This product bears the selective sorting symbol for waste electrical and
electronic equipment (WEEE).
This means that this product must be handled pursuant to European Directive
2002/96/EC in order to be recycled or dismantled to minimize its impact on
the environment. For further information, please contact your local or regional
authorities.
Electronic products not included in the selective sorting process are potentially
dangerous for the environment and human heatlh due to the presence of
hazardous substances.
Recycling
Dear Customer,
We hope that your product, which has been produced in modern plants and
checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you
an effective service.
For this, we recommend you to carefully read the entire manual of your product
before using it and keep it at hand for future references.
This manual
• Will help you use your appliance in a fast and safe way.
• Read the manual before installing and operating your product.
• Follow the instructions, especially those for safety.
• Keep the manual in an easily accessible place as you may need it later.
• Besides, read also the other documents provided with your product.
Please note that this manual may be valid for other models as well.
Symbols and their descriptions
This instruction manual contains the following symbols:
C Important information or useful usage tips.
A Warning against dangerous conditions for life and property.
B Warning against electric voltage.
Page 3
EN
2
Contents
1 Your refrigerator 3
Technical specifications of your
refrigerator
2 Warnings 4
General safety 4
Starting Up 5
If there are any children at home... 5
Intended use 5
Safety instructions 5
3 Installation 6
Preparation 6
Points to be considered when re-
transporting your refrigerator 6
Before operating your refrigerator 6
Electrical connection 7
Disposing of the packaging 7
Disposing of your old refrigerator 7
Adjusting the legs 7
4 Using your refrigerator 8
Temperature setting button 8
Storing the frozen food 8
LED indicators and control panel 9
5 Maintenance and cleaning 10
Protection of plastic surfaces 10
6 Recommended solutions for
the problems 11
Page 4
EN
3
1 Your refrigerator
2
6
5
4
3
1
1- Control panel
2- Big basket
3- Small Basket
4- Icebox
5- Ice container
6- Separator
C Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not
correspond exactly with your product. If the subject parts are not included in the
product you have purchased, then it is valid for other models.
Page 5
EN
4
2 Warnings
Please examine the following
information. In case these are not
followed, personal injury or material
damage may occur. Then all warranty
and reliability commitments will
become invalid.
The usage life of the unit you
purchased is 10 years. This is the
period for keeping the spare parts
required for the unit to operate as
described.
General safety
• When you want to dispose/scrap
the product, we recommend you
to consult the authorized service in
order to learn the required information
and authorized bodies.
• Consult your authorized service for
all your questions and problems
related to the refrigerator. Do not
intervene or let someone intervene to
the refrigerator without notifying the
authorized services.
• Do not eat cone ice cream and ice
cubes immediately after you take
them out of the freezer compartment!
(This may cause frostbite in your
mouth.)
• Do not put bottled and canned
liquid beverages in the freezer
compartment. Otherwise, these may
burst.
• Do not touch frozen food by hand;
they may stick to your hand.
• Vapor and vaporized cleaning
materials should never be used in
cleaning and defrosting processes
of your refrigerator. In such cases,
the vapor might get in contact with
the electrical parts and cause short
circuit or electric shock.
• Never use the parts on your
refrigerator such as the door as a
means of support or step.
• Do not use electrical devices inside
the refrigerator.
• Do not damage the cooling circuit,
where the refrigerant is circulating,
with drilling or cutting tools. The
refrigerant that might blow out when
the gas channels of the evaporator,
pipe extensions or surface coatings
are punctured may cause skin
irritations and eye injuries.
• Do not cover or block the ventilation
holes on your refrigerator with any
material.
• Repairs of the electrical appliances
must only be made by qualified
persons. Repairs performed by
incompetent persons may create a
risk for the user.
• In case of any failure or during
a maintenance or repair work,
disconnect your refrigerator’s mains
supply by either turning off the
relevant fuse or unplugging your
appliance.
• Do not pull by the cable when pulling
off the plug.
• Place the beverage with higher
proofs tightly closed and vertically.
• Flammable items or products that
contain flammable gases (e.g.
spray) as well as the explosive
materials should never be kept in the
appliance.
• Do not use mechanical devices
or other means to accelerate the
defrosting process, others than those
recommended by the manufacturer.
Page 6
EN
5
• This unit you have purchased is
particularly environment-friendly.
• This appliance is not intended for use
by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have
been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
• Children should be supervised to
ensure that they do not play with the
appliance
Starting Up
• Do not operate a damaged
refrigerator. Consult your service if
you have any doubts.
• Electrical safety of your refrigerator
shall be guaranteed only if the earth
system in your house complies with
standards.
If there are any children at
home...
• Do not allow children play with
your refrigerator. They might harm
themselves and the refrigerator. (E.g.
do not allow them hang from the
door.)
Intended use
• This product is designed for
domestic use.
• It should not be used outdoors. It
is not appropriate to use it outdoor
even if the place is covered with a
roof.
Safety instructions
• Exposing the product to rain, snow,
sun and wind is dangerous with
respect to electrical safety.
• Contact the authorized service when
there is a power cable damage and
etc. so that it will not create a danger
for you.
• Caution: Never plug the refrigerator
into the wall outlet during installation.
Otherwise, risk of death or serious
injury may arise.
A Your product is equipped with a
natural cooling system (R600a)
which does not contain CFC and
HFC gases. This gas is flammable.
Therefore, pay attention to not
damaging the cooling system
and piping during usage and
transportation. In the event of
damage, keep your product away
from potential fire sources that can
cause the product catch a fire and
ventilate the room in which the unit is
placed. Never dispose the product in
fire.
Things to be done for energy
saving
C Do not leave the doors of your
refrigerator open for a long time.
C Do not put hot food or drinks in your
refrigerator.
C Do not overload your refrigerator so
that the air circulation inside of it is
not prevented.
C Do not install your refrigerator
under direct sunlight or near heat
emitting appliances such as ovens,
dishwashers or radiators.
C Pay attention to keep your food in
closed containers.
Page 7
EN
6
3 Installation
C Please remember that the
manufacturer shall not be held
liable if the information given in the
instruction manual is not observed.
Preparation
• Your refrigerator should be installed
at least 30 cm away from heat
sources such as hobs, ovens, central
heater and stoves and at least 5
cm away from electrical ovens and
should not be located under direct
sunlight.
• The ambient temperature of
the room where you install your
refrigerator should at least be 10°C.
Operating your refrigerator under
cooler conditions than this is not
recommended with regard to its
efficiency.
• Please make sure that the interior
of your refrigerator is cleaned
thoroughly.
• If two refrigerators are to be installed
side by side, there should be at least
2 cm distance between them.
• When you operate your refrigerator
for the first time, please observe the
following instructions during the initial
six hours.
- Temperature adjustment button
should not be turned off.
- The door should not be opened
frequently.
- It must be operated empty without
any food in it.
- Do not unplug your refrigerator; if
a power failure occurs out of your
control, please see the warnings in
the “Recommended solutions for the
problems” section.
• Original packaging and foam
materials should be kept for future
transportations or moving.
Points to be considered
when re-transporting your
refrigerator
1. Your refrigerator must be
emptied and cleaned prior to any
transportation.
2. Shelves, accessories, crisper and
etc. in your refrigerator must be
fastened securely by adhesive tape
against any jolt before repackaging.
3. Packaging must be tied with thick
tapes and strong ropes and the
rules of transportation printed on the
package must be followed.
Please remember…
Every recycled material is an
indispensable source for the nature
and for our national resources.
If you wish to contribute to recycling
the packaging materials, you can
get further information from the
environmental bodies or local
authorities.
Before operating your
refrigerator
Before starting to use your refrigerator
check the following:
1- Is the interior of the refrigerator dry
and can the air circulate freely in the
rear of it?
2- Clean the interior of the refrigerator as
recommended in the “Maintenance
and cleaning” section.
3- Plug the refrigerator into the wall
outlet. When the door is open the
respective interior light will come on.
Page 8
EN
7
4- You will hear a noise as the
compressor starts up. The liquid and
gases sealed within the refrigeration
system may also give rise to noise,
even if the compressor is not running
and this is quite normal. Due to
the operation of fans inside the
appliance, overall noise level is slightly
higher in comparison to non-frost free
appliances. This is quite normal and
is not a fault.
5- Front edges of the refrigerator may
feel warm. This is normal. These
areas are designed to be warm to
avoid condensation.
Electrical connection
Connect your refrigerator to a
grounded socket which is being
protected by a fuse with the
appropriate capacity.
Important:
• The connection must be in
compliance with national regulations.
• The power cable plug must be easily
accessible after installation.
• Voltage and permitted fuse protection
are indicated in the “Specifications”
section.
• The specified voltage must be equal
to your mains voltage.
• Extension cables and multiway plugs
must not be used for connection.
B A damaged power cable must be
replaced by a qualified electrician.
B The appliance must not be operated
before it is repaired! There is danger
of electric shock!
packing materials out of the reach
of children or dispose them of by
classifying them in accordance
with the waste instructions. Do not
dispose them of along with the
normal household waste.
The packing of your appliance is
produced from recyclable materials.
Disposing of your old
refrigerator
Dispose of your old appliance
without giving any harm to the
environment.
• You may consult your authorized
dealer or waste collection center
of your municipality about the
disposal of your appliance.
Before disposing of your appliance,
cut out the electric plug and, if there
are any locks on the door, make
them inoperable in order to protect
children against any danger.
Adjusting the legs
If your refrigerator is unbalanced;
You can balance your refrigerator by
turning the front legs of it as illustrated
in the figure. The corner where the
leg exists is lowered when you turn
in the direction of black arrow and
raised when you turn in the opposite
direction. Taking help from someone
to slightly lift the refrigerator will
facilitate this process.
Disposing of the packaging
The packing materials may be
dangerous for children. Keep the
Page 9
EN
8
4 Using your refrigerator
Temperature setting button
The interior temperature of your
refrigerator changes for the following
reasons;
• Seasonal temperatures,
• Frequent opening of the door and
leaving the door open for long
periods,
• Food put into the refrigerator
without cooling down to the room
temperature,
• The location of the refrigerator in the
room (e.g. exposing to sunlight).
You may adjust the varying interior
temperature due to such reasons by
using the thermostat. If the ambient
temperature is higher than 32°C, turn
the thermostat button to maximum
position.
Storing the frozen food
• Frozen food can be stored up to 3
months in general in temperatures
under -18°C. Storage periods may
vary depending on the type of the
food. Storage periods of expiry dates
of such food are indicated on the
food package by their manufacturers.
• Frozen food that you have purchased
should be placed in the freezer
before they thaw.
• Frozen food may be kept in the
compartments with drawers.
Page 10
EN
9
LED indicators and control
panel
LED indicators in the front section of
your refrigerator are intended to help
you in monitoring the operation of your
appliance.
Keep your food in the refrigerator in a
safe manner by monitoring and using
these LEDs and controls as explained
below:
Fast Freeze Button (1): Used to freeze
the food fastly. Compressor may not
operate immediately but after some
time when the button is pressed and
this is quite normal.
Thermostat Setting Button (2): Used to
set your refrigerator between minimum
and maximum values.
Temperature Indicator (3): Displays the
inner temperature of your refrigerator.
Orange LED (4): Lights up when the
fast freeze button on the LED panel is
pressed. In this case, your refrigerator
operates continuously.
