Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas
ouvrir le capot de lappareil ni démonter le panneau
arrière. Lintérieur de lappareil ne possède aucun
élément réparable par lutilisateur. Laisser toute
réparation à un professionnel qualifié.
AVERTISSEMENT :
Pour éviter tout risque dincendie ou de choc
électrique, ne pas exposer lappareil à la pluie ou à
lhumidité.
Ce symbole avertit de la présence dune tension
dangereuse et non isolée à lintérieur de lappareil.
Elle peut provoquer des chocs électriques.
CONSIGNES DE SECURITE DETAILLEES :
1) Lisez ces consignes.
2) Conservez ces consignes.
3) Respectez tous les avertissements.
4) Respectez toutes les consignes dutilisation.
5) Nutilisez jamais lappareil à proximité dun liquide.
6) Nettoyez lappareil avec un chiffon sec.
7) Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation de
lappareil via ses ouïes de ventilation. Respectez les
consignes du fabricant concernant linstallation de
lappareil.
8) Ne placez pas lappareil à proximité dune source de
chaleur telle quun chauffage, une cuisinière ou tout
appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli de
puissance).
9) Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires
ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent
deux contacts de largeur différente. Le plus large est le
contact de sécurité. Les prises terre possèdent deux
contacts plus une mise à la terre servant de sécurité. Si
la prise du bloc dalimentation ou du cordon dalimentation fourni ne correspond pas à celles de votre
installation électrique, faites appel à un électricien pour
effectuer le changement de prise.
Ce symbol signale les consignes dutilisation et
dentretien importantes dans la documentation
fournie. Lisez les consignes de sécurité du manuel
dutilisation de lappareil.
Ce mode demploi est assujetti à droits dauteur. Elles ne peuvent être
reproduites ou transmises, totalement ou partiellement, par quelque
moyen que ce soit (électronique ou mécanique) dont la photocopie ou
lenregistrement sous toute forme, sans lautorisation écrite de
10) Installez le cordon dalimentation de telle façon quil
ne puisse pas être endommagé, tout particulièrement à
proximité des prises et rallonges électriques ainsi que
de lappareil.
11) Utilisez exclusivement des accessoires et des
appareils supplémentaires recommandés par le
fabricant.
12) Utilisez exclusivement des chariots, des diables, des
présentoirs, des pieds et des surfaces de travail
recommandés par le fabricant ou livrés avec le produit.
Déplacez précautionneusement tout chariot ou diable
chargé pour éviter déventuelles blessures en cas de
chute.
13) Débranchez lappareil de la tension secteur en cas
dorage ou si lappareil reste inutilisé pendant une longue
période de temps.
14) Les travaux dentretien de lappareil doivent être
effectués uniquement par du personnel qualifié. Aucun
entretien nest nécessaire sauf si lappareil est
endommagé de quelque façon que ce soit (dommages
sur le cordon dalimentation ou la prise par exemple), si
un liquide ou un objet a pénétré à lintérieur du châssis,
si lappareil a été exposé à la pluie ou à lhumidité, sil ne
fonctionne pas correctement ou à la suite dune chute.
2
Page 3
PRO MIXER VMX1000
1. INTRODUCTION
Avec la PRO MIXER VMX1000 BEHRINGER, vous avez fait
lacquisition dune console DJ permettant des méthodes de travail
nouvelles et particulièrement créatives, notamment grâce à son
compteur de BPM, à sa boucle deffets et à sa sortie subwoofer.
La VMX1000 est une console DJ professionnelle extrêmement
simple à utiliser et capable de décupler votre créativité. Du fait de
ses fonctions et performances impressionnantes, la PRO MIXER
est idéale au sein de tout système professionnel.
+ Le présent manuel est avant tout destiné à vous
familiariser avec les commandes et connexions de
la console afin que vous puissiez en utiliser toutes
les fonctions. Après lavoir lu, archivez-le pour
pouvoir le consulter ultérieurement.
