Behringer VS1520, VS1220F, VS1220 User Manual [ru]

Page 1
РУССКИЙ
Руководство пользователя
EUROLIVE VS1220/VS1220F/ VS1520

Благодарю

Благодарим Вас за покупку одного из наших
громкоговорителей серии EUROLIVE VS. Эти громкоговорители
в легкой, переносной конструкции производят мощный,
чистый усиленный звук. Кроме того, они могут служить
компонентами расширяемой звуковой системы, имея разъемы
входов и выходов TS размером ¼ дюйма, монтажные гнезда
для установки на стойке и утопленные ручки. Рассчитанные
на форсированный режим звуковые головки низких частот
создают глубокие басы и мощный чистый звук в диапазоне
средних частот, а головки высоких частот с компрессией
пропускают смесь частот, создавая плавные звонкие верха. Мы
уверены, что эти универсальные громкоговорители принесут
Вам годы точного воспроизведения звука и обеспечат такое
звучание Вашей музыки, какого она достойна!
Содержание
Благодарю ................................................................... 1
Важные указания по технике безопасности ....... 2
1. До начала эксплуатации ..................................... 3
2. Соединения ........................................................... 4
3. Оптимальное использование ........................... 4
4. Дополнительные соображения ........................ 5
5. Примеры применения ........................................ 6
6. Технические характеристики ............................ 7
Законное опровержение ......................................... 8
Настоящее руководство поставляется на английском, немецком, французском, испанском, итальянском, русском, польском, голландском, финском, шведском, датском, португальском, греческом, японском и китайском языкам. Также могут существовать более позднее редакции этого документа. Их можно загрузить со страницы соответствующего изделия на сайте:
www.behringer.com
A50-A4R30-22001
Page 2
РУССКИЙ
EUROLIVE VS1220/VS1220F/VS1520 Руководство пользователя
2

Важные указания по технике безопасности

Внимание
!
Прочитайте эти указания.
{1}.
Сохраните эти указания.
{2}.
Выполняйте эти указания.
{3}.
Следуйте всем инструкциям по обслуживанию.
{4}.
*
Во избежание поражения электрическим током запре­щено снимать крышку или заднюю панель прибора. Внутри прибора нет элементов, которые пользователь выполняться только квалифицированным персоналом.
Во избежание возникновения пожара или поражения электрическим током необходимо защищать прибор от воздействия дождя или влаги, а также от по­падания внутрь капель воды или других жидкостей. Не ставьте на прибор заполненные жидкостью сосуды, например, вазы.
*
Этот символ указывает на наличие опасного неизолиро­ванного напряжения внутри корпуса прибора, а также на возможность поражения электрическим током.
TЭтот символ указывает на важную информацию в сопроводительной доку-ментации, касающуюся экс­плуатации и обслуживания прибора. Пожалуйста, озна­комьтесь с инструкцией по эксплуатации.
Внимание
Предупреждение
!
Внимание
Внимание
!
Не пользуйтесь прибором в непосредственной близости от воды.
{5}.
Протирайте прибор сухой тряпкой“.
{6}.
Каждый раз перед установкой Вашей акустической системы необхо-
{7}.
димо проверять стабильность основы. Даже слегка колеблющаяся по­верхность небезопасна, поэтому устанавливайте акустическую систему только на устойчивую, ровную поверхность. Не располагайте прибор рядом с источниками тепла. Источниками
{8}.
тепла являются, например, радиаторы отопления, электропечи и другие излучающие тепло приборы (в том числе усилители). Применяйте только рекомендованные производителем дополнитель-
{9}.
ные приборы/принадлежности. Используейте только указанные производителем
[10].
или входящие в объём поставки тележки, стойки, штативы, крепления или столы. Если Вы пользуе­тесь тележкой, то при перевозке прибора соблю­дайте осторожность, постарайтесь не споткнуться и не получить травму. Поручайте выполнение работ по обслуживанию прибора только квали-
[11].
фицированному персоналу сервисной службы. Обслуживание требует­ся, например, при повреждении прибора, попадании внутрь прибора посторонних предметов или жидкости, если прибор был оставлен под дождём или во влажной среде, упал на пол или плохо работает. Проследите за тем, чтобы через отверстия внутрь корпуса не попали
[12].
предметы или жидкость.
Page 3
РУССКИЙ
EUROLIVE VS1220/VS1220F/VS1520 Руководство пользователя
3

До начала эксплуатации 1.

