Behringer VS1520, VS1220, VS1220F User Manual [sv]

Page 1
SVENSKA
Bruksanvisning
EUROLIVE VS1220/VS1220F/ VS1520

Tack

Tack för ditt inköp av vårahögtalare i EUROLIVE VS-serien
Högtalarna erbjuder kraftfull, ofördärvad ljudförstärkning i ett
lätt och bärbart paket. Dessutom kan de fungera som delar till ett
utvidgningsbart ljudsystem med ¼ tums TS ingångar och utgångar,
utgångar som kan monteras på en stång och infällda handtag.
Kraftiga lågfrekvensdrivsteg ger en dunkande bas och kraftfull
klarhet i mittområdet medan komprimeringsdrivsteg med hög
frekvens skär igenom blandningen med en smidig, skimrande
diskant. Vi är säkra på att de här mångsidiga högtalarna kommer att
ge dig åratal av trogen ljudförstärkning och se till att din musik låter
som den ska låta.
Innehållsförteckning
Tack................................................................................ 1
Säkerhetsanvisningar ................................................. 2
1. Innan du sätter igång ............................................. 3
2. Anslutningar ........................................................... 3
3. Optimal drift ............................................................ 4
4. Ytterligare information att beakta ....................... 5
5. Användningsexempel ............................................ 5
6. Specifikationer ........................................................ 7
Friskrivningsklausul .................................................... 8
Bruksanvisningen  nns tillgänglig på engelska, tyska, franska, spanska, italienska, ryska, polska, holländska,  nska, svenska, danska, portugisiska, grekiska, japanska och kinesiska. Det kan också  nnas en mer aktuell version av det här dokumentet. Ladda ner det genom att gå till rätt produktsida på:
www.behringer.com
Page 2
SVENSKA
EUROLIVE VS1220/VS1220F/VS1520 Bruksanvisning
2

Säkerhetsanvisningar

*
Minska risken för elektriska stötar genom att aldrig ta av höl­jet upptill på apparaten (eller ta av baksidan). Det finns inget invändigt som kan åtgärdas av användaren – låt kvalificerad personal sköta servicen.
För att minska risken för brand och elektriska stötar ska apparaten skyddas mot regn och fukt. Apparaten går inte utsättas för dropp eller spill och inga vattenbehållare som vaser etc. får placeras på den.
*
Den här symbolen varnar (överallt där den finns) för oiso­lerad spänning innanför höljet, som ofta är tillräcklig för att kunna orsaka elektriska stötar.
Försiktighet
Varning
!
Försiktighet
Försiktighet
!
Läs dessa anvisningar.
{1}.
Spara dessa anvisningar.
{2}.
Följ alla varningar.
{3}.
Följ alla anvisningar.
{4}.
Använd inte apparaten i närheten av vatten.
{5}.
Rengör endast med torr trasa.
{6}.
Innan du ställer upp boxarna, måste du kontrollera, att underlaget verkligen
{7}.
är stabilt. Ett underlag som lätt kommer i vibration, är alltför osäker för att bygga upp ett högtalartorn. Boxar ska alltid placeras på ett jämnt och stabilt underlag. Installera aldrig intill värmekällor som värmeelement, varmluftsintag, spisar
{8}.
eller annan utrustning som avger värme (inklusive förstärkare). Använd endast tillkopplingar och tillbehör som angetts av tillverkaren.
{9}.
Använd endast med vagn, stativ, trefot, hållare eller
[10].
bord som angetts av tillverkaren, eller som sålts tillsammans med apparaten. Iakttag särkskild försiktig­het med vagn när apparaten/vagnen flyttas. Låt kvalificerad personal utföra all service. Service är
[11].
nödvändig när apparaten har skadats, vätska eller främmande föremål har kommit in i apparaten, eller när den har fallit i golvet. Blockera inte ventilationsöppningarna. Installera enligt
[12].
tillverkarens anvisningar.
Försiktighet
!
Den här symbolen hänvisar (överallt där den finns) till viktiga punkter om användning och underhåll i den medfölljande bruksanvisningen.
Page 3
SVENSKA
EUROLIVE VS1220/VS1220F/VS1520 Bruksanvisning
3

Innan du sätter igång1.