Press the button again when the food
you would like to fast freeze comes
to the desired temperature and the
orange LED will turn off.
Green LED (5): Lights up continuously
after plugging in your refrigerator.
Red LED (6): It warns you by
lighting up continuously when your
refrigerators start to operates, if not
enough cooling effect is obtained,
when the door remains open for a
long time and when excessive food is
loaded.
If the red LED lights up continuously
when the conditions stated in the
adjacent column do not exist, then call
our Authorized Service.
Page 11
EN
10
5 Maintenance and cleaning
A Never use gasoline, benzene or
similar substances for cleaning
purposes.
B We recommend that you unplug the
appliance before cleaning.
• Never use any sharp abrasive
instrument, soap, household
cleaner, detergent and wax polish for
cleaning.
• Use lukewarm water to clean the
cabinet of your refrigerator and wipe
it dry.
• Use a damp cloth wrung out in
a solution of one teaspoon of
bicarbonate of soda to one pint of
water to clean the interior and wipe it
dry.
• If your refrigerator is not going to be
used for a long period of time, unplug
the power cable, remove all food,
clean it and leave the door ajar.
• Check door seals regularly to ensure
they are clean and free from food
particles.
Protection of plastic
surfaces
• Do not put the liquid oils or oil-
cooked meals in your refrigerator
in unsealed containers as they
damage the plastic surfaces of your
refrigerator. In case of spilling or
smearing oil on the plastic surfaces,
clean and rinse the relevant part of
the surface at once with warm water.
Page 12
EN
11
6 Recommended solutions for the problems
Please review this list before calling the service. It might save you time and
money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective
workmanship or material usage.
ComplaintPossible ReasonSolution
Is the refrigerator properly plugged in?Insert the plug to the wall socket.
The refrigerator
does not operate
Is the fuse of the socket which your
refrigerator is connected to or the
main fuse blown out?
Check the fuse.
Condensation
on the side wall
of the fridge
compartment.
Compressor is
not running
Very cold ambient conditions.
Frequent opening and closing of
the door. Highly humid ambient
conditions. Storage of food containing
liquid in open containers. Leaving the
door ajar.
Protective thermic of the compressor
will blow out during sudden power
failures or plug-out plug-ins as the
refrigerant pressure in the cooling
system of the refrigerator has not
been balanced yet.
The fridge is in defrost cycle.
Your refrigerator is not plugged into
the socket.
Are the temperature adjustments
correctly made?
There is a power failure.Call your electricity supplier.
Switching the thermostat to a
colder degree.
Decreasing the time the door left
open or using it less frequently.
Covering the food stored in open
containers with a suitable material.
Wipe the condensation using a dry
cloth and check if it persists.
Your refrigerator will start running
approximately after 6 minutes.
Please call the service if your
refrigerator does not startup at the
end of this period.
This is normal for a fullautomatically defrosting refrigerator.
Defrosting cycle occurs periodically.
Make sure that he plug is inserted
tightly to the wall socket.
Page 13
EN
12
Your new refrigerator may be wider
than the previous one.
This is quite normal. Large
refrigerators operate for a longer
period of time.
The fridge is
running frequently
or for a long time.
The temperatures
are too low
The ambient room temperature may
be high.
The refrigerator might have been
plugged in recently or might have
been loaded with food.
Large amounts of hot food might have
been put in the refrigerator recently.
Door might have been opened
frequently or left ajar for a long time.
Freezer or fridge compartment door
might have been left ajar.
The temperature of your refrigerator is
adjusted to a very low degree.
The temperature of your refrigerator is
adjusted to a very high degree.
This is quite normal.
Cooling down of the refrigerator
completely may last for a couple of
hours longer.
Hot food causes longer running of
the refrigerator until they reach the
safe storage temperature.
The warm air that has entered
into the refrigerator causes the
refrigerator to run for longer
periods. Open the door less
frequently.
Check if the doors are tightly
closed.
Adjust the temperature of your
refrigerator to a higher degree and
check.
Change the temperature of the
fridge or freezer until the fridge or
freezer temperature reaches to a
sufficient level.
The temperatures
are too high.
Door might have been opened
frequently or left ajar for a long time.
The door might be left ajar.Close the door completely.
Large amounts of hot food might have
been put in the refrigerator recently.
The refrigerator might have been
plugged in recently.
Warm air rushes into the fridge
compartment when the doors
are opened. Open the door less
frequently.
Wait until the fridge or freezer
reaches the desired temperature.
Cooling down of the refrigerator
completely takes time because of
the size.
Page 14
EN
13
Noise
The operation
noise increases
when the
refrigerator is
running.
Vibrations or
noise.
There are noises
like liquid spilling
or spraying.
Water/condensation in the refrigerator.
Condensation on
the inner walls of
refrigerator.
The operating performance
characteristics of the refrigerator may
change according to the changes in
the ambient temperature.
The floor is not even or it is weak. The
refrigerator rocks when moved slowly.
The noise may be caused by the items
put onto the refrigerator.
Liquid and gas flows happen in
accordance with the operating
principles of your refrigerator.
Hot and humid weather increases the
condensation.
The door is ajar.
It is normal and not a fault.
Make sure that the floor is level,
strong and capable to carry the
refrigerator.
Such items should be removed
from the top of the refrigerator.
It is normal and not a fault.
It is normal and not a fault.
Make sure that the door is closed
completely.
Door might have been opened very
frequently or they might have been left
open for along time.
Water/condensation outside the refrigerator.
Humidity occurs
on the outside of
the refrigerator
or between the
doors.
The weather may be humid.
Open the door less frequently.
This is quite normal in humid
weather. When the humidity is less,
condensation will disappear.
Page 15
Inside of the refrigerator must be
cleaned.
Bad odor inside
the refrigerator.
Some containers or packaging
materials might be causing the smell.
Opening and closing of the doors
Clean the inside of the refrigerator
with a sponge, warm water or
carbonated water.
Use a different container or different
brand packaging material.
The door(s) is
(are) not closing.
Food packages may prevent the
door’s closing.
The floor is not level or strong.Make sure that the floor is level and
Replace the packages that are
obstructing the door.
capable to carry the refrigerator.
14
EN
Page 16
Nejprve si přečtěte tento návod!
This product bears the selective sorting symbol for waste electrical and
electronic equipment (WEEE).
This means that this product must be handled pursuant to European Directive
2002/96/EC in order to be recycled or dismantled to minimize its impact on
the environment. For further information, please contact your local or regional
authorities.
Electronic products not included in the selective sorting process are potentially
dangerous for the environment and human heatlh due to the presence of
hazardous substances.
Recycling
Vážený zákazníku,
Doufáme, že výrobek, který byl vyroben v moderních závodech a kontrolován v
souladu s nejpřísnějšími postupy kontroly kvality, vám zajistí účinný provoz.
Z tohoto důvodu vám doporučujeme pozorně si přečíst celý návod k výrobku, než jej
použijete, a uskladněte je v dosahu pro budoucí použití.
Tento návod
• Pomůže vám s použitím spotřebiče rychle a bezpečně.
• Návod si přečtěte dříve, než produkt nainstalujete a zapnete.
• Dodržujte pokyny, zejména ty, které se týkají bezpečnosti.
• Návod uschovejte na snadno přístupném místě, možná jej budete později
potřebovat.
• Kromě toho si přečtěte i další dokumenty dodané s výrobkem.
Nezapomeňte, že tento návod může platit i pro jiné modely.
Symboly a jejich popis
Tento návod obsahuje následující symboly:
C Důležité informace nebo užitečné tipy k použití.
A Varování před nebezpečnými situacemi pro život a majetek.
B Varování na elektrické napětí.
Page 17
CZ
2
1 Vaše chladnička 3
2 Varování 4
Obecná bezpečnost 4
Začínáme 5
Pokud jsou doma děti... 5
Určené použití 5
Bezpečnostní pokyny 5
Postup pro úsporu energie 5
3 Instalace 6
Příprava 6
Body ke zvážení při přepravě
chladničky 6
Než chladničku zapnete 6
Zapojení do sítě 7
Likvidace obalu 7
Likvidace vaší staré chladničky 7
Nastavování nožek 7
4 Používání chladničky 8
Tlačítko nastavení teploty 8
Skladování zmražených potravin 8
LED kontrolky a panel ovladačů 9
5 Údržba a čištění 10
Ochrana plastových ploch 10
6 Doporučená řešení problémů 11
Page 18
CZ
3
1 Vaše chladnička
2
6
5
4
3
1
1- Ovládací panel
2- Velký košík
3- Malý košík
4- Přihrádka na led
5- Nádoba na led
6- Separátor
C Obrázky uvedené v tomto návodu k použití jsou schematické a nemusejí přesně
korespondovat s vaším výrobkem. Pokud zobrazené části nejsou obsaženy v
produktu, který jste zakoupili, jde o součásti jiných modelů.
Page 19
CZ
4
2 Varování
Prostudujte si následující informace.
Pokud je nedodržíte, může dojít ke
zranění osob nebo poškození materiálu.
Jinak neplatí záruka ani jiné závazky.
Doba životnosti zakoupeného zařízení
je 10 let. Toto je doba pro uschování
náhradních dílů nutných pro předepsaný
provoz zařízení.
Obecná bezpečnost
• Když chcete výrobek zlikvidovat/
sešrotovat, doporučujeme kontaktovat
autorizovaný servis, kde zjistíte
nezbytné informace a autorizované
orgány.
• Veškeré otázky a problémy související
s chladničkou vám pomůže vyřešit
autorizovaný servis. Nezasahujte do
chladničky a nikomu toto nedovolte
bez upozornění autorizovaného servisu.
• Nejezte zmrzlinu a kostky ledu
bezprostředně poté, co je vyjmete
z prostoru mrazničky! (Může dojít k
omrznutí úst.)
• Nevkládejte tekuté nápoje v lahvích a
plechovkách do prostoru mrazničky.
Jinak by mohlo dojít k jejich explozi.
• Nedotýkejte se mražených potravin
rukou; mohou se vám přilepit k ruce.
• Výpary a parní čisticí materiály nikdy
nepoužívejte při čištění a odmražování
chladničky. V těchto případech by se
totiž výpary mohly dostat do styku s
elektrickými součástmi a způsobit zkrat
či zásah elektrickým proudem.
• Nikdy nepoužívejte součásti na
chladničce, jako je ochranná deska,
jako dvířka nebo podprěru nebo
schůdek.
• Nepoužívejte elektrická zařízení uvnitř
chladničky.
• Nepoškozujte chladicí obvod, kde
obíhá chladicí médium, vrtáním nebo
řezáním. Chladicí médium by mohlo
vytéct v místech porušení plynových
kanálů výparníku, prodlouženích trubek
nebo povrchových vrstev a způsobit
podráždění kůže a zranění očí.
• Nezakrývejte a neblokujte větrací otvory
na chladničce žádným materiálem.
• Opravy elektrického vybavení smí
provádět jen kvalifikovaný odborník.
Opravy provedené nekompetentními
osobami mohou vést k ohrožení
uživatele.
• V případě poruchy nebo při údržbě či
opravách odpojte napájení chladničky
buď vypnutím příslušné pojistky nebo
odpojením spotřebiče.
• Netahejte za kabel – tahejte za
zástrčku.
• Nápoje umisťujte zavřené a ve svislé
poloze.