Транспортировка1.1
Ваш громкоговоритель серии VS был тщательно упакован на сборочном предприятии, чтобы обеспечить его сохранность при транспортировке. Если состояние картонной коробки позволяет предположить, что могло иметь место поврежде­ние, пожалуйста, немедленно осмотрите устройство, стараясь найти внешние признаки повреждения.
НИКОГДА не посылайте нам поврежденную аппаратуру.
Пожалуйста, немедленно проинформируйте продавца, у которого Вы приобрели аппаратуру, а также транс­портную компанию, произведшую доставку. В противном случае все претензии по поводу замены или ремонта могут быть сочтены не имеющими силы. Пожалуйста, для предотвращения повреждения при
хранении или транспортировке всегда используйте первоначальную упаковку. Никогда не позволяйте детям без присмотра играть с
изделиями громкоговоритель или с их упаковкой. Пожалуйста, при удалении всех упаковочных материа-
лов соблюдайте требования защиты окружающей среды.
Регистрация на интернете1.2
Пожалуйста, не забудьте зарегистрировать Вашу новую аппаратуру BEHRINGER сразу после покупки, посетив вебсайт http://www.behringer.com (или www.behringer.de) и внимательно прочтите условия нашей гарантии. В случае неисправности Вашего изделия BEHRINGER мы постараемся отремонтировать его как можно скорее. Для организации гарантийного обслуживания обратитесь, пожа­луйста, к розничному торговцу, у которого была куплена аппаратура. Если рядом с Вами нет торговца изделиями BEHRINGER, Вы можете обратиться непосредственно в один из наших филиалов. Соответствующая контактная инфор­мация содержится в первоначальной упаковке аппаратуры (Всемирная и европейская контактная информация). Если Вашей страны нет в списке, пожалуйста, обратитесь к бли­жайшему дистрибьютору. Список дистрибьюторов находится в разделе “support” нашего вебсайта (www.behringer.com/ support). Регистрация у нас купленной Вами аппаратура поможет нам быстрее и эффективнее обработать Вашу заявку на ремонт.
Благодарим Вас за Ваше сотрудничество!
Основные операции 1.3
Пользование громкоговорителями серии VS легко и понятно. Для достижения наилучшего возможного звука просто выполните следующие операции:
Соедините выход источника звука, например, миксера 1. или стереосистемы, с усилителем мощности требуемого номинала (см. раздел 4.2 “Номиналы усилителей мощ­ности”). Убедитесь, что источник звука и усилитель выключены. При помощи кабелей громкоговорителей TS ¼ дюйма 2. соедините выход усилителя мощности с входным разъ­емом ¼ дюйма на задней стенке громкоговорителя. НЕ используйте для этого соединения кабели инструментов (т.е., шнуры гитары)! При использовании двух громкоговорителей VS, пере-3. ключите усилитель в стереофонический режим. При использовании только одного громкоговорителя предпо­чтительно использовать монофонический режим. При использовании четырех или более громкоговорите-4. лей имеются несколько способов соединения. В первом используются два усилителя мощности, по одному на каждую пару громкоговорителей. В другом способе первая пара громкоговорителей соединяется в нормальном стереофоническом режиме, а затем вторая пара громкого­ворителей подключается к выходным разъемам ¼ дюйма на задних стенках громкоговорителей. При этом способе каждый канал усилителя мощности работает на два громкоговорителя. Убедитесь, что номинальные значения мощности и сопротивления соответствуют этому режиму. Внимание! – Никогда не подключайте несколько усили­телей мощности к одному громкоговорителю. Это может повлечь за собой полное нарушение восприятия с иска­жением фактического отображения реальности. Что еще хуже, это может испортить Ваши усилители и громкогово­ритель. Включите источник звука (миксер, стереосистему и т.д.). 5. Убедитесь, что регулятор громкости/усиления усилителя 6. мощности установлен на самый низкий уровень и затем включите питание. Включите источник звука, это может быть проигрывание 7. компакт диска на проигрывателе или скажите что­нибудь в микрофон и отрегулируйте уровни. Постепенно поднимите уровень громкости усилителя мощности до требуемой величины. При появлении искажений умень­шите громкость усилителя мощности. Если проблема остается, убедитесь, что искажения не возникают в источнике звука. Если Вы достигли требуемой громкости, просто увеличив уровень/усиление усилителя мощно­сти, уменьшите выходной сигнал источника звука, что позволит усилителю подать больше мощности на громко­говорители. И вперед с песней! 8.
Page 4
РУССКИЙ
EUROLIVE VS1220/VS1220F/VS1520 Руководство пользователя
4
T