Leverans1.1
Dina högtalare i VS-serien har omsorgsfullt förpackats i fabri­ken för att garantera säker transport. Om kartongens tillstånd trots detta uppvisar skador ska du omedelbart kontrollera om apparaten har några yttre skador.
Skicka INTE tillbaka apparaten till oss vid eventuella
skador. Informera omedelbart återförsäljaren som du köpte
enheten från och transportföretaget som du ck leveransen
från. Annars kan alla anspråk på ersättning/reparation bli ogiltiga. Använd alltid originalförpackningen för att undvika skada
vid förvaring eller försändelser. Låt aldrig barn hantera det högtalare eller dess förpack-
ningsmaterial utan tillsyn. Släng allt förpackningsmaterial på ett miljövänligt sätt.
Online-registrering1.2
Glöm inte att registrera din nya BEHRINGER-utrustning direkt efter ditt inköp genom att gå till http://www.behringer.com (alternativt www.behringer.de) och läs villkoren för din garanti noggrant. Om din BEHRINGER-produkt inte fungerar som den ska är vårt mål att reparera den så snart som möjligt. För att arrangera garantitjänst ska du kontakta den återförsäljare som utrustningen köptes från. Om din BEHRINGER-återförsäljare inte nns nära dig kan du kontakta ett av våra dotterbolag direkt. Motsvarande kontaktinformation nns i den ursprung­liga utrustningens förpackning (Global kontaktinformaiton/ europeisk kontaktinformation). Om ditt land inte nns uppräk­nat kan du kontakta den distributör som nns närmast dig. En lista över distributörer nns på webbsidans supportdel (www.behringer.com/support). När du registrerar ditt inköp och din utrustning hos oss hjälper det oss att bearbeta dina repara­tionsanspråk snabbare och effektivare.
Tack för ditt samarbete!
Om du använder ett par VS-högtalare ska du köra förstärka-3. ren i stereofunktion. Om du bara använder en högtalare är det bättre att använda mono. Om du använder fyra eller er högtalare nns det era 4. sätt att ansluta dem. Det första sättet är att använda två effektförstärkare, en för varje par. Ett annat sätt är att ansluta första högtalarparet i normal stereofunktion och sedan använda ¼ tums uttagen på högtalarnas baksida för att koppla in det andra högtalarparet. På det sättet driver varje kanal på effektförstärkaren två högtalare. Kontrollera att spänningen och ohm-graden är lämplig för situationen. Varning – Koppla inte in era förstärkare till en högtalare. Om du gör det kan verkligheten bli ett kaos och hela univer­sum falla i glömska. Ännu värre, dina förstärkare och din högtalare kan bli förstörda. Sätt på ljudkällan (mixern, stereon etc.) 5. Kontrollera att volymen/ljudreglaget på effektförstärkaren 6. är helt nerskruvat och sätt sedan på strömmen. Aktivera ljudkällan, vare sig det är att spela musik från en 7. CD-spelare eller tala in i en mikrofon och justera sedan nivå­erna. Höj gradvis effektförstärkarvolymen till önskad nivå. Om förvrängning uppstår ska du vrida ner förstärkarens volym. Om problemet kvarstår kontrollerar du att förvräng­ningen inte uppstår vid ljudkällan. Om du uppnår önskad volymnivå genom at bara vrida upp effektförstärkarens nivå ska du vrida ner ljudkällans volym för att låta effektförstär­karen driva högalarna mer. Rock ‘n Roll!8.

Anslutningar 2.

Grundfunktioner1.3
Det är enkelt och intuitivt att använda VS-seriens högtalare. Följ bara de här stegen för att uppnå bästa möjliga ljud:
Koppla utgångarna på linjenivå från en ljudkälla såsom 1. en mixer eller ett steraosystem till en effektförstärkare av lämplig storlek (se 4.2 Effektförstärkargrader). Kontrollera att ljudkällan och förstärkaren är avstängda. Med ¼ tums TS-kablar kan du koppla effektförstärkaren till 2. en ¼ tums ingång på högtalarens baksida. ANVÄND INTE instrumentkablar (t.ex. gitarrsladdar) för anslutningen!
Fig. 2.1 Anslutningspanel
VS-serien har två parallella ¼ tums TS-högtalarintag. Du
[1]
kan koppla en av anslutarna till uttaget på din effektför­stärkare och koppla till signalen från förstärkaren på den andra anslutaren för att till exempel mata signalen till ännu en högtalare
Page 4
SVENSKA
EUROLIVE VS1220/VS1220F/VS1520 Bruksanvisning
4
T
.
Fig. 2.3 ¼ tums TS högtalaranslutare
OBSERVERA: Anslut inte effektsignaler från olika effekt-
förstärkare till båda parallelingångarna samtidigt. Det kan skada din utrustning permanent. När era högtalare kopplas paral-
lelt kan den allmänna impedansen Z som effektförstärkaren ska hantera beräknas, enligt det som visas nedan, från de anslutna hög­talarnas individuella impedansvärden:
Här visas typiska anslutningsscenarion för VS-serien: Två 8 ohm högtalare parallellt = 4 ohm Fyra 8 ohm högtalare parallelt = 2 ohm Två 4 ohm högtalare parallellt = 2 ohm Fyra 4 ohm högtalare parallellt = 1 ohm
Din förstärkare kan vara skadad om den verkliga impe-
dansen faller nedanför dess ingångsimpedans. Kontrollera att den beräknade totala impedansen Z minsta impedans som angivits för din förstärkare.

