Attention : Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas
ouvrir le capot de l’appareil ni démonter le panneau
arrière. L’intérieur de l’appareil ne possède aucun
élément réparable par l’utilisateur. Laisser toute
réparation à un professionnel qualifié.
Avertissement :Pour réduire les risques de feu et de
choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la
pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux
éclaboussures. Ne posez pas de récipient
contenant un liquide sur l’appareil (un vase par
exemple).
Ce symbole avertit de la présence d’une tension
dangereuse et non isolée à l’intérieur de l’appareil elle peut provoquer des chocs électriques.
Ce symbol signale les consignes d’utilisation et
d’entretien importantes dans la documentation
fournie.
1) Lisez ces consignes.
2) Conservez ces consignes.
3) Respectez tous les avertissements.
4) Respectez toutes les consignes d’utilisation.
5) N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.
6) Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec.
7) Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation de l’appareil
via ses ouïes de ventilation. Respectez les consignes du
fabricant concernant l’installation de l’appareil.
8) Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur
telle qu’un chauffage, une cuisinière ou tout appareil dégageant
de la chaleur (y compris un ampli de puissance).
9) Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires ou
des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux contacts
de largeur différente. Le plus large est le contact de sécurité.
Les prises terre possèdent deux contacts plus une mise à la
terre servant de sécurité. Si la prise du bloc d’alimentation ou
du cordon d’ali-mentation fourni ne correspond pas à celles de
votre installation électrique, faites appel à un électricien pour
effectuer le changement de prise.
10) Installez le cordon d’alimentation de telle façon que personne
ne puisse marcher dessus et qu'il soit protégé d'arêtes
coupantes. Assurez-vous que le cordon d'alimentation est
suffisamment protégé, notamment au niveau de sa prise
électrique et de l'endroit où il est relié à l'appareil ; cela est
également valable pour une éventuelle rallonge électrique.
11) L ’appareil doit être connecté à une prise secteur dotée d’une
protection par mise à la terre.
12) La prise électrique ou la prise IEC de tout appareil dénué de
bouton marche/arrêt doit rester accessible en permanence.
13) Utilisez exclusivement des accessoires et des appareils
supplémentaires recommandés par le fabricant.
14) Utilisez exclusivement des chariots, des diables, des
présentoirs, des pieds et des surfaces de travail recommandés
par le fabricant ou livrés avec le produit. Déplacez
précautionneusement tout chariot ou diable chargé pour éviter
d’éventuelles blessures en cas de chute.
Caractéristiques techniques et apparence susceptibles d’être
modifiées sans notification préalable. Contenu exact lors de
l’impression. T outes les marques mentionnées (sauf BEHRINGER,
le logo BEHRINGER, JUST LISTEN, V-TONE et ULTRABASS)
appartiennent à leurs propriétaires respectifs et ne sont pas
affiliées à BEHRINGER. BEHRINGER décline toute responsabilité
concernant l’exactitude et l’intégrité des descriptions, illustrations
et indications contenues ici. Les couleurs et spécifications
représentées peuvent être légèrement différentes de celles du
produit. Les produits sont vendus uniquement par nos revendeurs
agréés. Les distributeurs et revendeurs ne sont pas des
concessionnaires BEHRINGER. Par conséquent, ils ne sont en
aucun cas autorisés à lier BEHRINGER par engagement ou
représentation explicite ou implicite. Ce manuel est protégé par
copyright. Aucun extrait de ce manuel ne peut être reproduit,
transmis, photocopié ou enregistré de manière mécanique ou
électronique et quels qu’en soient le but, la forme et les moyens,
sans la permission écrite de BEHRINGER International GmbH.
TOUS DROITS RESERVES. (c) 2007 BEHRINGER International
GmbH. BEHRINGER International GmbH, Hanns-Martin-
Schleyer-Str. 36-38, 47877 Willich-Muenchheide II, Allemagne.
Tel. +49 2154 9206 0, Fax +49 2154 9206 4903
2
15) Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas d’orage
ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue période de
temps.
16) Les travaux d’entretien de l’appareil doivent être effectués
uniquement par du personnel qualifié. Aucun entretien n’est
nécessaire sauf si l’appareil est endommagé de quelque façon
que ce soit (dommages sur le cordon d’alimentation ou la prise
par exemple), si un liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du
châssis, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il
ne fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute.
17) Avertissement! - Ces consignes de sécurité et d’entretien
sont destinées à un personnel qualifié. Pour éviter tout risque
de choc électrique, n'effectuez aucune réparation sur l’appareil
qui ne soit décrite par le manuel d'utilisation. Les éventuelles
réparations doivent être effectuées uniquement par un technicien
spécialisé.
Merci de nous avoir accordé ta confiance en achetant un ampli
de la série V-TONE. Ton V-TONE est un ampli guitare de dernière
génération qui fait figure de nouvelle référence en matière
d’amplification à modélisation analogique.
Lors du développement du V-TONE, le but premier était de recréer
fidèlement le son typique de différents amplis guitare analogiques
et de te proposer un outil de création sonore particulièrement
polyvalent. Nous avons également travaillé dur pour te proposer
une gamme d’amplis à l’utilisation réellement intuitive.
