Behringer VT30FX User Manual [ru]

Page 1
Руководство пользователя
A50-45620-00005
VIRTUBE VT30FX/VT15FX/VT15CD
Page 2
VIRTUBE VT30FX/VT15FX/VT15CD
2
Важные указания по
Внимание
Во избежание поражения электрическим током запре- + щено снимать крышку или заднюю панель устрой­ства. Внутри устройства нет элементов, которые пользователь может отремонтировать самостоя­тельно. Ремонтные работы должны выполняться только квалифицированным персоналом.
Во избежание возникновения пожара или поражения + электрическим током необходимо защищать устрой­ство от воздействия дождя или влаги, а также от по­падания внутрь капель воды или других жидкостей. Не ставьте на устройство заполненные жидкостью сосуды, например, вазы.
Этот символ указывает на наличие опасного неизолированного напряжения внутри корпуса устройства, а также на возможность поражения электрическим током.
Этот символ указывает на важную информацию в сопроводительной документации, касающую­ся эксплуатации и обслуживания устройства. Пожалуйста, ознакомьтесь с инструкцией по эксплуатации.
Внимание
Все сервисные указания предназначены исклю- + чит ельно для квалиф ицированного персона ла. Во изб ежа ние поражения электрическ им током не выполняйте ремонтных работ, не описанных в инструкции по эксплуатации. Ремонтные работы должны выполняться только квалифицированными специалистами.
Прочтите эти указания. 1)
Сохраните эти указания. 2)
Придерживайтесь этих указаний. 3)
Соблюдайте все указания по эксплуатации. 4)
Не пользуйтесь устройством в непосредственной 5) близости от воды.
Протирайте устройство только сухой тряпкой. 6)
Не загораживайте вентиляционные отверстия. При 7) установке устройства руководствуйтесь указаниями фирмы-производителя.
Не устанавливайте устройство вблизи источников теп-8) ла, таких как радиаторы, плиты и другие излучающие тепло приборы (в том числе усилители).
Ни в коем случае не удаляйте предохранительное 9) устройство с двухполюсных или заземленных ште­керов. Двухполюсный штекер имеет два контакта различной ширины. Заземленный штекер имеет два сетевых контакта и дополнительный контакт заземле­ния. Широкий контакт или дополнительный контакт заземления служат для Вашей безопасности. Если поставляемый формат штекера не соответствует формату Вашей розетки, попросите электрика заме­нить розетку.
Прокладывайте сетевой кабель так, чтобы на него 10) нельзя было наступить, чтобы он не соприкасался с острыми углами и не мог быть поврежден. Обратите особое внимание на то, чтобы удлинительный кабель, участки рядом с вилкой и место крепления сетевого кабеля к устройству были хорошо защищены.
Используйте только рекомендованные производите-11) лем дополнительные устройства и принадлежности.
Пользуйтесь только стойками, штативами, тележками, 12) креплениями или подставками, рекомендованными изготовителем или входящими в комплект постав­ки устройства. Если для перемещения устройства используется тележка, будьте осторожны чтобы не споткнуться и не получить травму.
Отключайте устройство от сети во время грозы или 13) при длительных перерывах в эксплуатации.
Поручайте выполнение всех работ по ремонту устрой-14) ства только квалифицированному сервисному персо­налу. Ремонт требуется при повреждении устройства (например, при повреждении штекера или сетевого кабеля), если внутрь устройства попали посторонние предметы или жидкость, если устройство находилось под дождем или во влажной среде, если устройство упало на пол или плохо работает.
Устройство должно быть подключено к электросети 15) через сетевую розетку с исправным заземлением.
Если сетевая вилка или штепсельная розетка устрой-16) ства служат для отключения устройства от сети, они должны быть легко доступными.
Page 3
VIRTUBE VT30FX/VT15FX/VT15CD
Элементы управления 3
Вступление1.
Поздравляем с покупкой! Приобретя VIRTUBE, Вы стали об­ладателем гитарного усилителя нового поколения. Он предла­гает обширные возможности, границы которых определяются только Вашими творческими способностями. Ваш VIRTUBE настолько разносторонен, что Вам почти не потребуется до­полнительное оборудование.
Требования к гитарным усилителям постоянно растут. Сегодня гитарист должен иметь возможность предложить широкий спектр тембров. Именно поэтому для нас было важно заклю­чить в наш VIRTUBE максимальное разнообразие звуков и исчерпывающие коммутационные возможности. Но не стоит беспокоиться! Вы быстро разберетесь с VIRTUBE и сможете интуитивно использовать все его возможности. Благодаря своей суперсовременной схемотехнике, VIRTUBE обладает функциональностью и надежностью современного гитарного усилителя.
