammen, Funken und entflammbare Substanzen.
• Lüften Sie den Raum, in dem das Gerät aufgestellt ist, sofort gut durch.
• Austretendes Kühlmittel kann Ihre Augen bei Kontakt verletzen.
• Der Raum, in dem Sie das Gerät aufstellen, darf nicht kleiner als 10 m³ sein.
• Entsorgen Sie das Gerät nicht durch Verbrennen. Die Isolierung Ihres Gerätes enthält brennbare
Substanzen (FCKW-frei).
• Ihre örtlichen Behörden informieren Sie über die verfügbaren Entsorgungsweisen und -einrichtungen.
Warnung - Belüftungsöffnungen an Geräteum- und -einbauten dürfen nicht abgedeckt werden. Warnung - Verwenden Sie zum Beschleunigen des Abtauens ausschließlich vom Hersteller
empfohlene mechanische oder sonstige Mittel.
Warnung - Beschädigen Sie nicht den Kühlkreislauf. Warnung - Verwenden Sie im Lebensmittelaufbewahrungsbereich ihres Gerätes keinerlei
elektrischen Geräte, es sei denn, diese werden vom Hersteller empfohlen.
• Vermeiden Sie Berührungen der Metall-Kondensatorröhren an der Rückseite des Gerätes; es besteht
Verletzungsgefahr.
• Im Falle einer Fehlfunktion ziehen Sie immer zuerst den Netzstecker oder schalten die Sicherung aus.
• Ehe Sie das Gerät reinigen, ziehen Sie immer den Netzstecker oder schalten die entsprechende
Sicherung ab.
Ziehen Sie niemals am Netzkabel – ziehen Sie direkt am Stecker.
• Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von qualifizierten Fachleuten ausgeführt werden. Wenn die
Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen
Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Page 45
38
Transporthinweise
Das Gerät sollte nur in aufrechter Position
transportiert werden.
Vergewissern Sie sich vor einem Probelauf im
Geschäft, dass die Produktverpackung unversehrt
ist.
Falls das Gerät in horizontaler Lage transportiert
wird, darf es erst in Betrieb genommen werden,
nachdem es nach dem Transport mindestens 4
Stunden aufrecht gestanden hat.
Das Gerät muss vor Regen, Feuchtigkeit und
anderen atmosphärischen Einflüssen geschützt
werden.
Der Hersteller haftet nicht, wenn
Sicherheitshinweise nicht beachtet werden.
Entsorgung
Machen Sie das Gerät zunächst unbrauchbar.
Ziehen Sie den Netzstecker und schneiden Sie
das Stromkabel ab. Entfernen oder zerstören Sie
Schnappverschlüsse oder Riegel, eher Sie das
Gerät entsorgen. Auf diese Weise verhindern Sie,
dass sich Kinder selbst einsperren und ihr Leben
gefährden können.
Geräteinstallation/Aufstellung
• Betreiben Sie das Gerät nicht in Räumen, in
denen die Temperatur unter 10 °C abfallen kann;
dies gilt insbesondere nachts und im Winter. In
Umgebungen mit geringerer Temperatur arbeitet
das Gerät möglicherweise nicht; dadurch wird die
Haltbarkeit eingelagerter Lebensmittel reduziert.
• Die Klimaklasse des Gerätes wird in der
technischen Broschüre und am Typenschild im
Inneren des Gerätes aufgeführt. Die Klimaklasse
gibt die zulässigen Umgebungstemperaturen an,
wie nachstehend aufgeführt.
Klimaklasse Umgebungstemperaturen
SN ………………….......+10
o
C bis 32 oC
N ………………….......+16
o
C bis 32 oC
ST ………………….......+16 oC bis 38 oC
T…………………….......+16 oC bis 43 oC
SN-ST…………….........+10 oC bis 38 oC
SN-T……………............+10 oC bis 43 oC
Aufstellungsort
Stellen Sie das Gerät (wie in der Abbildung gezeigt)
ausschließlich in trockenen Räumen auf, die gut
belüftet werden können.
Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung und
nahe Wärmequellen wie Herde und Heizungen.
Falls dies nicht vermieden werden kann, sollten die
folgenden Mindestabstände eingehalten werden:
Elektroherde: 3,00 cm
Heizungen: 3,00 cm
Kühlgeräte: 2,50 cm
• Sorgen Sie für eine ausreichende Belüftung des
Gerätes.
• Achten Sie darauf, dass um das Gerät herum
genügend Raum ist, um ungehinderte
Luftzirkulation zu gewährleisten (Abbildung 3).
Bringen Sie die beiden mitgelieferten Distanzstücke
aus Kunststoff per Vierteldrehung am Kondensator
an der Rückseite des Gerätes an (Abbildung 4).
• Das Gerät sollte auf einer ebenen Fläche aufgestellt
werden. Die beiden Füße an der Frontseite können
nach Bedarf eingestellt werden (Abbildung 5). Um
sicherzustellen, dass das Gerät gerade steht, drehen
Sie die beiden Füße an der Frontseite so lange im
oder gegen den Uhrzeigersinn, bis ein stabiler
Bodenkontakt gegeben ist.
Die richtige Einstellung der Füße verhindert
übermäßige Vibrationen und Geräusche.
Elektrischer Anschluss
Warnung
Dieses Gerät muss geerdet werden.
• Vergewissern Sie sich, dass Stromart und
Stromspannung am Aufstellungsort des Gerätes
mit den Angaben auf dem Typenschild im
Innenraum des Gerätes übereinstimmen.
• Die elektrische Sicherheit des Gerätes ist nur dann
gewährleistet, wenn das hausinterne Erdungssystem
ordnungsgemäß installiert wurde.
• Achten Sie beim Aufstellen des Gerätes darauf,
dass das Stomkabel nicht darunter eingeklemmt
wird; dies kann zu Schäden am Kabel führen.
• Sorgen Sie dafür, dass der Stecker stets
zugänglich bleibt. Verwenden Sie keine
Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel
D Bedienungsanleitung
Page 46
39
Lernen Sie Ihr neues Gerät kennen
Warnung
Die nachstehenden Angaben über Zubehörteile
werden nur zu Ihrer Information erwähnt. Die
aufgeführten Zubehörteile müssen nicht exakt mit
den Zubehörteilen Ihres Gerätes übereinstimmen.
Abbildung 1
1. Bedienfeld
2. Innenbeleuchtung
3. Frischlebensmittellüfter
4. Weinablage
5. Verstellbare Ablagen
6. Gemüsefachabdeckung
7. Salat- und Gemüsefach
8. Frischbereich
9. Eisschalenhalter und Eisschale
10. Schnelltiefkühlfach
11. Fächer zur Lagerung gefrorener Lebensmittel
12. Einstellbare Füße an der Vorderseite
13. Bereich für Milchprodukte
14. Ablage für Glasbehälter
15. Flaschenablage
16. Tiefkühlbereichlüfter
Die Lüfter sorgen für die richtige Luftzirkulation im
Inneren.
Vor der ersten Inbetriebnahme
Bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb nehmen, sollten Sie
aus Sicherheitsgründen die folgenden Punkte
noch einmal kontrollieren:
• Steht das Gerät sicher und gerade auf dem
Boden?
• Ist ausreichend Platz für gute Luftzirkulation
vorhanden?
• Ist der Innenraum sauber? (Schauen Sie dazu
auch in den Abschnitt „Reinigung und Pflege“.)
• Schließen Sie das Gerät nun an die
Stromversorgung an.
Der Kompressor schaltet sich ein, beim Öffnen der
Kühlschranktür leuchtet die Innenbeleuchtung auf.
Geben Sie noch keine Lebensmittel in das
Kühlgerät, solange die gewünschte Temperatur
noch nicht erreicht ist.
Einstellen der Betriebstemperatur
Kühl- und Tiefkühlbereichtemperatur lassen sich über
das elektronische Display einstellen (Abbildung 2)
Das ION-Symbol leuchtet ständig im Display und
zeigt an, dass Ihr Gerät mit einem Ionisator
ausgestattet ist.
Der Ionisator ist ein elektronisches Gerät, das die Luft
im Kühlbereich von Bakterien befreit. Ein spezieller
Algorithmus steuert den Einsatz dieses Gerätes in
bestimmten Zeitabständen.
Beim Öffnen der Kühlbereichtür schaltet sich der
Ionisator automatisch ab.
Doppeltes Kühlsystem
Ihr Kühlgerät ist mit zwei getrennten Kühlsystemen
für Kühl- und Tiefkühlbereich ausgestattet. Dadurch
vermischt sich die Luft im Kühlbereich nicht mit der
Luft im Tiefkühlbereich.
Durch die Trennung der Kühlsysteme kühlt Ihr Gerät
erheblich schneller als viele andere Kühlgeräte.
Auch die Gerüche der beiden Kühlbereiche bleiben
getrennt. Darüber hinaus sparen Sie Energie, da
auch das Abtauen getrennt erfolgt.
D Bedienungsanleitung
Page 47
Beschreibung der Bedienfunktionen
1- Schnellkühlen
Wenn Sie die Schnellkühltaste drücken, wird die
Innentemperatur über den voreingestellten Wert
hinaus weiter abgesenkt.
Diese Funktion dient dazu, Lebensmittel, die im
Kühlbereich aufbewahrt werden, schnell
herunterzukühlen.
Wenn Sie große Mengen Lebensmittel kühlen
möchten, sollten Sie diese Funktion vor dem
Einlagern der Lebensmittel einschalten. Die
Schnellkühlanzeige leuchtet bei aktiver
Schnellkühlfunktion . Zum Abbrechen dieser
Funktion drücken Sie die Schnellkühltaste noch
einmal. Die Schnellkühlanzeige erlischt, die
normalen Einstellungen werden wiederhergestellt.
Sofern Sie diese Funktion nicht vorzeitig abschalten,
wird das Schnellkühlen beendet, sobald die nötige
Temperatur erreicht ist. Nach 2 Stunden schaltet
sich diese Funktion automatisch ab.
Diese Funktion wird nach einem Stromausfall nicht
automatisch wieder eingeschaltet.
2- Schnellkühlanzeige
Dieses Symbol blinkt, wenn die Schnellkühlfunktion
aktiv ist.
3- Kühltemperatur einstellen
Mit dieser Funktion geben Sie die Temperatur des
Kühlbereiches vor.
Durch mehrmaliges Drücken dieser Taste stellen
Sie die Kühlbereichtemperatur auf 8 °, 6 °, 4 ° oder
2 ° ein.
4- Kühlbereich
Temperatureinstellungsanzeige
Zeigt die für den Kühlbereich eingestellte
Temperatur an.
5- Kühlbereichtemperaturanzeige.
Die Anzeigen 8, 6, 4 und 2 leuchten ständig.
6- Tiefkühltemperatur einstellen
Mit dieser Funktion geben Sie die Temperatur des
Tiefkühlbereiches vor. Durch mehrmaliges Drücken
dieser Taste stellen Sie die
Tiefkühlbereichtemperatur auf -18 °, -20 °, -22 °
oder -24 ° ein.
7- Tiefkühlbereich
TemperatureinstellungsanzeigeZeigt die für den
Tiefkühlbereich eingestellte Temperatur an.
8- Tiefkühlbereich
Temperaturanzeigen
Die Anzeigen -24, -22, -20 und -18 leuchten
ständig.
9- Schnellgefrierfunktion
Die Schnellgefrieranzeige leuchtet bei aktiver
Schnellgefrierfunktion auf. Zum Abbrechen dieser
Funktion drücken Sie die Schnellgefriertaste noch
einmal. Die Schnellgefrieranzeige erlischt, die
normalen Einstellungen werden wiederhergestellt.
Sofern Sie diese Funktion nicht vorzeitig
abschalten, wird das Schnellgefrieren beendet,
sobald die nötige Temperatur erreicht ist. Nach 4
Stunden schaltet sich diese Funktion automatisch
ab.
Wenn Sie große Mengen frischer Lebensmittel
einfrieren möchten, drücken Sie die
Schnellgefriertaste, bevor Sie die Lebensmittel in
den Tiefkühlbereich geben. Sollten Sie die
Schnellgefriertaste mehrmals innerhalb kurzer Zeit
drücken, spricht eine elektronische
Schutzschaltung an, die dafür sorgt, dass der
Kompressor nicht sofort anläuft.
Diese Funktion wird nach einem Stromausfall
nicht automatisch wieder eingeschaltet.
10- Schnellgefrieranzeige
Dieses Symbol blinkt, wenn die
Schnellgefrierfunktion aktiv ist.
11- Eco-Fuzzy (spezielle
Energiesparfunktion)
Zum Einschalten der Öko-Fuzzy-Funktion halten
Sie die Schnellgefriertaste 3 Sekunden lang
gedrückt. Spätestens sechs Stunden später
arbeitet Ihr Kühlgerät besonders ökonomisch; die
Energiesparanzeige leuchtet. Zum Abschalten der
Öko-Fuzzy-Funktion halten Sie die
Schnellgefriertaste erneut 3 Sekunden lang
gedrückt.
12- Hochtemperatur-/Fehler-Warnanzeige
Diese Leuchte signalisiert zu hohe
Innentemperaturen und sonstige Fehler.
D Bedienungsanleitung
40
Page 48
41
13- Energiesparanzeige
Die Energiesparanzeige leuchtet, wenn die
Gefrierbereichtemperatur auf -18 °C eingestellt ist.
Die Energiesparanzeige erlischt, wenn Sie
Schnellkühlen oder Schnellgefrieren zuschalten.
14- Ionisatoranzeigeleuchte
Die Anzeige leuchtet ständig. Diese Leuchte zeigt
an, dass Ihr Kühlschrank gegen Bakterienbefall
geschützt ist.
15- Energiesparmodus
Halten Sie die Schnellkühlen-Taste 3 Sekunden
lang gedrückt; das Energiesparsymbol leuchtet
auf. Das Gerät wechselt in den
Energiesparmodus, wenn 10 Minuten lang keine
Tasten betätigt werden und die Tür nicht geöffnet
wird. Im Energiesparmodus erlöschen sämtliche
Display-Symbole mit Ausnahme des
Energiesparsymbols.
Der Energiesparmodus wird aufgehoben, sobald
Tasten betätigt werden oder die Tür geöffnet wird.
Das Display zeigt wieder die normalen Symbole.