1.1 Avant de commencer
1.1.1 Livraison
La VMX1000 a été emballée avec le plus grand soin dans nos
usines pour lui garantir un transport en toute sécurité. Cependant,
si lemballage vous parvient endommagé, vérifiez quelle ne
présente aucun signe extérieur de dégâts.
+ En cas de dommages, ne nous renvoyez PAS la
console, mais informez-en votre revendeur et la
société de transport sans quoi vous perdrez tout
droit aux prestations de garantie.
1.1.3 Garantie
Prenez le temps de nous retourner le carte de garantie dûment
remplie ou denregistrer votre produit en ligne sur le site
www.behringer.com dans les 14 jours suivant la date dachat,
sans quoi vous perdrez tout droit aux prestations de garantie.
Vous trouverez le numéro de série (voir ) sur le panneau
arrière de la console.
1.2 Le manuel
Ce manuel est conçu de sorte que vous bénéficiez rapidement
dune vue densemble des commandes et connexions de la
console. Il contient également des conseils pratiques concernant
lutilisation de votre matériel. Nous avons regroupé les
commandes et connexions selon leurs fonctions pour que vous
saisissiez rapidement leurs relations et interactions. Pour
visualiser les éléments décrits, consultez les illustrations jointes
reprenant la numérotation du manuel. Visitez notre site
www.behringer.com pour tout renseignement complémentaire.
1.1.2 Mise en service
Assurez-vous que la circulation dair autour de la console est
suffisante et ne la posez pas au-dessus dun ampli de puissance
ou à proximité dun chauffage pour lui éviter tout problème de
surchauffe.
Pour le montage en rack de la PRO MIXER, utilisez des vis et
des écrous M6.
+ Avant de relier la console au secteur, vérifiez bien
quelle est réglée sur la tension adéquate :
Le porte-fusible au-dessus de lembase IEC présente trois
marques triangulaires. Deux dentre elles se font face. La console
est réglée sur le voltage inscrit prés de ces deux marques. On
peut modifier la tension admissible en faisant pivoter le porte
fusible de 180°. Attention, cela nest pas valable pour les
modèles dexportation conçus exclusivement pour un
voltage de 120 V par exemple !
+ Si vous réglez la console sur une autre tension
dalimentation, vous devrez y installer un fusible de
valeur différente. Consultez le chapitre «CARACTERISTIQUES TECHNIQUES » pour connaître la valeur du
fusible adapté à chaque tension secteur.
+ Vous devez impérativement remplacer tout fusible
défectueux par un fusible de valeur correcte ! Pour
ce faire, consultez le chapitre « CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES ».
On établit la liaison avec la tension secteur via le cordon
dalimentation IEC standard fourni. Il est conforme aux normes de
sécurité en vigueur.
+ Assurez-vous que tous vos appareils sont équipés
dune prise terre. Pour votre propre sécurité, nous
vous recommandons de ne jamais supprimer ou
rendre inopérante la mise à la terre aussi bien du
câble dalimentation que de lappareil.
1. INTRODUCTION
ATTENTION !
+ Des volumes sonores élevés peuvent endom-
mager votre système auditif ainsi que votre casque
audio et vos haut-parleurs. Avant dallumer la
console, placez les commandes de niveau de la
section MAIN à zéro. Travaillez toujours à des
puissances raisonnables.
3
Page 4
PRO MIXER VMX1000
2. COMMANDES ET CONNEXIONS
2.1 Canaux micro
Les entrées micro sur embases XLR symétriques sont
conçues pour être raccordées à des micros dynamiques.
Modifiez le timbre de votre voix avec légaliseur 3 bandes
(HIGH, MID et LOW) pour micro (+/-15 dB).
Le potentiomètre AUX détermine le volume du signal
auxiliaire micro délivré par la sortie MIC AUX SEND (voir
) du panneau arrière.
Le potentiomètre VOL contrôle le volume du signal micro.
Votre PRO MIXER possède une fonction Talkover au
fonctionnement enfantin : pendant la diffusion dun morceau,
dès que vous parlez dans le micro, la fonction Talkover réduit
automatiquement le volume de la musique afin que votre voix
reste suffisamment intelligible.
La touche TALK active la fonction Talkover (la LED
correspondante sallume).