• Hořlavé předměty nebo produkty s
obsahem hořlavých plynů (např. spreje)
i výbušné materiály nikdy neskladujte
ve spotřebiči.
• Nepoužívejte mechanické nástroje
nebo jiné prostředky k urychlení
procesu odmrazení s výjimkou těch,
které doporučuje výrobce.
• Tento spotřebič není určen pro pouzití
osobami (včetně dětí) se snízenymi
Page 20
CZ
5
fyzickymi, smyslovymi nebo duševními
schopnostmi nebo nedostatečnou
zkušeností a znalostmi, pokud jsou
bez dohledu nebo pokynů o pouzití
spotřebiče od osob zodpovídajících za
jejich bezpečnost.
• Děti by měly být pod dozorem, aby
se zajistilo, že si nebudou hrát se
spotřebičem
Začínáme
• Nepoužívejte poškozenou chladničku.
Kontaktujte servis v případě jakýchkoli
pochybností.
• Elektrická bezpečnost chladničky je
zaručena pouze tehdy, pokud systém
uzemnění ve vašem domě splňuje
patřičné normy.
Pokud jsou doma děti...
• Nedovolte dětem hrát si s chladničkou.
Mohly by se zranit a poškodit
chladničku. (např. nedovolte jim viset na
dveřích.)
Určené použití
• Tento výrobek je určen pro domácí
použití.
• Nepoužívejte přístroj venku. Není
vhodné jej používat venku, i když je
prostor zastřešen.
Bezpečnostní pokyny
• Vystavení výrobku dešti, sněhu, slunci
a větru je nebezpečné z hlediska
elektrické bezpečnosti.
• Kontaktujte autorizovaný servis, pokud
dojde k poškození napájecího kabelu
atd., aby nedošlo k ohrožení osob.
• Pozor: Během instalace nikdy
nezapojujte chladničku k zásuvce.
Jinak může dojít k ohrožení zdraví s
následkem smrti.
A Váš výrobek je vybaven přirozeným
systémem chlazení (R600a), který
neobsahuje plyn CFC ani HFC. Tento
plyn je hořlavina. Dávejte tedy pozor,
abyste nepoškodili systém chlazení
a potrubí během použití a přepravy.
V případě poškození neodhazujte
výrobek do ohně; udržujte výrobek
mimo potenciální zdroje hoření, které
mohou způsobit vznícení výrobku,
a vyvětrejte místnost, v níž je přístroj
umístěn.
Postup pro úsporu energie
C Nenechávejte dvířka chladničky
otevřená delší dobu.
C Nevkládejte do chladničky horké
potraviny nebo nápoje.
C Nepřeplňujte chladničku, abyste
nebránili oběhu vzduchu uvnitř.
C Neinstalujte chladničku na přímé
sluneční světlo nebo do blízkosti
tepelných spotřebičů, jako jsou trouby,
myčky nebo radiátory.
C Dávejte pozor, abyste nechávali
potraviny v uzavřených nádobách.
Page 21
CZ
6
3 Instalace
B Nezapomeňte, že výrobce neodpovídá
za nedodržení informací uvedených v
návodu k použití.
Příprava
• Chladničku instalujte nejméně 30 cm
od zdrojů tepla, jako jsou varné desky,
trouby, ústřední topení a sporáky a
nejméně 5 cm od elektrických trub,
neumisťujte ji na přímé sluneční světlo.
• Teplota prostředí v místnosti, kde
instalujete chladničku, by měla být
nejméně 10°C. Používání chladničky
za chladnějších podmínek se
nedoporučuje vzhledem k její účinnosti.
• Zajistěte, aby byl vnitřek vaší chladničky
důkladně vyčištěn.
• Pokud vedle sebe instalujete dvě
chladničky, měl by mezi nimi být
rozestup nejméně 2 cm.
• Když spustíte chladničku poprvé,
dodržujte následující pokyny během
prvních šesti hodin.
- Dveře neotevírejte často.
- Musí běžet prázdná bez vkládání
potravin.
- Neodpojujte chladničku. Pokud dojde
k výpadku energie, prostudujte si
varování v kapitole “Doporučená řešení
problémů”.
• Původní obaly a pěnové materiály
uschovejte pro budoucí přepravu či
přesun.
Body ke zvážení při přepravě
chladničky
1. Chladničku je nutno vyprázdnit a
vyčistit před jakoukoli přepravou.
2. Police, příslušenství, prostor pro
čerstvé potraviny atd. v chladničku je
nutno řádně upoutat lepicí páskou, aby
nedocházelo k vibracím.
3. Obaly je nutno upevnit silnými páskami
a lany a je nutno dodržovat pravidla pro
přepravu vytištěná na obalu.
Nezapomeňte...
Každý recyklovaný materiál je nezbytný
zdroj pro přírodu a naše národní zdroje.
Pokud chcete přispět k recyklaci
obalových materiálů, další informace
získáte od orgánů ochrany životního
prostředí nebo místních úřadů.
Než chladničku zapnete
Než začnete používat chladničku,
zkontrolujte následující:
1. Je vnitřek chladničky suchý a může za
ní volně obíhat vzduch?
2. Zasuňte 2 plastové klínky do zadních
Page 22
CZ
7
větracích otvorů dle následujícího
obrázku. Plastové klínky zajistí
potřebnou vzdálenost mezi vaší
chladničkou a zdí, aby se umožnilo
proudění vzduchu.
3. Vyčistěte vnitřek chladničky podle
kapitoly “Údržba a čištění”.
4. Zapojte chladničku do sítě. Po otevření
dvířek se rozsvítí vnitřní osvětlení
prostoru chladničky.
5. Uslyšíte hluk při startování kompresoru.
Kapalina a plyn v chladicí soustavě
mohou také vydávat zvuky, i když
kompresor neběží, což je poměrně
normální.
6. Přední kraje chladničky mohou být
teplé. Je to zcela normální. Tyto oblasti
mají být teplé, aby nedocházelo ke
kondenzaci.
Zapojení do sítě
Připojte výrobek k uzemněné zásuvce,
která je chráněna pojistkou vhodné
kapacity.
Důležité:
• Spojení musí být v souladu s národními
předpisy.
• Napájecí kabel musí být po instalaci
snadno dostupný.
• Napětí a povolená ochrana pojistky
jsou uvedeny v kapitole “Parametry”.
• Specifikované napětí musí být rovné
napětí v síti.
• Prodlužovací kabely a vícecestné
zásuvky nepoužívejte na spojení.
Poškozený napájecí kabel musí vyměnit
kvalifikovaný elektrikář.
B Výrobek nesmíte používat, dokud
není opraven! Hrozí riziko zásahu
elektrickým proudem!
Likvidace obalu
Obalové materiály mohou být pro děti
nebezpečné. Udržujte materiály mimo
dosah dětí nebo je zlikvidujte v souladu s
pokyny zpracování odpadů. Nelikvidujte
je s běžným domovním odpadem.
Balení chladničky je z recyklovatelných
materiálů.
Likvidace vaší staré
chladničky
Starý přístroj zlikvidujte tak, abyste
neohrozili životní prostředí.
• Informace o likvidaci chladničky získáte
u autorizovaného prodejce nebo
odpadového odboru vašeho města.
Než chladničku použijete, odřízněte
zástrčku a v případě, že jsou na dveřích
zámky, zneškodněte je, aby nedošlo k
ohroženní dětí.
Nastavování nožek
Pokud je vaše chladnička nevyvážená;
Chladničku vyrovnáte tak, že otáčíte
předními nožkami podle obrázku. Roh,
kde jsou umístěny nožky, se sníží, když
otáčíte ve směru černé šipky, zvedne
se, když otáčíte opačným směrem.
Pokud vám někdo pomůže nadzvednout
chladničku, proces se usnadní.
Page 23
CZ
8
4 Používání chladničky
Tlačítko nastavení teploty
Vnitřní teplota chladničky se mění z
následujících důvodů;
• Teploty podnebí,
• Časté otevírání dveří a nechávání dveří
dlouho otevřených,
• Vložené jídlo do chladničky bez
ochlazení na pokojovou teplotu,
• Umístění chladničky v místnosti (např. na
slunci).
Můžete upravit teplotu uvnitř z těchto
důvodů pomocí termostatu. Pokud je
teplota vyšší než 32°C, otočte tlačítko
termostatu na maximum.
Skladování zmražených
potravin
• Mražené potraviny můžete skladovat
až 3 měsíce při běžných teplotách pod
-18°C. Délka uschování se může lišit
podle typu potravin. Doba uskladnění
těchto potravin je uvedena na obalu od
výrobce.
• Zmražené potraviny, které jste zakoupili,
umístěte do mrazničky, než rozmrznou.
• Zmražené potraviny můžete skladovat
v prostorech se zásuvkami.
Page 24
CZ
9
LED kontrolky a panel
ovladačů
LED kontrolky v přední části vaší
chladničky vám mají pomoci při kontrole
činnosti vašeho spotřebiče.
Potraviny skladujte v chladničce
bezpečně tak, že budete sledovat a
používat tyto kontrolky a ovladače podle
níže uvedených pokynů:
Tlačítko pro rychlé mražení (1): Slouží k
rychlému zmrazení potravin. Kompresor
se možná nespustí okamžitě, ale po
určité době od stisknutí tlačítka, je to
naprosto normální.
Tlačítko nastavení termostatu (2): Slouží
k nastavení chladničky na hodnoty mezi
minimální a maximální.
Ukazatel teploty (3): Zobrazuje vnitřní
teplotu v chladničce.
Oranžová kontrolka (4): Svítí, když
stisknete tlačítko rychlého mrazení na
panelu kontrolek. V tomto případě je
chladnička v provozu nepřetržitě.
Znovu stiskněte tlačítko, když potraviny,
které jste chtěli rychle zmrazit, dosáhnou
požadované teploty a zhasne oranžová
kontrolka.
Zelená kontrolka (5): Svítí trvale od chvíle,
kdy zapojíte chladničku do sítě.
Červená kontrolka (6): Varuje vás
nepřetržitým světlem, když se vaše
chladnička zapne, pokud není dosaženo
dostatečného chladicího účinku,
pokud dlouho necháte otevřená dvířka
chladničky a nebo vložíte příliš mnoho
potravin.
Pokud červená kontrolka svítí nepřetržitě,
aniž by existovaly podmínky ve vedlejším
sloupci, kontaktujte náš autorizovaný
servis.
Page 25
CZ
10
5 Údržba a čištění
A Nikdy na čištění nepoužívejte benzín,
technický benzín a podobné materiály.
B Doporučujeme odpojit přístroj od sítě,
než jej začnete čistit.
• Nikdy nepoužívejte brusné nástroje,
mýdlo, domovní čistič, odmašťovač či
voskové čistidlo.
• Používejte vlažnou vodu pro vyčištění
skříně a otřete ji pak dosucha.
• Používejte vlhký hadřík namočený
do roztoku jedné čajové lžičky sody
bikarbony na půl litru vody na vyčištění
vnitřku, pak jej dosucha otřete.
• Zajistěte, aby do krytu světla a jiných
elektrických prvků nepronikla voda.
• Pokud chladničku delší dobu nebudete
používat, odpojte napájecí kabel,
vyjměte všechny potraviny, vyčistěte jej
a nechte dveře otevřené.