Zum manuellen Abschalten des
Energiesparmodus halten Sie die Schnellkühlen
erneut 3 Sekunden lang gedrückt: Das
Energiesparsymbol erlischt.
16- Tastensperre
Halten Sie die Schnellgefrier- und die
Schnellgefrieren-Tasten gleichzeitig 3 Sekunden
lang gedrückt. Das Tastensperre-Symbol leuchtet
auf, die Tastensperre ist aktiv. Bei aktiver
Tastensperre reagiert das Gerät nicht auf
Tastenbetätigungen. Halten Sie die Schnellgefrierund die Schnellgefrieren-Tasten erneut
gleichzeitig 3 Sekunden lang gedrückt. Das
Tastensperre-Symbol erlischt, die Tastensperre
wird abgeschaltet.
Kühlen
Lagern von Lebensmitteln
Der Kühlbereich ist zur kurzfristigen Lagerung von
frischen Lebensmitteln und Getränken
vorgesehen.
Lagern Sie Milchprodukte im dafür vorgesehenen
Bereich des Kühlschranks.
Flaschen können Sie im Flaschenhalter oder in
der Flaschenablage der Tür aufbewahren.
Rohes Fleisch geben Sie am besten in einen
Polyethylen-Beutel (PE) und lagern diesen auf der
zweitobersten Ablage des Kühlschranks.
Lassen Sie heiße Speisen und Getränke immer
erst auf Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie
diese in den Kühlschrank stellen.
Wir empfehlen, keine gefrorenen Lebensmittel
über der Gemüsefachabdeckung aufzutauen.
Die restlichen Ablagen können Sie auch zum
Auftauen verwenden.
Achtung
Lagern Sie hochprozentigen Alkohol nur aufrecht
stehend und fest verschlossen.
Achtung
Lagern Sie keine explosiven Substanzen oder
Behälter mit brennbaren Treibgasen (Sprühsahne,
Sprühdosen, usw.) im Kühlgerät. Es besteht
Explosionsgefahr.
Gefrieren
Einfrieren von Lebensmitteln
Der Gefrierbereich ist mit dem Symbol
gekennzeichnet.
In Ihrem Gerät können Sie frische Nahrungsmittel
einfrieren und auch bereits gefrorene Lebensmittel
lagern. Bitte beachten Sie dazu die Empfehlungen
auf der Verpackung der Lebensmittel.
Achtung
Frieren Sie keine kohlensäurehaltigen Getränke
ein: Die Flaschen können beim Einfrieren platzen.
D Bedienungsanleitung
Page 49
42
Gehen Sie umsichtig mit gefrorenen Produkten
wie farbigen Eiswürfeln um.
Überschreiten Sie die Tiefkühlkapazität Ihres
Geräts innerhalb von 24 Stunden nicht. Beachten
Sie dazu die technische Broschüre.
Um eine hohe Qualität der Lebensmittel zu
bewahren, müssen Nahrungsmittel so schnell wie
möglich eingefroren werden.
Dadurch sollte die Gefrierkapazität nicht
überschritten werden und die Innentemperatur des
Kühlgerätes nicht ansteigen.
Achtung
Trennen Sie bereits gefrorene Lebensmittel
grundsätzlich von Nahrungsmitteln, die gerade
erst in des Kühlgerät gegeben wurden.
Beim Einfrieren heißer Speisen arbeitet der
Kompressor so lange, bis die Lebensmittel
komplett gefroren sind. Dies kann vorübergehend
zu einer stärkeren Abkühlung des Kühlbereiches
führen.
Machen Sie sich keine Sorgen, falls sich die
Gerätetüren kurz nach dem Schließen nur mit
Mühe öffnen lassen sollten. Dies liegt daran, dass
sich die Druckunterschiede zwischen Innenraum
und Umgebung erst einmal ausgleichen müssen.
Nach ein paar Minuten lässt sich die Tür ganz
normal öffnen.
Nach dem Schließen der Tür hören Sie ein
Vakuumgeräusch. Dies ist völlig normal.
Kühlfach
Durch Herausnehmen der Snack-Ablage(n)
können Sie das Volumen Ihres Kühlschranks
vergrößern. Ziehen Sie die Ablage bis zum
Anschlag zu sich hin. Heben Sie das Vorderteil
etwa 1 cm weit an, ziehen Sie die Ablage
anschließend ganz heraus.
In diesen Ablagen können Sie Lebensmittel
lagern, die Sie kurz darauf einfrieren möchten.
Diese Bereich eignet sich auch für Lebensmittel,
die Sie ein paar Grad unterhalb der regulären
Kühlbereichtemperatur aufbewahren möchten.
Herstellung von Eiswürfeln
Füllen Sie die Eiswürfelschale zu etwa 3/4 mit
Wasser und stellen Sie diese ins Tiefkühlfach.
Sobald sich das Wasser in Eis verwandelt hat,
können Sie die Eiswürfel herausnehmen.
Benutzen Sie niemals scharfe Gegenstände wie
Messer oder Gabeln zum Herauslösen der
Eiswürfel. Es besteht Verletzungsgefahr!
Lassen Sie die Eiswürfel lieber etwas antauen
oder tauchen Sie den Boden der Schale einen
Moment lang in Wasser.
Abtauen des Gerätes
Ihr Gerät ist ein Kühlschrank ohne Reifbildung.
Das bedeutet, dass sich kein Eis im
Lebensmittelbereich anlagert.
Das Gerät taut sich daher bei Bedarf automatisch
über eine Verdunstungsvorrichtung ab. Das
Wasser sammelt sich in einem Reservoir an der
Rückseite des Gerätes und verdunstet durch die
Kompressorwärme automatisch.
Achten Sie darauf, dass das Reservoir richtig
oberhalb des Kompressors angebracht ist.
Warnung!
Die Lüfter sorgen für die Zirkulation kalter Luft
innerhalb des Gerätes. Schieben Sie niemals
Gegenstände durch die Schutzabdeckung. Achten
Sie darauf, dass Kinder nicht mit den Lüftern
spielen.
Lagern Sie niemals Behälter mit entflammbaren
Treibgasen (z. B. Sahnespender, Spraydosen,
usw.) oder explosiven Stoffen.
Decken Sie niemals Ablagen mit Folien oder
ähnlichen Materialien ab; dies behindert die
Luftzirkulation.
Gestatten Sie Kindern nicht, mit dem Gerät oder
den Bedienelementen zu spielen.
Verhindern Sie ein Blockieren der Lüfter und ihrer
Abdeckungen, damit das Gerät stets optimal
arbeiten kann. (Abbildungen 9 und 10)
Warnung!
Ihr Gerät ist mit zwei Kühlkreislüftern ausgestattet,
die für die gute Kühlleistung des Gerätes sehr
wichtig sind. Achten Sie darauf, dass die Lüfter
nicht blockiert werden und dadurch anhalten; dies
kann zum Beispiel geschehen, wenn Lebensmittel
dagegen stoßen. Ein blockierter Lüfter kann zum
Ansteigen der Innentemperatur und zum Auftauen
führen.
D Bedienungsanleitung
Page 50
43
Beleuchtung auswechseln
Die Innenbeleuchtung Ihres Kühlschranks sollte
ausschließlich vom autorisiertenKundendienst
ausgetauscht werden.
Reinigung und Pflege
Innen- und Außenflächen
Achtung
Vor dem Reinigen des Gerätes ziehen Sie
immer den Netzstecker oder schalten die
Sicherung aus.
Reinigen Sie die Außenseite mit lauwarmem
Wasser und einem milden Reinigungsmittel.
Verwenden Sie niemals scharfe Reinigungsmittel,
Scheuermittel oder saure Reiniger.
Wischen Sie den Innenraum trocken.
Achten Sie darauf, dass kein Wasser an die
elektrischen Anschlüsse der Temperatursteuerung
oder der Innenbeleuchtung gerät.
Falls Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen
sollten, ziehen Sie den Netzstecker und nehmen
sämtliche Lebensmittel heraus. Reinigen Sie das
Gerät und lassen Sie die Tür geöffnet.
Um das Äußere des Gerätes ansprechend zu
erhalten, können Sie die Außenflächen und das
Tür-Zubehör mit Silikonwachs polieren.
Reinigen Sie den Kondensator an der Rückseite
des Gerätes einmal jährlich mit einer Bürste oder
einem Staubsauger. Staubansammlungen führen
zu höherem Energieverbrauch.
Überprüfen Sie die Türdichtungen in
regelmäßigen Abständen.
Reinigen Sie diese lediglich mit etwas Wasser und
wischen Sie sie danach gründlich trocknen.
Reinigung von Zubehörteilen
Türablagen:
Nehmen Sie sämtliche Lebensmittel aus den
Türablagen heraus.
Heben Sie die Abdeckung der Ablage an und
ziehen Sie diese zur Seite weg.
Nehmen Sie den Boden der Ablage heraus, indem
Sie diesen nach oben drücken.
Sammelbehälter (Pfanne):
Achten Sie darauf, dass die Pfanne an der
Rückwand des Gerätes immer sauber ist.
Lösen Sie den Schnappverschluss der Pfanne
vorsichtig vom Kompressor, indem Sie mit einem
Werkzeug (z. B. einem Schraubenzieher) sanft
dagegen drücken; auf diese Weise können Sie die
Pfanne herausnehmen.
Heben Sie die Pfanne an, reinigen Sie diese und
wischen Sie sie trocken.
Setzen Sie die Teile in umgekehrter Reihenfolge
wieder zusammen.
Gemüsefach oder Schubladen:
Schubladen ziehen Sie zum Reinigen so weit wie
möglich heraus, kippen sie nach oben und ziehen
sie dann komplett heraus (Abbildungen 7-8).
D Bedienungsanleitung
Page 51
Praktische Tipps und Hinweise
Kühlen
• Säubern Sie frische Lebensmittel und Gemüse,
bevor Sie sie in das Gemüsefach legen.
• Bevor Sie Nahrungsmittel in den Kühlschrank
legen, wickeln Sie sie ein oder geben sie in einen
geeigneten Behälter.
• Geben Sie Nahrungsmittel, die sich nicht zur
Lagerung bei niedrigen Temperaturen eignen
(zum Beispiel Ananas, Melonen, Gurken,
Tomaten, usw.), zuvor in Polyethylenbeutel (PE).
• Stark riechende Lebensmittel oder Lebensmittel,
die leicht den Geruch anderer Lebensmittel
annehmen, sollten luft- und geruchsdicht verpackt
werden.
• Bewahren Sie frische Lebensmittel getrennt von
bereits zubereiteten Lebensmitteln auf, damit sich
keine Bakterien ausbreiten können.
• Bewahren Sie frisches Fleisch nicht länger als
zwei bis drei Tage im Kühlschrank auf.
• Holen Sie Reste von Lebensmitteln aus
Konserven aus der Dose heraus und geben Sie
diese in einen geeigneten Behälter.
• Beachten Sie das Mindesthaltbarkeitsdatum auf
der Verpackung des Lebensmittels.
• Achten Sie darauf, die Luftzirkulation im
Innenraum des Gerätes nicht zu behindern.
• Bewahren Sie niemals gefährliche oder gar
giftige Substanzen in Ihrem Kühlgerät auf.
• Überprüfen Sie Lebensmittel, die über eine
längere Zeit gelagert wurden, ob sie sich noch
zum Verzehr eignen.
• Bewahren Sie frische und bereits zubereitete
Lebensmittel nicht im selben Behälter auf.
• Um unnötigen Energieverbrauch zu vermeiden,
halten Sie die Tür nur so lange wie nötig geöffnet.
• Entfernen Sie Eisansammlungen niemals mit
harten oder scharfen Gegenständen.
• Geben Sie keine heißen Speisen in das Gerät.
Gefrieren
• Geben Sie Lebensmittel zum Auftauen in einen
Behälter, aus dem das Tauwasser ablaufen kann.
• Achten Sie beim Einfrieren frischer Lebensmittel
darauf, die maximal zulässige Gefrierkapazität
nicht zu überschreiten (lesen Sie dazu im
Abschnitt „Gefrieren“ nach).
• Geben Sie Kindern keine Eiscreme und kein
Wassereis, das Sie gerade eben dem Tiefkühlfach
entnommen haben.
Die niedrigen Temperaturen können zu
Erfrierungen an den Lippen führen.
• Frieren Sie aufgetaute Lebensmittel nicht wieder
ein; aufgetaute Lebensmittel müssen innerhalb von
24 Stunden verbraucht werden. Ausschließlich
gekochte Nahrungsmittel dürfen wieder
eingefroren werden.
• Nehmen Sie gefrorene Lebensmittel nicht mit
feuchten Händen heraus.
• Lagern Sie nur frische und einwandfreie
Lebensmittel.
• Verwenden Sie grundsätzlich geeignetes
Verpackungsmaterial, damit Lebensmittel keine
Fremdgerüche annehmen oder verderben.
• Halten Sie sich beim Lagern von handelsüblichen
Tiefkühlspeisen an die Hinweise auf der
Verpackung.
• Frieren Sie zubereitete Nahrungsmittel in kleinen
Mengen ein. Dadurch braucht das Einfrieren nur
wenig Zeit, die Qualität des Lebensmittels bleibt
erhalten.
• Frieren Sie Flüssigkeiten nicht in dicht
verschlossenen Flaschen oder Behältern ein.
Die Flaschen/Behälter können bei niedrigen
Temperaturen platzen.
• Transportieren Sie gefrorene Lebensmittel in
geeigneten Taschen und geben Sie sie so schnell
wie möglich in das Gefrierfach.
Tauen Sie Tiefkühlkost immer im Kühlschrank auf.
44
D Bedienungsanleitung
Page 52
D Bedienungsanleitung
Anwendungsbeispiele
Weißwein, Bier und Mineralwasser
Vor dem Verzehr kühlen
Bananen
Nicht im Kühlschrank lagern
Fisch oder Innereien
Nur in Polyethylenbeuteln lagern
Käse
Luftdichte Behälter oder Polyethylenbeutel
verwenden; am besten eine Stunde vor dem
Verzehr aus dem Kühlschrank nehmen
Melonen
Nur kurzzeitig lagern, luftdicht einwickeln oder
verpacken
Rohes Fleisch und Geflügel
Nicht zusammen mit empfindlichen Lebensmitteln
wie gekochter Nahrung oder Milch lagern
Lebensmittel platzieren
Tiefkühlbereich-Ablagen
Verschiedene gefrorene Lebensmittel wie Fleisch,
Fisch, Speiseeis, Gemüse etc.