Optimal drift3.

Vi har utvecklat VS-serien för användning med många olika applikationer. Ljudet från dina högtalare beror förstås på de akustiska karakteristiska som nns i det rum/utrymme där de används. Följande kapitel i handboken ger dig information om hur du får ut största möjliga nytta av dina EUROLIVE­högtalare.
T
inte är mindre än
T
Högtalarnas placering3.1
Här är några tips för att få optimalt ljud och prestation från dina högtalare:
Höj högtalaren till samma nivå som huvudet eller högre. Höga frekvenser är det segment i ljudspektrumet som är ansvariga för klarhet och taltydlighet. De kan dämpas av första raden i publiken och vi rekommenderar att du positionerar högta­larna så att drivstegen för hög frekvens benner sig något ovanför publikens höjd. Ju mer du kan få alla inom direkt
hörhåll, desto bättre. Föreställ dig att högtalaren är en jät­telik cklampa och att du vill belysa alla i rummet. Undvik att placera högtalare med fullständigt område i ett hörn eller nära en vägg. Det förstärker de låga frekvenserna och kan göra så att ljudet blir grötigt. Subwoofers kan place­ras nästan var som helst eftersom låga frekvenser inte är högt riktade. Kontrollera att högtalarna inte benner sig på en plats där de kan vältas av dansande publikmedlemmar, alltför excentriska scenuppträdare, plötsliga jordskalv etc. Vissa rum, såsom sporthallar och auditorier, skapar stora mängder naturligt eko, vilket gör det svårt att upprätthålla begripligt ljud. Om du lägger heltäckningsmattor eller mattor på marken, och gardiner över fönstren eller tegelväg­gar dämpas reektionerna och den allmänna ljudkvaliteten förbättras.
Hur du undviker återkopplingar3.2
Placera alltid ”främre” högtalarna (front of house) framför mikrofonerna (från publiken sett) och aldrig bakom. Använd professionella golvmonitorer eller ett in-ear-monitoring-system så att aktörerna på scenen kan höra varandra.
Hur du undviker återkopplingar när 3.3 du arbetar med skivspelare (DJ-tillämpningar)
I applikationer med skivspelare kan det uppstå basåterkopp­lingar. Basåterkoppling uppstår när låga frekvenser kommer tillbaka till tonarmen och överförs en gång till av högtalarna. De vanligaste orsakerna är: högtalare som placerats för nära skiv­spelaren, ett rum med trägolv eller om det nns ett podium eller en plattform. I dessa fall är det bäst att ytta undan högtalarna från skivspelaren och ta bort dem från scenen så att de står på ett fast underlag. Ett annat alternativ är att använda högstativ så att högtalarna inte längre har direkt kontakt med golvet.
Högtalarskydd i form av 3.4 low cut-filter
Försök att förhindra att din högtalare skadas av att bashög­talarens membran böj för mycket utåt till följd av stegljud och extremt låga frekvenser. Använd en equalizer för att ta bort frekvenser som ligger under din högtalares frekvensområden eller använd ett low-cut/high-pass-lter. De esta equalizers och klagförbättringsssytem ger en low-cut-funktion, inklusive BEHRINGER ULTRAGRAPH DIGITAL DEQ1024. Vi rekom­menderar särskilt att använda ett low-cut-lter i signalvägen om du använder skivspelare eller CD-spelare som signalkälla. CD-spelare producerar ofta extremt låga frekvenser, vilket kan leda till att bashögtalarens membran böjs för mycket utåt.
Page 5
SVENSKA
EUROLIVE VS1220/VS1220F/VS1520 Bruksanvisning
5
EUROLIVE
VS1520
EUROPOWER EP2000
XENYX 1202FX
Ytterligare information 4.
att beakta
Högtalarkablarnas längd och 4.1
tvärsnitt
Högtalarkablar med för litet tvärsnitt kan begränsa slutste­gseffekten avsevärt. Ju längre kablarna är, desto större blir problemet. Till följd av detta ”höjer” musiker ofta slutsteget, vilket i sin tur kan leda till att högtalarna skadas. Använd därför inte kablar som är längre än 15 m. Det är heller inte nödvändigt för de esta situationerna. Kablarnas tvärsnitt ska vara minst 2,5-4,0 mm2.
Slutstegseffekt4.2
Valet av korrekt slutsteg kan visa sig vara väldigt svårt. Följd därför helt enkelt följande tumregel: efekten på slutsteget ska vara ungefär dubbelt så hög som högtalarnas belastningskapa­citet. En högtalare med 200 W permanent belastningskapacitet kan utan problem styras av till exempel ett slutsteg med 400 W utgångseffekt. En optimal komplettering till ditt högtalarsystem vore till exempel BEHRINGER EUROPOWER EP2000.

