This product bears the selective sorting symbol for waste electrical and
electronic equipment (WEEE).
This means that this product must be handled pursuant to European Directive
2002/96/EC in order to be recycled or dismantled to minimize its impact on
the environment. For further information, please contact your local or regional
authorities.
Electronic products not included in the selective sorting process are potentially
dangerous for the environment and human heatlh due to the presence of
hazardous substances.
Recycling
Dear Customer,
We hope that your product, which has been produced in modern plants and
checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you
an effective service.
For this, we recommend you to carefully read the entire manual of your product
before using it and keep it at hand for future references.
This manual
• Will help you use your appliance in a fast and safe way.
• Read the manual before installing and operating your product.
• Follow the instructions, especially those for safety.
• Keep the manual in an easily accessible place as you may need it later.
• Besides, read also the other documents provided with your product.
Please note that this manual may be valid for other models as well.
Symbols and their descriptions
This instruction manual contains the following symbols:
C Important information or useful usage tips.
A Warning against dangerous conditions for life and property.
B Warning against electric voltage.
Page 3
EN
2
Contents
1 Your refrigerator 3
Technical specifications of your
refrigerator
2 Warnings 4
General safety 4
Starting Up 5
If there are any children at home... 5
Intended use 5
Safety instructions 5
3 Installation 6
Preparation 6
Points to be considered when re-
transporting your refrigerator 6
Before operating your refrigerator 6
Electrical connection 7
Disposing of the packaging 7
Disposing of your old refrigerator 7
Adjusting the legs 7
4 Using your refrigerator 8
Temperature setting button 8
Storing the frozen food 8
LED indicators and control panel 9
5 Maintenance and cleaning 10
Protection of plastic surfaces 10
6 Recommended solutions for
the problems 11
Page 4
EN
3
1 Your refrigerator
2
6
5
4
3
1
1- Control panel
2- Big basket
3- Small Basket
4- Icebox
5- Ice container
6- Separator
C Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not
correspond exactly with your product. If the subject parts are not included in the
product you have purchased, then it is valid for other models.
Page 5
EN
4
2 Warnings
Please examine the following
information. In case these are not
followed, personal injury or material
damage may occur. Then all warranty
and reliability commitments will
become invalid.
The usage life of the unit you
purchased is 10 years. This is the
period for keeping the spare parts
required for the unit to operate as
described.
General safety
• When you want to dispose/scrap
the product, we recommend you
to consult the authorized service in
order to learn the required information
and authorized bodies.
• Consult your authorized service for
all your questions and problems
related to the refrigerator. Do not
intervene or let someone intervene to
the refrigerator without notifying the
authorized services.
• Do not eat cone ice cream and ice
cubes immediately after you take
them out of the freezer compartment!
(This may cause frostbite in your
mouth.)
• Do not put bottled and canned
liquid beverages in the freezer
compartment. Otherwise, these may
burst.
• Do not touch frozen food by hand;
they may stick to your hand.
• Vapor and vaporized cleaning
materials should never be used in
cleaning and defrosting processes
of your refrigerator. In such cases,
the vapor might get in contact with
the electrical parts and cause short
circuit or electric shock.
• Never use the parts on your
refrigerator such as the door as a
means of support or step.
• Do not use electrical devices inside
the refrigerator.
• Do not damage the cooling circuit,
where the refrigerant is circulating,
with drilling or cutting tools. The
refrigerant that might blow out when
the gas channels of the evaporator,
pipe extensions or surface coatings
are punctured may cause skin
irritations and eye injuries.
• Do not cover or block the ventilation
holes on your refrigerator with any
material.
• Repairs of the electrical appliances
must only be made by qualified
persons. Repairs performed by
incompetent persons may create a
risk for the user.
• In case of any failure or during
a maintenance or repair work,
disconnect your refrigerator’s mains
supply by either turning off the
relevant fuse or unplugging your
appliance.
• Do not pull by the cable when pulling
off the plug.
• Place the beverage with higher
proofs tightly closed and vertically.
• Flammable items or products that
contain flammable gases (e.g.
spray) as well as the explosive
materials should never be kept in the
appliance.
• Do not use mechanical devices
or other means to accelerate the
defrosting process, others than those
recommended by the manufacturer.
Page 6
EN
5
• This unit you have purchased is
particularly environment-friendly.
• This appliance is not intended for use
by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have
been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
• Children should be supervised to
ensure that they do not play with the
appliance
Starting Up
• Do not operate a damaged
refrigerator. Consult your service if
you have any doubts.
• Electrical safety of your refrigerator
shall be guaranteed only if the earth
system in your house complies with
standards.
If there are any children at
home...
• Do not allow children play with
your refrigerator. They might harm
themselves and the refrigerator. (E.g.
do not allow them hang from the
door.)
Intended use
• This product is designed for
domestic use.
• It should not be used outdoors. It
is not appropriate to use it outdoor
even if the place is covered with a
roof.
Safety instructions
• Exposing the product to rain, snow,
sun and wind is dangerous with
respect to electrical safety.
• Contact the authorized service when
there is a power cable damage and
etc. so that it will not create a danger
for you.
• Caution: Never plug the refrigerator
into the wall outlet during installation.
Otherwise, risk of death or serious
injury may arise.
A Your product is equipped with a
natural cooling system (R600a)
which does not contain CFC and
HFC gases. This gas is flammable.
Therefore, pay attention to not
damaging the cooling system
and piping during usage and
transportation. In the event of
damage, keep your product away
from potential fire sources that can
cause the product catch a fire and
ventilate the room in which the unit is
placed. Never dispose the product in
fire.
Things to be done for energy
saving
C Do not leave the doors of your
refrigerator open for a long time.
C Do not put hot food or drinks in your
refrigerator.
C Do not overload your refrigerator so
that the air circulation inside of it is
not prevented.
C Do not install your refrigerator
under direct sunlight or near heat
emitting appliances such as ovens,
dishwashers or radiators.
C Pay attention to keep your food in
closed containers.
Page 7
EN
6
3 Installation
C Please remember that the
manufacturer shall not be held
liable if the information given in the
instruction manual is not observed.
Preparation
• Your refrigerator should be installed
at least 30 cm away from heat
sources such as hobs, ovens, central
heater and stoves and at least 5
cm away from electrical ovens and
should not be located under direct
sunlight.
• The ambient temperature of
the room where you install your
refrigerator should at least be 10°C.
Operating your refrigerator under
cooler conditions than this is not
recommended with regard to its
efficiency.
• Please make sure that the interior
of your refrigerator is cleaned
thoroughly.
• If two refrigerators are to be installed
side by side, there should be at least
2 cm distance between them.
• When you operate your refrigerator
for the first time, please observe the
following instructions during the initial
six hours.
- Temperature adjustment button
should not be turned off.
- The door should not be opened
frequently.
- It must be operated empty without
any food in it.
- Do not unplug your refrigerator; if
a power failure occurs out of your
control, please see the warnings in
the “Recommended solutions for the
problems” section.
• Original packaging and foam
materials should be kept for future
transportations or moving.
Points to be considered
when re-transporting your
refrigerator
1. Your refrigerator must be
emptied and cleaned prior to any
transportation.
2. Shelves, accessories, crisper and
etc. in your refrigerator must be
fastened securely by adhesive tape
against any jolt before repackaging.
3. Packaging must be tied with thick
tapes and strong ropes and the
rules of transportation printed on the
package must be followed.
Please remember…
Every recycled material is an
indispensable source for the nature
and for our national resources.
If you wish to contribute to recycling
the packaging materials, you can
get further information from the
environmental bodies or local
authorities.
Before operating your
refrigerator
Before starting to use your refrigerator
check the following:
1- Is the interior of the refrigerator dry
and can the air circulate freely in the
rear of it?
2- Clean the interior of the refrigerator as
recommended in the “Maintenance
and cleaning” section.
3- Plug the refrigerator into the wall
outlet. When the door is open the
respective interior light will come on.
Page 8
EN
7
4- You will hear a noise as the
compressor starts up. The liquid and
gases sealed within the refrigeration
system may also give rise to noise,
even if the compressor is not running
and this is quite normal. Due to
the operation of fans inside the
appliance, overall noise level is slightly
higher in comparison to non-frost free
appliances. This is quite normal and
is not a fault.
5- Front edges of the refrigerator may
feel warm. This is normal. These
areas are designed to be warm to
avoid condensation.
Electrical connection
Connect your refrigerator to a
grounded socket which is being
protected by a fuse with the
appropriate capacity.
Important:
• The connection must be in
compliance with national regulations.
• The power cable plug must be easily
accessible after installation.
• Voltage and permitted fuse protection
are indicated in the “Specifications”
section.
• The specified voltage must be equal
to your mains voltage.
• Extension cables and multiway plugs
must not be used for connection.
B A damaged power cable must be
replaced by a qualified electrician.
B The appliance must not be operated
before it is repaired! There is danger
of electric shock!
packing materials out of the reach
of children or dispose them of by
classifying them in accordance
with the waste instructions. Do not
dispose them of along with the
normal household waste.
The packing of your appliance is
produced from recyclable materials.
Disposing of your old
refrigerator
Dispose of your old appliance
without giving any harm to the
environment.
• You may consult your authorized
dealer or waste collection center
of your municipality about the
disposal of your appliance.
Before disposing of your appliance,
cut out the electric plug and, if there
are any locks on the door, make
them inoperable in order to protect
children against any danger.
Adjusting the legs
If your refrigerator is unbalanced;
You can balance your refrigerator by
turning the front legs of it as illustrated
in the figure. The corner where the
leg exists is lowered when you turn
in the direction of black arrow and
raised when you turn in the opposite
direction. Taking help from someone
to slightly lift the refrigerator will
facilitate this process.
Disposing of the packaging
The packing materials may be
dangerous for children. Keep the
Page 9
EN
8
4 Using your refrigerator
Temperature setting button
The interior temperature of your
refrigerator changes for the following
reasons;
• Seasonal temperatures,
• Frequent opening of the door and
leaving the door open for long
periods,
• Food put into the refrigerator
without cooling down to the room
temperature,
• The location of the refrigerator in the
room (e.g. exposing to sunlight).
You may adjust the varying interior
temperature due to such reasons by
using the thermostat. If the ambient
temperature is higher than 32°C, turn
the thermostat button to maximum
position.
Storing the frozen food
• Frozen food can be stored up to 3
months in general in temperatures
under -18°C. Storage periods may
vary depending on the type of the
food. Storage periods of expiry dates
of such food are indicated on the
food package by their manufacturers.
• Frozen food that you have purchased
should be placed in the freezer
before they thaw.
• Frozen food may be kept in the
compartments with drawers.
Page 10
EN
9
LED indicators and control
panel
LED indicators in the front section of
your refrigerator are intended to help
you in monitoring the operation of your
appliance.
Keep your food in the refrigerator in a
safe manner by monitoring and using
these LEDs and controls as explained
below:
Fast Freeze Button (1): Used to freeze
the food fastly. Compressor may not
operate immediately but after some
time when the button is pressed and
this is quite normal.
Thermostat Setting Button (2): Used to
set your refrigerator between minimum
and maximum values.
Temperature Indicator (3): Displays the
inner temperature of your refrigerator.
Orange LED (4): Lights up when the
fast freeze button on the LED panel is
pressed. In this case, your refrigerator
operates continuously.
Press the button again when the food
you would like to fast freeze comes
to the desired temperature and the
orange LED will turn off.
Green LED (5): Lights up continuously
after plugging in your refrigerator.
Red LED (6): It warns you by
lighting up continuously when your
refrigerators start to operates, if not
enough cooling effect is obtained,
when the door remains open for a
long time and when excessive food is
loaded.
If the red LED lights up continuously
when the conditions stated in the
adjacent column do not exist, then call
our Authorized Service.
Page 11
EN
10
5 Maintenance and cleaning
A Never use gasoline, benzene or
similar substances for cleaning
purposes.
B We recommend that you unplug the
appliance before cleaning.
• Never use any sharp abrasive
instrument, soap, household
cleaner, detergent and wax polish for
cleaning.
• Use lukewarm water to clean the
cabinet of your refrigerator and wipe
it dry.
• Use a damp cloth wrung out in
a solution of one teaspoon of
bicarbonate of soda to one pint of
water to clean the interior and wipe it
dry.
• If your refrigerator is not going to be
used for a long period of time, unplug
the power cable, remove all food,
clean it and leave the door ajar.
• Check door seals regularly to ensure
they are clean and free from food
particles.
Protection of plastic
surfaces
• Do not put the liquid oils or oil-
cooked meals in your refrigerator
in unsealed containers as they
damage the plastic surfaces of your
refrigerator. In case of spilling or
smearing oil on the plastic surfaces,
clean and rinse the relevant part of
the surface at once with warm water.
Page 12
EN
11
6 Recommended solutions for the problems
Please review this list before calling the service. It might save you time and
money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective
workmanship or material usage.
ComplaintPossible ReasonSolution
Is the refrigerator properly plugged in?Insert the plug to the wall socket.
The refrigerator
does not operate
Is the fuse of the socket which your
refrigerator is connected to or the
main fuse blown out?
Check the fuse.
Condensation
on the side wall
of the fridge
compartment.
Compressor is
not running
Very cold ambient conditions.
Frequent opening and closing of
the door. Highly humid ambient
conditions. Storage of food containing
liquid in open containers. Leaving the
door ajar.
Protective thermic of the compressor
will blow out during sudden power
failures or plug-out plug-ins as the
refrigerant pressure in the cooling
system of the refrigerator has not
been balanced yet.
The fridge is in defrost cycle.
Your refrigerator is not plugged into
the socket.
Are the temperature adjustments
correctly made?
There is a power failure.Call your electricity supplier.
Switching the thermostat to a
colder degree.
Decreasing the time the door left
open or using it less frequently.
Covering the food stored in open
containers with a suitable material.
Wipe the condensation using a dry
cloth and check if it persists.
Your refrigerator will start running
approximately after 6 minutes.
Please call the service if your
refrigerator does not startup at the
end of this period.
This is normal for a fullautomatically defrosting refrigerator.
Defrosting cycle occurs periodically.
Make sure that he plug is inserted
tightly to the wall socket.
Page 13
EN
12
Your new refrigerator may be wider
than the previous one.
This is quite normal. Large
refrigerators operate for a longer
period of time.
The fridge is
running frequently
or for a long time.
The temperatures
are too low
The ambient room temperature may
be high.
The refrigerator might have been
plugged in recently or might have
been loaded with food.
Large amounts of hot food might have
been put in the refrigerator recently.
Door might have been opened
frequently or left ajar for a long time.
Freezer or fridge compartment door
might have been left ajar.
The temperature of your refrigerator is
adjusted to a very low degree.
The temperature of your refrigerator is
adjusted to a very high degree.
This is quite normal.
Cooling down of the refrigerator
completely may last for a couple of
hours longer.
Hot food causes longer running of
the refrigerator until they reach the
safe storage temperature.
The warm air that has entered
into the refrigerator causes the
refrigerator to run for longer
periods. Open the door less
frequently.
Check if the doors are tightly
closed.
Adjust the temperature of your
refrigerator to a higher degree and
check.
Change the temperature of the
fridge or freezer until the fridge or
freezer temperature reaches to a
sufficient level.
The temperatures
are too high.
Door might have been opened
frequently or left ajar for a long time.
The door might be left ajar.Close the door completely.
Large amounts of hot food might have
been put in the refrigerator recently.
The refrigerator might have been
plugged in recently.
Warm air rushes into the fridge
compartment when the doors
are opened. Open the door less
frequently.
Wait until the fridge or freezer
reaches the desired temperature.
Cooling down of the refrigerator
completely takes time because of
the size.
Page 14
EN
13
Noise
The operation
noise increases
when the
refrigerator is
running.
Vibrations or
noise.
There are noises
like liquid spilling
or spraying.
Water/condensation in the refrigerator.
Condensation on
the inner walls of
refrigerator.
The operating performance
characteristics of the refrigerator may
change according to the changes in
the ambient temperature.
The floor is not even or it is weak. The
refrigerator rocks when moved slowly.
The noise may be caused by the items
put onto the refrigerator.
Liquid and gas flows happen in
accordance with the operating
principles of your refrigerator.
Hot and humid weather increases the
condensation.
The door is ajar.
It is normal and not a fault.
Make sure that the floor is level,
strong and capable to carry the
refrigerator.
Such items should be removed
from the top of the refrigerator.
It is normal and not a fault.
It is normal and not a fault.
Make sure that the door is closed
completely.
Door might have been opened very
frequently or they might have been left
open for along time.
Water/condensation outside the refrigerator.
Humidity occurs
on the outside of
the refrigerator
or between the
doors.
The weather may be humid.
Open the door less frequently.
This is quite normal in humid
weather. When the humidity is less,
condensation will disappear.
Page 15
Inside of the refrigerator must be
cleaned.
Bad odor inside
the refrigerator.
Some containers or packaging
materials might be causing the smell.
Opening and closing of the doors
Clean the inside of the refrigerator
with a sponge, warm water or
carbonated water.
Use a different container or different
brand packaging material.