Eierhalter
Eier
Kühlbereich-Ablagen
Lebensmittel in Pfannen, Töpfen, auf
abgedeckten Tellern, in geschlossenen Behältern
Kühlbereich-Türablagen
Kleine, verpackte Lebensmittelprodukte oder
Getränke (zum Beispiel Milch, Saft und Bier)
Gemüsefach
Gemüse und Früchte
Frischbereich
Milch- und Wurstprodukte (Käse, Butter, Salami
und dergleichen)
Einstellungsempfehlungen
Tiefkühlbereich
Einstellung
Kühlbereich
Einstellung
Erläuterungen
-18 °C oder -20 °C
4 °C
Dies ist die allgemein empfohlene Einstellung.
-22 °C oder -24 °C
4 °C
Diese Einstellungen empfehlen wir bei
Umgebungstemperaturen über 30 °C.
Schnellgefrieren
4 °C
Diese Funktion nutzen Sie zum Einfrieren von
Lebensmitteln in kurzer Zeit. Nach Abschluss
wechselt Ihr Kühlschrank wieder zur zuvor
eingestellten Betriebsart.
-18 °C und kälter
2 °C
Halten Sie sich an diese Einstellung, falls Sie
meinen, dass der Kühlbereich aufgrund zu hoher
Außentemperatur, der Nähe zu Wärmequellen
oder zu häufiges Öffnen und Schließen der
Kühlschranktür nicht kalt genug wird.
-18 °C und kälter
Schnellkühlen
Verwenden Sie diese Einstellung, wenn der
Kühlbereich überladen ist oder Sie die Inhalte
schneller abkühlen möchten. Wir empfehlen, die
Schnellkühlfunktion 4 bis 8 Stunden vor dem
Einlagern frischer Lebensmittel einzuschalten.
45
Page 53
Normale Betriebsgeräusche
Während des Betriebs Ihres Kühlgerätes
können einige Geräusche vom Kühlsystem
erzeugt werden, die völlig normal sind:
• Gurgelnde, zischende oder blubbernde
Geräusche entstehen durch den Umlauf des
Kühlmittels im Kühlsystem. Diese Geräusche
können auch nach dem Stoppen des
Kompressors noch einige Zeit zu hören sein.
• Kurze Knackgeräusche entstehen durch
Ausdehnen und Zusammenziehen der
Innenwände und Fächer innerhalb des Gehäuses.
• Summende, pulsierende oder hohe
Summgeräusche werden durch den Kompressor
erzeugt. Diese Geräusche können beim Anlauf
des Kompressors etwas lauter sein und werden
leiser, wenn das Gerät seine Betriebstemperatur
erreicht hat.
Damit es nicht zu unnötigen Vibrationen und
störenden Geräuschen kommt, achten Sie
darauf, dass:
• Ihr Kühlschrank komplett gerade auf allen vier
Füßen steht.
• Ihr Kühlschrank keine Wände, angrenzende
Objekte sowie Küchenschränke oder sonstige
Möbel berührt.
• Sich Dosen, Flaschen oder Geschirr im Inneren
des Kühlschranks nicht berühren und zu rattern
beginnen.
• Sämtliche Ablagen und Fächer richtig im
Innenraum des Kühlschranks und der Türen
angebracht sind.
46
D Bedienungsanleitung
Praktische Tipps zum Energiesparen
1. Sorgen Sie dafür, dass das Gerät an einer gut
belüfteten Stelle und nicht in der Nähe von
Wärmequellen (Herd, Heizung, usw.) aufgestellt
wird. Achten Sie gleichzeitig darauf, dass das
Gerät nicht im prallen Sonnenlicht steht.
2. Sorgen Sie dafür, dass gekühlte oder gefrorene
Speisen so schnell wie möglich in das Gerät
gegeben werden; dies gilt natürlich insbesondere
im Sommer. Wir empfehlen, Kühltaschen zum
Transport von Lebensmitteln zu verwenden.
3. Geben Sie Speisen zum Auftauen in den
Kühlbereich. Vergessen Sie nicht, die Speisen in
einen Behälter zu geben, damit kein Tauwasser in
den Kühlbereich ausläuft. Beginnen Sie
mindestens 24 Stunden im Voraus mit dem
Auftauen.
4. Versuchen Sie, die Tür so selten wie möglich zu
öffnen.
5. Öffnen Sie die Tür des Gerätes nicht unnötig,
achten Sie darauf, dass die Tür anschließend
wieder richtig geschlossen wird. Bei geöffneten
Türen dringt warme Luft in den Kühl- oder
Tiefkühlbereich ein, das Gerät braucht mehr
Energie zum Kühlen der Lebensmittel. Öffnen Sie
die Türen daher möglichst selten – so sparen Sie
Energie und lagern Ihre Lebensmittel bei
optimalen Temperaturen.
6. Das maximale TK-Stauvolumen wird ohne
mittlere und obere Schublade im Tiefkühlfach
erreicht. Der Energieverbrauch Ihres Gerätes
wurde bei komplett gefülltem Tiefkühlfach ohne
mittlere und obere Schublade ermittelt.
7. Achten Sie darauf, dass das Tiefkühllüfter-Gitter
nicht durch Lebensmittel blockiert wird. Damit das
Fach effizient gekühlt werden kann, muss zur
Gewährleistung der erforderlichen Luftzirkulation
ein Mindestabstand von 3 cm vor dem
Tiefkühllüfter-Gitter eingehalten werden.
8. Wenn Sie keine Lebensmittel im variablen Fach
lagern, aktivieren Sie zum Energiesparen bitte die
Öko-Fuzzy-Funktion. Der Tiefkühlbereich wird
nicht beeinflusst.
9. „Energiesparfunktion“ aktivieren. Wenn die
Energiesparfunktion aktiv ist, werden alle Symbole
mit Ausnahme des Energiesparsymbols am
Display ausgeschaltet. Alle Symbole leuchten,
wenn die Kühlbereichstür geöffnet oder das
Display berührt wird.
10. Wir empfehlen eine Temperatur von +4 °C im
variablen Fach, eine Temperatur von -20 °C im
Tiefkühlbereich.
Page 54
Was mache ich, wenn...
1 - Das Gerät arbeitet nicht, obwohl es
eingeschaltet ist.
• Kontrollieren Sie, ob der Netzstecker richtig
eingesteckt ist!
• Überprüfen Sie, ob die Stromversorgung arbeitet
oder vielleicht eine Sicherung herausgesprungen
ist!
• Vergewissern Sie sich, dass die
Temperatursteuerung richtig eingestellt ist!
2 - Der Strom ist ausgefallen.
Halten Sie die Tür des Gerätes geschlossen.
Gefrorene Lebensmittel nehmen keinen Schaden,
solange der Stromausfall nicht länger dauert, als
unter ‘„Haltezeit nach Ausfall“ (Stunden) in der
technischen Broschüre angegeben. Falls der
Stromausfall länger andauern sollte, kontrollieren
Sie die Lebensmitteln und brauchen sie sofort auf.
Sie können die angetauten Lebensmittel auch
kochen und danach erneut einfrieren.
3 - Die Innenbeleuchtung funktioniert nicht.
Überprüfen Sie die Stromversorgung!
Vergewissern Sie sich, dass die Glühbirne richtig
sitzt! Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie die
Glühbirne überprüfen.
(Lesen Sie dazu auch den Abschnitt „Austausch
der Innenbeleuchtungsglühbirne“)
4 - Hochtemperaturalarm wird signalisiert
Falls die aktuelle Kühlbereichtemperatur einen
bestimmten Wert überschreitet, leuchtet das
Alarmsymbol im Display auf (Abb. 2/11). Das
Alarmsymbol erlischt, wenn die
Kühlbereichtemperatur wieder abgesunken ist.
In folgenden Situationen kann es zum Auslösen
des Hochtemperaturalarms kommen:
a) Einlagern warmer Lebensmittel
b) Eindringen von Warmluft in den Kühlbereich
c) Längeres Offenstehen der Kühlschranktür
Falls der Hochtemperaturalarm länger als 24
Stunden ausgelöst bleibt, wenden Sie sich bitte an
den Kundendienst.
Der Hochtemperaturalarm kann innerhalb 24
Stunden nach Anschluss des Gerätes an das
Stromnetz nicht ausgelöst werden.
5 - Fehlermeldungen werden angezeigt, ein
Alarm wird signalisiert
Falls Fehler in der Verkabelung des Gerätes
auftreten sollte, blinkt das Alarmsymbol im Display
(Abb. 2/11), gleichzeitig blinkt eine entsprechende
Fehlermeldung.
Wenn bestimmte Zeichenfolgen (E0, E3, usw.) im
Display angezeigt werden sollten, wenden Sie
sich bitte an den Kundendienst.
Nachdem der Fehler behoben ist, erlischt das
Alarmsymbol wieder.
6 - Die aktuelle Kühlbereichtemperatur wird
nicht richtig angezeigt
Das Gerät dosiert seine Kühlungsleistung
entsprechend der vorgegebenen
Kühlbereichtemperatur. Die aktuelle, im Display
angezeigte, Kühlbereichtemperatur erreicht den
vorgegebenen Wert, sobald die nötige Temperatur
erreicht ist.
Die aktuelle, im Display angezeigte,
Kühlbereichtemperatur kann aus folgenden
Gründen schwanken:
a) Die Kühlschranktür wurde häufig
geöffnet/geschlossen.
b) Warme Lebensmittel wurden in das Gerät
gestellt
c) Die Kühlschranktür blieb längere Zeit geöffnet
7 - Sonstige mögliche Fehlfunktionen
Nicht jede Fehlfunktion ist ein Fall für unseren
Kundendienst. In vielen Fällen können Sie das
Problem selbst lösen, ohne dabei Hilfe von Außen
in Anspruch nehmen zu müssen.
Ehe Sie sich an den Kundendienst wenden,
überprüfen Sie zunächst, ob die Fehlfunktion
durch einen Bedienungsfehler verursacht wurde.
Falls dies der Fall ist, Sie aber dennoch den
Kundendienst in Anspruch nehmen, wird Ihnen
auch innerhalb der Garantiezeit eine Gebühr in
Rechnung gestellt.
Falls das Problem bestehen bleibt, wenden Sie
sich an Ihren Händler oder an den Kundendienst.
Halten Sie beim Anruf Typbezeichnung und
Seriennummer Ihres Gerätes bereit. Das
Typenschild befindet sich innen.
47
D Bedienungsanleitung
Page 55
Tür offen-Alarm
Im Gerät befindet sich ein integrierter Summer,
der ertönt, wenn die Kühlschranktür länger als
eine Minute geöffnet bleibt. Dieser Alarm
wiederholt sich und erinnert Sie daran, die
Kühlschranktür wieder zu schließen.
Die Tür des Gefrierbereiches wird nicht durch
einen solchen Alarm überwacht.
Zum Stoppen des Alarms drücken Sie eine
beliebige Taste am Bedienfeld oder schließen
einfach die Tür. Der Alarm bleibt bis zum nächsten
Auslösen abgeschaltet.
48
Das Symbol am Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht mit
dem Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es bei einer geeigneten Sammelstelle zum
Recycling elektrischer und elektronischer Altgeräte abgegeben werden. Durch ordnungsgemäße
Entsorgung dieses Produktes tragen Sie dazu bei, negative Auswirkungen auf Umwelt und
Gesundheit abzuwenden, die durch unsachgemäße Entsorgung dieses Produktes entstehen können.
Detaillierte Informationen zum Recycling dieses Produktes erhalten Sie von Ihrer örtlichen
Stadtverwaltung, Ihren Entsorgungsdiensten oder beim Händler, bei dem Sie das Produkt erworben
haben.
D Bedienungsanleitung
Türanschlag umkehren
Die Tür Ihres Kühlschranks kann zu beiden Seiten
hin geöffnet werden, um Ihnen größere Flexibilität
bei Aufstellung und Bedienung zu ermöglichen.
Wenn Sie die Tür zur anderen Seite hin öffnen
möchten, wenden Sie sich bitte an das
nächstgelegene, autorisierte Servicecenter.
Page 56
49
UA Інструкціяз експлуатаціїUA Інструкція з експлуатації
Поздоровляємо з придбанням товару, що вірно служитиме довгі роки.
Безпека передусім!
Просимо уважно прочитати цю інструкцію. Вона містить важливу інформацію щодо використання
приладу. Недотримання вимог інструкції може призвести до втрати права на безкоштовне
обслуговування протягом гарантійного періоду. Зберігайте цю інструкцію в надійному місці; при
необхідності, передайте наступному користувачеві.
• Не вмикайте прилад в електромережу, не знявши все пакування та транспортні кріплення.
• Якщо прилад транспортувався в горизонтальному положенні, встановіть його вертикально і не
вмикайте щонайменше 4 годин, поки система не прийде в норму.
• Даний прилад слід використовувати лише за прямим призначенням, тобто для зберігання та
заморожування доброякісних харчових продуктів.
• Не рекомендується використовувати цей прилад у неопалюваних холодних приміщеннях, таких
як гараж, теплиця, веранда, сарай і т. ін. або на подвір'ї (див. розділ "Розміщення").
• Після доставки перевірте прилад і всі компоненти та додаткове приладдя на наявність
ушкоджень.
• Не використовуйте прилад у разі його ушкодження; в сумнівних випадках звертайтеся до
продавця.
• Не дозволяйте дітям гратися з приладом.
• Не сідайте й не ставайте на прилад або його виступні частини і не дозволяйте цього робити
дітям.
• Не спирайтеся на дверцята приладу.
• Придбаний вами прилад не містить фторованих охолоджувачів (фреону або гідрофторвуглецю).
Замість них використовується ізобутан (R600a) – природний газ, що не завдає жодної шкоди
навколишньому середовищу.
Газ ізобутан (R600a) є легкозаймистим. Тому потрібно слідкувати, щоб не пошкодити
холодильний контур під час перевезення або в процесі експлуатації.
В разі пошкодження:
• Уникайте відкритого полум'я, іскор та легкозаймистих речовин.
• Негайно провітріть приміщення, де знаходиться прилад.
• Потрапляння холодоагенту в очі може призвести до ураження очей.