• Pravidelně kontrolujte těsnění
dvířek, abyste zajistili jejich čistotu a
nezanesení částečkami potravin.
• Pro odstranění polic ve dveřích
odstraňte všechen obsah a pak jen
zvedněte dveřní polici vzhůru ze
základny.
Ochrana plastových ploch
• Nevkládejte tekuté oleje nebo pokrmy
s obsahem oleje do chladničky v
neuzavřených nádobách, jelikož
poškodí plastovou plochu vaší
chladničky. V případě rozlití nebo
rozetření oleje na plastové ploše
vyčistěte a opláchněte příslušnou část
plochy teplou vodou.
Page 26
CZ
11
6 Doporučená řešení problémů
Než zavoláte do servisu, projděte si tento seznam. Možná vám ušetří čas a
peníze. Tento seznam obsahuje časté stížnosti, které nejsou způsobeny vadným
zpracováním či použitými materiály.
StížnostiMožná příčinaŘešení
Je chladnička řádně zapojena?Zasuňte zástrčku do sítě.
Chladnička
nefunguje
Není vypálena pojistka zástrčky, do
níž je chladnička zapojena, nebo
hlavní pojistka?
Zkontrolujte pojistku.
Kondenzace
na boční
stěně prostoru
chladničky.
Kompresor
neběží
Velmi nízká teplota prostředí. Časté
otevírání a zavírání dveří. Vysoká
vlhkost v prostředí. Skladování
potravin s obsahem kapalin v
otevřených nádobách. Nechání
otevřených dveří.
Tepelná pojistka kompresoru se
zapne během náhlého výpadku
energie nebo odpojení a zapojení,
jelikož tlak chladicího média v chladicí
soustavě chladničky není dosud
vyvážen.
Chladnička je v režimu odmražování.
Chladnička není zapojena do zásuvky.
Je správně nastavena teplota?
Došlo k přerušení elektrické energie.
Přepnutí termostatu na nižší
teplotu.
Snížení času otevřených dveří nebo
méně časté použití.
Zakrytí potravin v otevřených
nádobách vhodným materiálem.
Otřete kondenzaci suchým hadrem
a ověřte, zda je stále přítomna.
Vaše chladnička začne fungovat
asi po 6 minutách. Kontaktujte
servis, pokud se chladnička
nespustí na konci této doby.
Toto je normální pro chladničku s
plně automatickým odmražováním.
Cyklus odmražení probíhá
pravidelně.
Ověřte, zda je zásuvka pevně
zasunuta do zásuvky.
Kontaktujte dodavatele elektrické
energie.
Page 27
CZ
12
Nová chladnička může být širší než ta
předchozí.
Je to zcela normální. Cětší
chladničky fungují delší dobu.
Chladnička často
běží nebo běží
dlouhodobě.
Teploty jsou příliš
nízké
Okolní teplota v místnosti je možná
vysoká.
Chladnička možná byla nedávno
zapojena nebo byla naplněna
potravinami.
V nedávné době jste do chladničky
vložili velké množství teplých pokrmů.
Dveře se mohly otevřít častěji nebo
byly ponechány dlouhou dobu
otevřené.
Mraznička nebo dveře chladničky
zůstaly dokořán.
Chladnička je nastavena na velmi
nízkou teplotu.
Chladnička je nastavena na velmi
vysokou teplotu.
Je to zcela normální.
Ochlazování chladničky může trvat
o pár hodin déle.
Horké pokrmy způsobují delší
fungování chladničky až do
dosažení bezpečné teploty pro
uchování.
Teplý vzduch, který pronikl do
chladničky, způsobil dlouhodobější
chod chladničky. Otevírejte dveře
méně často.
Zkontrolujte, zda jsou dveře pevně
zavřeny.
Upravte teplotu chladničky na vyšší
hodnotu a zkontrolujte.
Změňte teplotu chladničky
nebo mrazničky, dokud teplota
v chladničce nebo mrazničce
nedosáhne dostatečnou hodnotu.
Teploty jsou příliš
vysoké.
Dveře se mohly otevřít častěji nebo
byly ponechány dlouhou dobu
otevřené.
Dveře možná zůstaly dokořán.Řádně zavírejte dveře.
V nedávné době jste do chladničky
vložili velké množství teplých pokrmů.
Chladnička byla nedávno zapojena.
Teplý vzduch proniká do prostoru
chladničky, když se otevřou dveře.
Otevírejte dveře méně často.
Počkejte, až chladnička nebo
mraznička dosáhne požadované
teploty.
Chlazení chladničky trvá určitou
dobu kvůli jejím rozměrům.
Page 28
CZ
13
Hluk
Provozní hluk
se zvyšuje, když
je chladnička
zapnutá.
Vibrace nebo
hluk.
Ozvývá se zvuk
jako rozlévání
kapaliny nebo
stříkání.
Voda/kondenzace uvnitř chladničky.
Kondenzace na
vnitřních stěnách
chladničky.
Provozní vlastnosti chladničky se
mohou změnit podle výkyvů okolní
teploty.
Podlaha není rovná nebo je slabá.
Chladnička se při pohybu kymácí.
Hluk mohou způsobovat předměty
vkládané na chladničku.
Proudění kapalin a plynu se může
objevit v souladu s provozními
zásadami vaší chladničky.
Horké a vlhké počasí zvyšuje
kondenzaci.
Dveře zůstaly otevřené.
Je to normální, nejde o poruchu.
Ověřte, zda je podlaha rovná,
pevná a unese chladničku.
Tyto předměty sejměte z
chladničky.
Je to normální, nejde o poruchu.
Je to normální, nejde o poruchu.
Ověřte, zda jsou dveře zcela
zavřené.
Dveře se asi často otevíraly nebo
zůstaly dlouhou dobu otevřené.
Voda/kondenzace na vnější straně chladničky.
Vlhkost na vnější
straně chladničky
nebo mezi
dveřmi.
Možná je vlhké počasí.
Otevírejte dveře méně často.
Ve vlhkém počasí je to normální.
Po poklesu vlhkosti kondenzace
zmizí.
Page 29
Chladničku je nutno vyčistit uvnitř.
Nepříjemný
zápach v
chladničce.
Otevírání a zavírání dveří
Některé nádoby či obalové materiály
mohou způsobit zápach.
Vyčistěte vnitřek chladničky
houbičkou, teplou vodou nebo
karbonovou vodou.
Použijte odlišnou nádobu nebo
obalový materiál jiné značky.
Dveře se
nezavírají
Zabalené potraviny mohou bránit v
zavírání dveří.
Podlaha není rovná či silná.Ověřte, zda je podlaha rovná a
Vyměňte obaly, které brání v chodu
dveří.
unese chladničku.
14
CZ
Page 30
Prosimy najpierw przeczytać tę instrukcję obsługi!
This product bears the selective sorting symbol for waste electrical and
electronic equipment (WEEE).
This means that this product must be handled pursuant to European Directive
2002/96/EC in order to be recycled or dismantled to minimize its impact on
the environment. For further information, please contact your local or regional
authorities.
Electronic products not included in the selective sorting process are potentially
dangerous for the environment and human heatlh due to the presence of
hazardous substances.
Recycling
Drodzy Klienci,
Mamy nadzieję, że nasz wyrób, wyprodukowany w nowoczesnym zakładzie i sprawdzony
według najbardziej drobiazgowych procedur kontroli jakości, będzie Wam dobrze służył.
Dlatego zalecamy, aby uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi tego wyrobu przed jego
uruchomieniem i zachować ją do wglądu w przyszłości.
Instrukcja niniejsza
• Pomoże używać tego urządzenia sprawnie i bezpiecznie.
• Przeczytajcie tę instrukcję przed zainstalowaniem i uruchomieniem lodówki.
• Postępujcie zgodnie z tymi wskazówkami, zwłaszcza dotyczącymi bezpieczeństwa.
• Przechowujcie te instrukcję w łatwo dostępnym miejscu, bo może się przydać później.
• Prosimy przeczytać także inne dokumenty dostarczone wraz z lodówką.
Prosimy zauważyć, że instrukcja ta może odnosić się także do innych modeli.
Symbole i ich znaczenie
Niniejsza instrukcja obsługi zawiera następujące symbole:
C Ważne informacje lub przydatne wskazówki użytkowania.
A Ostrzeżenie przed zagrożeniem życia i mmienia
B Ostrzeżenie przed porażeniem elektrycznym.
Page 31
PL
2
SPIS TREŚCI
1 Oto Wasza chłodziarka 3
2 Ostrzeżenia 4
Ogólne zasady bezpieczeństwa 4
Pierwsze uruchomienie 5
Zamierzone przeznaczenie 5
Instrukcje bezpieczeństwa 5
Co robić, aby oszczędzać energię. 5
3 Instalacja 6
Przygotowanie 6
W razie potrzeby ponownego transporu
lodówki należy przestrzegać następujących
wskazówek: 6
Przed uruchomieniem lodówki 6
Połączenia elektryczne 7
Pozbywanie się opakowania 7
Złomowanie starej lodówki 7
Regulacja nóżek 7
4 Użytkowanie chłodziarki 8
Przycisk nastawiania temperatury 8
Przechowywanie żywności mrożonej 8
Wskaźniki LED i panel sterowania 9
5 Konserwacja i czyszczenie 10
Zabezpieczenia powierzchni
plastykowych 10
6 Zalecane rozwiązania
problemów 11
Page 32
PL
3
1 Oto Wasza chłodziarka
2
6
5
4
3
1
1- Panel sterowania
2- Koszyk duży
3- Koszyk mały
4- Komora chlodzzenia
5- Pojemnik na lód
6- Separator
C Rysunki w niniejszej instrukcji to tylko schematy i nie muszą ściśle odpowiadać Waszemu
modelowi lodówki. Jeśli pewnych części nie ma w Waszej lodówce, to znaczy, że odnoszą
się do innych modeli.
Page 33
PL
4
2 Ostrzeżenia
Prosimy przeczytać następujące
ostrzeżenia. Ich nieprzestrzeganie grozi
szkodą na zdrowiu lub mieniu. W takim
przypadku tracą ważność wszelkie
gwarancje i zapewnienia niezawodności.
Czas użytkowania nabytego przez Was
urządzenia wynosi 10 lat. Przez ten
czas utrzymujemy części zamienne
potrzebne do jego zgodnego z opisem
funkcjonowania.
Ogólne zasady
bezpieczeństwa
• Gdy zechcecie pozbyć się tego
urządzenia/ złomować je, zalecamy
skonsultowanie się z autoryzowanym
serwisem, aby uzyskać potrzebne
informacje i poznać kompetentne organa.
• Konsultujcie się z Waszym
autoryzowanym serwisem w sprawach
wszelkich pytań i problemów związanych
z tą lodówką. Bez powiadomienia
autoryzowanego serwisu nie
interweniujcie sami i nie pozwalajcie
interweniować innym w funkcjonowanie
lodówki.
• Nie jedzcie lodów ani lodu bezpośrednio
po wyjęciu ich z zamrażalnika! (Może to
spowodować odmrożenia w ustach).
• Nie wkładajcie do zamrażalnika napojów
w puszkach ani w butelkach. Może się
bowiem zdarzyć, że tam wybuchną.
• Nie dotykajcie palcami mrożonej
żywności, bo może do nich przylgnąć.