The door(s) is
(are) not closing.
Food packages may prevent the
door’s closing.
The floor is not level or strong.Make sure that the floor is level and
Replace the packages that are
obstructing the door.
capable to carry the refrigerator.
14
EN
Page 16
Nejprve si přečtěte tento návod!
This product bears the selective sorting symbol for waste electrical and
electronic equipment (WEEE).
This means that this product must be handled pursuant to European Directive
2002/96/EC in order to be recycled or dismantled to minimize its impact on
the environment. For further information, please contact your local or regional
authorities.
Electronic products not included in the selective sorting process are potentially
dangerous for the environment and human heatlh due to the presence of
hazardous substances.
Recycling
Vážený zákazníku,
Doufáme, že výrobek, který byl vyroben v moderních závodech a kontrolován v
souladu s nejpřísnějšími postupy kontroly kvality, vám zajistí účinný provoz.
Z tohoto důvodu vám doporučujeme pozorně si přečíst celý návod k výrobku, než jej
použijete, a uskladněte je v dosahu pro budoucí použití.
Tento návod
• Pomůže vám s použitím spotřebiče rychle a bezpečně.
• Návod si přečtěte dříve, než produkt nainstalujete a zapnete.
• Dodržujte pokyny, zejména ty, které se týkají bezpečnosti.
• Návod uschovejte na snadno přístupném místě, možná jej budete později
potřebovat.
• Kromě toho si přečtěte i další dokumenty dodané s výrobkem.
Nezapomeňte, že tento návod může platit i pro jiné modely.
Symboly a jejich popis
Tento návod obsahuje následující symboly:
C Důležité informace nebo užitečné tipy k použití.
A Varování před nebezpečnými situacemi pro život a majetek.
B Varování na elektrické napětí.
Page 17
CZ
2
1 Vaše chladnička 3
2 Varování 4
Obecná bezpečnost 4
Začínáme 5
Pokud jsou doma děti... 5
Určené použití 5
Bezpečnostní pokyny 5
Postup pro úsporu energie 5
3 Instalace 6
Příprava 6
Body ke zvážení při přepravě
chladničky 6
Než chladničku zapnete 6
Zapojení do sítě 7
Likvidace obalu 7
Likvidace vaší staré chladničky 7
Nastavování nožek 7
4 Používání chladničky 8
Tlačítko nastavení teploty 8
Skladování zmražených potravin 8
LED kontrolky a panel ovladačů 9
5 Údržba a čištění 10
Ochrana plastových ploch 10
6 Doporučená řešení problémů 11
Page 18
CZ
3
1 Vaše chladnička
2
6
5
4
3
1
1- Ovládací panel
2- Velký košík
3- Malý košík
4- Přihrádka na led
5- Nádoba na led
6- Separátor
C Obrázky uvedené v tomto návodu k použití jsou schematické a nemusejí přesně
korespondovat s vaším výrobkem. Pokud zobrazené části nejsou obsaženy v
produktu, který jste zakoupili, jde o součásti jiných modelů.
Page 19
CZ
4
2 Varování
Prostudujte si následující informace.
Pokud je nedodržíte, může dojít ke
zranění osob nebo poškození materiálu.
Jinak neplatí záruka ani jiné závazky.
Doba životnosti zakoupeného zařízení
je 10 let. Toto je doba pro uschování
náhradních dílů nutných pro předepsaný
provoz zařízení.
Obecná bezpečnost
• Když chcete výrobek zlikvidovat/
sešrotovat, doporučujeme kontaktovat
autorizovaný servis, kde zjistíte
nezbytné informace a autorizované
orgány.
• Veškeré otázky a problémy související
s chladničkou vám pomůže vyřešit
autorizovaný servis. Nezasahujte do
chladničky a nikomu toto nedovolte
bez upozornění autorizovaného servisu.
• Nejezte zmrzlinu a kostky ledu
bezprostředně poté, co je vyjmete
z prostoru mrazničky! (Může dojít k
omrznutí úst.)
• Nevkládejte tekuté nápoje v lahvích a
plechovkách do prostoru mrazničky.
Jinak by mohlo dojít k jejich explozi.
• Nedotýkejte se mražených potravin
rukou; mohou se vám přilepit k ruce.
• Výpary a parní čisticí materiály nikdy
nepoužívejte při čištění a odmražování
chladničky. V těchto případech by se
totiž výpary mohly dostat do styku s
elektrickými součástmi a způsobit zkrat
či zásah elektrickým proudem.
• Nikdy nepoužívejte součásti na
chladničce, jako je ochranná deska,
jako dvířka nebo podprěru nebo
schůdek.
• Nepoužívejte elektrická zařízení uvnitř
chladničky.
• Nepoškozujte chladicí obvod, kde
obíhá chladicí médium, vrtáním nebo
řezáním. Chladicí médium by mohlo
vytéct v místech porušení plynových
kanálů výparníku, prodlouženích trubek
nebo povrchových vrstev a způsobit
podráždění kůže a zranění očí.
• Nezakrývejte a neblokujte větrací otvory
na chladničce žádným materiálem.
• Opravy elektrického vybavení smí
provádět jen kvalifikovaný odborník.
Opravy provedené nekompetentními
osobami mohou vést k ohrožení
uživatele.
• V případě poruchy nebo při údržbě či
opravách odpojte napájení chladničky
buď vypnutím příslušné pojistky nebo
odpojením spotřebiče.
• Netahejte za kabel – tahejte za
zástrčku.
• Nápoje umisťujte zavřené a ve svislé
poloze.
• Hořlavé předměty nebo produkty s
obsahem hořlavých plynů (např. spreje)
i výbušné materiály nikdy neskladujte
ve spotřebiči.
• Nepoužívejte mechanické nástroje
nebo jiné prostředky k urychlení
procesu odmrazení s výjimkou těch,
které doporučuje výrobce.
• Tento spotřebič není určen pro pouzití
osobami (včetně dětí) se snízenymi
Page 20
CZ
5
fyzickymi, smyslovymi nebo duševními
schopnostmi nebo nedostatečnou
zkušeností a znalostmi, pokud jsou
bez dohledu nebo pokynů o pouzití
spotřebiče od osob zodpovídajících za
jejich bezpečnost.
• Děti by měly být pod dozorem, aby
se zajistilo, že si nebudou hrát se
spotřebičem
Začínáme
• Nepoužívejte poškozenou chladničku.
Kontaktujte servis v případě jakýchkoli
pochybností.
• Elektrická bezpečnost chladničky je
zaručena pouze tehdy, pokud systém
uzemnění ve vašem domě splňuje
patřičné normy.
Pokud jsou doma děti...
• Nedovolte dětem hrát si s chladničkou.
Mohly by se zranit a poškodit
chladničku. (např. nedovolte jim viset na
dveřích.)
Určené použití
• Tento výrobek je určen pro domácí
použití.
• Nepoužívejte přístroj venku. Není
vhodné jej používat venku, i když je
prostor zastřešen.
Bezpečnostní pokyny
• Vystavení výrobku dešti, sněhu, slunci
a větru je nebezpečné z hlediska
elektrické bezpečnosti.
• Kontaktujte autorizovaný servis, pokud
dojde k poškození napájecího kabelu
atd., aby nedošlo k ohrožení osob.
• Pozor: Během instalace nikdy
nezapojujte chladničku k zásuvce.
Jinak může dojít k ohrožení zdraví s
následkem smrti.
A Váš výrobek je vybaven přirozeným
systémem chlazení (R600a), který
neobsahuje plyn CFC ani HFC. Tento
plyn je hořlavina. Dávejte tedy pozor,
abyste nepoškodili systém chlazení
a potrubí během použití a přepravy.
V případě poškození neodhazujte
výrobek do ohně; udržujte výrobek
mimo potenciální zdroje hoření, které
mohou způsobit vznícení výrobku,
a vyvětrejte místnost, v níž je přístroj
umístěn.
Postup pro úsporu energie
C Nenechávejte dvířka chladničky
otevřená delší dobu.
C Nevkládejte do chladničky horké
potraviny nebo nápoje.
C Nepřeplňujte chladničku, abyste
nebránili oběhu vzduchu uvnitř.
C Neinstalujte chladničku na přímé
sluneční světlo nebo do blízkosti
tepelných spotřebičů, jako jsou trouby,
myčky nebo radiátory.
C Dávejte pozor, abyste nechávali
potraviny v uzavřených nádobách.
Page 21
CZ
6
3 Instalace
B Nezapomeňte, že výrobce neodpovídá
za nedodržení informací uvedených v
návodu k použití.
Příprava
• Chladničku instalujte nejméně 30 cm
od zdrojů tepla, jako jsou varné desky,
trouby, ústřední topení a sporáky a
nejméně 5 cm od elektrických trub,
neumisťujte ji na přímé sluneční světlo.
• Teplota prostředí v místnosti, kde
instalujete chladničku, by měla být
nejméně 10°C. Používání chladničky
za chladnějších podmínek se
nedoporučuje vzhledem k její účinnosti.
• Zajistěte, aby byl vnitřek vaší chladničky
důkladně vyčištěn.
• Pokud vedle sebe instalujete dvě
chladničky, měl by mezi nimi být
rozestup nejméně 2 cm.
• Když spustíte chladničku poprvé,
dodržujte následující pokyny během
prvních šesti hodin.
- Dveře neotevírejte často.
- Musí běžet prázdná bez vkládání
potravin.
- Neodpojujte chladničku. Pokud dojde
k výpadku energie, prostudujte si
varování v kapitole “Doporučená řešení
problémů”.
• Původní obaly a pěnové materiály
uschovejte pro budoucí přepravu či
přesun.
Body ke zvážení při přepravě
chladničky
1. Chladničku je nutno vyprázdnit a
vyčistit před jakoukoli přepravou.
2. Police, příslušenství, prostor pro
čerstvé potraviny atd. v chladničku je
nutno řádně upoutat lepicí páskou, aby
nedocházelo k vibracím.
3. Obaly je nutno upevnit silnými páskami
a lany a je nutno dodržovat pravidla pro
přepravu vytištěná na obalu.
Nezapomeňte...
Každý recyklovaný materiál je nezbytný
zdroj pro přírodu a naše národní zdroje.
Pokud chcete přispět k recyklaci
obalových materiálů, další informace
získáte od orgánů ochrany životního
prostředí nebo místních úřadů.
Než chladničku zapnete
Než začnete používat chladničku,
zkontrolujte následující:
1. Je vnitřek chladničky suchý a může za
ní volně obíhat vzduch?
2. Zasuňte 2 plastové klínky do zadních
Page 22
CZ
7
větracích otvorů dle následujícího
obrázku. Plastové klínky zajistí
potřebnou vzdálenost mezi vaší
chladničkou a zdí, aby se umožnilo
proudění vzduchu.
3. Vyčistěte vnitřek chladničky podle
kapitoly “Údržba a čištění”.
4. Zapojte chladničku do sítě. Po otevření
dvířek se rozsvítí vnitřní osvětlení
prostoru chladničky.
5. Uslyšíte hluk při startování kompresoru.
Kapalina a plyn v chladicí soustavě
mohou také vydávat zvuky, i když
kompresor neběží, což je poměrně
normální.
6. Přední kraje chladničky mohou být
teplé. Je to zcela normální. Tyto oblasti
mají být teplé, aby nedocházelo ke
kondenzaci.
Zapojení do sítě
Připojte výrobek k uzemněné zásuvce,
která je chráněna pojistkou vhodné
kapacity.
Důležité:
• Spojení musí být v souladu s národními
předpisy.
• Napájecí kabel musí být po instalaci
snadno dostupný.
• Napětí a povolená ochrana pojistky
jsou uvedeny v kapitole “Parametry”.
• Specifikované napětí musí být rovné
napětí v síti.
• Prodlužovací kabely a vícecestné
zásuvky nepoužívejte na spojení.
Poškozený napájecí kabel musí vyměnit
kvalifikovaný elektrikář.
B Výrobek nesmíte používat, dokud
není opraven! Hrozí riziko zásahu
elektrickým proudem!
Likvidace obalu
Obalové materiály mohou být pro děti
nebezpečné. Udržujte materiály mimo
dosah dětí nebo je zlikvidujte v souladu s
pokyny zpracování odpadů. Nelikvidujte
je s běžným domovním odpadem.
Balení chladničky je z recyklovatelných
materiálů.
Likvidace vaší staré
chladničky
Starý přístroj zlikvidujte tak, abyste
neohrozili životní prostředí.
• Informace o likvidaci chladničky získáte
u autorizovaného prodejce nebo
odpadového odboru vašeho města.
Než chladničku použijete, odřízněte
zástrčku a v případě, že jsou na dveřích
zámky, zneškodněte je, aby nedošlo k
ohroženní dětí.
Nastavování nožek
Pokud je vaše chladnička nevyvážená;
Chladničku vyrovnáte tak, že otáčíte
předními nožkami podle obrázku. Roh,
kde jsou umístěny nožky, se sníží, když
otáčíte ve směru černé šipky, zvedne
se, když otáčíte opačným směrem.
Pokud vám někdo pomůže nadzvednout
chladničku, proces se usnadní.
Page 23
CZ
8
4 Používání chladničky
Tlačítko nastavení teploty
Vnitřní teplota chladničky se mění z
následujících důvodů;
• Teploty podnebí,
• Časté otevírání dveří a nechávání dveří
dlouho otevřených,
• Vložené jídlo do chladničky bez
ochlazení na pokojovou teplotu,
• Umístění chladničky v místnosti (např. na
slunci).
Můžete upravit teplotu uvnitř z těchto
důvodů pomocí termostatu. Pokud je
teplota vyšší než 32°C, otočte tlačítko
termostatu na maximum.
Skladování zmražených
potravin
• Mražené potraviny můžete skladovat
až 3 měsíce při běžných teplotách pod
-18°C. Délka uschování se může lišit
podle typu potravin. Doba uskladnění
těchto potravin je uvedena na obalu od
výrobce.
• Zmražené potraviny, které jste zakoupili,
umístěte do mrazničky, než rozmrznou.
• Zmražené potraviny můžete skladovat
v prostorech se zásuvkami.
Page 24
CZ
9
LED kontrolky a panel
ovladačů
LED kontrolky v přední části vaší
chladničky vám mají pomoci při kontrole
činnosti vašeho spotřebiče.
Potraviny skladujte v chladničce
bezpečně tak, že budete sledovat a
používat tyto kontrolky a ovladače podle
níže uvedených pokynů:
Tlačítko pro rychlé mražení (1): Slouží k
rychlému zmrazení potravin. Kompresor
se možná nespustí okamžitě, ale po
určité době od stisknutí tlačítka, je to
naprosto normální.
Tlačítko nastavení termostatu (2): Slouží
k nastavení chladničky na hodnoty mezi
minimální a maximální.
Ukazatel teploty (3): Zobrazuje vnitřní
teplotu v chladničce.
Oranžová kontrolka (4): Svítí, když
stisknete tlačítko rychlého mrazení na
panelu kontrolek. V tomto případě je
chladnička v provozu nepřetržitě.
Znovu stiskněte tlačítko, když potraviny,
které jste chtěli rychle zmrazit, dosáhnou
požadované teploty a zhasne oranžová
kontrolka.
Zelená kontrolka (5): Svítí trvale od chvíle,
kdy zapojíte chladničku do sítě.
Červená kontrolka (6): Varuje vás
nepřetržitým světlem, když se vaše
chladnička zapne, pokud není dosaženo
dostatečného chladicího účinku,
pokud dlouho necháte otevřená dvířka
chladničky a nebo vložíte příliš mnoho
potravin.
Pokud červená kontrolka svítí nepřetržitě,
aniž by existovaly podmínky ve vedlejším
sloupci, kontaktujte náš autorizovaný
servis.
Page 25
CZ
10
5 Údržba a čištění
A Nikdy na čištění nepoužívejte benzín,
technický benzín a podobné materiály.
B Doporučujeme odpojit přístroj od sítě,
než jej začnete čistit.
• Nikdy nepoužívejte brusné nástroje,
mýdlo, domovní čistič, odmašťovač či
voskové čistidlo.
• Používejte vlažnou vodu pro vyčištění
skříně a otřete ji pak dosucha.
• Používejte vlhký hadřík namočený
do roztoku jedné čajové lžičky sody
bikarbony na půl litru vody na vyčištění
vnitřku, pak jej dosucha otřete.
• Zajistěte, aby do krytu světla a jiných
elektrických prvků nepronikla voda.
• Pokud chladničku delší dobu nebudete
používat, odpojte napájecí kabel,
vyjměte všechny potraviny, vyčistěte jej
a nechte dveře otevřené.
• Pravidelně kontrolujte těsnění
dvířek, abyste zajistili jejich čistotu a
nezanesení částečkami potravin.
• Pro odstranění polic ve dveřích
odstraňte všechen obsah a pak jen
zvedněte dveřní polici vzhůru ze
základny.
Ochrana plastových ploch
• Nevkládejte tekuté oleje nebo pokrmy
s obsahem oleje do chladničky v
neuzavřených nádobách, jelikož
poškodí plastovou plochu vaší
chladničky. V případě rozlití nebo
rozetření oleje na plastové ploše
vyčistěte a opláchněte příslušnou část
plochy teplou vodou.