• Прилад слід встановлювати в приміщенні обсягом щонайменше десять кубічних метрів.
• Не використовуйте вогню для утилізації приладу. В ізоляції приладу використовуються
легкозаймисті речовини, що не містять фреону.
• За інформацією про способи утилізації та підприємства, які цим займаються, звертайтеся до
місцевих органів влади.
Попередження – Не захаращуйте вентиляційні отвори в корпусі приладу та у вмонтованій
конструкції.
Попередження – Не застосовуйте для прискорення розмороження механічні пристрої або інші
засоби, крім рекомендованих виробником.
Попередження – Не пошкоджуйте холодильний контур.
Попередження – Не використовуйте електричні прилади всередині харчових відділень
холодильника крім приладів, які рекомендовано виробником.
• Уникайте торкання трубок металевого охолоджувача на задній поверхні холодильника – це може
призвести до травмування.
• В разі несправності, негайно від'єднайте прилад від електромережі.
• Перед чищенням приладу необхідно відключити його від електромережі або розімкнути
запобіжник.
При від'єднанні від мережі не тягніть за кабель – тільки за штепсельну вилку.
• Ремонт електрообладнання дозволяється тільки кваліфікованим фахівцям. У разі пошкодження
кабелю живлення з міркувань безпеки його заміну має здійснювати виробник, представник
сервісного центру або інший фахівець відповідної кваліфікації.
Page 57
50
Інструкції з транспортування
Прилад слід перевозити тільки у
вертикальному положенні.
До перевірки роботи приладу в магазині його
упаковка має бути непошкодженою.
Після перевезення у горизонтальному
положенні прилад можна вмикати лише після
відстоювання протягом 4 годин.
Прилад має бути захищений від дощу,
вологи та інших атмосферних впливів.
Порушення правил безпеки знімає будь-яку
відповідальність з виробника.
Утилізація
Негайно переведіть прилад у неробочий стан.
Від'єднайте кабель живлення від
електромережі та переріжте. Перед утилізацією
приладу виведіть
з ладу замки і заскочки, щоб
діти не могли зачинитися
всередині.
Встановлення приладу
• Забороняється експлуатація приладу в
приміщенні, у якому температура може
опускатися (вночі або, особливо, взимку) нижче
10 °C. За низьких температур прилад може не
працювати, що призведе до скорочення часу
зберігання продуктів.
• Кліматичну класифікацію приладу наведено у
брошурі "Технічні характеристики", а також на
паспортній табличці всередині приладу. Для
кожного класу визначено інтервал робочих
температур, як вказано нижче.
Кліматичний клас Температура
середовища
SN........................... від +10 C до 32 C
N ............................ від +16 C до 32 C
ST .......................... від +16 C до 38 C
T.............................. від +16 C до 43 C
SN-ST..................... від +10 C до 38 C
SN-T ...................... від +10C до 43 C
Розміщення
Встановлюйте прилад тільки в сухих
приміщеннях,
які можна провітрювати, як показано на
малюнку.
Уникайте прямого сонячного світла та прямого
впливу тепла, наприклад, від печі або
нагрівача.
Якщо уникнути цього неможливо, потрібно
забезпечити такі відстані:
До електропечей: 3 см
До нагрівачів: 3 см
До охолоджувальних пристроїв: 2,5 см
• Забезпечте достатню циркуляцію повітря
навколо приладу.
• Перевірте, чи навколо приладу є достатньо
місця для вільної циркуляції повітря (мал. 3).
Прилаштуйте на задній стінці приладу дві
розпірки з комплекту приладу, повернувши їх на
1/4 оберту в бік конденсатора (мал. 4).
• Холодильник слід встановлювати на рівній
поверхні. Двома передніми ніжками можна
відрегулювати положення приладу (мал. 5). Щоб
встановити прилад вертикально, відрегулюйте
дві передні ніжки, обертаючи їх за годинниковою
стрілкою або проти, поки прилад не стоятиме
стійко.
Правильне регулювання ніжок запобігає
надмірній вібрації та шуму.
Підключення до електромережі
Попередження
Цей прилад потребує заземлення.
• Перевірте, чи тип і напруга живлення у
вашому регіоні відповідають даним, вказаним
на паспортній табличці всередині приладу.
• Електробезпека приладу можлива лише за
умови обладнання системи заземлення в будинку
відповідно до норм і правил.
• При встановленні приладу слідкуйте, щоб не
притиснути ним кабель живлення — це може
призвести до ушкодження кабелю.
• Забезпечте зручний доступ до гнізда
живлення. Не використовуйте колодки на
декілька розеток та подовжувачі.
UA Інструкція з експлуатації
Page 58
51
Опис приладу
Попередження
Інформацію про приладдя наведено нижче
лише для ознайомлення. Приладдя, включене
в цей опис, може відрізнятися від того, що
входить у комплект приладу.
Мал. 1
1. Панель управління
2. Лампа внутрішнього освітлення
3. Вентилятор відділення свіжих продуктів
4. Полиця для вин
5. Знімні полиці
6. Кришка контейнера для фруктів і овочів
7. Контейнер для зелені
8. Відділення "Fresh zone" (зона нульової
температури)
9. Лоток для льоду з кронштейном
10. Відділення для швидкого заморожування
11. Відділення для зберігання заморожених
продуктів
12. Передні ніжки, що регулюються
13. Відділення для молочних продуктів
14. Полиця для банок
15. Полиця для пляшок
16. Вентилятор морозильного відділення
Вентилятор забезпечує циркуляцію повітря у
відділенні.
Підготовка до експлуатації
Перед початком експлуатації приладу
з міркувань безпеки слід виконати такі
перевірки.
• Чи правильно прилад встановлено на підлозі?
• Чи досить місця для вільної циркуляції
повітря?
• Чи чисто всередині приладу? (Див. також
розділ
"Чищення та догляд").
• Тепер підключіть прилад до електромережі.
Запрацював компресор; при відчиненні
Не кладіть продукти у холодильник, поки
температура не досягне потрібного значення.
Регулювання робочої
температури
Температуру відділення свіжих продуктів і
морозильного відділення можна відрегулювати за
допомогою електронного дисплея (мал. 2)
Значок "ION" світиться на дисплеї постійно і
вказує на те, що цей прилад оснащений
іонізатором.
Іонізатор є електронним пристроєм, який очищує
від бактерій повітря у відділенні для свіжих
продуктів. Він вмикається періодично через певні
інтервали часу, при цьому час увімкнення й
вимкнення пристрою визначається за
спеціальним алгоритмом.
На час відкривання дверцят відділення свіжих
продуктів іонізатор вимикається.
Подвійна система охолодження
Цей холодильник оснащений двома окремими
системами охолодження — для відділення для
свіжих продуктів та для морозильного відділення.
Таким чином повітря з відділення для свіжих
продуктів не змішується з повітрям у
морозильному відділенні.
Завдяки використанню двох окремих систем
охолодження швидкість охолодження в цьому
холодильнику набагато вища, ніж в
холодильниках інших типів.
Запахи у відділеннях не змішуються. Крім того,
досягається додаткова економія електроенергії
завдяки окремому розморожуванню камер.
UA Інструкціяз
UA Інструкція з експлуатації
Page 59
Опис функцій управління
1. Режим швидкого охолодження
При натисканні кнопки Quick Fridge (Швидке
охолодження) температура у відділенні стане
нижчою за задані значення.
Цю функцію можна використовувати, коли
продукти, покладені до холодильного відділення,
треба швидко охолодити.
У разі потреби охолодити велику кількість свіжих
продуктів увімкніть цю функцію, перед тим як
покласти продукти в холодильник. Після
увімкнення режиму швидкого охолодження
увімкнеться відповідний індикатор. Для вимкнення
цього режиму знову натисніть кнопку швидкого
охолодження. Індикатор швидкого охолодження
згасне, а температура повернеться до звичайного
значення.
Якщо не скасувати функцію швидкого
охолодження вручну, вона вимкнеться
автоматично через 2 години або коли в
холодильному відділенні буде досягнута потрібна
температура.
При відновленні подачі електроживлення після
перерви цей режим не поновлюється.
2. Індикатор швидкого охолодження
Цей анімований індикатор починає
блимати при ввімкненні режиму швидкого
охолодження.
3. Регулювання температури холодильного
відділення
За допомогою цієї функції можна налаштовувати
температуру холодильного відділення.
Натисніть цю кнопку, щоб встановити у
холодильному відділення відповідну температуру:
8, 6, 4 або 2.
4. Холодильне відділення
Індикатор температурного режиму
холодильного відділення
Вказує температуру, встановлену для
холодильного відділення.
5. Індикатор температури холодильного
відділення
Індикатори 8, 6, 4 і 2 світяться
постійно.
6. Регулювання температури морозильного
відділення
За допомогою цієї функції можна налаштовувати
температуру морозильного відділення. Натисніть
цю кнопку, щоб встановити в морозильному
відділенні відповідну температуру: -18, -20, -22
або -24.
7. Індикатор температурного
режиму морозильного відділення Вказує
температуру, встановлену для холодильного
відділення.
8. Індикатори температури
морозильне відділення
Індикатори -24, -22, -20 і -18 світяться постійно.
9. Режим швидкого заморожування
Індикатор режиму швидкого заморожування
світиться, коли увімкнено цей режим. Щоб
скасувати цю функцію, натисніть кнопку «Quick
Freeze» (Швидке заморожування). Індикатор
швидкого заморожування згасне, а
температура
повернеться до звичайного рівня. Якщо не
вимкнути режим швидкого заморожування
вручну, він вимкнеться автоматично через 4
години або після досягнення потрібної
температури в морозильному відділенні.
Якщо потрібно заморозити велику кількість
свіжих продуктів, натисніть кнопку швидкого
заморожування, перш ніж покласти продукти до
морозильного відділення. Якщо натиснути
кнопку швидкого заморожування кілька разів
підряд, увімкнеться електронна система
захисту, і компресор почне працювати не
одразу.
При відновленні подачі електроживлення після
перерви цей режим не поновлюється.
10. Індикатор швидкого заморожування
Цей анімований індикатор починає блимати
при ввімкненні режиму швидкого охолодження.
11. Режим Eco-Fuzzy (особливий
економічний режим роботи)
Щоб увімкнути функцію Eco-Fuzzy, натисніть і
утримуйте кнопку швидкого заморожування
протягом 3 секунд. Коли діє цей режим,
холодильник протягом щонайменше 6 годин
працюватиме в максимально економічному
режимі. При цьому світитиметься індикатор
економічного режиму. Щоб вимкнути режим Eco
Fuzzy, знову натисніть і
утримуйте кнопку швидкого заморожування
протягом 3 секунд.
12. Індикатор підвищеної температури /
попередження про помилку
Цей індикатор вмикається при підвищенні
температури й попередженнях про помилки.
13. Індикатор економічного режиму
Індикатор економічного режиму вмикається,
якщо температура морозильного відділення
встановлена на позначку -18 °C, і вимикається
при виборі режиму швидкого охолодження чи
швидкого заморожування.
14. Індикатор іонізатора
Цей індикатор світиться постійно і вказує на те,
що холодильник захищений від бактерій.
UA Інструкція з експлуатації
52
Page 60
53
15. Режим економії електроенергії
Натисніть кнопку швидкого охолодження і не
відпускайте протягом 3 секунд. При цьому
увімкнеться індикатор режиму економії
електроенергії. Якщо протягом 10 хвилин не
натискати кнопки на дисплеї і не відкривати
дверцята, панель управління перейде в режим
економії електроенергії. В цьому режимі на
дисплеї світиться лише індикатор режиму
економії електроенергії, а всі інші індикатори
гаснуть.
Якщо при ввімкненому режимі економії
електроенергії натиснути якусь кнопку або
відкрити дверцята, панель управління
переходить у звичайний режим, а індикація на
дисплеї відновлюється. Щоб скасувати
режим економії електроенергії, потрібно знову
натиснути кнопку швидкого охолодження на 3
секунди. При цьому індикатор режиму економії
електроенергії згасне.
16. Режим блокування кнопок
Одночасно натисніть кнопку швидкого
заморожування і кнопку регулятора
температури в морозильному відділенні та не
відпускайте їх протягом 3 секунд. При цьому
ввімкнеться режим блокування кнопок, і на
дисплеї з'явиться відповідний індикатор. У
режимі блокування кнопок кнопки панелі
управління не діють. Знову одночасно
натисніть кнопку швидкого заморожування і
кнопку регулятора температури в
морозильному відділенні та не відпускайте їх
протягом 3 секунд. При цьому режим
блокування кнопок вимкнеться, а індикатор
цього режиму на дисплеї згасне.
Охолодження
Зберігання продуктів
Холодильне відділення призначене для
короткострокового зберігання свіжих продуктів
та напоїв.
Зберігайте молочні продукти у відповідному
відділенні холодильника.
Пляшки можна зберігати у пляшкотримачі або
на полиці для пляшок, що розташована на
дверцятах.
Сире м'ясо найкраще зберігати у
поліетиленовій упаковці на другій полиці зверху
холодильника.
Перш ніж класти гарячі продукти або напої у
холодильник, дайте їм охолонути до кімнатної
температури.
Не рекомендується класти заморожені
продукти для розмерзання на кришку
контейнера для фруктів та овочів.
З цією метою використовуйте інші полиці.
Увага!
Міцні алкогольні напої потрібно зберігати у
щільно закритих пляшках, поставлених
вертикально.
Увага!
Не зберігайте у холодильнику вибухові
речовини й ємності, що містять легкозаймисті
гази під тиском (вершки в аерозольній упаковці,
аерозольні балончики тощо). Це створює
небезпеку вибухів.
Заморожування
Заморожування продуктів
Зону заморожування позначено
символом
Прилад можна використовувати для
заморожування свіжих продуктів, а також для
зберігання вже заморожених. Див.
рекомендації на упаковках продуктів.
Увага!
Не слід заморожувати газовані напої, оскільки
це може призвести до розриву пляшок.
UA Інструкція з експлуатації
Page 61
54
Будьте обережні з замороженими продуктами
на зразок кольорових кубиків льоду.
Не допускайте перевищення морозильної
здатності приладу протягом 24 годин. Див.
брошуру «Технічні характеристики».
Для збереження якісного стану продуктів
процес заморожування має відбуватися
якомога швидше.