Användningsexempel5.

Stereofunktion för hela området5.1
I det här exemplet är är huvudsignalen från ett mixerbord kopplad till en effektförstärkare. Båda ingångs- och utgångssig­naler är stereo. En högtalare i VS-serien med fullständigt område är kopplad till varje förstärkarutgång och högtalarna reproducerar hela frekvensområdet.
Säkringar4.3
Vi avråder från användning av säkringar vid användningen av hötalare. Höga signaltoppar och hög utgångseffekt kan leda till skador på högtalarna. Säkringar kan emellertid bara skydda mot en av dessa faktorer, aldrig mot båda. Dessutom kan säk­ringsmotstånd vara icke-linjära, vilket leder till förvrängning och oförutsedda överstyrningar.
Fig. 5.1 Stereofunktion med fullständigt område
Skydda din utrustning4.4
Försök alltid hitta den optimala signalnivån. Undvik att över- styra din förstärkare. Respektera de fysiska begränsningarna för ditt PA-system. Använd en limiter för att begränsa utgångsnivån. Placerara limitern mellan mixerbordet och effektförstärkaren. Här passar till exempel våra beprövade kompressorer AUTOCOM PRO-XL MDX1600, COMPOSER PRO-XL MDX2600 och MULTICOM PRO-XL MDX4600. Alla modeller kan användas som en limiter: ljudsignalen överstyr då inte längre och oange­näma ”toppar” kan effektivt undvikas.
Våra frekvensväxlare ULTRADRIVE PRO DCX2496 och
SUPER-X CX3400/CX2310 passar särskilt bra som skydd för din utrustning. För varje utgång har du en oberoende limiter.
Page 6
SVENSKA
EUROLIVE VS1220/VS1220F/VS1520 Bruksanvisning
6
EUROLIVE VS1220F
EUROLIVE VS1220
EUROPOWER EP2000
AUX 1 SEND
LR AUX 2
SEND
EUROPOWER EP2000
XENYX 2442FX
EUROLIVE VS1220 EUROLIVE VP1800S
EUROPOWER EP2000
SUPER-X PRO CX2310
XENYX 1202FX
Fullständig stereofunktion med 5.2
golvmonitorer
Exemplet är en variation på exemplet ovan, med tillägg av era VS1220F golvmonitorer. Två separata monitorutgångar på mixerbordet är anslutna till ingångarna på en stereoeffektför­stärkare. En VS1220F är ansluten till varje förstärkarutgång och en andra VS1220F är ansluten till parallellutgångarna på första omgången VS1220F-monitorer.
Tvåvägs stereofunktion med 5.3 ett delningsfilter, högtalare med fullständigt område och subwoofers
Med ett externt, aktivt delningslter delas huvudsignalen från mixerbordet i två signaler. En signal omfattar det lägre frek­vensområdet och den andra signalen omfattar medel och högt frekvensområde. Rekommenderad frekvens för delningsltret är 150 Hz. Sedan är medelfrekvenssignalen ansluten till en stereoeffektförstärkare. En högtalare i VS-serien är ansluten till varje förstärkarutgång. Lågfrekvenssignalen är ansluten till ytterligare en effektförstärkare, som förstärker två subwoofers.
Fig. 5.2 Fullständig stereofunktion med golvmonitorer
Fig. 5.3 Tvåvägs stereofunktion med subwoofers
Page 7
SVENSKA
EUROLIVE VS1220/VS1220F/VS1520 Bruksanvisning
7
Specifikationer6.
Kontinuerlig ström (IEC 60268-5)
VS1220 150 W VS1220F 150 W VS1520 150 W
Peak Power
VS1220 600 W VS1220F 600 W VS1520 600 W
Typ
VS1220 2-vägs högtalare med fullständigt område VS1220F 2-vägs högtalare med fullständigt område VS1520 2-vägs högtalare med fullständigt område
Frekvensrespons
VS1220 60 Hz – 20 kHz VS1220F 55 Hz – 20 kHz VS1520 50 Hz – 20 kHz
Impedans
VS1220 8 Ohm VS1220F 8 Ohm VS1520 8 Ohm
Ljudtryck
VS1220 93 dB (Full space, 1 W @ 1 m) VS1220F 93 dB (Full space, 1 W @ 1 m) VS1520 94 dB (Full space, 1 W @ 1 m)
Dispersion
VS1220 80° x 40° VS1220F 80° x 40° VS1520 80° x 40°
HF-drivsteg
VS1220 Dubbla elektrodynamiska drivsteg VS1220F Dubbla elektrodynamiska drivsteg VS1520 Dubbla elektrodynamiska drivsteg
LF-drivsteg
VS1220 307 mm VS1220F 307 mm VS1520 385 mm
Bredd
VS1220 370 mm VS1220F 440 mm VS1520 455 mm
Höjd
VS1220 600 mm VS1220F 430 mm VS1520 685 mm
Djup
VS1220 430 mm VS1220F 575 mm VS1520 465 mm
Vikt
VS1220 17,1 kg VS1220F 15,5 kg VS1520 21,9 kg
BEHRINGER försöker hela tiden upprätthålla högta professionella standarder. Till följd av detta kan
ändringar ibland utföras utan förbehåll på befintliga produkter. Specifikationer och utseende kan skilja
sig från de som finns uppräknade eller illustrerade.
Frekvensväxel
VS1220 3,5 kHz VS1220F 3,5 kHz VS1520 3,0 kHz
Riggmontering
VS1220 ergonomiskt utformat handtag
integral tripod/ställningsadapter VS1220F ergonomiskt utformat handtag VS1520 ergonomiskt utformat handtag
integral tripod/ställningsadapter
Page 8
SVENSKA