Page 26
CZ
11
6 Doporučená řešení problémů
Než zavoláte do servisu, projděte si tento seznam. Možná vám ušetří čas a
peníze. Tento seznam obsahuje časté stížnosti, které nejsou způsobeny vadným
zpracováním či použitými materiály.
StížnostiMožná příčinaŘešení
Je chladnička řádně zapojena?Zasuňte zástrčku do sítě.
Chladnička
nefunguje
Není vypálena pojistka zástrčky, do
níž je chladnička zapojena, nebo
hlavní pojistka?
Zkontrolujte pojistku.
Kondenzace
na boční
stěně prostoru
chladničky.
Kompresor
neběží
Velmi nízká teplota prostředí. Časté
otevírání a zavírání dveří. Vysoká
vlhkost v prostředí. Skladování
potravin s obsahem kapalin v
otevřených nádobách. Nechání
otevřených dveří.
Tepelná pojistka kompresoru se
zapne během náhlého výpadku
energie nebo odpojení a zapojení,
jelikož tlak chladicího média v chladicí
soustavě chladničky není dosud
vyvážen.
Chladnička je v režimu odmražování.
Chladnička není zapojena do zásuvky.
Je správně nastavena teplota?
Došlo k přerušení elektrické energie.
Přepnutí termostatu na nižší
teplotu.
Snížení času otevřených dveří nebo
méně časté použití.
Zakrytí potravin v otevřených
nádobách vhodným materiálem.
Otřete kondenzaci suchým hadrem
a ověřte, zda je stále přítomna.
Vaše chladnička začne fungovat
asi po 6 minutách. Kontaktujte
servis, pokud se chladnička
nespustí na konci této doby.
Toto je normální pro chladničku s
plně automatickým odmražováním.
Cyklus odmražení probíhá
pravidelně.
Ověřte, zda je zásuvka pevně
zasunuta do zásuvky.
Kontaktujte dodavatele elektrické
energie.
Page 27
CZ
12
Nová chladnička může být širší než ta
předchozí.
Je to zcela normální. Cětší
chladničky fungují delší dobu.
Chladnička často
běží nebo běží
dlouhodobě.
Teploty jsou příliš
nízké
Okolní teplota v místnosti je možná
vysoká.
Chladnička možná byla nedávno
zapojena nebo byla naplněna
potravinami.
V nedávné době jste do chladničky
vložili velké množství teplých pokrmů.
Dveře se mohly otevřít častěji nebo
byly ponechány dlouhou dobu
otevřené.
Mraznička nebo dveře chladničky
zůstaly dokořán.
Chladnička je nastavena na velmi
nízkou teplotu.
Chladnička je nastavena na velmi
vysokou teplotu.
Je to zcela normální.
Ochlazování chladničky může trvat
o pár hodin déle.
Horké pokrmy způsobují delší
fungování chladničky až do
dosažení bezpečné teploty pro
uchování.
Teplý vzduch, který pronikl do
chladničky, způsobil dlouhodobější
chod chladničky. Otevírejte dveře
méně často.
Zkontrolujte, zda jsou dveře pevně
zavřeny.
Upravte teplotu chladničky na vyšší
hodnotu a zkontrolujte.
Změňte teplotu chladničky
nebo mrazničky, dokud teplota
v chladničce nebo mrazničce
nedosáhne dostatečnou hodnotu.
Teploty jsou příliš
vysoké.
Dveře se mohly otevřít častěji nebo
byly ponechány dlouhou dobu
otevřené.
Dveře možná zůstaly dokořán.Řádně zavírejte dveře.
V nedávné době jste do chladničky
vložili velké množství teplých pokrmů.
Chladnička byla nedávno zapojena.
Teplý vzduch proniká do prostoru
chladničky, když se otevřou dveře.
Otevírejte dveře méně často.
Počkejte, až chladnička nebo
mraznička dosáhne požadované
teploty.
Chlazení chladničky trvá určitou
dobu kvůli jejím rozměrům.
Page 28
CZ
13
Hluk
Provozní hluk
se zvyšuje, když
je chladnička
zapnutá.
Vibrace nebo
hluk.
Ozvývá se zvuk
jako rozlévání
kapaliny nebo
stříkání.
Voda/kondenzace uvnitř chladničky.
Kondenzace na
vnitřních stěnách
chladničky.
Provozní vlastnosti chladničky se
mohou změnit podle výkyvů okolní
teploty.
Podlaha není rovná nebo je slabá.
Chladnička se při pohybu kymácí.
Hluk mohou způsobovat předměty
vkládané na chladničku.
Proudění kapalin a plynu se může
objevit v souladu s provozními
zásadami vaší chladničky.
Horké a vlhké počasí zvyšuje
kondenzaci.
Dveře zůstaly otevřené.
Je to normální, nejde o poruchu.
Ověřte, zda je podlaha rovná,
pevná a unese chladničku.
Tyto předměty sejměte z
chladničky.
Je to normální, nejde o poruchu.
Je to normální, nejde o poruchu.
Ověřte, zda jsou dveře zcela
zavřené.
Dveře se asi často otevíraly nebo
zůstaly dlouhou dobu otevřené.
Voda/kondenzace na vnější straně chladničky.
Vlhkost na vnější
straně chladničky
nebo mezi
dveřmi.
Možná je vlhké počasí.
Otevírejte dveře méně často.
Ve vlhkém počasí je to normální.
Po poklesu vlhkosti kondenzace
zmizí.
Page 29
Chladničku je nutno vyčistit uvnitř.
Nepříjemný
zápach v
chladničce.
Otevírání a zavírání dveří
Některé nádoby či obalové materiály
mohou způsobit zápach.
Vyčistěte vnitřek chladničky
houbičkou, teplou vodou nebo
karbonovou vodou.
Použijte odlišnou nádobu nebo
obalový materiál jiné značky.
Dveře se
nezavírají
Zabalené potraviny mohou bránit v
zavírání dveří.
Podlaha není rovná či silná.Ověřte, zda je podlaha rovná a
Vyměňte obaly, které brání v chodu
dveří.
unese chladničku.
14
CZ
Page 30
Prosimy najpierw przeczytać tę instrukcję obsługi!
This product bears the selective sorting symbol for waste electrical and
electronic equipment (WEEE).
This means that this product must be handled pursuant to European Directive
2002/96/EC in order to be recycled or dismantled to minimize its impact on
the environment. For further information, please contact your local or regional
authorities.
Electronic products not included in the selective sorting process are potentially
dangerous for the environment and human heatlh due to the presence of
hazardous substances.
Recycling
Drodzy Klienci,
Mamy nadzieję, że nasz wyrób, wyprodukowany w nowoczesnym zakładzie i sprawdzony
według najbardziej drobiazgowych procedur kontroli jakości, będzie Wam dobrze służył.
Dlatego zalecamy, aby uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi tego wyrobu przed jego
uruchomieniem i zachować ją do wglądu w przyszłości.
Instrukcja niniejsza
• Pomoże używać tego urządzenia sprawnie i bezpiecznie.
• Przeczytajcie tę instrukcję przed zainstalowaniem i uruchomieniem lodówki.
• Postępujcie zgodnie z tymi wskazówkami, zwłaszcza dotyczącymi bezpieczeństwa.
• Przechowujcie te instrukcję w łatwo dostępnym miejscu, bo może się przydać później.
• Prosimy przeczytać także inne dokumenty dostarczone wraz z lodówką.
Prosimy zauważyć, że instrukcja ta może odnosić się także do innych modeli.
Symbole i ich znaczenie
Niniejsza instrukcja obsługi zawiera następujące symbole:
C Ważne informacje lub przydatne wskazówki użytkowania.
A Ostrzeżenie przed zagrożeniem życia i mmienia
B Ostrzeżenie przed porażeniem elektrycznym.
Page 31
PL
2
SPIS TREŚCI
1 Oto Wasza chłodziarka 3
2 Ostrzeżenia 4
Ogólne zasady bezpieczeństwa 4
Pierwsze uruchomienie 5
Zamierzone przeznaczenie 5
Instrukcje bezpieczeństwa 5
Co robić, aby oszczędzać energię. 5
3 Instalacja 6
Przygotowanie 6
W razie potrzeby ponownego transporu
lodówki należy przestrzegać następujących
wskazówek: 6
Przed uruchomieniem lodówki 6
Połączenia elektryczne 7
Pozbywanie się opakowania 7
Złomowanie starej lodówki 7
Regulacja nóżek 7
4 Użytkowanie chłodziarki 8
Przycisk nastawiania temperatury 8
Przechowywanie żywności mrożonej 8
Wskaźniki LED i panel sterowania 9
5 Konserwacja i czyszczenie 10
Zabezpieczenia powierzchni
plastykowych 10
6 Zalecane rozwiązania
problemów 11
Page 32
PL
3
1 Oto Wasza chłodziarka
2
6
5
4
3
1
1- Panel sterowania
2- Koszyk duży
3- Koszyk mały
4- Komora chlodzzenia
5- Pojemnik na lód
6- Separator
C Rysunki w niniejszej instrukcji to tylko schematy i nie muszą ściśle odpowiadać Waszemu
modelowi lodówki. Jeśli pewnych części nie ma w Waszej lodówce, to znaczy, że odnoszą
się do innych modeli.
Page 33
PL
4
2 Ostrzeżenia
Prosimy przeczytać następujące
ostrzeżenia. Ich nieprzestrzeganie grozi
szkodą na zdrowiu lub mieniu. W takim
przypadku tracą ważność wszelkie
gwarancje i zapewnienia niezawodności.
Czas użytkowania nabytego przez Was
urządzenia wynosi 10 lat. Przez ten
czas utrzymujemy części zamienne
potrzebne do jego zgodnego z opisem
funkcjonowania.
Ogólne zasady
bezpieczeństwa
• Gdy zechcecie pozbyć się tego
urządzenia/ złomować je, zalecamy
skonsultowanie się z autoryzowanym
serwisem, aby uzyskać potrzebne
informacje i poznać kompetentne organa.
• Konsultujcie się z Waszym
autoryzowanym serwisem w sprawach
wszelkich pytań i problemów związanych
z tą lodówką. Bez powiadomienia
autoryzowanego serwisu nie
interweniujcie sami i nie pozwalajcie
interweniować innym w funkcjonowanie
lodówki.
• Nie jedzcie lodów ani lodu bezpośrednio
po wyjęciu ich z zamrażalnika! (Może to
spowodować odmrożenia w ustach).
• Nie wkładajcie do zamrażalnika napojów
w puszkach ani w butelkach. Może się
bowiem zdarzyć, że tam wybuchną.
• Nie dotykajcie palcami mrożonej
żywności, bo może do nich przylgnąć.
• Do czyszczenia i rozmrażania lodówki
nie wolno stosować pary ani środków
czyszczących w tej postaci. W takich
przypadkach para może zetknąć się
z częściami urządzeń elektrycznych i
spowodować zwarcie albo porażenie
elektryczne.
• Nie wolno używać żadnych części
lodówki, takich jak drzwiczki, jako
podpory ani stopnia.
• Wewnątrz lodówki nie wolno używać
urządzeń elektrycznych.
• Nie wolno uszkadzać obwodu
chłodzącego, w którym krąży środek
chłodzący, narzędziami do wiercenia i
cięcia. Środek chłodzący, który może
wybuchnąć skutkiem przedziurawienia
przewodów gazowych parownika,
przedłużeń rur lub powłok powierzchni,
może spowodować podrażnienia skóry
lub obrażenia oczu.
• Nie przykrywajcie żadnym materiałem ani
nie blokujcie otworów wentylacyjnych w
lodówce.
• Urządzenia elektryczne naprawiać
mogą tylko wykwalifikowani fachowcy.
Naprawy wykonywane przez osoby
niekompetentne mogą powodować
zagrożenie dla użytkowników.
• W razie jakiejkolwiek awarii, a także
w trakcie prac konserwacyjnych lub
napraw, odłączcie lodówkę od zasilania
z sieci albo wyłączając odnośny
bezpiecznik, albo wyjmując wtyczkę z
gniazdka.
• Wyjmując przewód zasilający z gniazdka
należy ciągnąć za wtyczkę, nie za
przewód.
• Napoje o wyższej zawartości alkoholu
wkładajcie do lodówki w ściśle
zamkniętych naczyniach i w pozycji
pionowej.
• W lodówce nie wolno przechowywać
przedmiotów łatwopalnych ani wyrobów
zawierających gazy łatwopalne
(np. spreje), a także materiałów
wybuchowych.
• W celu przyśpieszenia procesu
rozmrażania lodówki nie należy używać
żadnych urządzeń mechanicznych ani
innych środków poza zalecanymi przez jej
producenta.
• Urządzenie to nie jest przeznaczone
do obsługi przez osoby (w tym dzieci)
Page 34
PL
5
z ograniczoną sprawnością fizyczną,
zmysłową lub umysłową, czy bez
odpowiedniego doświadczenia i
umiejętności, o ile nie zapewni się im
nadzoru lub instrukcji jego użytkowania
ze strony osoby odpowiedzialnej za ich
bezpieczeństwo.
• Należy zapewnić opiekę dzieciom, aby
nie bawiły się lodówką.
Pierwsze uruchomienie
• Nie uruchamiajcie lodówki, jeśli jest
uszkodzona. W razie wątpliwości
skonsultujcie się z serwisem.
• Bezpieczeństwo elektryczne tej lodówki
gwarantuje się tylko jeśli system
uziemienia Waszej instalacji domowej
spełnia wymogi norm.
Zamierzone przeznaczenie
• Wyrób niniejszy przeznaczony jest do
użytku domowego.
• Nie należy używać go na dworze. Nie
nadaje się do użytkowania na dworze,
nawet w miejscach zadaszonych.
•
Uwaga: W trakcie instalowania lodówki
nie wolno włączać jej wtyczki w gniazdko
w ścianie. Może to zagrażać śmiercią lub
poważnym urazem.
Co robić, aby oszczędzać
energię.
C Nie zostawiajcie drzwiczek lodówki
otwartych na dłużej.
C Nie wkładajcie do lodówki gorących
potraw ani napojów.
• Urządzenie to wyposażone jest w
naturalny system chłodzenia (R600a),
który nie zawiera gazów CFC ani HFC.
Gaz ten jest łatwopalny. Należy zatem
uważać, aby w trakcie jego użytkowania
i transportu nie uszkodzić systemu i
rur chłodzenia. W razie uszkodzenia
tego urządzenia nie pozbywajcie się go
poprzez spalenie; trzymajcie je z dala
od potencjalnych źródeł ognia, które
mogą spowodować, że się zapali, i
przewietrzajcie pomieszczenie, w którym
jest umieszczone.
Instrukcje bezpieczeństwa
• Wystawianie tego urządzenia na działanie
deszczu, śniegu, słońca i wiatru zagraża
jego bezpieczeństwu elektrycznemu.
• Aby uniknąć wypadku razie
jakiegokolwiek problemu z przewodem
zasilającym lub wtyczką, należy zlecić
ich wymianę autoryzowanemu punktowi
serwisowemu.
C Nie przeładowujcie lodówki tak, aby
przeszkadzało to w krążeniu powietrza w
jej wnętrzu.
C Nie instalujcie lodówki tam, gdzie
narażona będzie na bezpośrednie
działanie słońca ani w pobliżu urządzeń
wydzielających ciepło takich jak piecyki,
zmywarki do naczyń lub grzejniki.
C Pamiętajcie, aby żywność przechowywać
w zamkniętych pojemnikach.
Page 35
PL
6
3 Instalacja
B Prosimy pamiętać, że producent nie
ponosi odpowiedzialności, jeśli ignoruje się
informacje podane w niniejszej instrukcji.
Przygotowanie
• Lodówkę tę należy zinstalować
przynajmniej 30 cm od źródeł ciepła
takich jak kuchenka, kaloryfer lub
piec, i przynamjniej 5 cm od piecyka
elektrycznego, a także że należy chronić ją
przez bezpośrednim działaniem słońca.
• Temperatura otoczenia w pomieszczeniu,
gdzie instaluje się lodówkę, powinna
wynosić co najmniej 10
na wdajnośc lodówki nie zaleca się
użytkowania jej niższych temperaturach.
• Prosimy upewnić się, że wnętrze lodówki
zostało dokładnie oczyszczone.
• Jeśli zainstalowane maja b yc dwie
lodówki obok siebie, należy zachować co
najmniej 2 cm odstęp między nimi.
• Przy pierwszym uruchomieniu lodówki
prosimy przez pierwsze sześc godzin
przestrzegać następujących instrukcji.
- Nie należy zbyt często otwierać
drzwiczek.
- Należy uruchomić ja pustą, bez żadnej żywności we wnętrzu.
- Nie należy wyłączać wtyczki lodówki z
gniazdka. W przypadku awarii zasilania,
której nie można samemu naprawić,
prosimy zastosować się do ostrzeżenia
z rozdziału „Zalecane rozwiązania
problemów”.