Таким чином можна уникнути
перевищення морозильної здатності та
підвищення температури всередині
морозильного відділення.
Увага!
Зберігайте свіжі продукти окремо від вже
заморожених.
При заморожуванні гарячих продуктів
компресор холодильника працюватиме до
повного їх замороження. Це може призвести до
тимчасового переохолодження холодильного
відділення.
Якщо для відчинення щойно зачинених
дверцят морозильного відділення чи відділення
для зберігання свіжих продуктів потрібне певне
зусилля, це не повинно викликати
занепокоєння. Причина – в різниці тисків; через
декілька хвилин тиски зрівняються і дверцята
відчинятимуться легко.
Відразу після зачинення дверцят відчувається
звук всмоктування. Це цілком нормально.
Охолоджувач
Ви можете збільшити внутрішній простір
холодильника, вийнявши будь-який лотік для
закусок. Для цього потягніть лотік на себе; коли
буде досягнуто обмежувача, лотік зупиниться.
Підніміть передню сторону приблизно на 1 см і
знову потягніть лотік на себе, щоб повністю
його вийняти.
У цих лотках можна розміщувати продукти, які
ви хочете згодом заморозити,
для попереднього охолодження. Крім того, ви
можете використовувати ці лотки для
зберігання продуктів при температурі, на кілька
градусів нижчій за температуру холодильного
відділення.
Приготування кубиків льоду
Залийте лоток для кубиків на 3/4 водою і
поставте в морозильне відділення.
Щойно вода замерзне, можна виймати кубики.
Не використовуйте для виймання кубиків гострі
предмети, такі як ножі чи виделки. Це може
призвести до травмування.
Зачекайте, доки кубики трохи відтануть, або
ненадовго опустіть дно лотка у воду.
Розмороження холодильника
У цьому холодильнику не утворюється
іній. Тому в відділенні для зберігання
продуктів він не накопичується.
Утім, за необхідності в зоні випаровування
холодильника вмикається автоматичне
розморожування. Вода стікає в ємність позаду
холодильника й випаровується від тепла
компресора.
Простежте за тим, щоб цю ємність було
правильно закріплено над компресором.
Попередження
Вентилятори в морозильному відділенні та у
відділенні для зберігання свіжих продуктів
забезпечують циркуляцію холодного повітря. Ні
в якому разі не вставляйте в решітку сторонні
предмети. Не дозволяйте дітям гратися з
вентиляторами в морозильному відділенні та у
відділенні для зберігання свіжих продуктів.
Ніколи не зберігайте в холодильнику
контейнери, які вміщують легкозаймистий
стиснений газ (наприклад, вершки в
аерозольній упаковці, аерозольні балончики
тощо), чи вибухові речовини.
Не слід накривати полиці будь-якими
захисними матеріалами, які можуть
перешкоджати циркуляції повітря.
Не дозволяйте дітям гратися з приладом або
псувати елементи управління.
Не затуляйте решітку вентилятора, щоб
забезпечити якнайкращу продуктивність роботи
холодильника. (мал. 9 і 10)
Попередження
Цей холодильник обладнано 2 вентиляторами,
необхідними для його нормальної роботи.
Слідкуйте, щоб вентилятори не були
заблоковані (зупинені) чи затулені продуктами
або упаковкою. Блокування (зупинка) чи
перешкоджання роботі вентилятора може
призвести до підвищення температури в
морозильному відділенні (аж до розмерзання).
UA Інструкція з експлуатації
Page 62
Заміна лампочки внутрішнього
освітлення
(мал. 11)
Якщо лампочка внутрішнього освітлення
перегоріла, її легко замінити. Насамперед,
відключіть холодильник / морозильник від
електромережі, вийнявши штепсельну вилку з
розетки. Візьміть пласку викрутку і обережно, не
застосовуючи силу, вставте її в лівий проміжок
між кришкою лампочки і внутрішньою поверхнею
корпусу. Потім обережно натискайте на ручку
викрутки вліво, доки лівий виступ кришки не
вивільниться. Повторіть операцію на правому
проміжку, але тепер обережно натискайте ручку
викрутки вправо. Якщо обидві сторони
вивільнені, кришку можна легко зняти.
Перевірте, чи добре лампочка вкручена в
патрон. Увімкніть електроприлад в
електромережу. Якщо лампочка все ж не
працює, замініть її новою лампочкою з цоколем
E14 потужністю не більше 15 Вт, придбану в
магазині електротоварів. Негайно викиньте
перегорілу лампочку.
Після заміни лампочки встановіть кришку на
місце в попереднє положення. Переконайтеся,
що кришка вставлена правильно.
Чищення та догляд
Внутрішня та зовнішня поверхні
Увага!
Перш ніж приступати до чищення
приладу, від'єднайте від мережі кабель
живлення або вимкніть головний
вимикач.
Помийте прилад ззовні теплою водою з м'яким
миючим засобом.
Ні в якому разі не застосовуйте жорстких,
абразивних або кислотних засобів.
Витріть насухо внутрішні поверхні.
Будьте обережні: запобігайте потраплянню води
на електричні контакти регулятора температури
та лампочку внутрішнього освітлення.
Якщо прилад протягом довгого часу не
використовуватиметься, вимкніть його й вийміть
усі продукти. Вимийте прилад та залиште
дверцята прочиненими.
Для збереження зовнішнього вигляду приладу
можна натирати зовнішню поверхню корпусу і
встановлене на дверцятах приладдя
силіконовою мастикою.
Раз на рік чистіть трубки охолоджувача на
задній поверхні приладу, використовуючи для
цього щітку або пилосос. Накопичення пилу
призводить до збільшення енергоспоживання.
Регулярно перевіряйте ущільнення дверцят.
Мийте тільки водою й витирайте насухо.
Миття приладдя
Дверні полиці:
Приберіть з дверних полиць всі продукти.
Підніміть кришку полиці й відсуньте її вбік.
Зніміть нижню частину дверної полиці,
натиснувши на неї знизу.
Ємність для збору води (лоток):
Слідкуйте, щоб лоток ззаду приладу завжди
був чистим.
Обережно від'єднайте фіксатор лотка від
компресора, натиснувши на нього
викруткою або подібним інструментом, і
витягніть лоток.
Підніміть лоток, вимийте його й витріть насухо.
Встановіть на місце у зворотному порядку.
Контейнер і ящики:
Щоб вимити висувний ящик, витягніть його
якомога далі, трохи підніміть і вийміть
(мал. 7-8).
UA Інструкція з експлуатації
55
Page 63
Практичні поради та зауваження
Охолодження
• Свіжі продукти або овочі слід вимити перед
тим, як покласти у контейнер.
• Продукти слід класти в холодильник
упакованими, загорнутими або у відповідній
ємності.
• Продукти, які погано зберігаються при низькій
температурі (ананаси, дині, огірки, помідори і
т.п.), слід вкладати в поліетиленові пакети.
• Продукти, що мають сильний запах або здатні
сприймати інші запахи, слід упаковувати у
повітронепроникний або стійкий до запахів
матеріал.
• Щоб запобігти бактеріальному забрудненню,
свіжі продукти слід зберігати окремо від готової
їжі.
• Свіже м'ясо не можна зберігати в
холодильнику більше двох-трьох днів.
• Залишки консервів слід виймати з банок і
зберігати у підходящому посуді.
• Слід обов'язково звертати увагу на терміни
зберігання, вказані на упаковках продуктів.
• Не слід накривати полиці, щоб не
перешкоджати циркуляції повітря всередині
холодильника.
• Не можна зберігати в холодильнику
небезпечні або отруйні речовини.
• Продукти, які довго зберігалися, завжди слід
перевіряти на придатність до вживання.
• Не можна зберігати свіжі продукти та готову
їжу в одному посуді.
• Щоб запобігти надмірному споживанню
енергії, відчинені дверцята слід відразу
закривати.
• Не можна використовувати для видалення
льоду тверді чи гострі предмети.
• Не можна класти в холодильник гарячі
продукти.
Заморожування
• Продукти, які потрібно розморозити, кладіть у
посуд, звідки тала вода зможе витікати.
• При заморожуванні свіжих продуктів не
перевищуйте максимально допустиму
продуктивність по заморожуванню (див. розділ
"Заморожування").
• Не давайте дітям морозиво або заморожені
напої безпосередньо з морозильної камери.
Низька температура може викликати
обмороження губ.
• Ні в якому разі не заморожуйте продукти після
того, як їх було розморожено. Такі продукти
потрібно спожити протягом 24 годин. Повторне
замороження допустиме лише після кулінарної
обробки.
• Не виймайте заморожені продукти мокрими
руками.
• Зберігайте в холодильнику тільки свіжі та
якісні продукти.
• Щоб запобігти прониканню запахів та
псуванню продуктів, завжди використовуйте
відповідний пакувальний матеріал.
• Звберігайте продукти, заморожені в
промислових умовах, відповідно до інструкцій
на упаковках.
• Заморожуйте продукти, що пройшли
кулінарну обробку, в невеликих кількостях. Це
забезпечить швидке замороження та
збереження якості.
• Не заморожуйте рідини у щільно закритих
пляшках або інших ємностях.
Такі пляшки (ємності) за низьких
температур можуть вибухати.
• Придбані заморожені продукти переносьте у
відповідних пакетах і якомога швидше кладіть у
морозильну камеру.
Розморожуйте продукти тільки в холодильному
відділенні.
56
UA Інструкція з експлуатації
Page 64
57
UAІнструкція з експлуатації
Приклади використання
Біле вино, пиво та мінеральна вода
охолоджуйте перед вживанням
Банани
не зберігайте у холодильнику
Риба або рибопродукти
зберігайте лише у поліетиленових торбинах
Сир
використовуйте повітронепроникні ємності або
поліетиленові торбини; найкраще, виймати з
холодильника за годину до споживання.
Дині
лише нетривале зберігання
у повітронепроникній упаковці або обгортці
Сирі м'ясо та птиця
не зберігайте разом з легкою їжею – вареною
або молочною
Розміщення продуктів
Полиці морозильного відділення
Різні заморожені продукти, наприклад, м’ясо,
риба, морозиво, овочі тощо
Відділення для яєць
Яйця
Полиці холодильного відділення
Продукти в каструлях, на накритих тарілках і в
закритих контейнерах
Дверні полиці холодильного відділення
Невеликі й упаковані продукти та напої
(молоко, фруктовий сік, пиво)
Контейнер для овочів і фруктів
Овочі та фрукти
Відділення "Fresh zone" (зона нульової
температури)
Делікатесні продукти (сир, масло, салямі тощо)
Рекомендовані налаштування
Налаштування для
морозильного
відділення
Налаштування для
холодильного
відділення
Пояснення
-18 або -20°C
+4°C
Це нормальний рекомендований режим.
-22 або -24°C
+4°C
Ці режими рекомендовано використовувати,
коли температура навколишнього середовища
перевищує +30°C.
Швидке
заморожування
+4°C
Використовуйте цю функцію, якщо хочете
швидко заморозити продукти. По завершенні
процесу холодильник повернеться до
попереднього режиму.
-18°C або нижче
+2°C
Рекомендовано для випадків, коли можливою
причиною недостатньо низької температури в
холодильному відділенні є спекотна погода
або часте відчинення й зачинення дверцят.
-18°C або нижче
Швидке охолодження
Використовується, коли холодильне відділення
перевантажене, або коли ви хочете швидко
охолодити продукти. Функцію швидкого
охолодження рекомендовано вмикати за 4-8
годин до завантаження продуктів у
холодильник.
Page 65
UA Інструкція з експлуатації
58
Шуми робочого режиму
Нормальна робота охолоджувальної
системи супроводжується
різноманітними
шумами
• Булькання, свист та інші звуки, характерні для
киплячої рідини, спричиняються циркуляцією
холодоагенту в системі охолодження. Деякий
час ці звуки чутно навіть після вимикання
компресора.
• Несподіваний різкий тріск або ляскання
спричиняється розширенням та стисканням
внутрішніх стінок та інших компонентів
усередині камер.
• Дзижчання, стрекіт, пульсації та
пронизливе гудіння спричиняються працюючим
компресором. Ці шуми дещо голосніші під час
запуску компресора, але зменшуються після
досягнення робочих температур.
Для зменшення неприємної вібрації
та шумів, подбайте про таке:
• Холодильник має рівно стояти на всіх
чотирьох ніжках.
• Холодильник не повинен торкатися стін,
навколишніх предметів, кухонних меблів і т. ін.
• Бляшанки, пляшки та посуд всередині
холодильника не повинні торкатися одне
одного, інакше вони торохтітимуть.
• Усі полиці та корзини мають бути правильно
закріплені в камерах і на дверцятах
холодильника.
Практичні рекомендації щодо
зниження споживання
електроенергії
1. Побутові електроприлади слід
встановлювати у добре провітрюваних місцях
подалі від джерел тепла, таких як кухонні
плити, радіатори опалення й т.п. Крім того,
слід уникати місць, куди потрапляє пряме
сонячне проміння.
2. Придбані охолоджені чи заморожені
продукти слід одразу класти відповідно у
холодильне або морозильне відділення,
особливо, у літню пору. Для доставки продуктів
з магазину додому рекомендується
використовувати термосумки.
3. Продукти, вийняті з морозильної камери,
рекомендується поміщати для розморожування
у холодильне відділення. Щоб не допустити
забруднення холодильного відділення,
заморожені продукти слід вкладати у посуд,
куди під час відтавання буде стікати вода.
Розморожування продуктів рекомендується
починати, принаймні, за добу до вживання.
5. Не залишайте дверцята приладу відкритими
без потреби й стежте за тим, щоб вони завжди
були щільно закриті. Коли дверцята відчинені,
тепле повітря потрапляє в
холодильне/морозильне відділення, й
холодильник споживає більше електроенергії
для охолодження продуктів, які в ньому
знаходяться. Тому намагайтеся не відчиняти
дверцят часто, щоб знизити енергоспоживання
та забезпечити ідеальні температурні умови
для зберігання продуктів.
6. Щоб у максимальній мірі використовувати
простір морозильного відділення для
зберігання продуктів, слід вийняти з нього
центральний і верхній висувні контейнери. Дані
про енергоспоживання холодильника наведені
для умов, коли центральний і верхній висувні
контейнери вийняті, й морозильне відділення
повністю завантажене.