Схема виртуального лампового каскада VTC
Специально разработанная схема виртуального лампового каскада VTC придает звуку неповторимый ностальгический характер классических ламповых усилителей.
Прежде чем начать1.1
Для обеспечения безопасной транспортировки устройство было тщательно упаковано на заводе-изготовителе. Однако, если картонная упаковка повреждена, необходимо немедлен­но проверить устройство на наличие внешних повреждений.
При наличии повреждений НЕ посылайте устройство + нам, а сообщите об этом продавцу и транспортному предприятию, так как в противном случае Вы теряете право на возмещение ущерба.
Во избежание повреждений при хранении и транс- + портировке всегда исполь зуйте оригинальную упаковку.
Не позволяйте детям играть с устройством и упако- + вочными материалами.
Пожалуйста, утилизируйте все упаковочные материа- + лы безвредным для окружающей среды способом.
Во избежание перегрева обеспечьте достаточный приток воздуха к устройству и не размещайте его вблизи других излучающих тепло приборов.
Обращаем Ваше внимание на то, что все приборы + должны быть обязательно заземлены. В целях собственной безопасности ни в коем случае не демонтируйте и не выводите из строя заземление приборов или сетевых кабелей. Всегда подключайте устройство к электросети с неповрежденным защит­ный проводом.
Онлайн-регистрация1.1.1
Пожалуйста, зарегистрируйте Ваше новое устройство (же­лательно сразу после приобретения) на нашем сайте www. behringer.com (или www.behringer.ru) и внимательно прочтите гарантийные условия.
Фирма BEHRINGER предоставляет гарантию сроком на один год* с момента покупки, при выявлении недостатков сборки или материала.
Вы можете загрузить гарантийные условия на русском языке с нашем сайте www.behringer.com, или запросить их по теле­фону +65 6542 9313. Мы хотим, чтобы в случае возникновения неисправности Ваше устройство было отремонтировано в кратчайшие сроки. Пожалуйста, обратитесь непосредственно к продавцу, у которого Вы приобрели устройство. Если у Вас нет такой возможности, Вы также можете обратиться непосредс­твенно в одно из наших представительств. Список контактных адресов представительств BEHRINGER Вы найдете внутри оригинальной упаковки устройства (Global Contact Information/ European Contact Information).
Если в списке не указан контактный адрес для Вашей страны, пожалуйста, обратитесь к ближайшему дистрибьютору. Соот­ветствующие контактные адреса Вы найдете на нашем сайте www.behringer.com в разделе Support. Регистрация Вашего ус­тройства с указанием даты его покупки значительно облегчит процедуру обработки рекламации в гарантийном случае.
Спасибо за сотрудничество!
* Для клиентов из стран Европейского Сообщества могут дейс­твовать другие условия. Клиенты из стран ЕС могут получить подробную информацию в BEHRINGER Support Германия.
Эксплуатация вблизи сильных радиопередатчиков + и источников высокочастотных сигналов может привести к заметному ухудшению качества звука. Увеличьте расстояние между устройством и пере­датчиком и используйте экранированные кабели для всех соединений.
Мы хотим обратить Ваше внимание на то, что вы- + сокая громкость может нанести вред слуху и/или повредить наушники. Перед включением устройства поверните все регуляторы VOLUME до упора вле­во. Всегда старайтесь придерживаться умеренной громкости.
Элементы управления2.
Элементы управления на передней панели VIRTUBEРис. 2.1:
Page 4
VIRTUBE VT30FX/VT15FX/VT15CD
Элементы управления4
Передняя панель2.1
Гнездо {1} INPUT, выполненное на 6,3-мм моноджеке, пред- назначенно для подключения гитары. Для коммутации VIRTUBE с инструментом используйте стандартный кабель с 6,3-мм моноштекерами.
Канал Clean2.1.1
Индикатор {2} CLEAN CHANNEL светится, когда этот канал активен.
Регулятор {3} VOLUME устанавливает громкость канала CLEAN.
Регулятор {4} BASS в секции эквалайзера позволяет усилить или ослабить низкие частоты в канале CLEAN.(только у VT30FX).
Регулятор {5} TREBLE контролирует верхний диапазон частот канала CLEAN.(только у VT30FX).
Нажатием на кнопку {6} CHANNEL переключаются каналы CLEAN и OVERDRIVE. Индикатор Channel активного канала светится. Во всех моделях выбор канала может также осуществляться при помощи педального пере­ключателя.
Канал OVERDRIVE2.1.2
Индикатор {7} OVERDRIVE CHANNEL светится, когда канал активен.
Регулятор {8} GAIN устанавливает предусиление и, тем самым, степень перегрузки канала OVERDRIVE.