• Oryginalne opakowanie i elementy z
pianki należy zachować do przyszłego
transportu lub przeprowadzek.
o
C. Zr względu
W razie potrzeby ponownego
transporu lodówki należy
przestrzegać następujących
wskazówek:
1. Przed transportem należy lodówkę
opróżnić i oczyścić.
2. Półki, akcesoria, pojemnik na warzywa
itp. w lodówce należy przymocowac
taśmą klejącą zabezpieczając je
przed wstrząsami przed ponownym
zapakowaniem.
3. Opakowanie należy obwiązać grubą
taśmą i silnymi sznurkami i przestrzegac
reguł transporu wydrukowanych na
opakowaniu.
Prosimy pamiętać…
Wszystkie surowce wtórne stanowią
niezbywalne źródło oszczędności zasobów
naturalnych i krajowych.
Jeśli chcecie przyczynić się do wtórnego
wykorzystania materiałów opakunkowych,
możecie uzyskać dodatkowe informacje
od instytucji ochrony środowiska lub władz
lokalnych.
Przed uruchomieniem
lodówki
Zani zaczniecie użytkowac te lodówkę,
sprawdźcie, co następuje:
1. Czy wnętrze lodówki jest suche i czy
z tyłu za nią może swobodnie krążyć
powietrze?
2. Włóżcie 2 kliny plastykowe pomiędzy
przewody sprężarki, jak pokazano to na
następującym rysunku. Kliny plastykowe
zapewniają odstęp pomiędzy lodówką
a ścianą wymagany do umożliwienia
krążenia powietrza. (Na ilustracji tej
pokazano jedyni przykład i nie musi
ona dokładnie odpowiadać Waszemu
Page 36
PL
7
egzemplarzowi lodówki.)
3. Oczyście wnętrze lodówki, jak zaleca
się to w rozdziale „Konserwacja i
czyszczenie”.
4. Włączcie wytyczkę lodówki w gniazdko w ścianie. Po otwarciu drzwiczek chłodziarki
zapali się światło we wnętrzu jej komory
chłodzenia.
5. Po uruchomieniu sprężarki usłyszycie jej
szum. Płyny i gazy zawarte w systemie
chlodzenia także mogą powodować
szumy, nawet jeśli nie działa sprężarka, i
jest to zupełnie normalne.
6. Przednie krawędzie lodówki mogą
się nieco nagrzewać. Jest to całkiem
normalne. Te obszary mogą się
nagrzewać, co zapobiega skraplaniu się
pary.
Połączenia elektryczne
Lodówkę przyłącza się do gniazdka
z uziemieniem, zabezpieczonego
bezpiecznikiem o odpowiedniej wydajności.
Ważna uwaga:
• Przyłączenie lodówki musi być zgodne z
przepisami krajowymi.
• Po instalacji wtyczka zasilania musi być
łatwo dostępna.
• Napięcie i dopuszczalne zabezpieczenie
bezpiecznikiem podano w rozdziale
„Dane techniczne”.
• Podane tam napięcie musi być równe
napięciu w Waszej sieci zasilającej.
• Do przyłączenia nie można używać
przedłużaczy, ani przewodów z wieloma
wtyczkami.
Uszkodzony przewód zasilający musi
wymienić upoważniony i wykwalifikowany
elektryk.
B Nie można ponownie uruchomić
lodówki przed jej naprawieniem! Grozi to
porażeniem elektrycznym!
materiały opakunkowe przed dostępem
dzieci, albo pozbyć się ich zgodnie z
instrukcją odpowiednią dla odpadków ich
kategorii. Nie można pozbywać się ich w
taki sam sposób, jak innych odpadków
domowych.
Opakowanie tej lodówki wyprodukowano z
surowców wtórnych.
Złomowanie starej lodówki
Starej lodówki należy pozbyć się tak, aby
nie zaszkodzićśrodowisku naturalnemu.
• W sprawie złomowania lodówki możecie
skonsultować się z autoryzowanym
sprzedawcą lub punktem zbiorki
surowców wtórnych w swojej
miejscowości.
Przed złomowaniem lodówki należy odciąć
wtyczkę zasilania elektrycznego, a jeśli
w drzwiczkach są jakieś zamki, należy je
trwale uszkodzić, aby zapobiec zagrożeniu
dzieci.
Regulacja nóżek
Jeśli lodówka nie stoi równo;
Można wyrównać jej ustawienie obracając
przednie nóżki, tak jak pokazano na
rysunku. Narożnik lodówki obniża się
obracając nóżkę w tym narożniku w
kierunku czarnej strzałki, lub podnosi
obracając nóżkę w przeciwnym kierunku.
Proces ten ułatwi lekkie uniesienie lodówki
z pomocą innej osoby.
Pozbywanie się opakowania
Materiały opakunkowe mogą być
niebezpieczne dla dzieci. Należy chronić
Page 37
PL
8
4 Użytkowanie chłodziarki
Przycisk nastawiania
temperatury
Temperatura wewnątrz lodówki zmienia się
z następujących powodów:
• Różnice temperatur w różnych porach
roku,
• Częste otwieranie drzwiczek i
niezamykanie ich przez dłuższy czas.
• Wkładanie do lodówki żywności bez
uprzedniego ochłodzenia jej do
temperatury pokojowej.
• Umiejscowienie lodówki w pokoju (np.
bezpośrednie oddziaływanie słońca).
Zmieniającą się z tych powodów
temperaturę we wnętrzu lodówki można
regulować przy pomocy termostatu. Jeśli
temperatura otoczenia przekracza 32°C,
należy przekręcić przycisk termostatu do
pozycji maksymalnej.
Przechowywanie żywności
mrożonej
• W zasadzie żywność mrożoną można
przechowywać do 3 miesięcy w
temperaturach poniżej -18°C. Okres
przechowywania może się różnić
w zależności od rodzaju żywności.
Terminy przydatności do spożycia tak
przechowywanej żywności są podawane
przez producentów na opakowaniach.
• Po zakupie żywności mrożonej należy
ja umieścić w zamrażalniku zanim
rozmarznie.
• Żywność mrożoną można przechowywać
w komorach z szufladami.
Page 38
PL
9
Wskaźniki LED i panel
sterowania
Wskaźniki LED z przodu chłodziarki służą
do monitorowania jej pracy.
Przechowuj żywność w chłodziarce
w bezpieczny sposób korzystając ze
wskaźników LED i środków jej ustawiania i
regulacji tak, jak opisano to poniżej:
Przycisk szybkiego zamrażania (1): Używa
się go do szybkiego zamrażania żywności.
Naciśnięcie tego przycisku uruchamia
sprężarkę, być może dopiero po pewnej
chwili, ale jest zupełnie normalne.
Przycisk nastawiania termostatu (2):
Używa się go do nastawiania chłodziarki
w zakresie od wartości minimalnej do
maksymalnej.
Wskaźnik temperatury (3): Wyświetla
temperaturę wewnątrz chłodziarki.
Pomarańczowa dioda LED (4): Zapala
się za naciśnięciem przycisku szybkiego
zamrażania na panelu LED. W takim
przypadku chłodziarka działa ciągle.
Za ponownym naciśnięciem tego
przycisku, gdy temperatura szybko
zamrażanej żywności zbliża się do żądanej
wartości, pomarańczowa dioda LED
zgaśnie.
Zielona dioda LED (5): Pali się ciągle po
włączeniu chłodziarki do sieci zasilającej.
Czerwona dioda LED (6): Zapala się i
świeci po uruchomieniu chłodziarki jako
ostrzeżenie o niedostatecznym efekcie
chłodzenia, gdy drzwiczki chłodziarki przez
dłuższy czas pozostają otwarte lub gdy w
chłodziarce jest zbyt wiele żywności.
Jeśli czerwona dioda LED pali się ciągle
gdy nie zachodzą żadne z podanych w
sąsiedniej kolumnie okoliczności, należy
wezwać autoryzowany serwis.
Page 39
PL
10
5 Konserwacja i czyszczenie
A Do czyszczenia lodówki nie wolno
używać benzyny, benzenu, ani
podobnych substancji.
A Zalecamy wyłączenie wtyczki lodówki z
gniazdka przed jej czyszczeniem.
• Do czyszczenia nie wolno stosować
żadnych szorstkich narzędzi ani
mydła, domowych srodków czystości,
detergentów, ani wosku do polerowania.
• Umyj obudowę lodówki letnią wodą i
wytrzyj ją do sucha.
• Wnętrze należy czyścić ściereczką
zamoczoną i wyżętą w roztworze jednej
łyżeczki do herbaty sody oczyszczonej
w 0,5 litra wody, a następnie wytrzeć do
sucha.
• Jeśli chłodziarka ma być nieużywana
przez dłuższy okres czasu, należy
ją wyłączyć i całkowicie opróżnić z
żywności, oczyścić i pozostawić z
uchylonymi drzwiczkami.
• Regularnie sprawdzaj, czy uszczelki w
drzwiczkach sa czyste i nie osadzaja się
na nich cząstki żywności.
Zabezpieczenia powierzchni
plastykowych
• Nie wkładajcie do lodówki oleju
ani potraw smażonych na oleju w
nieszczelnych pojemnikach, ponieważ
może to uszkodzić jej plastykowe
powierzchnie. W razie rozlania sie lub
rozsmarowania oleju na plastykowej
powierzchni, od razu oczyśćcie i
opłukajcie ciepłą wodą jej zabrudzoną
część.
Page 40
PL
11
6 Zalecane rozwiązania problemów
Prosimy zapoznać się z tym wykazem przed wezwaniem serwisu. Może to oszczędzić
Wasz czas i pieniądze. Wykaz ten zawiera częste kłopoty, które nie wynikają z wadliwego
wykonania ani zastosowania wadliwych materiałów.
KłopotMożliwa przyczynaRozwiązanie
Lodówka nie
działa.
Skropliny
na bocznej
ściance komory
chłodzenia.
Sprężarka nie
działa
Czy jest prawidłowo przyłączona do
zasilania?
Czy nie zadziałał bezpiecznik
gniazdka, do którego jest przyłączona
albo bezpiecznik główny?
Bardzo niska temperatura otoczenia.
Częste otwieranie i zamykanie
drzwiczek. Znaczna wilgoć w
otoczeniu. Przechowywanie żywności
zawierającej płyny w otwartych
pojemnikach. Pozostawienie
uchylonych drzwiczek.
Zabezpieczenie termiczne sprężarki
zadziała w trakcie nagłego zaniku
zasilania lub załącza się i wyłącza,
ponieważ nie wyrównało się jeszcze
ciśnienie w systemie chłodzącym
chłodziarki.
Chłodziarka jest w cyklu rozmrażania.
Chłodziarka nie jest włączona do
gniazdka.
Włóżcie wtyczkę do gniazdka.
Sprawdźcie bezpiecznik.
Przełączcie termostat na niższą
temperaturę.
Otwierajcie drzwiczki na krócej
albo rzadziej.
Nakrywajcie żywność
przechowywaną w otwartych
pojemnikach odpowiednim
materiałem.
Wytrzyjcie skropliny suchą
ściereczką i sprawdzajcie, czy
nadal się utrzymują.
Chłodziarka zacznie działać po
ok. 6 minutach. Jeśli po upływie
tego czasu chłodziarka nie zacznie
działać,prosimy wezwać serwis.
Ton normalne dla chłodziarki
z całkowicie automatycznym
rozmrażaniem. Cykl rozmrażania
następuje okresowo.
Sprawdźcie, czy wtyczka jest
dobrze włożona do gniazdka w
ścianie.
Czy temperatura jest właściwie
nastawiona?
Nastąpiła jest awaria zasilania.
Zadzwońcie do Zakładu
Energetycznego.
Page 41
PL
12
Nowa chłodziarka jest szersza od
poprzedniej.
Zbyt wysoka temperatura otoczenia.Jest to całkiem normalne.
Jest to całkiem normalne. Duże
chłodziarki działają przez dłuższy
czas.
Chłodziarka
pracuje często
lub przez zbyt
długi czas.
Zbyt niskie
temperatury
Zbyt wysokie
temperatury
Chłodziarka została niedawno
załączona lub jest przeładowana
żywnością.
Ostatnio włożono do chłodziarki
znaczne ilości żywności.
Zbyt często otwierano drzwiczki, lub
na dłużej pozostawiano je uchylone.
Pozostawiono uchylone drzwiczki
komory chłodzenia lub zamrażania.
Chłodziarka jest nastawiona na
bardzo niską temperaturę.
Chłodziarka jest nastawiona na
bardzo wysoką temperaturę.
Zbyt często otwierano drzwiczki, lub
na dłużej pozostawiano je uchylone.
Sprawdźcie, czy podłoga jest
równa i wytrzymuje ciężar
chłodziarki.
14
PL
Page 44
Prosím, prečítajte si najskôr túto príručku!
This product bears the selective sorting symbol for waste electrical and
electronic equipment (WEEE).
This means that this product must be handled pursuant to European Directive
2002/96/EC in order to be recycled or dismantled to minimize its impact on
the environment. For further information, please contact your local or regional
authorities.
Electronic products not included in the selective sorting process are potentially
dangerous for the environment and human heatlh due to the presence of
hazardous substances.
Recycling
Vážený zákazník,
Dúfame, že váš produkt, ktorý bol vyrobený v moderných továrňach a skontrolovaný
v rámci prepracovaných postupov riadenia kvality, vám bude úspešne a efektívne
slúžiť.
Preto vám odporúčame, aby ste si pozorne prečítali celú túto príručku k vášmu
produktu predtým, ako ho začnete používať, a ponechajte si ju poruke, aby ste si ju v
prípade potreby mohli prezerať.
Tento manuál
• Vám pomôže používať vaš prístroj rýchle a bezpečne.
• Manuál si prečítajte pred inštaláciou a prevádzkou vášho produktu.
• Dodržiavajte pokyny, obzvlášť tie, ktoré sa týkajú bezpečnosti.
• Manuál si uschovajte na ľahko prístupnom mieste, pretože ho môžete neskôr
potrebovať.
• Okrem toho si prečítajte aj ostatné dokumenty dodané s vašim produktom.
Majte na pamäti, že tento manuál platí aj pre iné modely.
Symboly a ich popis
Tento návod na obsluhu obsahuje nasledovné symboly:
C Dôležité informácie alebo užitočné tipy.
A Výstraha pred ohrozením života a majetku.
B Výstraha pred elektrickým napätím.
Page 45
SK
2
OBSAH
1 Vaša chladnička 3
2 Upozornenia 4
Všeobecná bezpečnosť 4
Zapnutie 5
Ak sú v dome deti... 5
Účely používania 5
Bezpečnostné pokyny 5
Veci, ktoré treba urobiť pre úsporu
energie 5
3 Inštalácia 6
Príprava 6
Body, ktoré je potrebné zvažovať pri
opakovanej preprave chladničky 6
Pred uvedením chladničky do
prevádzky 6
Elektrické pripojenie 7
Likvidácia obalu 7
Likvidácia vašej starej chladničky 7
Nastavenie nôh 7
4 Používanie chladničky 8
Tlačidlo nastavenia teploty 8
Skladovanie mrazených potravín 8
LED indikátory a ovládací panel 9
5 Údržba a čistenie 10
Ochrana plastových povrchov 10
6 Odporúčané riešenia
problémov 11
Page 46
SK
3
1 Vaša chladnička
2
6
5
4
3
1
1- Ovládací panel
2- Veľký košík
3- Malý košík
4- Nádoba na ľad
5- Zásobník na ľad
6- Oddeľovač
C Obrázky v tejto príručke k obsluhe sú schematické a nemusia sa presne zhodovať s
vaším produktom. Ak produkt, ktorý ste si zakúpili, nedisponuje uvádzanými časťami,
potom sa to týka iných modelov.
Page 47
SK
4
2 Upozornenia
Prečítajte si nasledujúce informácie.
Ak ich nebudete dodržiavať, môže to
spôsobiť zranenia osôb alebo vecné
škody. Všetky záručné záväzky tým
strácajú platnosť.
Doba životnosti vami zakúpeného
zariadenia je 10 rokov. Je to obdobie,
počas ktorého sú k dispozícii náhradné
diely pre zabezpečenie opísanej
prevádzky.
Všeobecná bezpečnosť
• Ak chcete vyradiť/zlikvidovať tento
produkt, odporúčame vám poradiť sa s
autorizovaným servisom, aby ste získali
potrebné informácie o autorizovaných
orgánoch zriadených na tento účel.
• Obráťte sa na autorizovaný servis
so všetkými otázkami a problémami
s vašou chladničkou. Nezasahujte
ani nenechajte iných zasahovať
do chladničky bez upozornenia
autorizovaného servisu.
• Nejedzte zmrzlinu a kocky ľadu ihneď
po ich vybratí z mraziaceho priečinka!
(Môžete si tým spôsobiť nepríjemný
mrazivý pocit v ústach.)
• Do mraziaceho priečinka nevkladajte
tekuté nápoje vo fľašiach a
plechoviciach. V opačnom prípade by
mohli prasknúť.
• Mrazeného jedla sa nedotýkajte rukami;
mohlo by sa k ruke prilepiť.
