Behringer VT30FX, VT15FX, VT15CD User Manual [it]

Guida rapida
A50-45620-00004
VIRTUBE VT30FX/VT15FX/VT15CD
VIRTUBE VT30FX/VT15FX/VT15CD
2
Istruzioni di sicurezza importanti
Per ridurre il rischio di scossa elettrica non rimuovere + la copertura superiore (o la sezione posteriore). All‘in­terno non sono contenute parti che possono essere sottoposte a riparazione da parte dell‘utente. Interventi di riparazione possono essere eseguiti solo da perso-
nale quali cato.
Al  ne di ridurre il rischio di incendi o di scosse elet- +
triche, non esporre questo dispositivo alla pioggia ed all’umidità. L’apparecchio non deve essere esposto a sgocciolamenti o spruzzi, e sull’apparecchio non devono essere posti oggetti contenenti liquidi, ad esempio vasi.
Questo simbolo, avverte, laddove appare, la pre­senza di una tensione pericolosa non isolata all‘interno della cassa: il voltaggio può essere
suf ciente per costituire il rischio di scossa elettri-
ca.
Questo simbolo, avverte, laddove appare, della presenza di importanti istruzioni per l‘uso e per la manutenzione nella documentazione allegata. Si prega di consultare il manuale.
Leggere queste istruzioni.1)
Conservare queste istruzioni.2)
Fare attenzione a tutti gli avvertimenti.3)
Seguire tutte le istruzioni.4)
Non usare questo dispositivo vicino all’acqua.5)
Pulire solo con uno stro naccio asciutto.6)
Non bloccare alcuna fessura di ventilazione. Installare 7) conformemente alle istruzioni del produttore.
Non installare nelle vicinanze di fonti di calore come 8)
radiatori, caloriferi, stufe o altri apparecchi (ampli catori
compresi) che generano calore) che producono calore.
Non annullare l’obiettivo di sicurezza delle spine polariz-9) zate o con messa a terra. Le spine polarizzate hanno due lame, con una più larga dell’altra. Una spina con messa a terra ha due lame e un terzo polo di terra. La lama larga o il terzo polo servono per la sicurezza dell’utilizzatore. Se la spina fornita non è adatta alla propria presa, consultate un elettricista per la sostituzione della spina.
Disporre il cavo di alimentazione in modo tale da essere 10) protetto dal calpestio e da spigoli taglienti e che non possa essere danneggiato. Accertarsi che vi sia una pro­tezione adeguata in particolare nel campo delle spine, del cavo di prolunga e nel punto in cui il cavo di alimentazione esce dall'apparecchio.
L’apparecchio deve essere costantemente collegato alla 11) rete elettrica mediante un conduttore di terra in perfette condizioni.
Se l’unità da disattivare è l’alimentatore o un connettore 12) per apparecchiature esterne, essa dovrà rimanere costan­temente accessibile.
Usare solo dispositivi opzionali/accessori speci cati dal 13) produttore.
Usare solo con carrello, supporto, cavalletto, sostegno o 14)
tavola speci cate dal produttore o acquistati con l’appa-
recchio. Quando si usa un carrello, prestare attenzione, muovendo il carrello/la combinazione di apparecchi, a non ferirsi.
Staccare la spina in caso di temporale o quando non si 15) usa l’apparecchio per un lungo periodo.
Per l’assistenza tecnica rivolgersi a personale quali cato. 16) L'assistenza tecnica è necessaria nel caso in cui l’unità sia danneggiata, per es. per problemi del cavo di alimentazio­ne o della spina, rovesciamento di liquidi od oggetti caduti nell’apparecchio, esposizione alla pioggia o all’umidità, anomalie di funzionamento o cadute dell’apparecchio.
Queste istruzioni per l’uso sono destinate esclusiva- +
mente a personale di servizio quali cato. Per ridurre il
rischio di scosse elettriche non effettuare operazioni all’infuori di quelle contenute nel manuale istruzioni. Interventi di riparazione possono essere eseguiti solo
da personale quali cato.
VIRTUBE VT30FX/VT15FX/VT15CD
Comandi 3
Introduzione1.