Le présent manuel est destiné à te familiariser avec
des notions spécifiques à connaître pour pouvoir
exploiter toutes les possibilités de ton ampli. Après
l’avoir lu, archive-le soigneusement pour pouvoir le
consulter ultérieurement.
1.1 Avant de commencer
1.1.1 Livraison
Le V-TONE a été emballé avec le plus grand soin dans nos
usines pour lui garantir un transport en toute sécurité. Cependant,
si l’emballage te parvient endommagé, vérifie qu’il ne présente
aucun signe extérieur de dégâts.
En cas de dommages, ne nous renvoie pas l’appareil
mais informe d’abord ton revendeur et la société
de transport sans quoi tu perdras tout droit à
l’échange et aux prestations de garantie.
Nous te recommandons d’utiliser un coffre (Flight
Case) pour garantir une protection optimale à ton
V-TONE lorsque tu l’utilises ou le transportes.
Utilise toujours l’emballage d’origine afin d’éviter
tout dommage au V-TONE lorsque que tu l’envoies
ou le stockes.
Ne laisse jamais ton V-TONE ainsi que son emballage
entre les mains d’enfants sans surveillance.
Respecte l’environnement si tu jettes l’emballage.
1.1.2 Mise en service
Assure-toi que la circulation d’air autour de l’ampli est suffisante
et ne le pose pas à proximité de sources de chaleur pour lui
éviter tout problème de surchauffe.
Avant de raccorder ton ampli au secteur, vérifie
bien qu’il est réglé sur la tension adéquate :
Le porte-fusible de l’ampli possède trois repères triangulaires.
Deux d’entre eux se font face. Ton ampli est réglé sur le voltage
inscrit près de ces deux marques. Tu peux modifier le voltage en
faisant pivoter le porte-fusible de 180°. ATTENTION : cela n’est
pas valable pour les modèles d’exportation conçus par
exemple pour une tension de 120 V.
Tout changement de tension secteur doit être
accompagné d’un remplacement de fusible. Tu
trouveras la valeur du fusible à utiliser au chapitre
« CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ».
Tout fusible défectueux doit être remplacé par un
fusible de valeur correcte ! Consulte le chapitre
« CARACTERISTIQUES TECHNIQUES » pour connaître
la valeur adéquate du fusible.
On effectue la liaison avec la tension secteur grâce au cordon
secteur inclus et à l’embase IEC standard. Ils sont conformes
aux normes de sécurité en vigueur.
1. Introduction
3
V-TONE GMX110/GMX112/GMX210/GMX212/GMX1200H
Assure-toi que tous tes appareils sont équipés
d’une prise terre. Pour ta propre sécurité, nous te
recommandons de ne jamais supprimer ou rendre
inopérante la mise à la terre aussi bien du câble
d’alimentation que de l’appareil. Assure-toi que le
V-TONE est toujours branché à une prise terre.
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS POUR L’INSTALLATION
Il est possible que la qualité sonore du produit soit
amoindrie par le voisinage de puissants émetteurs
radio/télé ou d’importantes sources de hautes
fréquences. Dans ce cas, augmentez la distance
entre l’émetteur et l’appareil et utilisez
exclusivement des câbles audio blindés.
1.1.3 Enregistrement en ligne
Veuillez enregistrer rapidement votre nouvel équipement
BEHRINGER sur notre site Internet http://www.behringer.com.
Vous y trouverez également nos conditions de garantie. La société
BEHRINGER accorde un an de garantie* pour les défauts
matériels ou de fabrication à compter de la date d’achat.
Au cas où votre produit tombe en panne, nous tenons à ce qu’il
soit réparé dans les plus brefs délais. Pour ce faire, contactez le
revendeur BEHRINGER chez qui vous avez acheté votre matériel.
Si votre détaillant est loin de chez vous, vous pouvez également
vous adresser directement à l’une de nos filiales. Vous trouverez
la liste de nos filiales dans l’emballage d’origine de votre produit
(« Global Contact Information/European Contact Information »).
Si vous n’y trouvez pas de contact pour votre pays, adressezvous au distributeur le plus proche de chez vous. Vous trouverez
les contacts correspondants dans la zone « Support » de notre
site http://www.behringer.com.
Le fait d’enregistrer votre produit ainsi que sa date d’achat simplifie
grandement sa prise en charge sous garantie.
Merci pour votre coopération !
* D’autres dispositions sont en vigueur pour les clients de l’Union
Européenne. Pour tout complément d’information, les clients de l’UE
peuvent contacter l’assistance française BEHRINGER.
2. Commandes et connexions
Ce chapitre présente les différentes fonctions de ton V-TONE.
Toutes ses commandes et connexions y sont décrites en détail.
Ces explications sont accompagnées de conseils pratiques
concernant l’utilisation de ton matériel. La feuille jointe contient
une illustration de ton matériel dont les commandes et connexions
sont numérotées.