Соединения 2.

Фиг. 2.1. Панель разъемов
Четыре громкоговорителя с импедансом 4 Ома каждый параллельно = 1 Ом
использование
В изделиях серии VS имеются два соединенных парал-
[1]
лельно входных разъема TS для громкоговорителей размером ¼ дюйма. Вы можете соединить один из разъемов с выходом Вашего усилителя мощности и вывести сигнал усилителя на второй разъем, например, чтобы подать этот сигнал на дополнительный громкого­воритель.
Фиг. 2.3. Разъем TS для громкоговорителей размером ¼ дюйма
ВНИМАНИЕ: Никогда не подключайте выходные
сигналы разных усилителей мощности одновременно к обоим параллельным входам. Это может вызвать полный выход из строя Вашей аппаратуры. Если несколько громкоговорителей
соединены параллельно, то общее полное сопротивление (импеданс)
ZT нагрузки на усилитель мощности может быть рас-
считано, как показано ниже по значениям импеданса отдельных соединенных громкоговорителей:
Типовые варианты соединения изделий серии VS: Два громкоговорителя с импедансом 8 Ом каждый парал­лельно = 4 Ома Четыре громкоговорителя с импедансом 8 Ом каждый парал­лельно = 2 Ома Два громкоговорителя с импедансом 4 Ома каждый парал­лельно = 2 Ома
Мы разработали серию VS для использования в широком диапазоне возможных применений. Разумеется, звук из Ваших громкоговорителей зависит от акустических характе­ристик помещения или площадки, в которых они используются. Дальнейшие главы этого руководства предо­ставят Вам информацию о том, как получить наибольшую отдачу от Ваших громкоговорителей EUROLIVE.
Здесь приводятся некоторые советы о том, как получить от Вашего громкоговорителя (громкоговорителей) оптимальные звук и характеристики:
Ваш усилитель может быть выведен из строя, если величина фактического импеданса нагрузки будет ниже минимально допустимого значения. Пожалуйста, убеди­тесь, что расчетный суммарный импеданс Z чем минимальный импеданс нагрузки, указанный для Вашего усилителя.
не меньше,
T
Оптимальное 3.
Размещение громкоговорителей 3.1
Поднимите громкоговоритель на уровень головы или выше. Высокие частоты являются частью звукового спектра, опреде­ляющей чистоту звука и разборчивость речи. Они могут быть заглушены первыми рядами аудитории, поэтому мы реко­мендуем устанавливать Ваши громкоговорители так, чтобы звук высоких частот был направлен немного выше высоты аудитории. Чем больше звука Вы сможете доставить каждому на уровне уха, тем лучше. Представьте себе, что громкогово­ритель это большой электрический фонарик, а Вам нужно осветить каждого в помещении. Here are some tips to get optimal sound and performance from your loudspeaker(s): Избегайте размещения громкоговорителей полного диа- пазона в углу или рядом со стеной. Это усиливает низкие частоты и может понизить разборчивость. Субвуферы можно устанавливать почти где угодно, поскольку низкие частоты не являются высоко направленными. Убедитесь, что громкоговорители не находятся в таком месте, где их могут опрокинуть танцующие люди в ауди­тории, чересчур эксцентричные исполнители, внезапные землетрясения и т.д. В некоторых помещениях, например, спортивных и зритель- ных залах, возникает высокая естественная реверберация, что затрудняет разборчивость речи. Размещение ковров на полу и занавесей на окнах и кирпичных стенах помогает понизить отражение и улучшить общее качество звука.
Page 5
РУССКИЙ
EUROLIVE VS1220/VS1220F/VS1520 Руководство пользователя
5
Как предотвратить обратную 3.2
Дополнительные 4.
связь
Всегда размещайте громкоговорители, направленные в зал, ближе микрофонов (если глядеть из зала) и никогда дальше их. Используйте профессиональные напольные мониторы или систему контроля в ухе, позволяющую исполнителям слышать, происходящее на сцене.
Как избегнуть возникновения 3.3 обратной связи при работе с проигрывателем пластинок (Для диск жокея)