Complimenti! Acquistando il VIRTUBE, avete scelto uno degli
ampli per chitarra di ultima generazione. Esso offre vastissime possibilità, che non pongono limiti alla creatività. VIRTUBE è un apparecchio versatile, che consentirà di fare a meno di apparec­chiature supplementari.
Le aspettative rispetto ad un ampli per chitarra oggi giorno sono numerose. Un chitarrista dovrebbe essere in condizione di offrire una ricca varietà di sound. Per questo per noi era ed è importante
offrirvi con il nostro VIRTUBE il massimo in termini di versatilità
sonora e ricchezza di possibilità di collegamento. Ma niente paura:
sarete presto in grado di gestire il VIRTUBE e di utilizzarlo in ma­niera intuitiva in tutte le sue sfaccettature. Il VIRTUBE con la sua tecnica dei circuiti altamente attuale può contare sulla funzionalità
e afdabilità di un moderno amplicatore per chitarre.
Circuito VTC Virtual Tube
Il circuito VTC Virtual Tube conferisce al vostro sound lo speciale
carattere vintage dei classici amplicatori valvolari.
Prima di iniziare1.1
l prodotto è stato accuratamente imballato in fabbrica per garan­tirne il trasporto sicuro. Se ciò nonostante la scatola di cartone
dovesse presentare danneggiamenti, si prega di vericare imme­diatamente la presenza di danni all’esterno dell’apparecchio.
In caso di danneggiamenti NON rispedire l’apparecchio, + ma avvertire prima il rivenditore e l’azienda di trasporto; poichè in caso contrario può venire meno ogni diritto al risarcimento dei danni.
Utilizzare sempre la scatola di cartone originale, per + impedire danni durante lo stoccaggio o la spedizione.
Non lasciare mai che i bambini maneggino l’apparec- + chio o i materiali di imballaggio senza la supervisione di un adulto.
Smaltire tutti i materiali di imballaggio secondo le norme + vigenti in materia di tutela ambientale.
Assicurarsi che l'afusso d’aria sia sufciente; non collocare l’apparecchio in prossimità di fonti di calore, per impedirne il
surriscaldamento.
Tutti gli apparecchi devono assolutamente essere muniti +
di collegamento di terra. Ai ni della sicurezza perso­nale, in nessun caso rimuovere o rendere inefcace il
collegamento di terra degli apparecchi e dei cavi di rete. L’apparecchio deve essere costantemente collegato alla rete elettrica mediante un conduttore di terra in perfette condizioni.
Registrazione in-linea1.1.1
La preghiamo di registrare il suo nuovo apparecchio BEHRINGER,
possibilmente subito dopo l’acquisto, sul nostro sito internet www.
BEHRINGER.com, e di leggere con attenzione le nostre condizioni
di garanzia.
La ditta BEHRINGER offre una garanzia di un anno*, a partire
dalla data d’acquisto, per il difetto dei materiali e/o di lavorazione
dei propri prodotti. All‘occorrenza potete richiamare le condizioni di garanzia in lingua italiana dal nostro sito http://www.BEHRINGER. com; in alternativa potete farne richiesta telefonando al numero
+49 2154 9206 4139.
Nell’eventualità che il suo prodotto BEHRINGER sia difettoso, vogliamo che questo venga riparato al più presto. La preghiamo di rivolgersi direttamente al rivenditore BEHRINGER dove ha acquistato l’apparecchio. Nel caso il rivenditore BEHRINGER
non sia nelle sue vicinanze, può rivolgersi direttamente ad una
delle nostre liali. Una lista delle liali BEHRINGER completa di indirizzi, la trova sul cartone originale del suo apparecchio (Global
Contact Information/European Contact Information).
Qualora nella lista non trovasse nessun indirizzo per la sua
nazione, si rivolga al distributore più vicino. Sul nostro sito www. BEHRINGER.com, alla voce Support, trova gl’indirizzi corrispon­denti. Nel caso il suo apparecchio sia stato registrato da noi con
la data d’acquisto, questo faciliterà lo sviluppo delle riparazioni nei casi in garanzia.