• Do czyszczenia i rozmrażania lodówki
nie wolno stosować pary ani środków
czyszczących w tej postaci. W takich
przypadkach para może zetknąć się
z częściami urządzeń elektrycznych i
spowodować zwarcie albo porażenie
elektryczne.
• Nie wolno używać żadnych części
lodówki, takich jak drzwiczki, jako
podpory ani stopnia.
• Wewnątrz lodówki nie wolno używać
urządzeń elektrycznych.
• Nie wolno uszkadzać obwodu
chłodzącego, w którym krąży środek
chłodzący, narzędziami do wiercenia i
cięcia. Środek chłodzący, który może
wybuchnąć skutkiem przedziurawienia
przewodów gazowych parownika,
przedłużeń rur lub powłok powierzchni,
może spowodować podrażnienia skóry
lub obrażenia oczu.
• Nie przykrywajcie żadnym materiałem ani
nie blokujcie otworów wentylacyjnych w
lodówce.
• Urządzenia elektryczne naprawiać
mogą tylko wykwalifikowani fachowcy.
Naprawy wykonywane przez osoby
niekompetentne mogą powodować
zagrożenie dla użytkowników.
• W razie jakiejkolwiek awarii, a także
w trakcie prac konserwacyjnych lub
napraw, odłączcie lodówkę od zasilania
z sieci albo wyłączając odnośny
bezpiecznik, albo wyjmując wtyczkę z
gniazdka.
• Wyjmując przewód zasilający z gniazdka
należy ciągnąć za wtyczkę, nie za
przewód.
• Napoje o wyższej zawartości alkoholu
wkładajcie do lodówki w ściśle
zamkniętych naczyniach i w pozycji
pionowej.
• W lodówce nie wolno przechowywać
przedmiotów łatwopalnych ani wyrobów
zawierających gazy łatwopalne
(np. spreje), a także materiałów
wybuchowych.
• W celu przyśpieszenia procesu
rozmrażania lodówki nie należy używać
żadnych urządzeń mechanicznych ani
innych środków poza zalecanymi przez jej
producenta.
• Urządzenie to nie jest przeznaczone
do obsługi przez osoby (w tym dzieci)
Page 34
PL
5
z ograniczoną sprawnością fizyczną,
zmysłową lub umysłową, czy bez
odpowiedniego doświadczenia i
umiejętności, o ile nie zapewni się im
nadzoru lub instrukcji jego użytkowania
ze strony osoby odpowiedzialnej za ich
bezpieczeństwo.
• Należy zapewnić opiekę dzieciom, aby
nie bawiły się lodówką.
Pierwsze uruchomienie
• Nie uruchamiajcie lodówki, jeśli jest
uszkodzona. W razie wątpliwości
skonsultujcie się z serwisem.
• Bezpieczeństwo elektryczne tej lodówki
gwarantuje się tylko jeśli system
uziemienia Waszej instalacji domowej
spełnia wymogi norm.
Zamierzone przeznaczenie
• Wyrób niniejszy przeznaczony jest do
użytku domowego.
• Nie należy używać go na dworze. Nie
nadaje się do użytkowania na dworze,
nawet w miejscach zadaszonych.
•
Uwaga: W trakcie instalowania lodówki
nie wolno włączać jej wtyczki w gniazdko
w ścianie. Może to zagrażać śmiercią lub
poważnym urazem.
Co robić, aby oszczędzać
energię.
C Nie zostawiajcie drzwiczek lodówki
otwartych na dłużej.
C Nie wkładajcie do lodówki gorących
potraw ani napojów.
• Urządzenie to wyposażone jest w
naturalny system chłodzenia (R600a),
który nie zawiera gazów CFC ani HFC.
Gaz ten jest łatwopalny. Należy zatem
uważać, aby w trakcie jego użytkowania
i transportu nie uszkodzić systemu i
rur chłodzenia. W razie uszkodzenia
tego urządzenia nie pozbywajcie się go
poprzez spalenie; trzymajcie je z dala
od potencjalnych źródeł ognia, które
mogą spowodować, że się zapali, i
przewietrzajcie pomieszczenie, w którym
jest umieszczone.
Instrukcje bezpieczeństwa
• Wystawianie tego urządzenia na działanie
deszczu, śniegu, słońca i wiatru zagraża
jego bezpieczeństwu elektrycznemu.
• Aby uniknąć wypadku razie
jakiegokolwiek problemu z przewodem
zasilającym lub wtyczką, należy zlecić
ich wymianę autoryzowanemu punktowi
serwisowemu.
C Nie przeładowujcie lodówki tak, aby
przeszkadzało to w krążeniu powietrza w
jej wnętrzu.
C Nie instalujcie lodówki tam, gdzie
narażona będzie na bezpośrednie
działanie słońca ani w pobliżu urządzeń
wydzielających ciepło takich jak piecyki,
zmywarki do naczyń lub grzejniki.
C Pamiętajcie, aby żywność przechowywać
w zamkniętych pojemnikach.
Page 35
PL
6
3 Instalacja
B Prosimy pamiętać, że producent nie
ponosi odpowiedzialności, jeśli ignoruje się
informacje podane w niniejszej instrukcji.
Przygotowanie
• Lodówkę tę należy zinstalować
przynajmniej 30 cm od źródeł ciepła
takich jak kuchenka, kaloryfer lub
piec, i przynamjniej 5 cm od piecyka
elektrycznego, a także że należy chronić ją
przez bezpośrednim działaniem słońca.
• Temperatura otoczenia w pomieszczeniu,
gdzie instaluje się lodówkę, powinna
wynosić co najmniej 10
na wdajnośc lodówki nie zaleca się
użytkowania jej niższych temperaturach.
• Prosimy upewnić się, że wnętrze lodówki
zostało dokładnie oczyszczone.
• Jeśli zainstalowane maja b yc dwie
lodówki obok siebie, należy zachować co
najmniej 2 cm odstęp między nimi.
• Przy pierwszym uruchomieniu lodówki
prosimy przez pierwsze sześc godzin
przestrzegać następujących instrukcji.
- Nie należy zbyt często otwierać
drzwiczek.
- Należy uruchomić ja pustą, bez żadnej żywności we wnętrzu.
- Nie należy wyłączać wtyczki lodówki z
gniazdka. W przypadku awarii zasilania,
której nie można samemu naprawić,
prosimy zastosować się do ostrzeżenia
z rozdziału „Zalecane rozwiązania
problemów”.
• Oryginalne opakowanie i elementy z
pianki należy zachować do przyszłego
transportu lub przeprowadzek.
o
C. Zr względu
W razie potrzeby ponownego
transporu lodówki należy
przestrzegać następujących
wskazówek:
1. Przed transportem należy lodówkę
opróżnić i oczyścić.
2. Półki, akcesoria, pojemnik na warzywa
itp. w lodówce należy przymocowac
taśmą klejącą zabezpieczając je
przed wstrząsami przed ponownym
zapakowaniem.
3. Opakowanie należy obwiązać grubą
taśmą i silnymi sznurkami i przestrzegac
reguł transporu wydrukowanych na
opakowaniu.
Prosimy pamiętać…
Wszystkie surowce wtórne stanowią
niezbywalne źródło oszczędności zasobów
naturalnych i krajowych.
Jeśli chcecie przyczynić się do wtórnego
wykorzystania materiałów opakunkowych,
możecie uzyskać dodatkowe informacje
od instytucji ochrony środowiska lub władz
lokalnych.
Przed uruchomieniem
lodówki
Zani zaczniecie użytkowac te lodówkę,
sprawdźcie, co następuje:
1. Czy wnętrze lodówki jest suche i czy
z tyłu za nią może swobodnie krążyć
powietrze?
2. Włóżcie 2 kliny plastykowe pomiędzy
przewody sprężarki, jak pokazano to na
następującym rysunku. Kliny plastykowe
zapewniają odstęp pomiędzy lodówką
a ścianą wymagany do umożliwienia
krążenia powietrza. (Na ilustracji tej
pokazano jedyni przykład i nie musi
ona dokładnie odpowiadać Waszemu
Page 36
PL
7
egzemplarzowi lodówki.)
3. Oczyście wnętrze lodówki, jak zaleca
się to w rozdziale „Konserwacja i
czyszczenie”.
4. Włączcie wytyczkę lodówki w gniazdko w ścianie. Po otwarciu drzwiczek chłodziarki
zapali się światło we wnętrzu jej komory
chłodzenia.
5. Po uruchomieniu sprężarki usłyszycie jej
szum. Płyny i gazy zawarte w systemie
chlodzenia także mogą powodować
szumy, nawet jeśli nie działa sprężarka, i
jest to zupełnie normalne.
6. Przednie krawędzie lodówki mogą
się nieco nagrzewać. Jest to całkiem
normalne. Te obszary mogą się
nagrzewać, co zapobiega skraplaniu się
pary.
Połączenia elektryczne
Lodówkę przyłącza się do gniazdka
z uziemieniem, zabezpieczonego
bezpiecznikiem o odpowiedniej wydajności.
Ważna uwaga:
• Przyłączenie lodówki musi być zgodne z
przepisami krajowymi.
• Po instalacji wtyczka zasilania musi być
łatwo dostępna.
• Napięcie i dopuszczalne zabezpieczenie
bezpiecznikiem podano w rozdziale
„Dane techniczne”.
• Podane tam napięcie musi być równe
napięciu w Waszej sieci zasilającej.
• Do przyłączenia nie można używać
przedłużaczy, ani przewodów z wieloma
wtyczkami.
Uszkodzony przewód zasilający musi
wymienić upoważniony i wykwalifikowany
elektryk.
B Nie można ponownie uruchomić
lodówki przed jej naprawieniem! Grozi to
porażeniem elektrycznym!
materiały opakunkowe przed dostępem
dzieci, albo pozbyć się ich zgodnie z
instrukcją odpowiednią dla odpadków ich
kategorii. Nie można pozbywać się ich w
taki sam sposób, jak innych odpadków
domowych.
Opakowanie tej lodówki wyprodukowano z
surowców wtórnych.
Złomowanie starej lodówki
Starej lodówki należy pozbyć się tak, aby
nie zaszkodzićśrodowisku naturalnemu.
• W sprawie złomowania lodówki możecie
skonsultować się z autoryzowanym
sprzedawcą lub punktem zbiorki
surowców wtórnych w swojej
miejscowości.
Przed złomowaniem lodówki należy odciąć
wtyczkę zasilania elektrycznego, a jeśli
w drzwiczkach są jakieś zamki, należy je
trwale uszkodzić, aby zapobiec zagrożeniu
dzieci.
Regulacja nóżek
Jeśli lodówka nie stoi równo;
Można wyrównać jej ustawienie obracając
przednie nóżki, tak jak pokazano na
rysunku. Narożnik lodówki obniża się
obracając nóżkę w tym narożniku w
kierunku czarnej strzałki, lub podnosi
obracając nóżkę w przeciwnym kierunku.
Proces ten ułatwi lekkie uniesienie lodówki
z pomocą innej osoby.
Pozbywanie się opakowania
Materiały opakunkowe mogą być
niebezpieczne dla dzieci. Należy chronić
Page 37
PL
8
4 Użytkowanie chłodziarki
Przycisk nastawiania
temperatury
Temperatura wewnątrz lodówki zmienia się
z następujących powodów:
• Różnice temperatur w różnych porach
roku,
• Częste otwieranie drzwiczek i
niezamykanie ich przez dłuższy czas.