При работе с проигрывателем может возникнуть обрат­ная связь по басам (низким частотам). Эта обратная связь возникает, когда сигнал низкой частоты попадает на зву­косниматель и воспроизводится в громкоговорителях. В большинстве случаев причинами этого является: громкого­ворители расположены слишком близко к проигрывателю, в помещении имеется деревянный пол или наличие эстрады или сцены. В таком случае лучше всего отодвинуть громкого­ворители от проигрывателя и убрать их со сцены так, чтобы они находились на твердом основании. В другом варианте можно использовать приподнятые подставки, предотвращаю­щие непосредственный контакт громкоговорителей с полом.
Защита громкоговорителей при 3.4 помощи фильтра среза низких частот
Попытайтесь предотвратить повреждение Ваших громкого­ворителей, вызванное чрезвычайно сильными колебаниями низких частот, создаваемых в усилителе из-за шума в диапазоне ниже звукового спектра и на крайних низких частотах. Используйте регулятор частотных характеристик (эквалайзер) для подавления частот, которые находятся ниже частотного диапазона Ваших громкоговорителей или используйте фильтр среза низких/пропускания высоких частот. Большинство эквалайзеров и систем улучшения качества звука, например, BEHRINGER ULTRAGRAPH DIGITAL DEQ1024, имеют функцию среза низких частот. Применение фильтра среза низких частот в Вашем контуре сигнала в особенности рекомендуется, если Вы используете в качестве источника сигнала проигрыватели грампластинок или компакт дисков. Проигрыватели компакт дисков часто формируют исключительно низкие частоты, что может при­вести к мощным выбросам низких частот на низкочастотной головке.
соображения
громкоговорителей
Кабели громкоговорителей, имеющие слишком малый диаметр, могут значительно ухудшить характеристики усилителя мощности. Чем длиннее кабель, тем больше возникает проблем. В результате, музыканты часто просто прибавляют мощность сигнала усилителя, что может привести к повреждению громкоговорителя. Поэтому не используйте кабели длиннее 15 м (45 футов). Для боль­шинства применений и такая длина не требуется. Диаметр кабеля должен быть не менее калибра 14-12.
усилителя
Выбор правильного усилителя может оказаться довольно трудным. Поэтому придерживайтесь следующего практиче­ского правила: номинальная мощность Вашего усилителя должна приблизительно вдвое превышать нагрузочную спо­собность громкоговорителя. Громкоговоритель с номинальной мощностью непрерывного сигнала 200 Ватт может легко работать от усилителя с номинальной выходной мощностью 400 Ватт. Оптимальным дополнением Вашей системы гром­коговорителей может быть, например, усилитель мощности BEHRINGER EUROPOWER EP2000.
Мы не рекомендуем применять в системах громкого­ворителей плавкие предохранители. Повреждение громкоговорителей может быть вызвано либо высоким пиковым значением сигнала, либо высокой выходной мощно­стью. Плавкие предохранители могут защищать от одного из этих двух факторов и никогда от обоих. Кроме того, сопро­тивление плавких предохранителей до некоторой степени нелинейная величина, что приводит к искажениям и непред­сказуемым перегрузкам.
Всегда старайтесь найти оптимальный уровень сигнала. Избегайте перегрузки Вашего усилителя. Учитывайте физические ограничения усилителя мощности Вашей системы. Используйте ограничитель для ограничения уровня выходного сигнала. Установите ограничитель между консолью смесителя и усилителем мощности. Отличным решением этой задачи являются наши хорошо зарекомен-
Длина и диаметр кабелей 4.1
Номинальная мощность 4.2
Плавкие предохранители4.3
Защита Вашей аппаратуры 4.4
Page 6
РУССКИЙ
EUROLIVE VS1220/VS1220F/VS1520 Руководство пользователя
6
EUROLIVE
VS1520
EUROPOWER EP2000
XENYX 1202FX
EUROLIVE VS1220F
EUROLIVE VS1220
EUROPOWER EP2000
AUX 1 SEND
LR AUX 2
SEND
EUROPOWER EP2000
XENYX 2442FX
довавшие себя компрессоры AUTOCOM PRO XL MDX1600, COMPOSER PRO XL MDX2600 и MULTICOM PRO XL MDX4600. Все модели могут быть использованы в качестве ограничителей: перегрузка звуковым сигналом устра­няется и появление неприятных “выбросов” эффективно предотвращается.
Наши устройства разделения звукового спектра
ULTRADRIVE PRO DCX2496 и SUPER X CX3400/CX2310 особенно хорошо приспособлены для защиты Вашей аппаратуры: они имеют независимые ограничители для каждого выхода.