7. Не закривайте решіток вентилятора
морозильного відділення продуктами. Перед
решіткою вентилятора морозильного
відділення завжди має лишатися щонайменше
3 см вільного простору для забезпечення
вільного потоку повітря, необхідного для
ефективного охолодження морозильного
відділення.
8. Якщо ви не плануєте зберігати продукти у
холодильному відділенні, увімкніть функцію
Eco Fuzzy для економії електроенергії.
Морозильне відділення далі працюватиме у
звичайному режимі.
9. Увімкнення функції економії електроенергії.
Коли функція економії електроенергії активна,
усі інші значки на дисплеї (крім індикатора
економії електроенергії) вимкнуться. Усі значки
увімкнуться, якщо відчинити дверцята
холодильного відділення чи торкнутися
дисплея.
10. Рекомендовані налаштування температури
для холодильного і морозильного відділень
становлять +4°C і -20°C відповідно.
Page 66
Можливі проблеми...
1. Увімкнений прилад не працює.
• Перевірте підключення до мережі
електроживлення.
• Можливо, в електромережі немає напруги
або спрацював автоматичний вимикач.
• Можливо, регулятор температури
встановлений неправильно.
2. Перерва подачі електроживлення
Завжди зачиняйте дверцята холодильника.
Відсутність електроживлення не призведе до
псування заморожених продуктів, якщо
триватиме менше "Часу зберігання за
несправності" (у годинах), зазначеного у
брошурі "Технічні характеристики". Якщо
несправність триває довше, перевірте продукти
та негайно споживіть.
Розморожені продукти можна приготувати
(зварити), а потім знову заморозити.
3. Не вмикається внутрішнє світло.
Перевірте електроживлення Можливо,
неправильно встановлена лампочка освітлення
Перед перевіркою лампочки слід вимкнути
прилад з електромережі (див. також розділ
"Заміна лампочки внутрішнього освітлення").
4. Спрацював аварійний сигнал високої
температури
Якщо фактична температура в морозильному
відділенні перевищує встановлену, на дисплеї
з'являється значок сигналізації (мал. 2/12) .
Коли фактична температура в морозильному
відділенні знизиться, значок сигналізації згасне.
Сигналізація про підвищену температуру може
спрацювати в таких ситуаціях.
a) зберігання теплих продуктів;
б) потрапляння теплого повітря в морозильне
відділення;
в) дверцята морозильної камери надовго
залишили відчиненими.
Якщо сигналізація про підвищену температуру
відображається понад 24 години, зверніться до
сервісного центру.
Сигналізація про підвищену температуру не діє
протягом 24 годин після підключення
холодильника до електромережі.
5. Повідомлення про помилку та
спрацьовування сигналізації
У разі несправності електропроводки
холодильника піктограма сигналізації на
дисплеї (мал. 2/12) починає блимати разом із
відповідним повідомленням про помилку.
У разі появи на дисплеї певних символів (E0,
E3 тощо) зверніться до сервісної служби.
Піктограма аварійної сигналізації вимикається
одразу після усунення несправності.
6. Неполадки, пов'язані з фактичною
температурою в холодильнику
Прилад здійснює охолодження відповідно до
заданої температури охолодження. Значення
фактичної температури у холодильному
відділення, показане на дисплеї, досягне
заданого рівня, коли продукти
будуть достатньо охолоджені.
Можуть виникати певні коливання показаного
на дисплеї значення фактичної температури в
холодильному відділенні з таких причин:
a) дверцята холодильника часто
відчиняють/зачиняють;
б) завантаження теплих продуктів у
холодильник;
в) дверцята холодильної камери надовго
залишили відчиненими.
7. Інші можливі несправності
Не всі несправності є приводом для звертання
до нашого сервісного центру. Дуже часто
проблему можна вирішити без звертання до
служби.
Перед звертанням у сервісний центр перевірте,
чи не є причиною проблеми порушення правил
експлуатації. У подібному випадку звернення
до сервісного центру підлягає оплаті, навіть
якщо гарантійний період ще не закінчився.
Якщо усунути проблему не вдається,
зверніться до продавця приладу або сервісного
центру.
Просимо звертатися маючи при собі дані про
тип та серійний номер приладу. Табличку з
відповідними даними прикріплено всередині.
Сигнал про відчинення дверцят
Холодильник має вбудований зумер, який
інформує про те, що дверцята лишаються
відчиненими понад хвилину. Цей сигнал
періодично нагадує користувачеві про те, що
дверцята відчинені.
У дверцят морозильної камери зумера немає.
Для вимкнення сигналу відчинення дверцят
достатньо натиснути будь-яку кнопку на
дисплеї або зачинити дверцята. Сигналізація
вимкнеться до наступного разу.
Перевішування дверцят
Для зручності конструкція дверцят
холодильника передбачає можливість
відкривання в обох напрямках. Якщо потрібно,
щоб дверцята відчинялися в інший бік,
зверніться по допомогу до найближчого
фірмового сервісного центру.
59
UA Інструкція з експлуатації
Page 67
60
Символ на виробі чи упаковці вказує, що цей прилад не слід викидати разом з побутовими
відходами. Натомість його слід здати на відповідний пункт збору для утилізації електричного та
електронного обладнання. Забезпечуючи належну утилізацію цього приладу, ви сприятимете
запобіганню потенційним негативним наслідкам для довкілля та здоров'я людей, які можуть
бути спричинені неправильним ставленням до утилізації цього виробу. За більш докладною
інформацією щодо утилізації цього виробу зверніться до місцевої адміністрації, служби
утилізації побутових відходів або до магазину, в якому був придбаний прилад.
UA Інструкція з експлуатації
Пристрій не призначений для використання людьми зі зниженими фізичними або
розумовими здібностями, а також порушеннями чутливості. Люди, що не мають
досвіду поводження з даними пристроєм, можуть використовувати його лише під
наглядом досвідчених осіб, відповідальних за безпеку. Використання пристрою дітьми
також має відбуватися під контролем дорослих.
Виробник: ‘S.C. Arctic S.A.’,
Gaesti, str.13 Desembrer №210,
Romania (Румунія)
Офіційний представник на території
України: ПП Коннект м.Хмельницький,
вул Чорновола 23
Дата виробництва міститься в серійнному
номері продукту, що вказаний на
етикетці, розташованій на продукті, а
саме, перші дві цифри серійного номера
позначають рік виробництва, а останні дві
- місяць. Наприклад, «10-100001-05»
означає, що продукт виготовлений в
травні 2010 року.
Термін служби 10 рокiв
Інформацію про сертифікацію продукту
Ви можете уточнити, зателефонувавши
Page 68
61
ES Instrucciones de uso
Enhorabuena por elegir nuestro producto, el cual sin duda le proporcionará muchos años de buen
servicio.
La seguridad es lo primero.
Por favor, lea el manual de instrucciones detenidamente. En él encontrará información de importancia acerca
del uso de su electrodoméstico. Si no se atiene a las instrucciones, podría perder el derecho a reparación
gratuita durante el período de garantía. Por favor, guarde este manual en un lugar seguro y entréguelo a futuros
usuarios en caso pertinente.
• No conecte el electrodoméstico a la toma de corriente hasta que no se hayan retirado todos los
protectores de embalaje y transporte.
• Si el aparato se transportó horizontalmente, déjelo en posición vertical al menos 4 horas antes de
conectarlo, para que el sistema se asiente.
• Este frigorífico sólo debe utilizarse para su finalidad prevista, es decir, la conservación y congelación
de alimentos.
• No recomendamos la utilización de este dispositivo en lugares fríos no calefactados tales como
garajes, invernaderos, cobertizos, cabañas, exteriores, etc. Consulte la sección‘Ubicación’.
• A la recepción del producto, compruebe que éste no presente daños y que todas sus piezas y
accesorios se encuentren en perfecto estado.
• No utilice nunca un electrodoméstico que presente daños; en caso de duda consulte a su proveedor.
• No permita que los niños jueguen con el electrodoméstico.
• No se siente ni se suba en el electrodoméstico ni en sus partes extraíbles, ni permita que los niños lo
hagan.
• No se cuelgue de la puerta del electrodoméstico.
• Su aparato no contiene refrigerantes a base de flúor (CFC/HCF), pero sí refrigerante isobutano
(R600a), gas natural altamente compatible con el medio ambiente.
El (R600a) es fácilmente inflamable. Por tanto, asegúrese de no dañar el circuito de refrigeración
durante el transporte o el funcionamiento.
En caso de avería:
• Evite las llamas, las fuentes de chispas y las sustancias inflamables.
• Ventile de inmediato la estancia en donde se encuentre el aparato.
• El refrigerante en contacto con los ojos puede causar lesiones oculares.
• No instale el electrodoméstico en una estancia de menos de 10 metros cúbicos.
• No arroje el electrodoméstico al fuego. Su aislante contiene sustancias inflamables sin CFC.
• Solicite a las autoridades locales información sobre recogida de residuos y centros de reciclaje
disponibles.
Advertencia: Mantenga limpias y sin obstrucciones las aberturas de ventilación del armario del
frigorífico o de la estructura incorporada.
Advertencia: Utilice sólo los dispositivos mecánicos u otros medios recomendados por el fabricante
para acelerar el proceso de deshielo.
Advertencia: Evite provocar daños al circuito de refrigeración. Advertencia: No utilice aparatos eléctricos dentro de los compartimentos para alimentos del
electrodoméstico, a menos que sean del tipo recomendado por el fabricante.
• Evite todo contacto con el alambrado del condensador metálico situado en la parte posterior del
electrodoméstico, ya que existe riesgo de lesiones.
• En caso de posible fallo del aparato, desenchufarlo de inmediato de la toma eléctrica.
• Antes de limpiar el aparato, desenchúfelo siempre de la toma eléctrica o desactive el fusible.
No tire del cable, sino del enchufe.
• Las reparaciones de los equipos eléctricos sólo deben ser realizadas por expertos cualificados. Si el
cable de alimentación estuviera dañado, el fabricante, el servicio de atención al cliente o una persona
cualificada deberán sustituirlo para evitar peligros.
Page 69
62
Instrucciones de transporte
El frigorífico sólo se debe transportar en posición
vertical.
Antes de la ejecución de la prueba de
funcionamiento en el negocio, el paquete de la
aplicación debe encontrarse intacto.
En caso de haberse transportado en posición
horizontal, es preciso colocarlo de nuevo en
posición vertical y esperar 4 horas para poderlo
poner en funcionamiento.
El electrodoméstico debe estar protegido de la
lluvia, la humedad y demás fenómenos
meteorológicos.
El fabricante no asume responsabilidad alguna en
caso de ser ignoradas las instrucciones sobre
seguridad.
Eliminación
Asegúrese de que el electrodoméstico quede
inutilizado de inmediato.
Extraiga el enchufe y corte el cable de corriente.
Retire o inutilice cerraduras y pestillos antes de
deshacerse del aparato. De esta manera evitará
que los niños se queden encerrados y pongan en
peligro sus vidas.
Instalación del electrodoméstico
No instale el frigorífico en habitaciones donde la
temperatura pueda descender por debajo de los
10 °C por la noche y/o especialmente en invierno.
A temperaturas inferiores, es posible que el
aparato no funcione, reduciéndose el periodo de
conservación de los alimentos.
La clase climática de su electrodoméstico se
detalla en el folleto de Características Técnicas y
en la etiqueta de datos técnicos en el interior del
aparato. En ella se especifican las temperaturas
ambiente de funcionamiento adecuadas, según se
detalla a continuación.
Clase climática Temperaturas ambiente
SN........................ Entre 10 ºC y 32 ºC
N .......................... Entre 16 ºC y 32 ºC
ST ........................ Entre 16 ºC y 38 ºC
T........................... Entre 16 ºC y 43 ºC
SN-ST.................. Entre 10 ºC y 38 ºC
SN-T ................... Entre 10 ºC y 43 ºC
Ubicación
Coloque el electrodoméstico únicamente en
estancias secas que dispongan de ventilación, tal
como se ve en la ilustración.
Evite la luz solar directa o fuentes de calor tales
como estufas o calentadores.
Si ello no fuera posible, observe las siguientes
distancias mínimas:
Estufas eléctricas: 3,00 cm
Calentadores: 3,00 cm
Aparatos de refrigeración: 2.50 cm
• Asegúrese de que hay suficiente circulación de
aire para su electrodoméstico.
• Compruebe que hay espacio suficiente en torno
al aparato para garantizar la circulación de aire
(Figura 3).
Monte ambos espaciadores de plástico de pared
suministrados junto con la aplicación, girándolos
1/4 de vuelta en el condensador en la parte
trasera de la aplicación (Figura 4).
• El aparato debe estar situado sobre una
superficie lisa. Los dos pies delanteros se pueden
ajustar según sea necesario. (Figura 5). Para
garantizar la verticalidad del frigorífico, ajuste los
dos pies delanteros girándolos a derecha o
izquierda hasta que el contacto con el suelo sea
firme y seguro.
El correcto ajuste de los pies evita vibraciones o
ruidos excesivos.
Conexiones eléctricas
Aviso
Este electrodoméstico debe conectarse a un
enchufe provisto de toma de tierra.
• Compruebe que los tipos de corriente y voltaje
locales corresponden a los indicados en la
etiqueta de datos técnicos situada en el interior
del electrodoméstico.
• Sólo se puede garantizar la seguridad eléctrica del
aparato cuando la toma de tierra de la vivienda se
halla instalada en conformidad con la normativa
vigente.
• Instale el aparato de forma que el cable no
quede atrapado bajo él, ya que podría resultar
dañado.
• Asegúrese de que el enchufe sea fácilmente
accesible. No utilice bases múltiples o cables de
extensión.
ES Instrucciones de uso
Page 70
63
Detalles del electrodoméstico
Uso
Se suministra a continuación información sobre
los accesorios a modo de referencia. Es posible
que los accesorios que aparecen no coincidan
con los de su electrodoméstico.
Figura 1
1. Panel de control
2. Luz interior
3. Ventilador de alimentos frescos
4. Rejilla para vino
5. Estantes interiores ajustables
6. Tapa del cajón de frutas y verduras
7. Cajones de frutas y verduras
8. Compartimento para hielo
9. Soporte de bandeja de hielo y bandeja de hielo
10. Compartimiento de congelación rápida
11. Compartimento de conservación de alimentos congelados
12. Pies delanteros ajustables
13. Compartimento de lácteos
14. Estante para botes
15. Estante para botellas
16. Ventilador del congelador
Los ventiladores tienen el propósito de hacer
circular el aire en su correspondiente
compartimento.