• Para a parové čistiace prostriedky by
sa nikdy nemali používať pri čistení
a odmrazovaní vašej chladničky. V
takýchto prípadoch by sa para mohla
dostať do kontaktu s elektrickými
dielcami a spôsobiť skrat alebo zásah
elektrickým prúdom.
• Nikdy nepoužívajte rôzne časti, ako
napr. dvere, ako podpery alebo
schodíky.
• Vo vnútri vašej chladničky nepoužívajte
elektrické zariadenia.
• Chladiaci obvod, v ktorom cirkuluje
chladivo, nepoškodzujte nástrojmi
na vŕtanie alebo rezanie. V prípade
perforácie plynových kanálov výparníka,
trubkových rozšírení alebo povrchových
úprav, môže rozliaty chladiaci
prostriedok spôsobiť podráždenie
pokožky a zranenia očí.
• Neprekrývajte ani neblokujte ventilačné
otvory na chladničke žiadnymi
materiálmi.
• Opravy elektrických prístrojov môžu
vykonávať len kvalifikované osoby.
Opravy vykonávané nekompetentnými
osobami môžu vyvolávať riziko pre
používateľa.
• V prípade zlyhania alebo počas údržby
alebo opráv odpojte chladničku od
elektrického rozvodu buď vypnutím
príslušnej poistky alebo odpojením
spotrebiča od siete.
• Pri odpájaní zásuvky neťahajte za kábel,
ale potiahnite zásuvku.
• Nápoje s vysokým obsahom alkoholu
umiestnite tesne vedľa seba a
vertikálne.
• Horľavé predmety alebo produkty s
obsahom horľavých plynov (napr. sprej),
ako aj výbušné materiály, by sa nikdy
nemali uchovávať v spotrebiči.
• Nepoužívajte mechanické prístroje
alebo iné prostriedky na urýchľovanie
rozmrazovacieho procesu, inak ako
odporúča výrobca.
• Tento spotrebič nie je určeny na to,
aby ho pouzívala osoba so znízenymi
Page 48
SK
5
telesnymi, zmyslovymi alebo duševnymi
schopnosťami, či nedostatkom
skúseností a vedomostí, ak nie je pod
dohľadom osoby zodpovednej za jej
bezpečnosť alebo ak od nej nedostáva
pokyny.
• Deti by mali byť pod dohľadom, aby sa
zabránilo ich hre so spotrebičom.
Zapnutie
• Neuvádzajte do prevádzky poškodenú
chladničku. Ak máte pochybnosti,
kontaktujte váš servis.
• Elektrická bezpečnosť vašej chladničky
je zaručená len vtedy, keď je váš
uzemňovací systém v zhode s týmito
štandardmi.
Ak sú v dome deti...
• Nedovoľte deťom, aby sa hrali s vašou
chladničkou. Môžu sa zraniť alebo
poškodiť chladničku. (Napr. nedovoľte
im zavesiť sa na dvere.)
Účely používania
• Tento produkt bol navrhnutý pre
použitie v domácnosti.
• Nesmie sa používať v exteriéroch. Nie
je vhodný na použitie v exteriéri ani v
prípade, ak je zakrytý strieškou.
Bezpečnostné pokyny
• Vystavenie produktu pôsobeniu dažďa,
snehu, slnka a vetra je nebezpečné z
pohľadu elektrickej bezpečnosti.
• Pri poškodení elektrického kábla
kontaktujte autorizovaný servis, aby
vám nehrozilo žiadne nebezpečenstvo.
• Varovanie: Počas inštalácie nikdy
chladničku nepripájajte do elektrickej
zásuvky. V opačnom prípade vznikne
riziko usmrtenia alebo vážneho
zranenia.
A Váš produkt je vybavený prirodzeným
chladiacim systémom (R600a), ktorý
neobsahuje plyny CFC a HFC. Tento
plyn je horľavý. Preto dajte pozor na to,
aby ste nepoškodili chladiaci systém
a potrubné vedenia pri používaní
a preprave. V prípade poškodenia
nevystavujte výrobok ohňu; udržiavajte
výrobok mimo potenciálnych zdrojov
plameňa, ktoré by mohli spôsobiť
vznietenie produktu, a miestnosť, kde
je zariadenie umiestnené, dostatočne
vetrajte.
Veci, ktoré treba urobiť pre
úsporu energie
C Nenechávajte dvere vašej chladničky
otvorené dlhý čas.
C Do chladničky nevkladajte horúce jedlo
alebo nápoje.
C Chladničku neprepĺňajte, aby ste
neblokovali prúdenie vzduchu v interiéri.
C Vašu chladničku neumiestňujte na
priame slnečné svetlo alebo do blízkosti
zariadení, ktoré produkujú teplo, napr.
rúry na pečenie, umývačky riadu alebo
radiátory.
C Dbajte na to, aby ste jedlo uchovávali v
uzavretých nádobách.
Page 49
SK
6
3 Inštalácia
B Zapamätajte si, že výrobca nie je
zodpovedný za škody v prípade,
ak nedodržíte pokyny v návode na
použitie.
Príprava
• Vaša chladnička by mala byť
umiestnená v najmenej 30 cm
vzdialenosti od zdrojov tepla, ako sú
horáky, rúry na pečenie, radiátory a
kachle a najmenej v 5 cm vzdialenosti
od elektrických rúr na pečenie a
nemala by byť umiestnená na priamom
slnku.
• Teplota prostredia v miestnosti, kde
chladničku inštalujete, by mala byť
aspoň 10 °C. Prevádzka chladničky v
chladnejšom prostredí sa neodporúča
s ohľadom na jej účinnosť.
• Uistite sa, že je interiér vašej chladničky
dôkladne vyčistený.
• Ak sa budú vedľa seba inštalovať dve
chladničky, mala by byť medzi nimi
vzdialenosť minimálne 2 cm.
• Pri prvom spustení vašej chladničky
počas šiestich hodín dodržujte
nasledujúce pokyny.
- Dvere by ste nemali otvárať príliš
často.
- Chladnička musí byť počas tohto
času prázdna.
- Chladničku neodpájajte od siete.
Ak dôjde k výpadku napájania,
ktoré nemôžete ovplyvniť, pozrite si
upozornenia v časti „Odporúčané
riešenia problémov“.
• Originálny obal a penové materiály by
ste si mali odložiť za účelom budúceho
transportu a prenášania.
Body, ktoré je potrebné
zvažovať pri opakovanej
preprave chladničky
1. Vaša chladnička musí byť pred
presunom prázdna a očistená.
2. Police, príslušenstvo, priehradky atď.
vo vašej chladničke musia byť pred
opätovným zabalením chladničky
zalepené a zaistené voči otrasom.
3. Balenie musíte zaistiť hrubými
páskami alebo silnými lanami a musíte
dodržiavať bezpečnostné pokyny na
balení.
Zapamätajte si láskavo...
Každý recyklovaný materiál je
nepostrádateľným zdrojom pre prírodu a
národné zdroje.
Ak by ste chceli prispieť k recyklácii
obalových materiálov, informácie môžete
získať u ekologických organizácií alebo
na miestnych úradoch.
Pred uvedením chladničky do
prevádzky
Pred začatím používania vašej
chladničky skontrolujte nasledovné:
1. Je interiér chladničky suchý a môže
vzduch ľahko cirkulovať v zadnej časti?
2. Vložte 2 plastové klince na zadnú
ventiláciu, ako je to ukázané na
následujúcom obrázku. Plastove klince
zaistia požiadovanú vzdiaľenosť medzi
chladničkou a stenou kvôli dostatočnej
cirkulácii vzduchu.
3. Vyčistite interiér chladničky podľa
odporúčania v odseku „Údržba a
čistenie“.
4. Chladničku pripojte do elektrickej
zásuvky. Keď sa otvoria dvere
Page 50
SK
7
chladničky, zapne sa vnútorné svetlo.
5. Budete počuť zvuk pri zapnutí
kompresora. Kvapalina a plyny
utesnené v chladiacom systéme môžu
vydávať nejaký zvuk, bez ohľadu
na to, či kompresor je alebo nie je
v prevádzke. Toto je celkom normálne.
6. Predné hrany chladničky môžu byť
zohriate. To je normálne. Tieto časti sú
vytvorené tak, aby boli zohriate, aby sa
predišlo kondenzácii.
Elektrické pripojenie
Pripojte výrobok k uzemnenej zástrčke,
ktorá je chránená poistkou príslušnej
kapacity.
Dôležité:
• Pripojenie musí byť v zhode s
národnými predpismi.
• Elektrická zásuvka musí byť po inštalácii
ľahko prístupná.
• Napätie a povolená ochrana poistkou
sú uvedené v odseku „Špecifikácie“.
• Určené napätie musí byť rovnaké ako
napätie vo vašej elektrickej sieti.
• Predlžovacie káble a rozbočky
sa nesmú používať na pripojenie
zariadenia.
A Poškodený elektrický kábel musí
vymeniť kvalifikovaný elektrikár.
B Zariadenie sa nesmie prevádzkovať
dovtedy, pokým nebude opravené!
Hrozí nebezpečenstvo zásahu
elektrickým prúdom!
Likvidácia obalu
Obalový materiál môže byť nebezpečný
pre deti. Obalový materiál držte
mimo dosahu detí alebo ho vyhoďte
podľa pokynov pre likvidáciu odpadu.
Neodhadzujte ho spolu s normálnym
domovým odpadom.
Balenie chladničky je vyrobené z
recyklovateľných materiálov.
Likvidácia vašej starej
chladničky
Vašu starú chladničku zlikvidujte
ekologicky.
• O likvidácii vašej starej chladničky sa
môžete poradiť s vašim autorizovaným
predajcom alebo zberným miestom.
Pred likvidáciou vašej chladničky odrežte
elektrickú zásuvku a ak sa na dverách
nachádzajú nejaké zámky, znefunkčnite
ich, aby ste nevystavili deti žiadnemu
nebezpečenstvu.
Nastavenie nôh
Ak je vaša chladnička nestabilná;
Chladničku môžete vyvážiť otáčaním
predných nôh tak, ako je to znázornené
na obrázku. Keď nohu otáčate v smere
čiernej šípky, roh s príslušnou nohou sa
znižuje; keď nohu otáčate v opačnom
smere, poloha sa zvyšuje. Pomoc inej
osoby miernym pridvihnutím chladničky
celý proces uľahčí.
Page 51
SK
8
4 Používanie chladničky
Tlačidlo nastavenia teploty
Teplota interiéru vašej chladničky sa mení
z nasledovných dôvodov;
• Sezónne teploty,
• Časté otváranie dverí a dlhé ponechanie
otvorených dverí,
• Vloženie jedla do chladničky skôr, ako sa
schladí na izbovú teplotu.
• Umiestnenie chladničky v miestnosti
(napr. vystavenie slnečnému žiareniu).
Meniacu sa teplotu interiéru môžete
z týchto dôvodov nastaviť pomocou
termostatu. Ak je okolitá teplota vyššia
ako 32 °C, otočte tlačidlo termostatu do
maximálnej polohy.
Skladovanie mrazených
potravín
• Mrazené potraviny je vo všeobecnosti
možné skladovať po dobu max. 3
mesiacov pri teplotách pod -18 °C.
Doby skladovania sa môžu odlišovať
podľa konkrétneho typu jedla. Doby
skladovania v podobe dátumov
exspirácie sú výrobcom vyznačené na
balení jedla.
• Mrazené jedlo, ktoré ste zakúpili, by ste
mali umiestniť do mrazničky predtým,
ako sa rozmrazí.
• Mrazené jedlo môže byť uchovávané v
priečinkoch so zásuvkami.
Page 52
SK
9
LED indikátory a ovládací
panel
LED indikátory v prednej časti chladničky
sú určené na to, aby vám pomáhali
monitorovať prevádzku spotrebiča.
Bezpečným spôsobom uchovávajte jedlo
v chladničke sledovaním a používaním
týchto LED indikátorov a ovládacích
prvkov podľa nižšie uvedených pokynov:
Tlačidlo rýchleho zmrazenia (1): Používa
sa na rýchle zmrazenie jedla. Kompresor
nemusí byť uvedený do prevádzky
okamžite, ale až po určitom čase po
stlačení tlačidla; toto je úplne normálne.
Tlačidlo nastavenia termostatu (2):
Používa sa na nastavenie vašej
chladničky medzi minimálnu a
maximálnu hodnotu.
Indikátor teploty (3): Zobrazuje vnútornú
teplotu v chladničke.
Oranžový LED indikátor (4): Rozsvieti sa,
keď stlačíte tlačidlo rýchleho zmrazenia
na LED paneli. V tomto prípade je vaša
chladnička v neustálej prevádzke.
Keď jedlo, ktoré chcete rýchlo zmraziť,
dosiahne požadovanú teplotu, stlačte
toto tlačidlo znovu a oranžový indikátor
LED sa vypne.
Zelený LED indikátor (5): Svieti
nepretržite po pripojení chladničky do
siete.
Červený LED indikátor (6): Varuje vás
nepretržitým svietením pri zahájení
prevádzky chladničky na to, že nebol
dosiahnutý dostatočný chladiaci účinok,
ak zostanú dlho otvorené dvere a v
prípade, ak vložíte do chladničky väčšie
množstvo jedla.
Ak červený indikátor LED svieti
nepretržite v prípade, ak nenastala
žiadna z príčin uvedených vo vedľajšom
stĺpci, volajte váš autorizovaný servis.
Page 53
SK
10
5 Údržba a čistenie
A Na čistenie nikdy nepoužívajte plyn,
benzín alebo obdobné prostriedky.
B Odporúčame vám, aby ste zariadenie
pred vyčistením odpojili od siete.
• Na čistenie nikdy nepoužívajte žiadne
ostré predmety ani drsné látky, mydlo,
domáce čistidlá, čistiace prostriedky ani
voskové leštidlá.
• Na čistenie chladničky použite teplú
vodu a vytrite ju do sucha.
• Použite vlhkú handru namočenú v
roztoku jednej lyžičky sódy bikarbóny v
pol litri vody. Umyte vnútrajšok a vytrite
ho do sucha.
• Ak sa chladničku nechystáte používať
dlhšie obdobie, odpojte napájací kábel,
vyberte všetky potraviny, vyčistite ju a
nechajte dvere pootvorené.
• Skontrolujte tesnenie dverí či je čisté
a zbavené odrobiniek z jedla.
Ochrana plastových povrchov
• Kvapalné oleje a vyprážané potraviny
neumiestňujte do chladničky v
otvorených nádobách, pretože
poškodzujú plastové povrchy vašej
chladničky. V prípade rozliatia alebo
roztretia oleja na plastové povrchy
okamžite vyčistite a opláchnite
príslušnú časť povrchu teplou vodou.
Page 54
SK
11
6 Odporúčané riešenia problémov
Pred zavolaním servisu si pozrite tento zoznam. Môže vám to ušetriť čas aj peniaze.
Tento zoznam obsahuje bežné sťažnosti, ktoré sa nevzťahujú na chybné spracovanie
alebo využitie materiálu.
ProblémMožná príčinaRiešenie
Chladnička
nefunguje
Vlhkosť na
bočných stenách
priestoru
chladničky.
Kompresor nie je
v prevádzke
Je chladnička správne pripojená do
siete?
Nie je prepálená poistka, ku ktorej je
pripojená chladnička, alebo hlavná
poistka?
Veľmi studené podmienky prostredia.
Časté otváranie a zatváranie dverí.
Veľmi vlhké podmienky prostredia. V
chladničke sa nachádzajú potraviny
obsahujúce kvapaliny v otvorených
nádobách. Ponechanie pootvorených
dverí.
Ochranná teplotná poistka
kompresora sa vypáli počas náhleho
výpadku napájania alebo pri vytiahnutí
a opätovnom zastrčení zásuvky,
pretože tlak chladiva v chladničke
ešte nie je vyvážený.
Chladnička je v odmrazovacom cykle.
Chladnička nie je pripojená do siete.
Sú správne vykonané nastavenia
teploty?
Zasuňte zásuvku do stenovej
zástrčky.
Skontrolujte poistku.
Prepnutie termostatu do
chladnejšej polohy.
Skrátenie doby otvorenia dverí
alebo ich zriedkavejšie používanie.
Prikrytie jedla v otvorených
nádobách vhodným materiálom.
Vlhkosť poutierajte suchou handrou
a skontrolujte, či stále pretrváva.
Vaša chladnička začne pracovať
po približne šiestich minútach. Ak
po tomto čase vaša chladnička
nezačne pracovať, zavolajte servis.
Pre plne automatickú
rozmrazovaciu chladničku je to
normálne. Cyklus odmrazovania sa
vykonáva pravidelne.
Uistite sa, že ja zásuvka pevne
zasunutá do stenovej zástrčky.
Zlyhalo napájanie.Zavolajte elektrárne.
Page 55
SK
12
Nová chladnička môže byť širšia ako
stará.
Okolitá teplota môže byť vysoká.To je úplne normálne.
To je úplne normálne. Veľké
chladničky pracujú dlhší čas.