Регулятор {9} BASS в секции эквалайзера позволяет усилить или ослабить низкие частоты.
Регулятор [10] CONTOUR (VT15FX / VT15CD: MID) позволяет без особых усилий получить традиционный или модерно­вый гитарный саунд, предлагая дополнительную возмож­ность манипуляции среднечастотным диапазоном.
Регулятор [11] TREBLE контролирует верхнюю полосу частот.
У VT30FX регуляторы + {9}, (10) и (11) влияют только на канал OVERDRIVE, так как этот усилитель имеет отдельный эквалайзер в канале CLEAN (смотри {4} и {5}).
С помощью регулятора [12] VOLUME определяется гром- кость канала OVERDRIVE.
Секция FX (только у VT30FX и VT15FX)2.1.3
Индикатор [13] DIGITAL FX светится, когда процессор эф- фектов активен.
С помощью селектора [14] FX PRESET выберается один из 16 эффектов.
Пресет Эффект
1-4 Хорус / задержка 5-8 Задержка 9 - 12 Хорус 13 - 16 Фленджер
ЭффектыТаб. 2.1:
Гнездо [17] CD IN можно соединить с выходом проигрывателя компакт- или мини-дисков, магнитофоном или плейером. Таким образом, Вы можете, например, проигрывать музыкальные компакт-диски или аудиопримеры к са­моучителям и одновременно упражняться с гитарой. Этот разъем может также использоваться как линейный выход LINE OUT, чтобы, например, направить сигнал на другой внешний усилитель или микшерный пульт. В этом тракте гитарный сигнал воспроизводится без имитации звучания динамика. Внутренний динамик VIRTUBE при этом не отключается.
К гнезду [18] LINE OUT/PHONES можно подключить науш- ники. В этом тракте к гитарному сигналу добавляется имитации звучания динамик а, позволяющая даже в наушниках получить аутентичный «живой» саунд. При использовании этого гнезда внутренний динамик VIRTUBE отключается.
Сигнал с выхода на наушники можно также пропус- + тить через микшерный пульт. Для этого соедините выход PHONES с линейным входом микшерного пульта.. Используйте для комму тации кабель с 6,3-мм моноштекерами. В случае появления гула включите в соединение DI-бокс, например, BEHRIN­GER ULTRA-DI DI100 или DI20, который устранит эту проблему.
В некоторых наушниках при слишком высокой + громкости может появиться искажение. Вращением соответствующего регулятора уменьшите громкость, пока наушники не зазвучат чисто.
К гнезду [19] FOOTSWITCH подключается стереоштекер прилагаемого ножного переключателя. Ножной переклю­чатель имеет две функции: он переключает два канала и включает и выключает DIGITAL FX.(только у VT30FX).
Переключатель [20] POWER предназначен для включения питания VIRTUBE. В момент подключения устройства к электросети, POWER должен нахадиться в положении «Выкл.».
Обратите внимание на то, что выключатель POWER + не отсоединяет устройство от сети полностью. Для отключения устройство от сети, отсоедините сетевой штекер или штепсель. При подключении устройства удостоверьтесь, что сетевой штекер и штепсель исправны. Если Вы долгое время не используете устройство, выньте сетевой штекер из розетки.
Тыльная панель2.2
Элементы управления на тыльной панели Рис. 2.2:
VIRTUBE
Регулятор [15] FX LEVEL определяет соотношение ориги- нального и обработанного сигнала.
Разъемы и выключатель POWER2.1.4
Кнопка [16] VTC активирует и деактивирует виртуальный ламповый каскад VTC Virtual Tube Circuitry.
Подключение к электросети осуществляется через [21] разъем питания IEC. Соответствующий сетевой кабель входит в комплект поставки.
ДЕРЖАТЕЛЬ ПРЕДОХРАНИТЕЛЯ / ВЫБОР НАПРЯЖЕ-[22] НИЯ. Перед подключением устройства к электросети,
проверьте, соответствует ли значение рабочего напря­жения устройства параметрам местной сети.При замене предохранителя обязательно используйте тот же его тип. У некоторых устройств держатель предохранителя имеет два положения: 230 В и 120 В. Пожалуйста, учтите:для эксплуатации устройства за пределами Европы с на­пряжением 120 В, требуется установка предохранителя большего номинала (см.главу 4 "Установка").
СЕРИЙНЫЙ НОМЕР[23] .
Page 5
VIRTUBE VT30FX/VT15FX/VT15CD
Установка 5
Несимметричное соединение через 6,3-мм TS-разъем
Симметричное соединение через 6,3-мм TRS-разъем
Пример использования3.
VIRTUBE располагает множеством коммутационных разъ­емов, позволяющих решить различные творческие задачи. Ниже приведен пример, показывающий, насколько VIRTUBE универсален в работе.