• Wkładanie do lodówki żywności bez
uprzedniego ochłodzenia jej do
temperatury pokojowej.
• Umiejscowienie lodówki w pokoju (np.
bezpośrednie oddziaływanie słońca).
Zmieniającą się z tych powodów
temperaturę we wnętrzu lodówki można
regulować przy pomocy termostatu. Jeśli
temperatura otoczenia przekracza 32°C,
należy przekręcić przycisk termostatu do
pozycji maksymalnej.
Przechowywanie żywności
mrożonej
• W zasadzie żywność mrożoną można
przechowywać do 3 miesięcy w
temperaturach poniżej -18°C. Okres
przechowywania może się różnić
w zależności od rodzaju żywności.
Terminy przydatności do spożycia tak
przechowywanej żywności są podawane
przez producentów na opakowaniach.
• Po zakupie żywności mrożonej należy
ja umieścić w zamrażalniku zanim
rozmarznie.
• Żywność mrożoną można przechowywać
w komorach z szufladami.
Page 38
PL
9
Wskaźniki LED i panel
sterowania
Wskaźniki LED z przodu chłodziarki służą
do monitorowania jej pracy.
Przechowuj żywność w chłodziarce
w bezpieczny sposób korzystając ze
wskaźników LED i środków jej ustawiania i
regulacji tak, jak opisano to poniżej:
Przycisk szybkiego zamrażania (1): Używa
się go do szybkiego zamrażania żywności.
Naciśnięcie tego przycisku uruchamia
sprężarkę, być może dopiero po pewnej
chwili, ale jest zupełnie normalne.
Przycisk nastawiania termostatu (2):
Używa się go do nastawiania chłodziarki
w zakresie od wartości minimalnej do
maksymalnej.
Wskaźnik temperatury (3): Wyświetla
temperaturę wewnątrz chłodziarki.
Pomarańczowa dioda LED (4): Zapala
się za naciśnięciem przycisku szybkiego
zamrażania na panelu LED. W takim
przypadku chłodziarka działa ciągle.
Za ponownym naciśnięciem tego
przycisku, gdy temperatura szybko
zamrażanej żywności zbliża się do żądanej
wartości, pomarańczowa dioda LED
zgaśnie.
Zielona dioda LED (5): Pali się ciągle po
włączeniu chłodziarki do sieci zasilającej.
Czerwona dioda LED (6): Zapala się i
świeci po uruchomieniu chłodziarki jako
ostrzeżenie o niedostatecznym efekcie
chłodzenia, gdy drzwiczki chłodziarki przez
dłuższy czas pozostają otwarte lub gdy w
chłodziarce jest zbyt wiele żywności.
Jeśli czerwona dioda LED pali się ciągle
gdy nie zachodzą żadne z podanych w
sąsiedniej kolumnie okoliczności, należy
wezwać autoryzowany serwis.
Page 39
PL
10
5 Konserwacja i czyszczenie
A Do czyszczenia lodówki nie wolno
używać benzyny, benzenu, ani
podobnych substancji.
A Zalecamy wyłączenie wtyczki lodówki z
gniazdka przed jej czyszczeniem.
• Do czyszczenia nie wolno stosować
żadnych szorstkich narzędzi ani
mydła, domowych srodków czystości,
detergentów, ani wosku do polerowania.
• Umyj obudowę lodówki letnią wodą i
wytrzyj ją do sucha.
• Wnętrze należy czyścić ściereczką
zamoczoną i wyżętą w roztworze jednej
łyżeczki do herbaty sody oczyszczonej
w 0,5 litra wody, a następnie wytrzeć do
sucha.
• Jeśli chłodziarka ma być nieużywana
przez dłuższy okres czasu, należy
ją wyłączyć i całkowicie opróżnić z
żywności, oczyścić i pozostawić z
uchylonymi drzwiczkami.
• Regularnie sprawdzaj, czy uszczelki w
drzwiczkach sa czyste i nie osadzaja się
na nich cząstki żywności.
Zabezpieczenia powierzchni
plastykowych
• Nie wkładajcie do lodówki oleju
ani potraw smażonych na oleju w
nieszczelnych pojemnikach, ponieważ
może to uszkodzić jej plastykowe
powierzchnie. W razie rozlania sie lub
rozsmarowania oleju na plastykowej
powierzchni, od razu oczyśćcie i
opłukajcie ciepłą wodą jej zabrudzoną
część.
Page 40
PL
11
6 Zalecane rozwiązania problemów
Prosimy zapoznać się z tym wykazem przed wezwaniem serwisu. Może to oszczędzić
Wasz czas i pieniądze. Wykaz ten zawiera częste kłopoty, które nie wynikają z wadliwego
wykonania ani zastosowania wadliwych materiałów.
KłopotMożliwa przyczynaRozwiązanie
Lodówka nie
działa.
Skropliny
na bocznej
ściance komory
chłodzenia.
Sprężarka nie
działa
Czy jest prawidłowo przyłączona do
zasilania?
Czy nie zadziałał bezpiecznik
gniazdka, do którego jest przyłączona
albo bezpiecznik główny?
Bardzo niska temperatura otoczenia.
Częste otwieranie i zamykanie
drzwiczek. Znaczna wilgoć w
otoczeniu. Przechowywanie żywności
zawierającej płyny w otwartych
pojemnikach. Pozostawienie
uchylonych drzwiczek.
Zabezpieczenie termiczne sprężarki
zadziała w trakcie nagłego zaniku
zasilania lub załącza się i wyłącza,
ponieważ nie wyrównało się jeszcze
ciśnienie w systemie chłodzącym
chłodziarki.
Chłodziarka jest w cyklu rozmrażania.
Chłodziarka nie jest włączona do
gniazdka.
Włóżcie wtyczkę do gniazdka.
Sprawdźcie bezpiecznik.
Przełączcie termostat na niższą
temperaturę.
Otwierajcie drzwiczki na krócej
albo rzadziej.
Nakrywajcie żywność
przechowywaną w otwartych
pojemnikach odpowiednim
materiałem.
Wytrzyjcie skropliny suchą
ściereczką i sprawdzajcie, czy
nadal się utrzymują.
Chłodziarka zacznie działać po
ok. 6 minutach. Jeśli po upływie
tego czasu chłodziarka nie zacznie
działać,prosimy wezwać serwis.
Ton normalne dla chłodziarki
z całkowicie automatycznym
rozmrażaniem. Cykl rozmrażania
następuje okresowo.
Sprawdźcie, czy wtyczka jest
dobrze włożona do gniazdka w
ścianie.
Czy temperatura jest właściwie
nastawiona?
Nastąpiła jest awaria zasilania.
Zadzwońcie do Zakładu
Energetycznego.
Page 41
PL
12
Nowa chłodziarka jest szersza od
poprzedniej.
Zbyt wysoka temperatura otoczenia.Jest to całkiem normalne.
Jest to całkiem normalne. Duże
chłodziarki działają przez dłuższy
czas.
Chłodziarka
pracuje często
lub przez zbyt
długi czas.
Zbyt niskie
temperatury
Zbyt wysokie
temperatury
Chłodziarka została niedawno
załączona lub jest przeładowana
żywnością.
Ostatnio włożono do chłodziarki
znaczne ilości żywności.
Zbyt często otwierano drzwiczki, lub
na dłużej pozostawiano je uchylone.
Pozostawiono uchylone drzwiczki
komory chłodzenia lub zamrażania.
Chłodziarka jest nastawiona na
bardzo niską temperaturę.
Chłodziarka jest nastawiona na
bardzo wysoką temperaturę.
Zbyt często otwierano drzwiczki, lub
na dłużej pozostawiano je uchylone.
Sprawdźcie, czy podłoga jest
równa i wytrzymuje ciężar
chłodziarki.
14
PL
Page 44
Prosím, prečítajte si najskôr túto príručku!
This product bears the selective sorting symbol for waste electrical and
electronic equipment (WEEE).
This means that this product must be handled pursuant to European Directive
2002/96/EC in order to be recycled or dismantled to minimize its impact on
the environment. For further information, please contact your local or regional
authorities.
Electronic products not included in the selective sorting process are potentially
dangerous for the environment and human heatlh due to the presence of
hazardous substances.
Recycling
Vážený zákazník,
Dúfame, že váš produkt, ktorý bol vyrobený v moderných továrňach a skontrolovaný
v rámci prepracovaných postupov riadenia kvality, vám bude úspešne a efektívne
slúžiť.
Preto vám odporúčame, aby ste si pozorne prečítali celú túto príručku k vášmu
produktu predtým, ako ho začnete používať, a ponechajte si ju poruke, aby ste si ju v
prípade potreby mohli prezerať.
Tento manuál
• Vám pomôže používať vaš prístroj rýchle a bezpečne.
• Manuál si prečítajte pred inštaláciou a prevádzkou vášho produktu.
• Dodržiavajte pokyny, obzvlášť tie, ktoré sa týkajú bezpečnosti.
• Manuál si uschovajte na ľahko prístupnom mieste, pretože ho môžete neskôr
potrebovať.
• Okrem toho si prečítajte aj ostatné dokumenty dodané s vašim produktom.
Majte na pamäti, že tento manuál platí aj pre iné modely.
Symboly a ich popis
Tento návod na obsluhu obsahuje nasledovné symboly:
C Dôležité informácie alebo užitočné tipy.
A Výstraha pred ohrozením života a majetku.
B Výstraha pred elektrickým napätím.
Page 45
SK
2
OBSAH
1 Vaša chladnička 3
2 Upozornenia 4
Všeobecná bezpečnosť 4
Zapnutie 5
Ak sú v dome deti... 5
Účely používania 5
Bezpečnostné pokyny 5
Veci, ktoré treba urobiť pre úsporu
energie 5
3 Inštalácia 6
Príprava 6
Body, ktoré je potrebné zvažovať pri
opakovanej preprave chladničky 6
Pred uvedením chladničky do
prevádzky 6
Elektrické pripojenie 7
Likvidácia obalu 7
Likvidácia vašej starej chladničky 7
Nastavenie nôh 7
4 Používanie chladničky 8
Tlačidlo nastavenia teploty 8
Skladovanie mrazených potravín 8
LED indikátory a ovládací panel 9
5 Údržba a čistenie 10
Ochrana plastových povrchov 10
6 Odporúčané riešenia
problémov 11
Page 46
SK
3
1 Vaša chladnička
2
6
5
4
3
1
1- Ovládací panel
2- Veľký košík
3- Malý košík
4- Nádoba na ľad
5- Zásobník na ľad
6- Oddeľovač
C Obrázky v tejto príručke k obsluhe sú schematické a nemusia sa presne zhodovať s
vaším produktom. Ak produkt, ktorý ste si zakúpili, nedisponuje uvádzanými časťami,
potom sa to týka iných modelov.
Page 47
SK
4
2 Upozornenia
Prečítajte si nasledujúce informácie.
Ak ich nebudete dodržiavať, môže to
spôsobiť zranenia osôb alebo vecné
škody. Všetky záručné záväzky tým
strácajú platnosť.
Doba životnosti vami zakúpeného
zariadenia je 10 rokov. Je to obdobie,
počas ktorého sú k dispozícii náhradné
diely pre zabezpečenie opísanej
prevádzky.