Grazie per la sua collaborazione! *Per i clienti appartenenti all’Unione Europea potrebbero valere
altre condizioni. Questi clienti possono ottenere delle informazio-
ni più dettagliate dal nostro supporto BEHRINGER in Germania.
L’utilizzo in prossimità di potenti radiotrasmettitori e + sorgenti di alta frequenza può comportare la perdita della qualità del segnale. Allontanare il trasmettitore o l’apparecchio e utilizzare cavi schermati su tutti i collegamenti.
Si prega di ricordare che i volumi alti possono danneg- + giare l'udito e/o le cufe. Prima di accendere l'appa­recchio ruotare la manopola VOLUME completamente verso sinistra. Prestare sempre attenzione a regolare il volume in modo adeguato.
Comandi2.
Comandi del VIRTUBE ((lato anteriore) Fig. 2.1:
VIRTUBE VT30FX/VT15FX/VT15CD
Comandi4
Lato anteriore2.1
La presa {1} INPUT è l’ingresso jack da 6,3 mm del VIRTUBE, al quale è possibile collegare la vostra chitarra. Utilizzare a tal ne un cavo jack mono di 6,3 mm reperibile in commercio.
Canale CLEAN2.1.1
Il LED {2} CLEAN CHANNEL si illumina quando il canale è attivo.
Il regolatore {3} VOLUME consente di regolare il volume del
canale CLEAN.
Il regolatore {4} BASS della sezione EQ consente di alzare o
abbassare le basse frequenze nel canale CLEAN (solo per
VT30FX). Il regolatore {5} TREBLE controlla il range della frequenza
superiore del canale CLEAN (solo VT30FX). Premendo il pulsante {6} CHANNEL si alterna tra il canale
CLEAN ed il canale OVERDRIVE. Il LED Channel del canale attivo si illumina. In tutti i moduli è possibile cambiare i canali anche mediante l’interruttore a pedale in dotazione.
Canale OVERDRIVE2.1.2
Il LED {7} OVERDRIVE CHANNEL si illumina quando il canale
è attivo. Il regolatore {8} GAIN stabilisce la preamplicazione e quindi il
grado di distorsione del canale OVERDRIVE.
Il regolatore {9} BASS della sezione EQ consente di alzare o abbassare le basse frequenze.
Il regolatore [10] MID consente di inuenzare ulteriormente e in maniera caratteristica il range medio con il quale suonando
si possono impostare facili motivi tradizionali o anche sound di chitarra supermoderni .
Il regolatore [11] TREBLE controlla il range di frequenza su- periore.
Con VT30FX si agisce sul regolatore + {9}, (10) e (11) solo
sul canale OVERDRIVE, in quanto questo amplicatore
è corredato di un equalizzatore a parte per il canale CLEAN (vedere {4} e {5}).
Il regolatore di [12] VOLUME consente di determinare il volume
del canale OVERDRIVE.
Alla presa [17] LINE OUT/PHONES è possibile collegare una cufa. Al segnale della cufa viene aggiunta una simula-
zione dell’altoparlante integrata con lo scopo di ottenere
un segnale autentico. Nel caso si utilizzi questa presa, gli
altoparlanti del VIRTUBE vengono ammutoliti.
Il segnale dell'uscita delle cufe può essere usato anche + per funzionare tramite un banco di mixaggio oppure
un impianto vocale. A tal ne, collegare all’uscita delle cufe l’ingresso Line di un banco di mixaggio. Usare in
questo caso un cavo jack mono. Per eliminare eventuali disturbi, sarà possibile collegare una DI Box, ad es. la BEHRINGER ULTRA-DI DI100 o DI20.
Se il volume è troppo alto, con alcune cufe, il suono può + essere distorto. Per eliminare la distorsione, abbassare nuovamente il volume.
Collegare alla presa [18] FOOTSWITCH la spina jack stereo dell’interruttore a pedale fornito. L’interruttore a pedale ha
due funzioni: alterna tra i due canali ed attiva e disattiva il
DIGITAL FX (solo per VT30FX). L'interruttore [19] POWER serve per acc endere il vost ro
VIRTUBE. L'interruttore POWER, quando si collega la spina alla rete elettrica, deve trovarsi in posizione "Off".