Antes de empezar
Antes de empezar a utilizar su electrodoméstico,
deben comprobarse detenidamente los siguientes
puntos para su seguridad:
• ¿Está correctamente colocado el aparato sobre
el suelo?
• ¿Hay espacio suficiente para una buena
circulación de aire?
• ¿Está limpio el interior? (Ver también la sección
de “Conservación y limpieza”).
• A continuación, enchufe el aparato a la toma de
corriente.
Se activará el compresor, y la luz interior se
encenderá al abrirse la puerta del frigorífico.
No deposite alimentos en el frigorífico hasta que
la temperatura haya alcanzado los niveles
deseados.
Ajuste de la temperatura de
funcionamiento
La temperatura del compartimento de alimentos
frescos y del compartimento congelador puede
ajustarse por medio de la pantalla electrónica
(Figura 2)
El símbolo “ION” permanece iluminado en el display
e indica que el aparato incorpora un ionizador.
El ionizador es un dispositivo electrónico que limpia
las bacterias del aire del compartimento de
alimentos frescos. Funciona durante determinados
intervalos de tiempo, y su puesta en marcha y
parada se controla con un algoritmo especial.
El ionizador se apaga cuando se abre la puerta del
compartimento de alimentos frescos.
Doble sistema de enfriamiento:
Este frigorífico dispone de dos sistemas de
enfriamiento independientes, uno para el
compartimento de alimentos frescos y el otro para el
compartimento congelador. De este modo, no se
mezclan el aire del compartimento de alimentos
frescos y el aire del compartimento congelador.
Gracias a estos dos sistemas de enfriamiento
independientes, la velocidad de enfriamiento es muy
superior a la de frigoríficos de otros tipos.
No se mezclan los olores de los compartimentos y
además se obtiene un ahorro de energía adicional
porque el deshielo se realiza individualmente.
ES Instrucciones de uso
Page 71
64
7- Compartimiento congelador
Indicador de ajuste de temperatura Indica la
temperatura ajustada para el compartimento
congelador.
8- Compartimiento congelador
Indicadores de temperatura
Los indicadores -24, -22, -20 y -18 permanecen
iluminados.
9- Función de congelación rápida
El indicador de congelación rápida se ilumina
cuando la función de congelación rápida está
activa. Para cancelar esta función pulse de nuevo
el botón de congelación rápida. El indicador de
congelación rápida se apagará y el
electrodoméstico volverá a sus valores normales.
Si no cancela manualmente la función de
congelación rápida, ésta se cancelará
automáticamente transcurridas cuatro horas o
bien una vez el compartimento congelador
alcance la temperatura deseada.
Si desea congelar grandes cantidades de
alimentos frescos, pulse el botón de congelación
rápida antes de introducir los alimentos en el
compartimento congelador. Si pulsa el botón de
congelación rápida repetidamente con intervalos
breves, se activará la protección del circuito
electrónico y se pondrá en marcha el compresor
inmediatamente.
En caso de corte del fluido eléctrico, esta función
no se activará automáticamente con el
restablecimiento del suministro eléctrico.
10- Indicador de congelación rápida
Este icono parpadea de forma llamativa cuando la
función de congelación rápida está activa.
11- Función "Eco-Fuzzy" (modo especial
de ahorro)
Pulse el botón de congelación rápida y
manténgalo pulsado durante 3 segundos para
activar la función Eco Fuzzy. El frigorífico
comenzará a funcionar en el modo más
económico durante un mínimo de 6 horas y el
indicador de uso económico se iluminará cuando
esta función esté activa. Pulse de nuevo el botón
de congelación rápida
y manténgalo pulsado durante 3 segundos para
desactivar la función Eco Fuzzy.
ES Instrucciones de uso
Descripción de las funciones de control
1- Función de refrigeración rápida
Al pulsar el botón de refrigeración rápida, la
temperatura del compartimiento descenderá por
debajo del valor fijado.
Esta función puede utilizarse para enfriar con
rapidez alimentos depositados en el
compartimiento frigorífico.
Si desea enfriar grandes cantidades de alimentos
frescos, se recomienda activar esta función antes
de depositar los alimentos en el frigorífico. El
indicador de refrigeración rápida permanecerá
encendido mientras la función de refrigeración
rápida
esté activa. Para cancelar esta función pulse
nuevamente el botón de refrigeración rápida. El
indicador de refrigeración rápida se apagará y el
electrodoméstico volverá a sus valores normales.
Si no cancela manualmente la función de
refrigeración rápida, ésta se cancelará
automáticamente transcurridas dos horas o bien
una vez el compartimento frigorífico alcance la
temperatura deseada.
En caso de corte del fluido eléctrico, esta función
no se activará automáticamente con el
restablecimiento del suministro eléctrico.
2- Indicador de refrigeración rápida
Este icono parpadea de forma llamativa
cuando la función de refrigeración rápida esté
activa.
3- Botón de ajuste del frigorífico
Esta función le permite ajustar la temperatura del
compartimento frigorífico.
Pulse este botón para ajustar la temperatura del
compartimento congelador a 8, 6, 4 y 2
respectivamente.
4- Compartimiento frigorífico
Indicador de ajuste de temperatura
Indica la temperatura ajustada para el
compartimento frigorífico.
5- Indicador de ajuste de temperatura del
compartimento frigorífico
Los indicadores 8, 6, 4 y 2 permanecen
iluminados.
6- Botón de ajuste del congelador
Esta función le permite ajustar la temperatura del
compartimento congelador. Pulse este botón para
ajustar la temperatura del compartimento
congelador a -18, -20, -22 y -24 respectivamente.
Page 72
65
12- Indicador de alta temperatura/aviso de
error
Esta luz indicadora se enciende en caso de fallo
de alta temperatura o aviso de error.
13- Indicador del modo ahorro
El indicador del modo ahorro se enciende al
ajustar el compartimiento frigorífico a -18 ºC, y se
apaga al seleccionar las funciones de
congelación rápida o refrigeración rápida.
14- Luz indicadora del ionizador
La luz indicadora se mantiene iluminada de forma
permanente. Esta luz indica que su frigorífico está
protegido frente a las bacterias.
15- Función de ahorro de energía
Mantenga pulsado el botón de refrigeración rápida
durante 3 segundos. El icono de ahorro de
energía se iluminará. Si durante 10 minutos no se
pulsa ningún botón de la pantalla y la puerta no se
abre, el modo de ahorro de energía se activará.
Mientras el modo de ahorro de energía esté
activo, todos los iconos de la pantalla menos el
icono de ahorro de energía estarán apagados.
Cuando el modo de ahorro de energía está activo,
al pulsar cualquier botón o al abrir la puerta el
modo de ahorro de energía se cancelará y los
iconos de la pantalla volverán a su estado normal.
Si de nuevo mantiene pulsado el
botón de refrigeración rápida durante 3 segundos,
el icono de ahorro de energía se apagará y la
función de ahorro de energía se desactivará.
16- Modo de bloqueo de teclas
Pulse simultáneamente los botones de
congelación rápida y de ajuste del congelador
durante tres segundos. El icono de bloqueo de
teclas se iluminará y el modo de bloqueo de teclas
se activará. Los botones no funcionarán si el
modo de bloqueo de teclas está activo. Pulse de
nuevo los botones de congelación rápida y de
ajuste del congelador simultáneamente durante
tres segundos. El icono de bloqueo de teclas se
apagará y el modo de bloqueo de teclas será
cancelado.
Refrigeración
Almacenamiento de los alimentos
El compartimento frigorífico está destinado al
almacenamiento de alimentos frescos y bebidas
por un periodo de tiempo breve.
Almacene los productos lácteos en el
compartimento destinado a tal efecto.
Las botellas pueden guardarse en el portabotellas
o en el estante para botellas de la puerta.
La carne cruda se conserva mejor en bolsas de
polietileno depositadas en el segundo estante
superior del frigorífico.
Deje enfriar los alimentos y las bebidas calientes
antes de introducirlos en el frigorífico.
Se recomienda no depositar alimentos
congelados sobre la tapa del cajón de verduras
para su descongelación.
Puede utilizar las demás bandejas para ese
propósito.
Atención
El alcohol concentrado debe depositarse
únicamente en posición vertical y firmemente
cerrado.
Atención
No deposite en el electrodoméstico sustancias
explosivas ni productos que contengan gases
inflamables (botes de nata a presión, aerosoles,
etc.). Existe riesgo de explosión.
Compartimento de enfriamiento
Puede incrementar el volumen interior del
frigorífico retirando el compartimento para
refrigerios que desee. Tire del compartimento
hacia usted hasta que se detenga. Levante la
parte delantera aproximadamente 1 cm y tire de
nuevo del compartimento hacia usted para
extraerlo completamente.
Puede depositar en estos compartimentos los
alimentos que desee congelar con el fin de
prepararlos para la congelación. También puede
usar estos compartimentos para almacenar
alimentos a una temperatura unos grados por
debajo de la temperatura del compartimento
frigorífico.
ES Instrucciones de uso
Page 73
66
Congelación
Congelación de alimentos
El área de congelación aparece marcada con el
símbolo
Puede utilizar la aplicación para congelar comida
fresca como también para almacenar comida precongelada. Por favor, remítase a las
recomendaciones provistas en el envase de sus
alimentos.
Atención
No congele bebidas gaseosas, ya que las botellas
pueden estallar cuando el líquido en su interior se
congele.
Tenga cuidado con productos congelados tales
como cubitos de hielo de colores.
No rebase la cantidad de alimentos que es capaz
de congelar el frigorífico en 24 horas. Remítase al
follero de características técnicas.
Para mantener la calidad de los alimentos, la
congelación de los mismos debe realizarse lo más
rápidamente posible.
De esa manera, no se excederá la capacidad de
congelación y no aumentará la temperatura en el
interior del congelador.
Atención
Mantenga los alimentos ya congelados separados
de los colocados recientemente.
Cuando introduzca alimentos calientes en el
congelador, el compresor de refrigeración se
mantendrá en funcionamiento hasta que estén
completamente congelados, cosa que puede
temporalmente provocar un enfriamiento excesivo
del compartimento frigorífico.
Puede resultar difícil abrir la puerta del congelador
o del frigorífico justo después de haberla cerrado.
No se preocupe. Ello es debido a la diferencia de
presión, que se igualará y permitirá la normal
apertura de la puerta en pocos minutos.
Oirá un sonido de aspiración nada más cerrar la
puerta. Esto es perfectamente normal.
Cubitos de hielo
Rellene la cubitera hasta 3/4 de su capacidad y
colóquela en el congelador.
Una vez el agua se haya transformado en hielo,
puede sacar los cubitos.
Nunca utilice objetos con punta o bordes afilados,
como cuchillos o tenedores, para retirar los
cubitos. ¡Existe riesgo de lesiones!
Deje que los cubitos se derritan ligeramente, o
introduzca la parte inferior de la bandeja en agua
caliente durante unos instantes.
Deshielo del aparato
Este electrodoméstico es del tipo “sin
escarcha”. Por lo tanto, no se acumulará
escarcha en la zona de almacenamiento de
alimentos.
No obstante, cada vez que sea necesario se
iniciará automáticamente un proceso de deshielo
de la zona de evaporación del electrodoméstico.
El agua se vierte en un depósito situado en la
parte trasera del aparato y se evapora
automáticamente gracias al calor del compresor.
Asegúrese de que dicho depósito está
correctamente sujeto encima del compresor.
Avisos
Los ventiladores de los compartimentos
congelador y frigorífico hacen circular aire frío. No
introduzca nunca objetos a través del protector.
No permita que los niños jueguen con los
ventiladores de los compartimentos congelador y
frigorífico.
No deposite nunca productos que contengan
gases inflamables (por ejemplo, dosificadores,
aerosoles, etc.) ni sustancias explosivas.
No cubra los estantes con ningún material
protector que pueda obstruir la circulación del aire.
No permita a los niños jugar con el
electrodoméstico ni manipular sus mandos.
No permita que se obstruyan los protectores de
los ventiladores con el fin de obtener el mayor
rendimiento posible del electrodoméstico.
(Figuras 9 y 10)
Advertencia
Su electrodoméstico dispone de dos ventiladores
de circulación que son fundamentales para el
rendimiento del frigorífico. Asegúrese de que los
ventiladores no se encuentran bloqueados
(detenidos) o bloqueados por alimentos o
paquetes. El entorpecimiento o bloqueo
(detención) del ventilador puede derivar en un
incremento de la temperatura interna del
congelador (deshielo).
ES Instrucciones de uso
Page 74
67
Cambio de la lámpara de iluminación
Para cambiar la lámpara que se utiliza para la
iluminación de su refrigerador, por favor llame
a su servicio técnico autorizado.
Conservación y limpieza
Superficies interiores y exteriores
Atención
Desconecte el disyuntor o desenchufe el cable
de alimentación siempre antes de proceder a
la limpieza del aparato.
Limpie el exterior con agua tibia y un detergente
suave.
No emplee nunca productos abrasivos o a base
de agentes ácidos.
Seque con un trapo el compartimento interior.
Trate de evitar que el agua entre en contacto con
las conexiones eléctricas del control de
temperatura o de la luz interior.
Si no se va a utilizar el aparato durante un largo
periodo de tiempo, desconecte el cable de
alimentación y retire todos los alimentos. Limpie el
aparato y deje la puerta abierta.
Para conservar el buen aspecto del
electrodoméstico, se pueden abrillantar el exterior
y los accesorios de la puerta con una cera a base
de silicona.
Limpie el condensador situado en la parte
posterior del electrodoméstico una vez al año
mediante un cepillo o una aspiradora. La
acumulación de polvo provoca un aumento del
consumo energético.
Verifique regularmente las juntas de la puerta.
Limpie únicamente con agua y seque
completamente.
Limpieza de los accesorios
Estantes de la puerta
Retire todos los alimentos de los estantes de la
puerta.
Levante la tapa del estante y retírela lateralmente.
Levante el fondo del estante de la puerta para
retirarlo.