Chladnička
pracuje príliš
často alebo príliš
dlhý čas.
Teploty sú príliš
nízke
Teploty sú príliš
vysoké.
Chladnička mohla byť zapnutá len
nedávno alebo mohlo byť do nej
vložené jedlo.
Do chladničky mohlo byť len nedávno
vložené väčšie množstvo teplého
jedla.
Dvere mohli byť často otvárané
alebo ponechané po dlhý čas v
pootvorenom stave.
Mraziak alebo oddelenie chladničky
mohlo byť ponechané pootvorené.
Teplota chladničky je nastavená na
veľmi nízku hodnotu.
Teplota chladničky je nastavená na
veľmi vysokú hodnotu.
Dvere mohli byť často otvárané
alebo ponechané po dlhý čas v
pootvorenom stave.
Možno ste ponechali pootvorené
dvere.
Kompletné vychladenie chladničky
môže trvať o niekoľko hodín dlhšie.
Teplé jedlo spôsobuje dlhší chod
chladničky, kým sa nedosiahne
bezpečná teplota skladovania.
Teplý vzduch, ktorý prenikol
do chladničky, spôsobuje, že
chladnička pracuje dlhší čas. Dvere
otvárajte menej často.
Skontrolujte, či sú dvere tesne
zatvorené.
Nastavte teplotu vašej chladničky
na vyšší stupeň a znovu
skontrolujte.
Zmeňte teplotu chladničky alebo
mrazničky, pokým sa tieto teploty
nedostanú na adekvátnu úroveň.
Pri otvorení dverí do priestoru
chladničky rýchlo vniká teplý
vzduch. Dvere otvárajte menej
často.
Dvere dôkladne zatvorte.
Do chladničky mohlo byť len nedávno
vložené väčšie množstvo teplého
jedla.
Chladnička mohla byť pripojená do
siete len nedávno.
Počkajte, kým mraznička alebo
chladnička dosiahnu požadovanú
teplotu.
Úplne vychladenie chladničky trvá
istý čas z dôvodu jej veľkosti.
Page 56
SK
13
Hlučnosť
Prevádzkový
hluk sa zvyšuje,
keď chladnička
pracuje.
Otrasy alebo
hluk.
Vyskytujú sa
zvuky ako rozliatie
alebo rozprášenie
kvapaliny.
V chladničke sa tvorí voda/kondenzácia.
Kondenzácia
na vnútorných
stenách
chladničky.
Výkonová charakteristika prevádzky
chladničky sa môže meniť podľa
zmeny okolitej teploty.
Podlaha nie je rovná alebo nie je
pevná. Chladnička sa trasie pri
pomalom pohybe.
Hluk môže byť spôsobený predmetmi
položenými na chladničke.
Tok kvapaliny a plynu sa uskutočňuje
podľa prevádzkových princípov.
Horúce a vlhké počasie zvyšuje
kondenzáciu.
Dvere sú otvorené.
Dvere mohli byť často otvárané alebo
ponechané po dlhý čas v otvorenom
stave.
Je to úplne normálne a neznamená
to poruchu.
Skontrolujte, či je podlaha rovná a
pevná a či dokáže uniesť hmotnosť
chladničky.
Takéto predmety by ste mali z
vrchnej časti chladničky odstrániť.
Je to úplne normálne a neznamená
to poruchu.
Je to úplne normálne a neznamená
to poruchu.
Skontrolujte, či sú dvere dôkladne
zatvorené.
Dvere otvárajte menej často.
Na vonkajšej strane chladničky sa tvorí voda/kondenzácia.
Na vonkajšej
strane chladničky
alebo medzi
dverami sa tvorí
vlhkosť.
Počasie môže byť vlhké.
Vo vlhkom počasí je to úplne
normálne. Pri nižšej vlhkosti sa
kondenzácia stratí.
Page 57
Vo vnútri
chladničky je
nepríjemný
zápach.
Otváranie a zatváranie dverí
Musíte vyčistiť interiér chladničky.
Niektoré nádoby alebo obalové
materiály môžu zapáchať.
Interiér chladničky vyčistite
špongiou, teplou vodou alebo
sýtenou vodou.
Použite odlišnú nádobu alebo
odlišnú značku baliaceho
materiálu.
Dvere sa nedajú
zatvoriť.
Obaly potravín môžu brániť zatvoreniu
dverí.
Podlaha nie je rovná alebo
dostatočne pevná.
Odstráňte obaly, ktoré bránia v
ceste dverám.
Skontrolujte, či je podlaha rovná
a či dokáže uniesť hmotnosť
chladničky.
14
SK
Page 58
Por favor, leia primeiro este manual!
Caro cliente,
Esperamos que o seu produto, que foi produzido em modernas instalações e
testado através de rigorosos controlos de qualidade, ofereça-lhe um serviço efectivo.
Para isso, recomendamos que leia cuidadosa e inteiramente o manual do seu
produto antes de utilizá-lo e guarde-o para futuras consultas.
Este manual
• Ajudá-lo-á a utilizar o seu equipamento de forma rápida e segura.
• Leia o manual antes de instalar e operar o seu equipamento.
• Siga as instruções, especialmente as relativas à segurança.
• Guarde o manual num local acessível, já que poderá precisar dele mais tarde.
• Além disso, leia também os outros documentos fornecidos com o seu produto.
Observe que este manual também pode ser válido para outros modelos.
Os símbolos e as suas descrições
Este manual de instruções contém os seguintes símbolos:
C Informações importantes ou dicas úteis de utilização.
A Aviso sobre as condições de risco para a vida e a propriedade.
B Aviso sobre a voltagem eléctrica.
Este produto ostenta o símbolo de classificação selectiva para resíduos de
equipamentos eléctricos e electrónicos (REEE).
Isto significa que este produto deve ser tratado de acordo com a Directiva Europeia
2002/96 EC para que seja reciclado ou desmantelado afim de minimizar o seu impacto
no meio ambiente. Para mais informações, contacte por favor as suas autoridades
locais ou regionais.
potencialmente perigosos para o ambiente e para a saúde humana devido à presença de
substâncias perigosas.
Os produtos electrónicos não incluídos neste processo de classificação selectiva são
Inverter as portas .................................7
Ajuste dos pés .....................................7
4 Utilizar o seu frigorífico 8
Botão de ajuste da temperatura ..........8
Armazenar os alimentos congelados ...8
Indicadores LED e painel de controlo ... 9
5 Manutenção e limpeza 10
Protecção das superfícies plásticas .. 10
6 Soluções recomendadas para
os problemas 11
2
PT
Page 60
1 O seu frigorífico
1- Painel de controlo
2- Cesto grande
3- Cesto pequena
4- Caixa de gelo
5- Compartimento do gelo
6- Separador
C As figuras que aparecem neste manual de instruções são esquemáticas e podem
não corresponder exactamente ao seu produto. Se as partes referidas não estiverem
incluídas no produto que adquiriu, é porque são válidas para outros modelos.
3
PT
Page 61
2 Avisos
Por favor, observe as informações
seguintes. No caso das mesmas
não serem seguidas, podem ocorrer
ferimentos pessoais ou danos
materiais. E assim, todas as garantias e
compromissos de fiabilidade tornar-se-
ão inválidos.
A vida útil da unidade que adquiriu é de
10 anos. Este é o período para manter
as peças de reposição exigidas para
a unidade a funcionarem conforme
descrito.
Segurança geral
• Quando quiser eliminar/desfazer-se
do produto, recomendamos que
consulte o serviço de assistência e os
órgãos autorizados para obter mais
informações.
• Consulte o seu serviço de assistência
autorizado para todas as questões
e problemas relativos ao frigorífico.
Não tente reparar e nem permita
que ninguém o faça sem notificar os
serviços de assistência autorizados.
• Não coma cones de gelados e cubos
de gelo imediatamente após retirá-los
do compartimento do congelador! (Isto
pode provocar queimaduras de frio na
sua boca).
• Não coloque bebidas líquidas
enlatadas ou engarrafadas no
compartimento do congelador. Caso
contrário, podem rebentar.
• Não toque nos alimentos congelados;
podem ficar presos à sua mão.
• O vapor e materiais de limpeza
vaporizados nunca deverão ser
utilizados nos processos de limpeza
e descongelação do seu frigorífico.
Em tais casos, o vapor pode entrar
em contacto com as partes eléctricas
e provocar curto-circuito ou choque
eléctrico.
• Nunca use as partes do seu frigorífico,
tal como a porta, como meios de apoio
ou degrau.
• Não utilize dispositivos eléctricos
dentro do frigorífico.
• Não danifique o circuito de
arrefecimento por onde circula
a refrigeração, com ferramentas
perfurantes ou cortantes. O refrigerante
que pode explodir quando os canais
de gás do evaporador, as extensões
do tubo ou os revestimentos da
superfície são perfurados, pode causar
irritações na pele ou ferimentos nos
olhos.
• Não cubra ou bloqueie os orifícios
de ventilação do seu frigorífico com
nenhum tipo de material.
• As reparações de aparelhos eléctricos
devem ser feitos apenas por pessoal
qualificado. As reparações realizadas
por pessoas incompetentes podem
causar riscos ao utilizador.
• Em caso de qualquer falha quer
durante uma manutenção ou num
trabalho de reparação, desligue a
alimentação eléctrica do seu frigorífico,
desligando o fusível correspondente ou
retirando a ficha da tomada.
• Não puxe pelo cabo quando for retirar
a ficha da tomada.
• Coloque as bebidas com teor alcoólico
mais elevado bem fechadas e na
vertical.
• Os itens inflamáveis ou produtos que
contenham gases inflamáveis (por ex.,
spray), bem como materiais explosivos
nunca deverão ser guardados no
electrodoméstico.
• Não utilize dispositivos mecânicos ou
outros meios para acelerar o processo
de descongelação; utilize apenas os
recomendados pelo fabricante.
• Esta unidade que adquiriu é
particularmente amiga do ambiente.
4
PT
Page 62
• Este equipamento não se destina
à utilização por pessoas (incluindo
crianças) com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas ou
sem experiência e conhecimento, a
não ser que sejam supervisionadas
ou instruídas sobre a utilização
do equipamento por uma pessoa
responsável pela sua segurança.
• As crianças devem ser supervisionadas
para garantir que não brinquem com o
equipamento.
Iniciar
• Não utilize um frigorífico avariado.
Consulte o seu serviço de assistência
autorizado se tiver qualquer dúvida.
• A segurança eléctrica do seu frigorífico
apenas poderá ser garantida se o
sistema de ligação à terra da sua
casa estiver em conformidade com as
normas.
Se houver crianças em
casa…
• Não permita que as crianças brinquem
com o seu frigorífico. Podem
magoar-se e danificar o frigorífico.
(Por exemplo, não deixe que elas se
pendurem na porta).
Uso pretendido
• Este produto está concebido para uso
doméstico.
• Não deve ser usada no exterior. Não é
apropriado utilizá-lo no exterior, mesmo
que o local esteja coberto com um
telhado.
Instruções sobre segurança
• A exposição do produto à chuva, neve,
sol e vento é perigoso no que toca à
segurança eléctrica.
• Contacte a assistência autorizada
quando houver algum dano no cabo
eléctrico, etc., para que não haja algum
perigo para si.
• Cuidado: Nunca ligue o frigorífico
à tomada de parede durante a
instalação. Caso contrário, poderá
ocorrer perigo de morte ou ferimentos
graves.
O que se pode fazer para
economizar energia
C Não deixe as portas do seu frigorífico
abertas por um longo tempo.
C Não coloque alimentos ou bebidas
quentes no seu frigorífico.
C Não sobrecarregue o seu frigorífico
para que a circulação do ar no interior
não seja dificultada.
C Não instale o seu frigorífico sob a luz
solar directa ou próximo de aparelhos
que emitem calor tais como fornos,
máquinas de lavar louça ou radiadores.
C Tenha cuidado para manter os seus
alimentos em recipientes fechados.
Aviso HCA
Se o seu produto estiver equipado
com um sistema de refrigeração que
contém R600a:
Este gás é inflamável. Por isso, tenha
cuidado em não danificar o sistema de
arrefecimento e a tubagem durante o
uso e transporte. No caso de algum
dano, mantenha o seu produto longe de
potenciais fontes de fogo que possam
fazer com que o produto de incendeie
e ventile o compartimento no qual a
unidade está colocada.
Ignore o aviso
Se o seu produto estiver equipado
com um sistema de refrigeração que
contém R134a:
Pode verificar o gás usado na
fabricação do seu produto na placa de
características localizada na sua parte
interna esquerda.
Nunca elimine o seu produto no
fogo.
5
PT
Page 63
3 Instalação
C Por favor, lembre-se de que
o fabricante não pode ser
responsabilizado se não forem
observadas as informações fornecidas
no manual de instruções.
Preparação
• O seu frigorífico deverá ser instalado
a uma distância mínima de 30 cm
de quaisquer fontes de calor, tais
como placas, fornos, aquecimento
central e fogões e de 5 cm de fornos
eléctricos e não deverá ficar exposto
directamente à luz solar.
• A temperatura ambiente do
compartimento onde está instalado
o seu frigorífico não deve ser inferior
a 10ºC. Utilizar o seu frigorífico em
condições de temperatura mais baixas
não é recomendado em atenção à sua
eficiência.
• Certifique-se de que o interior do seu
frigorífico esteja completamente limpo.
• Se forem instalados dois frigoríficos
lado a lado, deverá existir uma
distância mínima de 2 cm entre eles.
• Quando utilizar o seu frigorífico pela
primeira vez, por favor, observe as
seguintes instruções durante as seis
horas iniciais.
- O botão de ajuste da temperatura
não deve ser desligado.
- A porta não deverá ser aberta
frequentemente.
- Deve começar a funcionar vazio, sem
alimentos no interior.
- Não retire a ficha da tomada do
seu frigorífico; se houver uma falha
de energia inesperada, por favor,
consulte os avisos no capítulo
“Soluções recomendadas para os
problemas”.
• A embalagem original e os materiais de
esponja deverão ser guardados para
transportes ou deslocações futuras.
Pontos a serem
considerados ao transportar
novamente o seu frigorífico
1. O seu frigorífico deve ser esvaziado e
limpo antes de ser transportado.
2. As prateleiras, acessórios, gaveta para
frutas e legumes, etc. do seu frigorífico
devem ser firmemente presos com fita
adesiva, devido aos solavancos antes
de voltar a empacotá-lo.
3. A embalagem deve ser amarrada com
fitas grossas e cordas fortes e devem
ser seguidas as normas de transporte
indicadas na mesma.
Por favor, lembre-se de que…
Todo material reciclado é uma fonte
indispensável para a natureza e para os
nossos recursos nacionais.
Se quiser contribuir para a reciclagem
dos materiais da embalagem, pode
obter mais informações nos organismos
relativos ao ambiente ou junto das
autoridades locais.
Antes de funcionar o seu
frigorífico
Antes de iniciar a utilização do seu
frigorífico, verifique o seguinte:
1- O interior do frigorífico está seco e o ar
pode circular livremente na sua parte
traseira?
2- Limpe o interior do frigorífico conforme
recomendado na secção “Manutenção
e limpeza”.
3- Ligue o frigorífico à tomada eléctrica.
Quando a porta é aberta a respectiva
luz interior liga.
6
PT
Page 64
4- Ouvirá um ruído quando o compressor
começar a trabalhar. O líquido e
os gases no interior do sistema
de refrigeração também podem
fazer algum ruído, mesmo que o
compressor não esteja a funcionar, o
que é perfeitamente normal. Devido
ao funcionamento das ventoinhas no
interior do electrodoméstico, o nível
geral de ruído é ligeiramente superior
em comparação aos electrodomésticos
non-frost. Esta situação é normal e não
constitui problema.
5- As arestas da frente do frigorífico podem
ficar quentes. Isto é normal. Estas
arestas são projectadas para ficarem
quentes, a fim de evitar a condensação.
Ligação eléctrica
Ligue o seu frigorífico a uma tomada de
terra, que esteja protegida por um fusível
com a capacidade apropriada.
Importante:
• A ligação deve estar em concordância
com os regulamentos nacionais.
• A ficha do cabo de alimentação deve
estar facilmente acessível após a
instalação.
• A voltagem e o fusível de protecção
permitido estão indicados na secção
“Especificações”.
• A voltagem especificada deve ser igual
à sua voltagem eléctrica.
• Não devem ser usados cabos de
extensão e fichas multiusos para a
ligação.
B Um cabo de alimentação danificado
deve ser substituído por um electricista
qualificado.
B O equipamento não deve ser utilizado
antes de ser reparado! Há risco de
choque eléctrico!
os materiais da embalagem fora do
alcance das crianças ou elimine-os,
classificando-os de acordo com as
instruções sobre o lixo. Não os elimine
juntamente com o lixo doméstico
normal.
A embalagem do seu frigorífico é
produzida com materiais recicláveis.
Eliminação do seu frigorífico
velho
Elimine o seu electrodoméstico velho
sem causar qualquer perigo ao meio
ambiente.
• Pode consultar o seu revendedor
autorizado ou o centro de recolha do
lixo do seu concelho a respeito da
eliminação do seu electrodoméstico.