Friskrivningsklausul

Rätten till tekniska ändringar samt ändringar i utförande förbehålles. Här lämnade uppgifter var aktuella vid tidpunkt för tryckning. Alla varumärken (utom BEHRINGER, BEHRINGER logot, JUST LISTEN och EUROLIVE) som nämns tillhör respektive ägare och hör inte ihop med BEHRINGER. BEHRINGER påtager sig ingen form av ansvar för förluster som person kan åsamkas om denne litar fullt eller delvis på beskrivning, bild eller uttalande i denna dokumentation. Färger och produktdata kan avvika obetydligt från produkten. Produkter säljs endast via våra auktoriserade återförsäljare. Distri­butörer och återförsäljare är inte ombud för BEHRINGER och saknar behörighet att ingå överenskommelse i BEHRINGER namn genom någon form av agerande. Alla upphovsrättigheter till denna bruksanvisning är förbehållna. Ingen del av denna manual får dupliceras, eller överföras, i någon form, elektroniskt eller mekaniskt, inklusive fotokopiering och inspelning, utan uttrycklig skriftlig til­låtelse från BEHRINGER International GmbH. ALLA RÄTTIGHETER FÖRBEHÅLLES. © 2008 BEHRINGER Interna­tional GmbH, Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38, 47877 Willich, Tyskland. Tel. +49 2154 9206 0, Fax +49 2154 9206 4903
Bruksanvisningen  nns tillgänglig på engelska, tyska, franska, spanska, italienska, ryska, polska, holländska,  nska, svenska, danska, portugisiska, grekiska, japanska och kinesiska. Det kan också  nnas en mer aktuell version av det här dokumentet. Ladda ner det genom att gå till rätt produktsida på:
www.behringer.com
Loading...