Примеры применения5.

Стереофонический режим с 5.1 полным частотным диапазоном
В этом примере основной сигнал с выхода консоли смесителя подается на усилитель мощности. Как выходы, так и входы работают в стереофоническом режиме. К каждому из выходов усилителя подключается громкоговоритель полного диапа­зона серии VS, и эти громкоговорители воспроизводят полный частотный диапазон.
Стереофонический режим с 5.2 полным частотным диапазоном и напольными мониторами
Этот пример является разновидностью примера, приведен­ного выше с добавлением нескольких напольных мониторов VS1220F. Два отдельных выхода для мониторов из консоли смесителя подключаются ко входам стереофонического усилителя мощности. Один VS1220F подключается к выходу каждого усилителя, а второй VS1220F подключается к параллельным выходам первого комплекта мониторов VS1220F.
Фиг. 5.1. Стереофонический режим с полным частотным диапазоном
Фиг. 5.2. Стереофонический режим с полным частот-
ным диапазоном и напольными мониторами
Page 7
РУССКИЙ
EUROLIVE VS1220/VS1220F/VS1520 Руководство пользователя
7
EUROLIVE VS1220 EUROLIVE VP1800S
EUROPOWER EP2000
SUPER-X PRO CX2310
XENYX 1202FX
Двухканальный 5.3 стереофонический режим с разделителем, громкоговорителями полного диапазона и субвуферами
При помощи внешнего активного разделителя основной выходной сигнал с консоли смесителя разделяется на два сигналы. Один сигнал содержит нижние частоты диапазона, а другой содержит средние и верхние частоты. Рекомендуется производить разделение по частоте 150 Гц. Затем сигнал средних и верхних частот подается на стереофонический усилитель мощности. Громкоговоритель серии VS подключа­ется к каждому из выходов усилителя. Низкочастотный сигнал подается на дополнительный усили­тель мощности, который нагружается на два субвуфера VP1800S.
Технические 6.
характеристики
Непрерывная мощность (IEC 60268-5)
VS1220 150 Ватт VS1220F 150 Ватт VS1520 150 Ватт
Пиковая мощность
VS1220 600 Ватт VS1220F 600 Ватт VS1520 600 Ватт
Ти п
VS1220 2х канальный громкоговоритель
полного диапазона
VS1220F 2х канальный громкоговоритель
полного диапазона
VS1520 2х канальный громкоговоритель
полного диапазона
Частотный диапазон
VS1220 60 Гц – 20 кГц VS1220F 55 Гц – 20 кГц VS1520 50 Гц – 20 кГц
Импеданс
VS1220 8 Ом VS1220F 8 Ом VS1520 8 Ом
Уровень звукового давления
VS1220 93 дБ (в открытом пространстве,
VS1220F 93 дБ (в открытом пространстве,
VS1520 94 дБ (в открытом пространстве,
Фиг. 5.3. Двухканальный стереофонический режим с субвуферами
Дисперсия
VS1220 80° x 40° VS1220F 80° x 40° VS1520 80° x 40°
Частота разделения