Etant donné que les GMX112, GMX210, GMX212 et GMX1200H
sont équipés de deux CANAUX à MODELISATION identiques, les
commandes {4} à (11) ne sont décrits qu’une fois dans le
chapitre suivant.
et inversement. Le CANAL CLAIR est actif lorsque la LED
Channel {5} est éteinte. Chaque modèle t’offre la possibilité
de changer de canal via la pédale fournie. Enfin, maintiens
la touche CHANNEL enfoncée pendant au moins 2
secondes pour activer l’accordeur.
{4} Le potentiomètre DRIVE détermine le degré de la saturation
de son CANAL à MODELISATION. Avec cette commande,
tu peux adapter de façon optimale l’étage de préamplification
de ton V-TONE au niveau de sortie des micros de ta guitare
afin d’obtenir le degré de distorsion souhaité en fonction
des simulations d’ampli, de haut-parleur et de mode choisies.
{5} La LED CHANNEL indique le canal actuellement actif.
{6} Le sélecteur AMP te permet de choisir parmi trois amplis
guitare différents. Ces modèles sont inspirés d’amplis célèbres
que tu as certainement déjà entendus sur d’innombrables
enregistrements. La position TWEED t’offre des sons clairs
et transparents avec des graves dynamiques. Le modèle
BRITISH te propose des médiums agressifs et puissants
ainsi qu’une belle capacité à surnager au sein d’un mixage.
Le réglage CALIF(ORNIAN) délivre quant à lui des sonorités
rondes et équilibrées pourtant toujours précises. Elles sont
parfaites pour les soli chantants et crémeux.
{7} Utilise le sélecteur MODE pour sélectionner l’un des trois
types de gain (CLEAN, HI GAIN et HOT) appliqué à l’ampli
choisi avec le sélecteur AMP.
{8} Le sélecteur SPEAKER te propose deux simulations de
baffle guitare : un baffle 4x12" fermé (U.K.) et un baffle
2x12" ouvert (U.S.). Le troisième réglage est une correction
en fréquences (FLAT) développée spécialement en fonction
du haut-parleur et de l’ébénisterie de ton V-TONE.
{9} Le potentiomètre LOW de la section d’égalisation permet
d’augmenter ou de réduire le niveau des graves.
(10) On corrige le niveau des médiums avec le bouton MID.
(11) Le potentiomètre HIGH détermine le niveau des aigus.
(12) Lorsque l’accordeur est en fonction, ces LED ainsi que
l’afficheur FX te renseignent sur la justesse de la guitare
reliée à l’ampli. On active l’accordeur en maintenant la touche
CHANNEL enfoncée pendant environ 2 secondes.
(13) L’AFFICHEUR FX indique soit le numéro de programme de
la preset sélectionnée, soit la valeur du paramètre
sélectionné avec le bouton FX.
(14) La commande PRESET te donne la possibilité de
sélectionner un effet de « 01 » à « 99 ». Après avoir choisi
un numéro de programme, n’effectue aucune modification
pendant une seconde pendant que l’ampli charge la preset.
(15) On active ou désactive l’effet avec la touche IN/OUT. La
LED au-dessus de la commande reste allumée tant que
l’effet est actif. Maintiens cette touche longuement enfoncée
pour sauvegarder tes propres réglages d’effet. Tu peux
aussi activer ou désactiver l’effet avec la pédale fournie.
Tant que les fonctions MIDI sont inactives (voir
2.1 Face avant
{1} L’entrée instrument INPUT du V-TONE est une embase
jack 6,3 mm. Pour relier ta guitare à ce connecteur, utilise
un câble instrument standard monté en jacks mono. Nous
te conseillons d’opter pour un câble ne générant pas de
bruit résiduel lorsqu’on marche dessus pour éviter toute
interférence et tout bruit parasite pendant tes répétitions et
tes concerts.
{2} Le potentiomètre CLEAN du GMX110 détermine le volume
du CANAL CLAIR par rapport au CANAL à MODELISATION.
{3} Appuie sur la touche CHANNEL pour faire passer l’ampli
d’un CANAL à MODELISATION à l’autre (GMX210, GMX212
et GMX1200H uniquement). La LED Channel {5} du canal
actif s’allume. Sur le GMX110, la touche CHANNEL permet
de passer du CANAL CLAIR au CANAL à MODELISATION
chapitre 4), l’option (Effects Tracking) est
active. Elle permet d’assigner un effet différent à
chaque canal du V-TONE. Le fonctionnement de
l’option FXT est détaillé au chapitre 3.
(16) Le bouton FX définit la proportion d’effet dans le son global.
(17) Le potentiomètre LEVEL détermine le volume sonore du
canal dans lequel il se trouve. Règle LEVEL de façon à
obtenir une balance satisfaisante entre le volume sonore
des deux canaux.
Le GMX110 n’est pas équipé de ce potentiomètre.
Cependant, tu peux régler le volume du CANAL
CLAIR par rapport à celui du CANAL à MODELISATION
à l’aide de la commande {2}. Le potentiomètre
MASTER (19) règle le volume global de l’ampli.
4
2. Commandes et connexions
Loading...
+ 7 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.