Všeobecná bezpečnosť
• Ak chcete vyradiť/zlikvidovať tento
produkt, odporúčame vám poradiť sa s
autorizovaným servisom, aby ste získali
potrebné informácie o autorizovaných
orgánoch zriadených na tento účel.
• Obráťte sa na autorizovaný servis
so všetkými otázkami a problémami
s vašou chladničkou. Nezasahujte
ani nenechajte iných zasahovať
do chladničky bez upozornenia
autorizovaného servisu.
• Nejedzte zmrzlinu a kocky ľadu ihneď
po ich vybratí z mraziaceho priečinka!
(Môžete si tým spôsobiť nepríjemný
mrazivý pocit v ústach.)
• Do mraziaceho priečinka nevkladajte
tekuté nápoje vo fľašiach a
plechoviciach. V opačnom prípade by
mohli prasknúť.
• Mrazeného jedla sa nedotýkajte rukami;
mohlo by sa k ruke prilepiť.
• Para a parové čistiace prostriedky by
sa nikdy nemali používať pri čistení
a odmrazovaní vašej chladničky. V
takýchto prípadoch by sa para mohla
dostať do kontaktu s elektrickými
dielcami a spôsobiť skrat alebo zásah
elektrickým prúdom.
• Nikdy nepoužívajte rôzne časti, ako
napr. dvere, ako podpery alebo
schodíky.
• Vo vnútri vašej chladničky nepoužívajte
elektrické zariadenia.
• Chladiaci obvod, v ktorom cirkuluje
chladivo, nepoškodzujte nástrojmi
na vŕtanie alebo rezanie. V prípade
perforácie plynových kanálov výparníka,
trubkových rozšírení alebo povrchových
úprav, môže rozliaty chladiaci
prostriedok spôsobiť podráždenie
pokožky a zranenia očí.
• Neprekrývajte ani neblokujte ventilačné
otvory na chladničke žiadnymi
materiálmi.
• Opravy elektrických prístrojov môžu
vykonávať len kvalifikované osoby.
Opravy vykonávané nekompetentnými
osobami môžu vyvolávať riziko pre
používateľa.
• V prípade zlyhania alebo počas údržby
alebo opráv odpojte chladničku od
elektrického rozvodu buď vypnutím
príslušnej poistky alebo odpojením
spotrebiča od siete.
• Pri odpájaní zásuvky neťahajte za kábel,
ale potiahnite zásuvku.
• Nápoje s vysokým obsahom alkoholu
umiestnite tesne vedľa seba a
vertikálne.
• Horľavé predmety alebo produkty s
obsahom horľavých plynov (napr. sprej),
ako aj výbušné materiály, by sa nikdy
nemali uchovávať v spotrebiči.
• Nepoužívajte mechanické prístroje
alebo iné prostriedky na urýchľovanie
rozmrazovacieho procesu, inak ako
odporúča výrobca.
• Tento spotrebič nie je určeny na to,
aby ho pouzívala osoba so znízenymi
Page 48
SK
5
telesnymi, zmyslovymi alebo duševnymi
schopnosťami, či nedostatkom
skúseností a vedomostí, ak nie je pod
dohľadom osoby zodpovednej za jej
bezpečnosť alebo ak od nej nedostáva
pokyny.
• Deti by mali byť pod dohľadom, aby sa
zabránilo ich hre so spotrebičom.
Zapnutie
• Neuvádzajte do prevádzky poškodenú
chladničku. Ak máte pochybnosti,
kontaktujte váš servis.
• Elektrická bezpečnosť vašej chladničky
je zaručená len vtedy, keď je váš
uzemňovací systém v zhode s týmito
štandardmi.
Ak sú v dome deti...
• Nedovoľte deťom, aby sa hrali s vašou
chladničkou. Môžu sa zraniť alebo
poškodiť chladničku. (Napr. nedovoľte
im zavesiť sa na dvere.)
Účely používania
• Tento produkt bol navrhnutý pre
použitie v domácnosti.
• Nesmie sa používať v exteriéroch. Nie
je vhodný na použitie v exteriéri ani v
prípade, ak je zakrytý strieškou.
Bezpečnostné pokyny
• Vystavenie produktu pôsobeniu dažďa,
snehu, slnka a vetra je nebezpečné z
pohľadu elektrickej bezpečnosti.
• Pri poškodení elektrického kábla
kontaktujte autorizovaný servis, aby
vám nehrozilo žiadne nebezpečenstvo.
• Varovanie: Počas inštalácie nikdy
chladničku nepripájajte do elektrickej
zásuvky. V opačnom prípade vznikne
riziko usmrtenia alebo vážneho
zranenia.
A Váš produkt je vybavený prirodzeným
chladiacim systémom (R600a), ktorý
neobsahuje plyny CFC a HFC. Tento
plyn je horľavý. Preto dajte pozor na to,
aby ste nepoškodili chladiaci systém
a potrubné vedenia pri používaní
a preprave. V prípade poškodenia
nevystavujte výrobok ohňu; udržiavajte
výrobok mimo potenciálnych zdrojov
plameňa, ktoré by mohli spôsobiť
vznietenie produktu, a miestnosť, kde
je zariadenie umiestnené, dostatočne
vetrajte.
Veci, ktoré treba urobiť pre
úsporu energie
C Nenechávajte dvere vašej chladničky
otvorené dlhý čas.
C Do chladničky nevkladajte horúce jedlo
alebo nápoje.
C Chladničku neprepĺňajte, aby ste
neblokovali prúdenie vzduchu v interiéri.
C Vašu chladničku neumiestňujte na
priame slnečné svetlo alebo do blízkosti
zariadení, ktoré produkujú teplo, napr.
rúry na pečenie, umývačky riadu alebo
radiátory.
C Dbajte na to, aby ste jedlo uchovávali v
uzavretých nádobách.
Page 49
SK
6
3 Inštalácia
B Zapamätajte si, že výrobca nie je
zodpovedný za škody v prípade,
ak nedodržíte pokyny v návode na
použitie.
Príprava
• Vaša chladnička by mala byť
umiestnená v najmenej 30 cm
vzdialenosti od zdrojov tepla, ako sú
horáky, rúry na pečenie, radiátory a
kachle a najmenej v 5 cm vzdialenosti
od elektrických rúr na pečenie a
nemala by byť umiestnená na priamom
slnku.
• Teplota prostredia v miestnosti, kde
chladničku inštalujete, by mala byť
aspoň 10 °C. Prevádzka chladničky v
chladnejšom prostredí sa neodporúča
s ohľadom na jej účinnosť.
• Uistite sa, že je interiér vašej chladničky
dôkladne vyčistený.
• Ak sa budú vedľa seba inštalovať dve
chladničky, mala by byť medzi nimi
vzdialenosť minimálne 2 cm.
• Pri prvom spustení vašej chladničky
počas šiestich hodín dodržujte
nasledujúce pokyny.
- Dvere by ste nemali otvárať príliš
často.
- Chladnička musí byť počas tohto
času prázdna.
- Chladničku neodpájajte od siete.
Ak dôjde k výpadku napájania,
ktoré nemôžete ovplyvniť, pozrite si
upozornenia v časti „Odporúčané
riešenia problémov“.
• Originálny obal a penové materiály by
ste si mali odložiť za účelom budúceho
transportu a prenášania.
Body, ktoré je potrebné
zvažovať pri opakovanej
preprave chladničky
1. Vaša chladnička musí byť pred
presunom prázdna a očistená.
2. Police, príslušenstvo, priehradky atď.
vo vašej chladničke musia byť pred
opätovným zabalením chladničky
zalepené a zaistené voči otrasom.
3. Balenie musíte zaistiť hrubými
páskami alebo silnými lanami a musíte
dodržiavať bezpečnostné pokyny na
balení.
Zapamätajte si láskavo...
Každý recyklovaný materiál je
nepostrádateľným zdrojom pre prírodu a
národné zdroje.
Ak by ste chceli prispieť k recyklácii
obalových materiálov, informácie môžete
získať u ekologických organizácií alebo
na miestnych úradoch.
Pred uvedením chladničky do
prevádzky
Pred začatím používania vašej
chladničky skontrolujte nasledovné:
1. Je interiér chladničky suchý a môže
vzduch ľahko cirkulovať v zadnej časti?
2. Vložte 2 plastové klince na zadnú
ventiláciu, ako je to ukázané na
následujúcom obrázku. Plastove klince
zaistia požiadovanú vzdiaľenosť medzi
chladničkou a stenou kvôli dostatočnej
cirkulácii vzduchu.
3. Vyčistite interiér chladničky podľa
odporúčania v odseku „Údržba a
čistenie“.
4. Chladničku pripojte do elektrickej
zásuvky. Keď sa otvoria dvere
Page 50
SK
7
chladničky, zapne sa vnútorné svetlo.
5. Budete počuť zvuk pri zapnutí
kompresora. Kvapalina a plyny
utesnené v chladiacom systéme môžu
vydávať nejaký zvuk, bez ohľadu
na to, či kompresor je alebo nie je
v prevádzke. Toto je celkom normálne.
6. Predné hrany chladničky môžu byť
zohriate. To je normálne. Tieto časti sú
vytvorené tak, aby boli zohriate, aby sa
predišlo kondenzácii.
Elektrické pripojenie
Pripojte výrobok k uzemnenej zástrčke,
ktorá je chránená poistkou príslušnej
kapacity.
Dôležité:
• Pripojenie musí byť v zhode s
národnými predpismi.
• Elektrická zásuvka musí byť po inštalácii
ľahko prístupná.
• Napätie a povolená ochrana poistkou
sú uvedené v odseku „Špecifikácie“.
• Určené napätie musí byť rovnaké ako
napätie vo vašej elektrickej sieti.
• Predlžovacie káble a rozbočky
sa nesmú používať na pripojenie
zariadenia.
A Poškodený elektrický kábel musí
vymeniť kvalifikovaný elektrikár.
B Zariadenie sa nesmie prevádzkovať
dovtedy, pokým nebude opravené!
Hrozí nebezpečenstvo zásahu
elektrickým prúdom!
Likvidácia obalu
Obalový materiál môže byť nebezpečný
pre deti. Obalový materiál držte
mimo dosahu detí alebo ho vyhoďte
podľa pokynov pre likvidáciu odpadu.
Neodhadzujte ho spolu s normálnym
domovým odpadom.
Balenie chladničky je vyrobené z
recyklovateľných materiálov.
Likvidácia vašej starej
chladničky
Vašu starú chladničku zlikvidujte
ekologicky.
• O likvidácii vašej starej chladničky sa
môžete poradiť s vašim autorizovaným
predajcom alebo zberným miestom.
Pred likvidáciou vašej chladničky odrežte
elektrickú zásuvku a ak sa na dverách
nachádzajú nejaké zámky, znefunkčnite
ich, aby ste nevystavili deti žiadnemu
nebezpečenstvu.
Nastavenie nôh
Ak je vaša chladnička nestabilná;
Chladničku môžete vyvážiť otáčaním
predných nôh tak, ako je to znázornené
na obrázku. Keď nohu otáčate v smere
čiernej šípky, roh s príslušnou nohou sa
znižuje; keď nohu otáčate v opačnom
smere, poloha sa zvyšuje. Pomoc inej
osoby miernym pridvihnutím chladničky
celý proces uľahčí.