Attenzione: quando si spegne l'interruttore POWER, + l'apparecchio non viene completamente disconnesso dall'alimentazione elettrica. Per scollegare l'apparecchio dall'alimentazione elettrica, staccare la spina della rete elettrica o dell'apparecchio. Al momento dell'installazio­ne dell'apparecchio assicurarsi che la spina della rete elettrica o dell'apparecchio siano in perfette condizioni. Se l'apparecchio rimane inutilizzato per lungo tempo, staccare la spina della rete elettrica.
Lato posteriore2.2
Sezione FX (solo per VT30FX e VT15FX)2.1.3
Il LED [13] FX si illumina quando il processore d’effetti è attivo. Con il regolatore [14] FX PRESET è possibile selezionare uno
dei 16 effetti.
Preset FX
1 - 4 Reverb 5 - 8 Delay 9 - 12 Chorus: 13 - 16 Flanger
EffettiTab. 2.1:
Il regolatore [15] FX LEVEL determina il rapporto di mixaggio tra il segnale originale ed il segnale degli effetti.
Collegamenti e interruttore POWER2.1.4
Alla presa [16] CD IN è possibile collegare l'uscita del lettore CD, mangianastri o walkman per CD o MD. In questo
modo potete ad esempio ascoltare CD musicali o CD di
un corso di chitarra e allo stesso tempo esercitarvi. Questa presa può essere utilizzata anche come uscita LINE OUT. In questo caso il segnale della chitarra viene riprodotto
senza simulazione altoparlante per poterlo convogliare ad
esempio verso un amplicatore esterno o verso un banco
di mixaggio. L’altoparlante del VIRTUBE in questo caso non viene ammutolito.
Comandi del VIRTUBE (lato posteriore) Fig. 2.2:
Il collegamento alla rete elettrica avviene per mezzo di una [20] presa IEC per il funzionamento a freddo. Nella fornitura è
compreso l'apposito cavo di alimentazione.
PORTAFUSIBILI/SELETTORE ALIMENTAZIONE[21] . Prima di
collegare l'apparecchio alla rete, controllare se l'indicatore
di alimentazione corrisponde alla tensione di rete disponi­bile. Per la sostituzione del fusibile occorre assolutamente
impiegare un fusibile dello stesso tipo. In alcuni apparecchi il portafusibili è utilizzato in due posizioni, per commutare
tra 230 V e 120 V. Attenzione: se si desidera utilizzare un
apparecchio al di fuori del territorio europeo a 120 V, è ne­cessario utilizzare un fusibile di amperaggio elevato (vedere
capitolo 4 “Installazione”). NUMERO DI SERIE[22] .
VIRTUBE VT30FX/VT15FX/VT15CD
Installazione 5
Esempio di applicazione3.
Il VIRTUBE dispone di numerosi collegamenti con i quali si posso­no realizzare molte applicazioni. Di seguito un esempio di quanto
possa essere essibile il VIRTUBE.
Connettore mono jack 6,3 mmFig. 4.1:
Congurazione standard con il VT30FXFig. 3.1:
Per l’uso in sala prove o per esercitarsi a casa, è possibile cablare il VIRTUBE come mostrato nella gura 3.1. Collegare un lettore CD o una drum machine all’ingresso CD IN. Per esercitarsi con le cufe, collegare le cufe alla presa LINE OUT/PHONES. L’altoparlante
sarà disattivato automaticamente. La doppia pedaliera fornita va
collegata alla presa FOOTSWITCH del VIRTUBE. Con il tasto a pedale CHANNEL si alterna tra i canali. Con la pedaliera IN/OUT si attiva e disattiva un effetto (solo per VT30FX).
Installazione4.
Gli ingressi e le uscite audio del BEHRINGER VIRTUBE sono cor­redate di prese jack stereo, ad eccezione dell’ingresso strumenti INPUT (jack mono). Maggiori informazioni a tale riguardo sono
riportate al capitolo 5 "Dati tecnici".