6,3-мм моноштекерРис. 4.1:
Стадартный сетап с VT30FXРис. 3.1:
Для репетиций с группой или упражнений дома скоммутируйте VIRTUBE как показано на рисунке 3.1. Подключите проигры­ватель компакт-дисков или драм- компьютер ко входу CD IN. Для упражнений с наушниками, вставтьте штекер наушников в гнездо LINE OUT/PHONES. Внутренний динамик при этом автоматически отключается. Соедините прилагаемый ножной переключатель с гнездом FOOTSWITCH на VIRTUBE. С по­мощью педали CHANNEL Вы можете переключать каналы, а с помощью педали IN/OUT – включать и выключать эффект (только у VT30FX).
Установка4.
Аудиовходы и выходы BEHRINGER VIRTUBE выполнены на 6,3-мм стереоджеках. Исключение составляет инструменталь­ный вход INPUT, выполненный на моноджеке. Дополнительную информацию об этом можно найти в главе 5 “Технические характеристики”.
Установка и обслуживание устройства могут выпол- + няться только квалифицированным персоналом. Обратите внимание на то, чтобы во время установки и эксплуатации пользователь был заземлен, так как иначе устройство может быть повреждено электро­статическим разрядом.
6,3-мм стереоштекерРис. 4.2:
Переходник для стереоРис. 4.3:
Переходник для моноРис. 4.4:
Page 6
VIRTUBE VT30FX/VT15FX/VT15CD
Технические характеристики6
Технические характеристики5.
VT30FX VT15FX VT15CD
АУДИОВХОДЫ
INPUT 6,3-мм моноштекер, с фильтрацией радиочастот Входной импеданс прибл. 1 MОм несимметр. CD IN 6,3-мм стереоштекер Входной импеданс прибл. 4 kОм несимметр.
АУДИОВЫХОДЫ
LINE OUT/PHONES 6,3-мм стереоштекер, несимметр. Выходной уровень макс. +10 dBV Выходной импеданс 100 Ом
УСИЛИТЕЛЬ
Пиковая мощность 30 Вт / 4 Ом 15 Вт / 4 Ом 15 Вт / 4 Ом
ЦИФРОВАЯ ОБРАБОТКА
Преобразователь 24-бит сигма-дельта ­Частота дискретизации 40 кГц -
ДИНАМИК
Тип 10'' 8'' 8'' Модель BUGERA Vintage Guitar Series
10G50J4 8G30A4 Импеданс 4 Ом Постоянная мощность
(IEC268-5) Пиковая мощность 200 Вт 120 Вт
ЭЛЕКТРОПИТАНИЕ
Потребляемая мощность 45 Вт 25 Вт 25 Вт Предохранитель 100 - 120 В~,
50/60 Гц Предохранитель 220 - 230 В~,
50 - 60 Гц Подключение к сети Стандартная IEC-розетка
ГАБАРИТЫ / ВЕС
Габариты (В x Ш x Г) 430 x 475 x 240 мм 400 x 375 x 205 мм 400 x 375 x 205 мм Вес 10,9 кг 8,9 кг 8,8 кг
Фирма BEHRINGER прилагает все усилия для обеспечения высочайшего качества своей продукции. Необходимые модификации производятся без предварительного уведомления. Поэтому технические данные и внешний вид устройства могут отличаться от приведенных в данном документе.
50 Вт 30 Вт
T 1,25 A H 250 V T 800 mA H 250 V T 800 mA H 250 V
T 630 mA H 250 V T 400 mA H 250 V T 400 mA H 250 V
Технические характеристики и внешний вид устройства могут быть изменены без предварительного уведомления. Содержащаяся здесь информация является акту­альной на момент сдачи документа в печать. Фирма BEHRINGER не несет ответственность за ущерб, причиненный лицу какой-либо формулировкой, изображением или утверждением, приведенным в настоящем документе. Цветa и спецификация продукта могут незначительно отличаться от приведенных. Продукты BEHRINGER продаются только авторизованными дилерами. Дистрибьюторы и дилеры не являются представителями BEHRINGER и не имеют права связывать BEHRINGER явными или подразумеваемыми обязательствами или утверждениями. Полная или частичная перепечатка или размножение настоящего документа в любой форме и любым способом, электронным или механическим, допускается только с письменного согласия BEHRINGER International GmbH.
ВСЕ ПРАВА ЗАЩИЩЕНЫ.
BEHRINGER International GmbH, Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38, 47877 Willich, Германия.
© 2008 BEHRINGER International GmbH.
Тел. +49 2154 9206 0, Факс +49 2154 9206 4903
Loading...