Antes de se desfazer do seu
electrodoméstico, corte a ficha eléctrica
e, se houver trincos nas portas, deixeos inutilizados, a fim de proteger as
crianças contra qualquer perigo.
Inverter as portas
Proceda em ordem numérica
Ajuste dos pés
Se o seu frigorífico estiver desnivelado;
Pode equilibrar o seu frigorífico, rodando
os seus pés frontais conforme ilustrado
na figura. O canto onde está o pé é
baixado quando roda na direcção da
seta preta e levantado quando roda na
direcção oposta. Peça ajuda a alguém
para erguer ligeiramente o frigorífico,
facilitará este processo.
Eliminação da embalagem
Os materiais de embalagem podem
ser perigosos para as crianças. Guarde
7
PT
Page 65
4 Utilizar o seu frigorífico
Botão de ajuste da
temperatura
A temperatura interior do seu frigorífico
altera-se pelas seguintes razões:
• Temperaturas sazonais,
• Abertura frequente da porta e porta
aberta durante longos períodos,
• Alimentos guardados no frigorífico
sem que estejam arrefecidos até a
temperatura ambiente,
• A localização do frigorífico no cómodo
(por ex: exposição à luz solar).
Deve ajustar a variação da temperatura
interior devido a esses motivos,
usando o termóstato. Se a temperatura
ambiente estiver mais alta do que
32ºC, rode o botão do termóstato até a
posição máxima.
Armazenar os alimentos
congelados
• Os alimentos congelados podem ser
guardados geralmente até 3 meses,
em temperaturas abaixo dos 18ºC. Os
períodos de armazenamento podem
variar dependendo do tipo de alimento.
As datas de expiração dos períodos
de armazenamento de tais alimentos
são indicadas pelo fabricante na sua
própria embalagem.
• Os alimentos congelados que comprou
devem ser colocados no congelador
antes que descongelem.
• Os alimentos congelados devem ser
guardados nos compartimentos com
gavetas.
8
PT
Page 66
Indicadores LED e painel de
controlo
Os indicadores LED na parte frontal
do seu frigorífico estão concebidos
para o ajudar na monitorização do
funcionamento do seu equipamento.
Conserve os seus alimentos no frigorífico
em segurança através da monitorização
e usando esses LED's e controlos,
conforme explicado a seguir:
Botão Fast Freeze (Congelação rápida)
(1): Usado para congelar rapidamente
os alimentos. O compressor pode não
funcionar imediatamente, mas só após
algum tempo depois do botão ter sido
premido; isso é perfeitamente normal.
Botão de definição do termóstato (2):
Usado para ajustar o seu frigorífico entre
os valores mínimos e máximos.
Indicador da temperatura (3): Mostra a
temperatura interior do seu frigorífico.
LED laranja (4): Acende quando o botão
de congelação rápida no painel LED é
premido. Nesse caso, o seu frigorífico
funciona continuamente.
Prima novamente o botão quando
os alimentos que pretende congelar
atingirem a temperatura desejada e o
LED laranja apagar-se-á.
LED verde (5): Acende continuamente
após ligar o seu frigorífico.
LED vermelho (6): Ao acender
continuamente, avisa-lhe quando o
seu frigorífico começa a funcionar, se
não é obtido um efeito suficiente de
congelação, quando a porta permanece
aberta por um longo tempo e quando é
carregado em excesso com alimentos.
Se o LED vermelho acender
continuamente quando as condições
estabelecidas na coluna adjacente não
existirem, chame então a Assistência
autorizada.
9
PT
Page 67
5 Manutenção e limpeza
A Nunca use gasolina, benzeno ou
substâncias semelhantes para a
limpeza.
B Recomendamos que desligue a ficha
do equipamento da tomada antes da
limpeza.
• Nunca utilize na limpeza objectos
abrasivos ou pontiagudos, sabões,
produtos de limpeza doméstica,
detergentes ou ceras abrilhantadoras.
• Utilize água morna para limpar o
exterior do seu frigorífico e seque-o
com um pano.
• Utilize um pano humedecido numa
solução composta por uma colher de
chá de bicarbonato de soda dissolvido
em cerca de meio litro de água para
limpar o interior e limpe até secar com
um pano.
• Se o seu frigorífico não for utilizado
durante um longo período de tempo,
retire o cabo de alimentação, retire
todos os alimentos, limpe-o e deixe a
porta entreaberta.
• Verifique regularmente as borrachas
herméticas da porta, para assegurar
que elas estão limpas e sem restos de
alimentos.
Protecção das superfícies
plásticas
• Não coloque óleos líquidos ou comidas
cozinhadas em óleo no seu frigorífico,
em recipientes abertos, já que podem
danificar as superfícies plásticas do
seu frigorífico. No caso de derrame
ou salpico de óleo nas superfícies
plásticas, limpe e enxagúe a parte
correspondente da superfície com
água morna.
10
PT
Page 68
6 Soluções recomendadas para os problemas
Por favor, reveja esta lista antes de telefonar para a assistência. Com isso, pode
poupar tempo e dinheiro. Esta lista abrange as reclamações frequentes resultantes
de defeitos de fabricação ou utilização do material.
ReclamaçãoCausa possívelSolução
O frigorífico não
funciona
Condensação na
parede lateral do
compartimento do
frigorífico.
O compressor não
está a funcionar.
O frigorífico tem a ficha eléctrica ligada
correctamente à tomada?
O fusível da tomada na qual o
frigorífico está ligado ou o fusível
principal não está queimado?
Condições ambientais muito frias.
Abertura e fecho frequentes da
porta. Condições ambientais de
alta humidade. Armazenamento de
alimentos que contém líquidos em
recipientes abertos. A porta foi deixada
entreaberta.
A protecção térmica do compressor
deixará de funcionar durante falhas
eléctricas repentinas ou na extracção/
colocação da ficha eléctrica, já que
a pressão refrigerante no sistema de
arrefecimento do frigorífico ainda não
se encontra estabilizada.
O frigorífico está no ciclo de
descongelação.
O seu frigorífico não está ligado à
tomada.
A regulação da temperatura está feita
correctamente?
Há uma falha eléctrica.
Introduza a ficha na tomada de
parede.
Verifique o fusível.
Comute o termóstato para um grau
mais frio.
Diminua o número de vezes de
abertura da porta ou utilize menos
frequentemente.
Cubra os alimentos guardados em
recipientes abertos com um material
apropriado.
Limpe a condensação usando um
pano seco e verifique, se persistir.
O seu frigorífico voltará a funcionar
aproximadamente 6 minutos depois.
Por favor, chame a assistência se o
seu frigorífico não começar a operar
no fim deste período.
Isto é normal num frigorífico
de descongelação totalmente
automático. O ciclo de
descongelação ocorre
periodicamente.
Certifique-se de que a ficha está
introduzida firmemente na tomada
de parede.
Telefone para a empresa de
electricidade.
11
PT
Page 69
O frigorífico
está a funcionar
frequentemente
ou por um longo
tempo.
As temperaturas
estão muito baixas
As temperaturas
estão muito altas.
Ruído
O ruído de
funcionamento
aumenta quando
o frigorífico está a
funcionar.
O seu novo frigorífico pode ser mais
largo do que o anterior.
A temperatura ambiente pode estar
muito elevada.
O frigorífico foi ligado à tomada há
pouco tempo ou carregado com
alimentos.
Podem ter sido colocadas
recentemente grandes quantidades de
alimentos quentes no frigorífico.
A porta pode estar a ser aberta
frequentemente ou foi deixada
entreaberta por longo tempo.
A porta do compartimento do
frigorífico ou do congelador pode ter
sido deixada entreaberta.
A temperatura do seu frigorífico está
ajustada para um grau muito baixo.
A temperatura do seu frigorífico está
ajustada para um grau muito alto.
A porta pode estar a ser aberta
frequentemente ou foi deixada
entreaberta por longo tempo.
A porta pode ter sido deixada
entreaberta.
Podem ter sido colocadas
recentemente grandes quantidades de
alimentos quentes no frigorífico.
O frigorífico pode ter sido ligado à
tomada há pouco tempo.
As características do desempenho de
funcionamento do frigorífico podem
variar conforme as alterações na
temperatura ambiente.
Esta situação é perfeitamente
normal. Os frigoríficos grandes
operam por um período maior de
tempo.
Esta situação é perfeitamente
normal.
O arrefecimento total do frigorífico
pode demorar mais do que duas
horas.
Os alimentos quentes obrigam
a um funcionamento mais
vigoroso do frigorífico até que
alcance a temperatura segura de
armazenamento.
O ar quente que entrou no frigorífico
faz com que o mesmo tenha que
funcionar por períodos mais longos.
Abra a porta com menos frequência.
Verifique se as portas estão
completamente fechadas.
Ajuste a temperatura do seu
frigorífico para um grau mais alto e
comprove.
Altere a temperatura do refrigerador
ou do congelador até que a
temperatura do refrigerador ou do
congelador atinja um nível suficiente.
O ar quente entra no compartimento
do frigorífico quando a porta é
aberta. Abra a porta com menos
frequência.
Feche totalmente a porta.
Aguarde até que o refrigerador ou
o congelador atinja a temperatura
desejada.
O arrefecimento total do frigorífico
demora um certo tempo devido ao
seu tamanho.
Esta situação é normal e não é um
problema.
12
PT
Page 70
O piso não está nivelado ou não é
resistente. O frigorífico balança quando
Vibrações ou ruído.
Há ruídos como
líquidos a verter ou
gotejar.
Água/condensação no frigorífico.
Condensação nas
paredes internas
do frigorífico.
Água/condensação fora do frigorífico.
Há ocorrência
de humidade
no exterior do
frigorífico ou entre
as portas.
Maus odores
dentro do
frigorífico.
Abertura e fecho das portas
A(s) porta(s) não
está(ão) fechada(s).
deslocado lentamente.
O ruído pode ser causado pelos itens
colocados sobre o frigorífico.
Os fluxos de gás e líquidos
acontecem conforme os princípios de
funcionamento do seu frigorífico.
O tempo quente e húmido aumenta a
condensação.
A porta está entreaberta.
A porta pode estar a ser aberta com
muita frequência ou está a ser deixada
aberta por muito tempo.
O tempo pode estar húmido.
O interior do frigorífico deve ser limpo.
Alguns recipientes ou materiais de
embalagem podem exalar cheiros.
Os pacotes de alimentos podem
impedir o fecho da porta.
O piso não é sólido ou não está
nivelado.
Certifique-se de que o piso está
nivelado, é resistente e capaz de
suportar o frigorífico.
Tais itens devem ser retirados de
cima do frigorífico.
Esta situação é normal e não é um
problema.
Esta situação é normal e não é um
problema.
Certifique-se que a porta esteja
totalmente fechada.
Abra a porta com menos frequência.
Isto é bastante normal num tempo
húmido. Quando a humidade
for menor, a condensação irá
desaparecer.
Limpe o interior do frigorífico com
uma esponja, água quente ou água
com gás.
Utilize um recipiente diferente ou um
material de embalagem de marca
diferente.
Coloque de outra forma as
embalagens que estão a obstruir a
porta.
Certifique-se de que o piso está
nivelado e capaz de suportar o
frigorífico.
13
PT
Page 71
Prosimo, da najprej preberete navodila za uporabo!
Dragi kupec,
upamo, da bo naprava, ki je bila izdelana v modernih obratih in preizkušena z
natančnimi postopki kakovosti, zagotovila učinkovito delovanje.
Zato priporočamo, da pred uporabo pazljivo preberete celotna navodila
za uporabo naprave in jih hranite v bližini, saj jih boste morda potrebovali v
prihodnje.
Priročnik
• Bo pomagal pri hitri in varni uporabi naprave.
• Priročnik preberite preden napravo namestite in uporabite.
• Sledite navodilom, predvsem varnostnim.
• Priročnik hranite na lahko dosegljivem mestu, saj ga boste morda kasneje
potrebovali.
• Zraven tega preberite tudi ostale dokumente, ki so priloženi napravi.
Prosimo upoštevajte, da je priročnik lahko veljaven tudi za druge modele.
Simboli in njihov opis
Navodila za uporabo vsebujejo naslednje simbole:
C Pomembne informacije in koristni nasveti za uporabo.
A Opozorila pred nevarnostmi za življenje in lastnino.
B Opozorila pred električno napetostjo.
Izdelek vsebuje izbirni sortirni simbol za odpadno električno in elektronsko opremo
(OEEO).
To pomeni, da je treba z izdelkom ravnati v skladu z Evropsko direktivo 2002/96/
ES in ga reciklirati ali demontirati tako, da se zmanjša vpliv na okolje. Za nadaljnje
informacije se prosimo obrnite na lokalne ali regionalne oblasti.
Elektronski izdelki, ki niso vključeni v selektivni sortirni proces so potencialno
nevarni za okolje in človeško zdravje zaradi prisotnosti nevarnih substanc.
Page 72
Vsebina
1 Vaš hladilnik 3
2 Opozorila 4
Splošna varnost .............................4
Začetek .........................................5
1- Nadzorna plošča
2- Velika košara
3- Majhna košara
4- Posoda za led
5- Posoda za led
6- Ločevalnik
C Slike v navodilih za uporabo so shematske in morda ne ustrezajo vašemu
proizvodu. Če naprava, ki ste jo kupili, ne vsebuje določenih delov, so veljavni za
druge modele.
SL
3
Page 74
2 Opozorila
Prosimo, preglejte naslednje
informacije. Če jih ne boste upoštevali,
lahko pride do telesne poškodbe ali
poškodbe materiala. V tem primeru
garancija in zanesljivost nista veljavni.
Tehnična življenjska doba naprave,
ki ste jo kupili, je 10 let. Za ta čas
hranite rezerve dele, ki so potrebni za
delovanje naprave.
Splošna varnost
• Ko želite proizvod odstraniti/odvreči,
Vam priporočamo, da se posvetujete
s pooblaščeno servisno službo
in organi, da pridobite potrebne
informacije.
• Pri morebitnih vprašanjih ali težavah
s hladilnikom se posvetujte s
pooblaščeno servisno službo. Brez
sporočila pooblaščeni servisni službi
ne posegajte v hladilnik sami ali s tujo
pomočjo.
• Sladoleda in ledenih kock ne jejte
takoj, ko jih vzamete iz zamrzovalnika!
(Povzročijo lahko ozebline v ustih.)
• V zamrzovalnem delu ne shranjujte
tekočin v steklenicah ali pločevinkah,
saj lahko počijo.
• Zamrznjenih živil se ne dotikajte z
rokami, saj lahko primrznejo.
• Hladilnika nikoli ne čistite in odtajajte
s paro ali parnimi čistilnimi sredstvi.
Para lahko pride v stik z električnimi
deli in povzroči kratki stik ali električni
udar.
• Delov hladilnika kot so vrata nikoli ne
uporabljajte kot opornike ali stopnico.
• V hladilniku ne uporabljajte električnih
naprav.
• Hladilnega krogotoka, kjer hladilno
sredstvo kroži, ne poškodujte z
napravami za vrtanje ali rezanje.
Če se plinski kanali izparilnika,
podaljški cevi ali površinske prevleke
prebodejo lahko hladilno sredstvo
prodre in povzroči draženje kože ali
poškodbe oči.
• Ne pokrivajte ali blokirajte zračnih
odprtin na hladilniku z nobenim
materialom.
• Popravila električnih naprav lahko
izvajajo samo usposobljene
osebe. Popravila, ki jih izvajajo
nepooblaščene osebe, lahko
povzročijo nevarnost za uporabnika.
• V primeru kakršnekoli napake ali
pred vzdrževalnimi deli in popravili
obvezno izključite električno
napajanje hladilnika tako, da izključite
zadevno varovalko ali iztaknete vtič
naprave.
• Ko izklopite vtič, ne vlecite za kabel.
• Koncentrirane alkoholne pijače
hranite dobro zaprte in v pokončnem
položaju.
• V napravi nikoli ne shranjujte vnetljivih
predmetov ali izdelkov, ki vsebujejo
vnetljive pline (npr. razpršilci) in
eksplozivnih materialov.
• Za pospeševanje postopka taljenja
ne uporabljajte mehanskih naprav ali
drugih pripomočkov, razen tistih, ki jih
priporoča proizvajalec.
• Kupljena naprava je še posebej
okolju prijazna.
• Uporaba te naprave ni namenjena
osebam (vključno z otroki) s slabšimi
fizičnimi, senzornimi ali duševnimi
zmožnostmi ter osebam, ki nimajo
potrebnih izkušenj in znanja, razen
SL
4
Page 75
če so prejele navodila za uporabo
ali so pod nadzorom osebe, ki je
odgovorna za njihovo varnost.
• Otroci se ne smejo igrati z napravo.
Začetek
• Ne uporabljajte poškodovanega
hladilnika. Če ste v dvomih, se
posvetujte s servisno službo.
• Električna varnost hladilnika je
zagotovljena, le če ozemljitveni sistem
v hiši ustreza standardom.
Če so doma otroci ...