Page 51
SK
8
4 Používanie chladničky
Tlačidlo nastavenia teploty
Teplota interiéru vašej chladničky sa mení
z nasledovných dôvodov;
• Sezónne teploty,
• Časté otváranie dverí a dlhé ponechanie
otvorených dverí,
• Vloženie jedla do chladničky skôr, ako sa
schladí na izbovú teplotu.
• Umiestnenie chladničky v miestnosti
(napr. vystavenie slnečnému žiareniu).
Meniacu sa teplotu interiéru môžete
z týchto dôvodov nastaviť pomocou
termostatu. Ak je okolitá teplota vyššia
ako 32 °C, otočte tlačidlo termostatu do
maximálnej polohy.
Skladovanie mrazených
potravín
• Mrazené potraviny je vo všeobecnosti
možné skladovať po dobu max. 3
mesiacov pri teplotách pod -18 °C.
Doby skladovania sa môžu odlišovať
podľa konkrétneho typu jedla. Doby
skladovania v podobe dátumov
exspirácie sú výrobcom vyznačené na
balení jedla.
• Mrazené jedlo, ktoré ste zakúpili, by ste
mali umiestniť do mrazničky predtým,
ako sa rozmrazí.
• Mrazené jedlo môže byť uchovávané v
priečinkoch so zásuvkami.
Page 52
SK
9
LED indikátory a ovládací
panel
LED indikátory v prednej časti chladničky
sú určené na to, aby vám pomáhali
monitorovať prevádzku spotrebiča.
Bezpečným spôsobom uchovávajte jedlo
v chladničke sledovaním a používaním
týchto LED indikátorov a ovládacích
prvkov podľa nižšie uvedených pokynov:
Tlačidlo rýchleho zmrazenia (1): Používa
sa na rýchle zmrazenie jedla. Kompresor
nemusí byť uvedený do prevádzky
okamžite, ale až po určitom čase po
stlačení tlačidla; toto je úplne normálne.
Tlačidlo nastavenia termostatu (2):
Používa sa na nastavenie vašej
chladničky medzi minimálnu a
maximálnu hodnotu.
Indikátor teploty (3): Zobrazuje vnútornú
teplotu v chladničke.
Oranžový LED indikátor (4): Rozsvieti sa,
keď stlačíte tlačidlo rýchleho zmrazenia
na LED paneli. V tomto prípade je vaša
chladnička v neustálej prevádzke.
Keď jedlo, ktoré chcete rýchlo zmraziť,
dosiahne požadovanú teplotu, stlačte
toto tlačidlo znovu a oranžový indikátor
LED sa vypne.
Zelený LED indikátor (5): Svieti
nepretržite po pripojení chladničky do
siete.
Červený LED indikátor (6): Varuje vás
nepretržitým svietením pri zahájení
prevádzky chladničky na to, že nebol
dosiahnutý dostatočný chladiaci účinok,
ak zostanú dlho otvorené dvere a v
prípade, ak vložíte do chladničky väčšie
množstvo jedla.
Ak červený indikátor LED svieti
nepretržite v prípade, ak nenastala
žiadna z príčin uvedených vo vedľajšom
stĺpci, volajte váš autorizovaný servis.
Page 53
SK
10
5 Údržba a čistenie
A Na čistenie nikdy nepoužívajte plyn,
benzín alebo obdobné prostriedky.
B Odporúčame vám, aby ste zariadenie
pred vyčistením odpojili od siete.
• Na čistenie nikdy nepoužívajte žiadne
ostré predmety ani drsné látky, mydlo,
domáce čistidlá, čistiace prostriedky ani
voskové leštidlá.
• Na čistenie chladničky použite teplú
vodu a vytrite ju do sucha.
• Použite vlhkú handru namočenú v
roztoku jednej lyžičky sódy bikarbóny v
pol litri vody. Umyte vnútrajšok a vytrite
ho do sucha.
• Ak sa chladničku nechystáte používať
dlhšie obdobie, odpojte napájací kábel,
vyberte všetky potraviny, vyčistite ju a
nechajte dvere pootvorené.
• Skontrolujte tesnenie dverí či je čisté
a zbavené odrobiniek z jedla.
Ochrana plastových povrchov
• Kvapalné oleje a vyprážané potraviny
neumiestňujte do chladničky v
otvorených nádobách, pretože
poškodzujú plastové povrchy vašej
chladničky. V prípade rozliatia alebo
roztretia oleja na plastové povrchy
okamžite vyčistite a opláchnite
príslušnú časť povrchu teplou vodou.
Page 54
SK
11
6 Odporúčané riešenia problémov
Pred zavolaním servisu si pozrite tento zoznam. Môže vám to ušetriť čas aj peniaze.
Tento zoznam obsahuje bežné sťažnosti, ktoré sa nevzťahujú na chybné spracovanie
alebo využitie materiálu.
ProblémMožná príčinaRiešenie
Chladnička
nefunguje
Vlhkosť na
bočných stenách
priestoru
chladničky.
Kompresor nie je
v prevádzke
Je chladnička správne pripojená do
siete?
Nie je prepálená poistka, ku ktorej je
pripojená chladnička, alebo hlavná
poistka?
Veľmi studené podmienky prostredia.
Časté otváranie a zatváranie dverí.
Veľmi vlhké podmienky prostredia. V
chladničke sa nachádzajú potraviny
obsahujúce kvapaliny v otvorených
nádobách. Ponechanie pootvorených
dverí.
Ochranná teplotná poistka
kompresora sa vypáli počas náhleho
výpadku napájania alebo pri vytiahnutí
a opätovnom zastrčení zásuvky,
pretože tlak chladiva v chladničke
ešte nie je vyvážený.
Chladnička je v odmrazovacom cykle.
Chladnička nie je pripojená do siete.
Sú správne vykonané nastavenia
teploty?
Zasuňte zásuvku do stenovej
zástrčky.
Skontrolujte poistku.
Prepnutie termostatu do
chladnejšej polohy.
Skrátenie doby otvorenia dverí
alebo ich zriedkavejšie používanie.
Prikrytie jedla v otvorených
nádobách vhodným materiálom.
Vlhkosť poutierajte suchou handrou
a skontrolujte, či stále pretrváva.
Vaša chladnička začne pracovať
po približne šiestich minútach. Ak
po tomto čase vaša chladnička
nezačne pracovať, zavolajte servis.
Pre plne automatickú
rozmrazovaciu chladničku je to
normálne. Cyklus odmrazovania sa
vykonáva pravidelne.
Uistite sa, že ja zásuvka pevne
zasunutá do stenovej zástrčky.
Zlyhalo napájanie.Zavolajte elektrárne.
Page 55
SK
12
Nová chladnička môže byť širšia ako
stará.
Okolitá teplota môže byť vysoká.To je úplne normálne.
To je úplne normálne. Veľké
chladničky pracujú dlhší čas.
Chladnička
pracuje príliš
často alebo príliš
dlhý čas.
Teploty sú príliš
nízke
Teploty sú príliš
vysoké.
Chladnička mohla byť zapnutá len
nedávno alebo mohlo byť do nej
vložené jedlo.
Do chladničky mohlo byť len nedávno
vložené väčšie množstvo teplého
jedla.
Dvere mohli byť často otvárané
alebo ponechané po dlhý čas v
pootvorenom stave.
Mraziak alebo oddelenie chladničky
mohlo byť ponechané pootvorené.
Teplota chladničky je nastavená na
veľmi nízku hodnotu.
Teplota chladničky je nastavená na
veľmi vysokú hodnotu.
Dvere mohli byť často otvárané
alebo ponechané po dlhý čas v
pootvorenom stave.
Možno ste ponechali pootvorené
dvere.
Kompletné vychladenie chladničky
môže trvať o niekoľko hodín dlhšie.
Teplé jedlo spôsobuje dlhší chod
chladničky, kým sa nedosiahne
bezpečná teplota skladovania.
Teplý vzduch, ktorý prenikol
do chladničky, spôsobuje, že
chladnička pracuje dlhší čas. Dvere
otvárajte menej často.
Skontrolujte, či sú dvere tesne
zatvorené.
Nastavte teplotu vašej chladničky
na vyšší stupeň a znovu
skontrolujte.
Zmeňte teplotu chladničky alebo
mrazničky, pokým sa tieto teploty
nedostanú na adekvátnu úroveň.
Pri otvorení dverí do priestoru
chladničky rýchlo vniká teplý
vzduch. Dvere otvárajte menej
často.
Dvere dôkladne zatvorte.
Do chladničky mohlo byť len nedávno
vložené väčšie množstvo teplého
jedla.
Chladnička mohla byť pripojená do
siete len nedávno.
Počkajte, kým mraznička alebo
chladnička dosiahnu požadovanú
teplotu.
Úplne vychladenie chladničky trvá
istý čas z dôvodu jej veľkosti.
Page 56
SK
13
Hlučnosť
Prevádzkový
hluk sa zvyšuje,
keď chladnička
pracuje.
Otrasy alebo
hluk.
Vyskytujú sa
zvuky ako rozliatie
alebo rozprášenie
kvapaliny.
V chladničke sa tvorí voda/kondenzácia.
Kondenzácia
na vnútorných
stenách
chladničky.
Výkonová charakteristika prevádzky
chladničky sa môže meniť podľa
zmeny okolitej teploty.
Podlaha nie je rovná alebo nie je
pevná. Chladnička sa trasie pri
pomalom pohybe.
Hluk môže byť spôsobený predmetmi
položenými na chladničke.
Tok kvapaliny a plynu sa uskutočňuje
podľa prevádzkových princípov.
Horúce a vlhké počasie zvyšuje
kondenzáciu.
Dvere sú otvorené.
Dvere mohli byť často otvárané alebo
ponechané po dlhý čas v otvorenom
stave.
Je to úplne normálne a neznamená
to poruchu.
Skontrolujte, či je podlaha rovná a
pevná a či dokáže uniesť hmotnosť
chladničky.
Takéto predmety by ste mali z
vrchnej časti chladničky odstrániť.
Je to úplne normálne a neznamená
to poruchu.
Je to úplne normálne a neznamená
to poruchu.
Skontrolujte, či sú dvere dôkladne
zatvorené.
Dvere otvárajte menej často.
Na vonkajšej strane chladničky sa tvorí voda/kondenzácia.
Na vonkajšej
strane chladničky
alebo medzi
dverami sa tvorí
vlhkosť.
Počasie môže byť vlhké.
Vo vlhkom počasí je to úplne
normálne. Pri nižšej vlhkosti sa
kondenzácia stratí.
Page 57
Vo vnútri
chladničky je
nepríjemný
zápach.
Otváranie a zatváranie dverí
Musíte vyčistiť interiér chladničky.
Niektoré nádoby alebo obalové
materiály môžu zapáchať.
Interiér chladničky vyčistite
špongiou, teplou vodou alebo
sýtenou vodou.
Použite odlišnú nádobu alebo
odlišnú značku baliaceho
materiálu.
Dvere sa nedajú
zatvoriť.
Obaly potravín môžu brániť zatvoreniu
dverí.
Podlaha nie je rovná alebo
dostatočne pevná.
Odstráňte obaly, ktoré bránia v
ceste dverám.
Skontrolujte, či je podlaha rovná
a či dokáže uniesť hmotnosť
chladničky.
14
SK
Page 58
48 7467 0000
EN-CZ-PL-SK
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.