Accertarsi che l'apparecchio venga installato e utilizzato + solo da persone esperte. Durante e dopo l'istallazione accertarsi sempre della presenza di un collegamento a massa sufciente a sicurezza delle persone che ma­neggiano l'apparecchio, poiché sussiste il pericolo di scariche elettrostatiche oltre al rischio di compromettere le proprietà di funzionamento.
Connettore stereo jack 6,3 mmFig. 4.2:
Cavo adattatore stereoFig. 4.3:
Cavo adattatore monoFig. 4.4:
VIRTUBE VT30FX/VT15FX/VT15CD
Dati tecnici6
Dati tecnici5.
VT30FX VT15FX VT15CD
INGRESSI AUDIO
INGRESSO Connettore mono jack 6,3 mm, RF ltrato Impedenza in ingresso circa 1 MΩ non bilanciato CD IN Connettore stereo jack 6,3 mm Impedenza in ingresso circa 4 kΩ non bilanciato
USCITE AUDIO
USCITA LINEA/CUFFIE Connettore stereo jack 6,3 mm, non bilanciato
Livello di uscita max. +10 dBV Impedenza di uscita 100 Ω
AMPLIFICATORE
Picco di corrente 30 Watt / 4 Ω 15 Watt / 4 Ω 15 Watt / 4 Ω
ELABORAZIONE DEL SEGNALE DIGITALE
Convertitore 24-bit sigma-delta ­Frequenza di campionamento 40 kHz -
ALTOPARLANTE
Tipo 10'' 8'' 8'' Modello Serie BUGERA Vintage Guitar
10G60J4 8G20C4
Impedenza 4 Ω Corrente continua
(IEC268-5) Picco di corrente 240 Watt 80 Watt
ALIMENTATORE
Potenza assorbita 45 Watt 25 Watt 25 Watt Fusibile 100 - 120 V~, 50/60 Hz T 1,25 A H 250 V T 800 mA H 250 V T 800 mA H 250 V 220 - 230 V~, 50 - 60 Hz T 630 mA H 250 V T 400 mA H 250 V T 400 mA H 250 V
Collegamento alla rete Presa IEC standard
DIMENSIONI/PESO
Dimensioni (alt x larg x prof) 430 x 475 x 240 mm 400 x 375 x 205 mm 400 x 375 x 205 mm Peso 10,9 kg 8,9 kg 8,8 kg
60 Watt 20 Watt
La ditta BEHRINGER si sforza sempre di garantire il massimo standard di qualità. Modicazioni resesi necessarie saranno effettuate senza preavviso. I dati tecnici e l’aspetto dell’apparecchio potrebbero quindi discostarsi dalle succitate indicazioni e rappresentazioni.
Speciche tecniche e aspetto estetico soggetti a modiche senza preavviso. Le informazioni qui presentate sono aggiornate al momento della stampa. BEHRINGER non si assume alcuna responsabilità per eventuali perdite subite da persone che abbiano fatto afdamento interamente o parzialmente su qualsivoglia descrizione, fotograa o dichiarazione contenuta nel presente. I colori e le speciche potrebbero variare leggermente rispetto al prodotto. I prodotti vengono venduti esclusivamente attraverso i nostri rivenditori autoriz­zati. I distributori e i rivenditori non sono agenti di BEHRINGER e non sono assolutamente autorizzati a vincolare BEHRINGER, né espressamente né tacitamente, con impegni o dichiarazioni. È vietata la riproduzione o la trasmissione del presente manuale in ogni sua parte, sotto qualsiasi forma o mezzo, elettronico o meccanico, inclusa la fotocopiatura o la registrazione di ogni tipo o per qualsiasi scopo, senza espresso consenso scritto di BEHRINGER International GmbH.
TUTTI I DIRITTI RISERVATI.
BEHRINGER International GmbH, Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38, 47877 Willich-Muenchheide II, Germania.
(c) 2008 BEHRINGER International GmbH.
Tel. +49 2154 9206 0, Fax +49 2154 9206 4903
Loading...