VS1220 3,5 кГц VS1220F 3,5 кГц VS1520 3,0 кГц
1 Ватт на расстоянии 1 м)
1 Ватт на расстоянии 1 м)
1 Ватт на расстоянии 1 м)
Page 8
РУССКИЙ
Монтажные приспособления
VS1220 Ручка эргономичной формы;
встроенный переходник для треножника
или пюпитра VS1220F Ручка эргономичной формы VS1520 Ручка эргономичной формы;
встроенный переходник для треножника
или пюпитра
ВЧ головка
VS1220 Сдвоенные электродинамические головки VS1220F Сдвоенные электродинамические головки VS1520 Сдвоенные электродинамические головки
НЧ головка
VS1220 12 дюймов / 307 мм VS1220F 12 дюймов / 307 мм VS1520 15 дюймов / 385 мм
Ширина
VS1220 370 мм VS1220F 440 мм VS1520 455 мм
Высота
VS1220 600 мм VS1220F 430 мм VS1520 685 мм

Законное опровержение

Технические характеристики и внешний вид прибора могут быть изменены
без предварительного уведом-ления. Содержащаяся здесь информа-
ция является актуальной на момент сдачи документа в печать. Фирма
BEHRINGER не несет ответственность за ущерб, причиненный лицу какой-
либо формулировкой, изображением или утверждением, приведенным в
настоящем документе. Цветa и спецификация продукта могут незначи-
тельно отличаться от приведенных. Продукты нашей фирмы продаются
только авторизованными дилерами. Дистрибьюторы и дилеры не являются
представителями BEHRINGER и не имеют права связывать BEHRINGER
явными или подразумеваемыми обязательствами или утверждениями. Эта
инстркуция защищена авторскими правами. Полная или частичная пере-
печатка или размножение настоящего документа в любой форме и любым
способом, электронным или механическим, допускается только с письменно-
го согласия BEHRINGER International GmbH.
ВСЕ ПРАВА ЗАЩИЩЕНЫ. © 2008 BEHRINGER International GmbH,
Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38, 47877 Willich, Германия.
Tel. +49 2154 9206 0, Fax +49 2154 9206 4903
Глубина
VS1220 430 мм VS1220F 575 мм VS1520 465 мм
Вес
VS1220 17,1 кг VS1220F 15,5 кг VS1520 21,9 кг
BEHRINGER постоянно стремится поддерживать самые высокие профессиональные стандарты.
В результате этих усилий в выпускаемые изделия могут иногда вноситься доработки без пред-
варительного уведомления. Технические характеристики и внешний вид могут отличаться от
приведенных или показанных на иллюстрациях.
Настоящее руководство поставляется на английском, немецком, французском, испанском, итальянском, русском, польском, голландском, финском, шведском, датском, португальском, греческом, японском и китайском языкам. Также могут существовать более позднее редакции этого документа. Их можно загрузить со страницы соответствующего изделия на сайте:
www.behringer.com
Loading...