• Ne dovolite otrokom, da bi se igrali s
hladilnikom. Poškodujejo lahko sebe
in hladilnik. (Npr. ne dovolite jim, da
se obešajo za vrata.)
Namen uporabe
• Proizvod je namenjen domači
uporabi.
• Ne uporabljajte ga na prostem. Ni
primeren za uporabo na prostem,
čeprav je prostor pokrit s streho.
Varnostna navodila
• Izpostavljanje proizvoda dežju, snegu,
soncu ali vetru predstavlja električno
nevarnost.
• Če je poškodovan napetostni kabel
itd., pokličite pooblaščeno servisno
službo, da ta ne povzroči nevarnosti.
• Opozorilo: hladilnika med montažo
nikoli ne vključite v vtičnico. V
nasprotnem primeru obstaja
nevarnost smrti ali resne poškodbe.
Varčevanje z energijo
C Vrat hladilnika ne puščajte odprtih dalj
časa.
C V hladilnik ne shranjujte toplih živil ali
pijač.
C Hladilnika ne napolnite preobilno, saj
s tem preprečite kroženje zraka.
C Hladilnika ne postavljajte na
neposredno sončno svetlobo ali v
bližino naprav, ki oddajajo toploto,
kot so pečice, pomivalni stroji ali
radiatorji.
C Živila shranjujte v zaprtih posodah.
Opozorilo HCA
Če je naprava opremljena s
hladilnim sistemom, ki vsebuje
R600a;
Ta plin je vnetljiv. Zato pazite, da
med uporabo in transportom ne
poškodujete hladilnega sistema in cevi.
V primeru poškodbe, naj proizvod ne
bo v bližini potencialnih virov ognja, ob
katerih se lahko vname in prezračite
prostor, v katerem je naprava.
Prezrite opozorilo.
Če je naprava opremljena s
hladilnim sistemom, ki vsebuje
R134a.
Navedbe plina, ki ga vsebuje naprava,
lahko preverite na ploščici za navedbe,
ki se nahaja na notranji levi strani
naprave.
Proizvoda ne zavrzite v ogenj.
SL
5
Page 76
3 Namestitev
C Proizvajalec ne bo odgovarjal, če ne
boste upoštevali informacij v navodilih
za uporabo.
Priprava
• Hladilnik morate namestiti vsaj 30
cm od virov toplote kot so kuhalne
plošče, pečice, glavni grelci ali
štedilniki in vsaj 5 cm od električnih
pečic, prav tako ga ne postavljajte
pod neposredno sončno svetlobo.
• Temperatura prostora kjer boste
namestili hladilnik naj bo vsaj 10°C.
Delovanje hladilnika v hladnejših
pogojih ni priporočljivo, saj vpliva na
njegovo učinkovitost.
• Prepričajte se, da je notranjost
hladilnika popolnoma čista.
• Če bosta dva hladilnika nameščena
drug ob drugem, naj bo vmes vsaj 2
cm razmika.
• Pri prvi uporabi hladilnika upoštevajte
naslednja navodila med prvimi šestimi
urami delovanja.
- Ne izklapljajte gumba za nastavitev
temperature.
- Izognite se pogostemu odpiranju
vrat.
- Delovati mora prazen, brez živil.
- Hladilnika ne izklopite; če se pojavi
nenadzorovan izpad elektrike,
upoštevajte opozorila v poglavju
"Priporočljive rešitve za težave".
• Originalno embalažo in penasti
material shranite za prihodnji prevoz
ali premikanje.
Napotki, ki jih je treba
upoštevati ob ponovnem
prevozu hladilnika
1. Hladilnik morate izprazniti in očistiti
pred vsakim prevozom.
2. Police, pripomočke, predale za sveža
živila itd. v hladilniku pred ponovnim
pakiranjem varno pritrdite z lepilnim
trakom, da jih zaščitite pred sunki.
3. Embalažo pričvrstite z debelimi
trakovi in močnimi vrvmi ter sledite
navodilom za prevoz natisnjenih na
embalaži.
Prosimo, da si zapomnite …
Vsak recikliran material je nujen vir za
naravo in nacionalne vire.
Če želite sodelovati pri recikliranju
embalažnega materiala, se za nadaljnje
informacije obrnite na okoljske organe
ali lokalne oblasti.
Pred uporabo hladilnika
Preden pričnete uporabljati hladilnik,
preverite naslednje;
1- Ali je notranjost hladilnika suha in
lahko zrak v zadnjem delu prosto
kroži?
2- Notranjost hladilnika očistite kot je
priporočeno v poglavju "Vzdrževanje
in čiščenje".
3- Hladilnik priključite v vtičnico
električnega omrežja. Ko se vrata
odprejo, zasveti notranja luč.
4- Ko se vklopi kompresor, boste
zaslišali hrup. Tekočina in plini
v hladilnem sistemu običajno
lahko povzročijo hrup, tudi kadar
kompresor ne deluje. Zaradi
SL
6
Page 77
delovanja ventilatorjev v notranjosti
naprave, je celotna stopnja hrupa
malo višja v primerjavi z napravami
brez sistema za preprečevanje sreža
in ledu. To je običajno in ni napaka.
5- Sprednji robovi hladilnika so na dotik
lahko topli. To je običajno. Te površine
so oblikovane, tako da so tople, kar
preprečuje kondenzacijo.
Odstranjevanje embalaže
Embalažni material je lahko nevaren
za otroke. Embalažni material hranite
izven dosega otrok ali ga odstranite
v skladu z navodili za odstranjevanje
odpadkov. Ne odstranite ga z
običajnimi gospodinjskimi odpadki.
Embalaža naprave je izdelana iz
materiala primernega za recikliranje.
Električna povezava
Hladilnik priključite v ozemljeno
vtičnico, ki je zaščitena z varovalko
ustrezne zmogljivosti.
Pomembno:
• Priključitev mora ustrezati
nacionalnim predpisom.
• Vtič napajalnega kabla naj bo po
namestitvi lahko dostopen.
• Napetost in dovoljena zaščita
varovalke sta navedeni v poglavju
"Specifikacije".
• Določena napetost mora ustrezati
omrežni napetosti.
• Za priključitev ne uporabljajte
podaljševalnih kablov ali večpotnih
vtičev.
B Poškodovan napajalni kabel lahko
zamenja le usposobljen električar.
B Naprave ne uporabljajte preden
ni popravljena! Obstaja nevarnost
električnega udara!
Odstranjevanje starega
hladilnika
Staro napravo odstranite okolju
prijazno.
• Glede odstranjevanja naprave
se posvetujte s pooblaščenim
prodajalcem ali centrom za zbiranje
odpadkov v vaši občini.
Preden odstranite napravo, izklopite
električni vtič in onemogočite
morebitne ključavnice na vratih, da
zaščitite otroke pred nevarnostmi.
Nastavitev nogic
Če vaš hladilnik ni izravnan;
Hladilnik lahko izravnate tako, da
sprednje noge zavrtite, kot kaže
slika. Kot, kjer je noga, je spuščen,
če obrnete v smeri črne puščice in
dvignjen, če obrnete v nasprotno smer.
Olajšajte si delo in prosite za pomoč
drugo osebo, ki naj rahlo privzdigne
hladilnik.
SL
7
Page 78
4 Uporaba hladilnika
Gumb za nastavitev
temperature
Notranja temperatura hladilnika se
spremeni iz naslednjih razlogov:
• sezonske temperature,
• pogosto odpiranje vrat in puščanje
vrat odprtih za dlje časa,
• postavljanje živil v hladilnik, preden se
ohladijo na sobno temperaturo,
• položaj hladilnika v prostoru (npr.
izpostavljenost sončni svetlobi).
Notranjo temperaturo, ki se spreminja
zaradi teh razlogov, lahko nastavite
s termostatom. Če je temperatura
prostora višja od 32°C, zavrtite gumb
termostata na najvišji položaj.
Shranjevanje zamrznjenih
živil
• Zamrznjeno hrano lahko hranite do
3 mesecev pri temperaturah pod
-18°C. Čas shranjevanja se razlikuje
glede na vrsto živil. Čas shranjevanja
in rok trajanja takšnih živil sta
označena na embalaži živil.
• Kupljena živila dajte v zamrzovalnik
preden se odtajajo.
• Zamrznjena živila lahko shranjujete v
predelih s predali.
SL
8
Page 79
Kazalci LED in nadzorna
plošča
Kazalci LED na sprednji strani
hladilnika vam bodo pomagali
nadzorovati delovanje naprave.
Shranjujte živila v hladilniku na varen
način, tako da nadzirate in uporabljate
te kazalce LED in kontrolnike, kot je
pojasnjeno spodaj;
Gumb za hitro zamrzovanje (1):
uporablja se za hitro zamrzovanje
živil. Kompresor morda ne bo začel z
delovanjem nemudoma, ampak nekaj
časa po tem, ko pritisnete gumb. To je
običajno.
Gumb za nastavitev termostata (2):
uporablja se za nastavitev hladilnika
med minimalnimi in maksimalnimi
vrednostmi.
Kazalec temperature (3): prikazuje
notranjo temperaturo v hladilniku.
Oranžna LED (4): zasveti, ko pritisnete
gumb za hitro zamrzovanje na plošči
LED. V tem primeru bo hladilnik
deloval neprestano.
Ko živila, ki jih želite hitro zamrzniti,
dosežejo želeno temperaturo, ponovno
pritisnite gumb in oranžna LED bo
ugasnila.
Zelena LED (5): zasveti takoj, ko
priklopite zamrzovalnik.
Rdeča LED (6): ko hladilnik prične
delovati in lučka nenehno sveti, vas
opozarja, da ni dovolj velikega učinka
hlajenja, da so vrata odprta dlje časa
ali da ste v napravo naložili preveč živil.
Če rdeča LED nenehno sveti brez
zgoraj naštetih pogojev, pokličite
pooblaščen servis.
SL
9
Page 80
5 Vzdrževanje in čiščenje
A Pri čiščenju nikoli ne uporabljajte
bencina, benzena ali podobnih snovi.
B Priporočamo, da napravo pred
čiščenjem izključite iz električnega
omrežja.
• Za čiščenje ne uporabljajte ostrih
abrazivnih predmetov, mila,
gospodinjskih čistil, čistilnih sredstev
in loščila.
• Omarico hladilnika očistite z mlačno
vodo in jo do suhega obrišite.
• Za čiščenje notranjosti uporabite
izžeto krpo, ki ste jo namočili v
raztopino ene čajne žličke sode
bikarbonata in enega pinta vode ter
nato do suhega obrišite.
• Če hladilnika dalj časa ne boste
uporabljali, izključite električni kabel,
odstranite vso hrano, jo očistite in
pustite vrata priprta.
• Preverite, da so tesnila na vratih čista
in ne vsebujejo delcev hrane.
Zaščita plastičnih površin
• Tekočega olja ali na olju kuhanih jedi
ne shranjujte v hladilniku v odprtih
posodah, saj lahko poškodujejo
plastične površine hladilnika. Če
na plastičnih površinah razlijete olje
ali jih umažete z oljem, jih očistite in
splaknite s toplo vodo.
10
SL
Page 81
6 Priporočljive rešitve za težave
Prosimo, preglejte ta seznam preden pokličete servisno službo. Lahko Vam
prihrani čas in denar. Na seznamu so pogoste pritožbe, ki niso posledica
pomanjkljive izdelave ali materiala.
PritožbaVerjeten vzrokRešitev
Ali je hladilnik pravilno priključen?Priključite vtič v vtičnico na steni.
Hladilnik ne deluje
Kondenzacija
na stranski steni
hladilnega dela.
Kompresor ne
deluje
Ali je glavna varovalka ali pa varovalka
vtičnice v katero je priključen hladilnik
pregorela?
Zelo hladne prostorske razmere.
Pogosto odpiranje in zapiranje
vrat. Visoka vlažnost v prostoru.
Shranjevanje živil, ki vsebujejo
tekočino, v odprtih posodah. Vrata so
bila priprta.
Termična zaščita kompresorja bo
med nenadnimi izpadi električnega
toka ali pri izključevanju-vključevanju
pregorela, saj pritisk hladilnega
sredstva v hladilnem sistemu še ni
uravnotežen.
Hladilnik se odtaja.
Hladilnik ni vključen v vtičnico.
Ali so temperature pravilno
nastavljene?
Preverite varovalko.
Termostat preklopite na hladnejšo
stopnjo.
Vrata naj bodo odprta manj časa
ali pa jih ne uporabljajte tako
pogosto.
Živila, ki so shranjena v odprtih
posodah, pokrijte z ustrezno
ovojnino.
Kondenzacijo obrišite s suho krpo
in preverite, če se ponovi.
Po približno 6 minutah se bo
hladilnik zagnal. Če se hladilnik
po tem času ne zažene, pokličite
servisno službo.
Za hladilnik s popolnoma
samodejnim odtajanjem je to
običajno. Odtajanje poteka v
rednih presledkih.
Prepričajte se, da je vtič dobro
priključen v vtičnico.
Izpad električnega toka.
11
Pokličite vašega dobavitelja
električne energije.
SL
Page 82
Nov hladilnik je širši od prejšnjega.
Temperatura prostora je visoka.To je običajno.
To je običajno. Veliki hladilniki
delujejo dalj časa.
Delovanje
hladilnika je
pogosto ali traja
dalj časa.
Temperature so
prenizke.
Temperature so
previsoke.
Hladilnik je bil pred kratkim priključen
ali pa je bil prenapolnjen z živili.
V hladilnik so bile nedavno postavljene
večje količine toplih živil.
Vrata so se pogosto odpirala ali bila
dalj časa priprta.
Vrata zamrzovalnega ali hladilnega
dela so bila priprta.
Temperatura hladilnika je nastavljena
na zelo nizko stopnjo.
Temperatura hladilnika je nastavljena
na zelo visoko stopnjo.
Vrata so se pogosto odpirala ali bila
dalj časa priprta.
Vrata so priprta. Dobro zaprite vrata.
Popolno ohlajanje hladilnika lahko
traja nekaj ur dlje.
Topla živila povzročijo daljše
delovanje hladilnika, da
dosežejo varno temperaturo za
shranjevanje.
Topel zrak, ki je prišel v hladilnik,
povzroča daljše delovanje
hladilnika. Vrata odpirajte manj
pogosto.
Preverite, če so vrata dobro
zaprta.
Nastavite temperaturo hladilnika
na višjo stopnjo in preverite.
Spremenite temperaturo hladilnika
ali zamrzovalnika, da dosežete
ustrezno temperaturo.
Ko so vrata odprta, v hladilni del
prihaja topel zrak. Vrata odpirajte
manj pogosto.
Hrup
V hladilnik so bile nedavno postavljene
večje količine toplih živil.
Hladilnik je bil pred kratkim priključen.
SL
12
Počakajte, da hladilnik ali
zamrzovalnik doseže želeno
temperaturo.
Zaradi velikosti hladilnik potrebuje
čas, da se popolnoma ohladi.
Page 83
Med delovanjem
hladilnika se hrup
poveča.
Značilnosti učinkovitosti delovanja
hladilnika se lahko spremenijo glede
na spremembe temperature prostora.
To je običajno in ni napaka.
Neravna ali slabotna tla. Hladilnik se
med počasnim premikanjem trese.
Tresljaji ali hrup
Hrup lahko povzročajo predmeti, ki so
postavljeni na hladilniku.
Hrup podoben
prelivanju tekočine
ali pršenju.
V hladilniku se pojavi voda/kondenzacija.
Kondenzacija na
notranjih stenah
hladilnika.
Zunaj hladilnika se pojavi voda/kondenzacija.
Način delovanja hladilnika povzroča
pretok tekočine in plinov.
Vroče in vlažno vreme poveča
kondenzacijo.
Vrata so priprta.
Vrata so se pogosto odpirala ali bila
dalj časa priprta.
Prepričajte se, da so tla ravna,
močna in primerna podpora za
hladilnik.
Takšne predmete odstranite z vrha
hladilnika.
To je običajno in ni napaka.
To je običajno in ni napaka.
Prepričajte se, da so vrata
popolnoma zaprta.
Vrata odpirajte manj pogosto.
Na zunanji strani
hladilnika ali med
vrati se pojavi
vlaga.
Neprijeten vonj v
hladilniku.
Vlažno vreme.
Notranjost hladilnika naj bo čista.
Vonj povzročajo nekatere posode ali
materiali pakiranja.
SL
13
Pri vlažnem vremenu je to
običajno. Ko se vlaga zniža, bo
kondenzacija izginila.
Notranjost hladilnika očistite z
gobo, toplo ali gazirano vodo.
Uporabite druge posode ali
drugačno vrsto materialov
pakiranja.
Page 84
Odpiranje in zapiranje vrat.
Vrata se ne
zapirajo.
Ovojnine živil preprečujejo zapiranje
vrat.
Neravna ali šibka tla. Prepričajte se, da so tla ravna in
Prestavite pakiranja, ki ovirajo
vrata.
primerna podpora za hladilnik.
14
SL
Page 85
48 7467 0001/AB
EN-CZ-PL-SK-PT-SL
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.