Recipiente de recogida (Depósito):
Asegúrese de que el molde en la parte posterior
del aparato esté siempre limpio.
Separe del compresor el cierre del depósito
ejerciendo una ligera presión, ayudándose para
ello de una herramienta (un destornillador, por
ejemplo), para poder retirar el depósito.
Levante el depósito y secarlo con un trapo.
Vuelva a colocarlo siguiendo los pasos en orden
inverso.
Cajón para frutas y verduras y otros cajones:
Para limpiar un cajón, tire de él tanto como sea
posible, inclínelo hacia arriba y, a continuación,
extráigalo completamente (Figuras 7 y 8).
ES Instrucciones de uso
Page 75
Notas y consejos útiles
Refrigeración
• Lave los alimentos frescos y las verduras antes
de guardarlos en su compartimento.
• Envuelva o empaquete los alimentos, o
colóquelos en un recipiente adecuado antes de
guardarlos en el frigorífico.
• Envuelva los alimentos no aptos para
conservación a bajas temperaturas en bolsas de
polietileno (piñas, melones, pepinos, tomates,
etc).
• Los alimentos con fuerte olor o susceptibles de
adquirirlo deben envasarse en materiales
herméticos o a prueba de olores.
• Mantenga los alimentos frescos separados de
los cocinados para evitar la contaminación
bacteriana.
• Nunca guarde carne fresca en el frigorífico
durante más de 2 o 3 días.
• Retire cualquier resto de alimentos en conserva
de su lata y guárdelo en un recipiente adecuado.
• Consulte la fecha de caducidad indicada en el
envase del alimento.
• No obstruya la circulación de aire en el interior
del aparato tapando los estantes.
• No guarde sustancias peligrosas o venenosas
en el interior del frigorífico.
• Verifique siempre el estado de los alimentos
almacenados durante largos periodos en el
frigorífico.
• No almacene alimentos frescos y cocinados en
un mismo recipiente.
• Cierre la puerta inmediatamente después de
abrirla para evitar el consumo innecesario de
energía.
• No utilice objetos contundentes o afilados para
retirar la formación de hielo.
• No deposite comida caliente en el frigorífico.
Congelación
• Deje siempre que los alimentos se descongelen
en un recipiente que permita el drenaje del agua
procedente de la descongelación.
• No exceda la capacidad máxima de congelación
permitida cuando congele alimentos frescos (Ver
la sección “Congelación”).
• No dé a los niños helados o cubitos de hielo
directamente del congelador.
La baja temperatura puede provocar quemaduras
en los labios.
• No vuelva a congelar alimentos descongelados;
deben consumirse en 24 horas. Únicamente
pueden volver a congelarse aquellos alimentos
que previamente se hayan cocinado.
• No retire alimentos congelados con las manos
húmedas.
• Almacene únicamente alimentos frescos y en
perfecto estado.
• Use siempre envases adecuados para evitar la
propagación de olores o el deterioro de los
alimentos.
• Almacene los alimentos precongelados
conforme a las instrucciones proporcionadas en
los envases.
• Congele alimentos cocinados en pequeñas
cantidades. Con ello se obtiene una rápida
congelación y se conserva la calidad de los
alimentos.
• No congele líquidos en botellas o recipientes
firmemente cerrados.
Dichos recipientes o botellas pueden estallar a
bajas temperaturas.
• Lleve los alimentos precongelados en bolsas
adecuadas y colóquelos en el congelador lo antes
posible.
Descongele siempre los alimentos en el
compartimento del frigorífico.
68
ES Instrucciones de uso
Page 76
ES Instrucciones de uso
Ejemplos de Utilización
Vino blanco, cerveza y agua mineral
Enfriar antes de usar
Plátanos
No guardar en el frigorífico
Pescado o despojos
Guardar sólo en bolsas de polietileno
Queso
Utilizar recipientes herméticos o bolsas de
polietileno. Para un mejor resultado sacar del
frigorífico una hora antes de consumir.
Melones
Guardar sólo durante un periodo de tiempo breve.
Utilizar envoltorios o envases herméticos
Carne cruda y aves
No almacenar junto con alimentos delicados tales
como alimentos ya cocinados o leche
Colocación de los alimentos
Estantes del compartimento congelador
Alimentos congelados diversos tales como carnes,
pescados, helados, verduras, etc.
Huevera
Huevos
Estantes del compartimento refrigerador
Alimentos en cazuelas, platos cubiertos y
recipientes cerrados
Estantes de la puerta del compartimento
refrigerador
Alimentos o bebida en envases pequeños (leche,
zumos de frutas, cerveza, etc.)
Se recomiendan estos valores cuando la
temperatura ambiente rebase los 30 ºC.
Congelación rápida
4 °C
Se utiliza para congelar los alimentos rápidamente.
El frigorífico volverá a su modo de funcionamiento
previo una vez finalizado el proceso.
-18 °C o menos
2 °C
Si cree que el compartimento frigorífico no está
suficientemente frío debido a las altas
temperaturas ambientales o por la frecuente
apertura y cierre de la puerta.
-18 °C o menos
Refrigeración
rápida
Puede utilizarlo cuando haya un exceso de carga
en el compartimento o bien si desea enfriar sus
alimentos rápidamente. Se recomienda activar la
función de refrigeración rápida 4-8 horas antes de
colocar los alimentos.
69
Page 77
70
ES Instrucciones de uso
Ruidos normales de funcionamiento
Su aparato emitirá ruidos de
funcionamiento perfectamente normales
producidos por su sistema de
refrigeración;
• Los gorgoteos, silbidos, o burbujeos están
provocados por el líquido refrigerante que circula
por el sistema de refrigeración. Dichos ruidos
pueden oírse durante breves instantes una vez
detenido el compresor.
• Los ruidos repentinos como chasquidos o
pequeñas descargas ocurren a causa de la
dilatación y contracción de las paredes interiores
o de algunos componentes dentro de los
compartimentos.
• Los zumbidos y pitidos son emitidos por el
compresor. Estos ruidos son ligeramente más
altos cuando se pone en marcha el compresor y
se reducen al alcanzar el aparato la temperatura
de funcionamiento correcta.
Asimismo, para evitar vibraciones o ruidos
molestos, comprobar que:
• Su frigorífico se asienta nivelado sobre los
cuatro pies.
• El aparato no se halla en contacto con la pared,
objetos cercanos y armarios o muebles de cocina.
• Las latas, botellas o platos dentro del frigorífico
no se tocan o solapan unos con otros.
• Todos los estantes y cajones se hallan
colocados de manera correcta dentro de los
compartimentos y las puertas del frigorífico.
Consejos prácticos para la
reducción del consumo de
electricidad
1. Asegúrese de que el aparato esté ubicado en
zonas bien ventiladas, lejos de cualquier fuente de
calor (cocina, radiador, etc.). Al mismo tiempo, el
aparato debe ubicarse de tal modo que se evite la
incidencia sobre él de la luz solar directa.
2. Deposite en el frigorífico lo antes posible los
alimentos refrigerados o congelados que
adquiera, especialmente en verano. Se
recomienda utilizar bolsas térmicas para
transportar los alimentos hasta su hogar.
3. Se recomienda descongelar los paquetes de
alimentos que saque del compartimento
congelador en el compartimento frigorífico. Para
ello, deposite el paquete que vaya a descongelar
en un recipiente que evite que el agua procedente
de la descongelación se derrame en el interior del
compartimento frigorífico. Se recomienda iniciar el
proceso de descongelación al menos 24 horas
antes de utilizar los alimentos congelados.
4. Recomendamos abrir la puerta el menor
número de veces posible.
5. No deje abierta la puerta del frigorífico más
tiempo del necesario, y asegúrese de cerrar bien la
puerta cada vez que la abra. Cuando las puertas
están abiertas, entra aire caliente en los
compartimentos frigorífico y congelador y el aparato
consume más energía para enfriar los alimentos.
Así pues, evite abrir las puertas con frecuencia para
ahorrar energía y mantener los alimentos a una
temperatura de almacenamiento ideal.
6. El volumen máximo de almacenamiento de
alimentos congelados se obtiene al retirar los
cajones superior y central del compartimento
congelador. El consumo energético declarado
para el frigorífico corresponde al funcionamiento
con el compartimento congelador lleno y sin
utilizar los cajones central y superior.
7. No bloquee la rejilla del ventilador del
congelador colocando alimentos delante de ella.
Debe haber un espacio de como mínimo 3 cm
delante de la rejilla del ventilador del congelador
para permitir el flujo de aire necesario para enfriar
el compartimento de manera eficiente.
8. Si no tiene previsto almacenar alimentos en el
compartimento de alimentos frescos, active la
función Eco Fuzzy para ahorrar energía. El
compartimento del congelador seguirá
desempeñando su función con total normalidad.
9. Active la función de ahorro de energía. Cuando
la función de ahorro de energía está activa, todos
los iconos de la pantalla se apagarán, excepto el
icono de ahorro de energía. Todos los iconos se
iluminarán si se abre la puerta de los alimentos
frescos o se toca la pantalla.
10. Las temperaturas recomendadas son +4 °C
para el compartimento de alimentos frescos y -20
°C para el compartimento congelador
respectivamente.
Page 78
Resolución de problemas
1- El aparato no funciona a pesar de estar
encendido.
• Compruebe que el cable de alimentación esté
correctamente conectado
• Compruebe si la alimentación eléctrica es
correcta o si ha saltado algún disyuntor.
• Verifique que el control de temperatura esté
correctamente ajustado.
2- Hay una interrupción de la corriente
eléctrica.
Mantenga cerradas las puertas del aparato. Los
alimentos congelados no se verán afectados si la
interrupción de la corriente es de una duración
inferior al “Tiempo de ‘Conservación sin Corriente”
(en horas) indicado en el folleto de Características
Técnicas. Si la interrupción supera dicho periodo,
compruebe el estado de los alimentos y
consúmalos de inmediato.
Puede también cocinar la comida descongelada y
volver a congelarla.
3- La luz interior no funciona.
Compruebe el suministro de corriente eléctrica.
Compruebe la instalación de la bombilla.
Desenchufe el cable de alimentación antes de
verificar la bombilla.
(Ver también la sección “Sustitución de la luz
interior”)
4- Se activa la alarma de alta temperatura
Si la temperatura real del compartimento del
congelador es demasiado alta, el icono de alarma
de la pantalla (Fig. 2/11) se ilumina. El icono de
alarma se apaga una vez la temperatura del
congelador vuelve a los valores normales.
La alarma de alta temperatura puede activarse
debido a las siguientes situaciones:
a) El compartimento de alimentos está caliente
b) Presencia de aire caliente en el compartimento
del congelador
c) La puerta del congelador permanece abierta
durante un periodo prolongado
Si la alarma de temperatura alta permanece
activada durante más de 24 horas, póngase en
contacto con el servicio de atención al cliente.
La alarma de alta temperatura no se activará
durante las 24 horas siguientes a la conexión del
aparato a la red eléctrica.
5- Presencia de mensajes de error y de la
alarma
En caso de que se produzca alguna anomalía
durante la conexión del electrodoméstico, el icono
de alarma de la pantalla parpadeará (Fig. 2/11)
junto con el mensaje de error pertinente.
En caso de que aparezcan ciertos caracteres (E0,
E3, ..etc.) en la pantalla, póngase en contacto con
el servicio de atención al cliente.
El icono de alarma se apagará una vez
subsanado el problema.
6- Anomalía en la temperatura real del
frigorífico
El electrodoméstico realiza el proceso de
refrigeración teniendo en cuenta la temperatura
seleccionada para el frigorífico. La temperatura
real del frigorífico mostrada en la pantalla
alcanzará la temperatura seleccionada una vez
los productos depositados estén suficientemente
fríos.
Puede que se produzcan algunas oscilaciones en
la temperatura real del frigorífico mostrada en la
pantalla, debido a:
a) la frecuente apertura y cierre de la puerta del
frigorífico
b) Se depositan productos calientes en el interior
del frigorífico
c) La puerta del frigorífico se deja abierta durante
periodos prolongados
7- Otros posibles fallos de funcionamiento
No todos los fallos de funcionamiento requieren la
intervención de nuestro servicio técnico. A
menudo puede usted resolver el problema sin
recurrir dicho servicio.
Antes de solicitar la intervención de nuestro
personal, le rogamos compruebe si el fallo ha sido
causado por un manejo inadecuado del aparato.
Si es así, y solicita la intervención, se le cobrará
por la misma, incluso aunque el electrodoméstico
se encuentre aún en garantía.
Si el problema persiste, por favor, póngase en
contacto con su distribuidor o su servicio técnico.
Por favor tenga a mano el tipo y el número de
serie de su aparato antes de llamar. La etiqueta
de datos técnicos se encuentra en el interior del
frigorífico.
71
ES Instrucciones de uso
Page 79
Alarma de puerta abierta
El electrodoméstico dispone de una alarma
acústica que avisa al usuario en caso de que la
puerta del frigorífico permanezca abierta durante
más de un minuto. La alarma recordará
periódicamente al usuario que la puerta del
frigorífico permanece abierta.
La puerta del congelador no dispone de alarma
acústica.
Para detener la alarma acústica, basta con pulsar
cualquiera de los botones de la pantalla o bien
cerrar la puerta. De esta manera, la alarma se
detendrá momentáneamente.
72
ES Instrucciones de uso
Inversión de las puertas
La puerta del frigorífico se ha diseñado para
abrirse a ambos lados, según lo que sea más
cómodo. Si se desea que la puerta se abra hacia
el otro lado, es necesario llamar al servicio de
mantenimiento autorizado más cercano para
obtener ayuda
Este producto incorpora el símbolo de recogida selectiva de residuos de equipos
eléctricos y electrónicos.
Ello significa que este producto debe ser manipulado teniendo en cuenta la Directiva
Europea 2002/96/EC, en orden de ser reciclado o recuperado para minimizar su
impacto en el medio ambiente. Para mas información rogamos contacte con las
autoridades locales o regionales más próximas a su domicilio.
Los productos electrónicos no incluidos en el proceso de recogida selectiva son
potencialmente peligrosos para el medio ambiente y la salud humana debido a la
presencia de ciertas sustancias.
Page 80
Page 81
Page 82
4578335015/AG
PT,IT,FR,D,UA,ES
Page 83
Page 84
4578335015/AG
PT,IT,FR,D,UA,ES
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.