Le potentiomètre SENS détermine la sensibilité de la fonction
Talkover. Plus la sensibilité est faible, plus le signal du
micro doit être élevé pour déclencher la réduction
automatique du volume de la musique.
Avec la commande DPT, vous pouvez définir dans quelle
proportion le volume de la musique est affaibli.
La touche MIC ON permet quant à elle dactiver le canal
micro. Le canal est actif lorsque la LED correspondante
est allumée.
2.2 Canaux stéréo
La touche INPUT permet de sélectionner le signal alimentant
les canaux stéréo. Les entrées « Phono » doivent être
reliées à une platine disque. Les entrées ligne nommées
« Line » et « CD » sont destinées à laccueil de tous les
autres signaux (un lecteur CD ou MD par exemple). A la
différence des trois premiers canaux, les canaux 4 et 5
possèdent deux entrées ligne. Dautre part, une fonction
spéciale permet de transformer les entrées phono des
canaux 1 à 3 en entrées ligne. Elle modifie leur sensibilité
afin quelles puissent également accueillir des signaux ligne
(voir ).
+ Nalimentez jamais les entrées phono de la console
avec une source de niveau ligne ! Le niveau de sortie
des platines disque est de lordre du millivolt alors
que celui dun lecteur CD ou cassette est de lordre
du volt. Autrement dit, le niveau des signaux ligne
est environ 100 fois supérieur à celui que peut
supporter une entrée phono. Avant dalimenter une
entrée phono avec un signal ligne, commutez-la
impérativement en entrée ligne (voir ) grâce à
la touche PHONO/LINE (touche enfoncée !).
Le potentiomètre TRIM sert au réglage du niveau dentrée.
On visualise le niveau sur lafficheur .
Chaque canal possède un égaliseur 3 bandes (HIGH, MID
et LOW) de type Kill. Ces filtres permettent de réduire le
niveau des fréquences choisies de façon extrême (-32 dB
de réduction pour +12 dB damplification). Cette fonction
est particulièrement utile pour supprimer certaines
fréquences de la musique.
+ Le niveau général dépend entre autres des réglages
dégaliseur. Cest pourquoi nous vous conseillons
dégaliser les signaux avant de régler définitivement
leur niveau avec les potentiomètres TRIM.
On désactive légaliseur 3 bandes en appuyant sur la touche
EQ BYPASS. Cette commande permet également de
comparer facilement le signal égalisé avec le signal original
et de réaliser des effets saisissants en commutant entre
une égalisation neutre et une égalisation extrême.
Lafficheur LEVEL à LED 4 segments indique le niveau du
signal des entrées derrière légaliseur.
Les faders 60 mm des canaux permettent de contrôler le
volume de chaque canal.
Appuyez sur la touche PFL dun canal pour écouter au
casque le signal du canal seul (la LED correspondante
sallume). On peut également sélectionner plusieurs canaux
afin de les pré-écouter simultanément (voir aussi le chapitre
2.4 « Section HEADPHONES »).
2.3 Section MAIN OUT
Le potentiomètre VOL 1 sert au réglage du volume du signal
délivré par la sortie MAIN 1 (voir ).
Le potentiomètre VOL 2 sert au réglage du volume du signal
de la sortie MAIN 2 (voir ).
La sortie MAIN 1 dispose également dun potentiomètre
BAL 1 pour le réglage de la répartition stéréo du signal.
Lafficheur LEVEL METER indique le niveau du signal de la
sortie MAIN 1.
Le commutateur POWER met la PRO MIXER sous tension.
Avant de brancher la console sur la tension secteur, vérifiez
que ce commutateur est en position « Arrêt ».
+ Le commutateur POWER ne désolidarise pas
totalement la console de la tension secteur. Cest
pourquoi nous vous recommandons de débrancher
la VMX1000 si vous ne lutilisez pas pendant un long
laps de temps.
+ Allumez toujours la console avant les amplis de
puissance afin déviter tout bruit de mise sous
tension qui pourrait endommager vos hautparleurs. Avant dallumer vos amplis, assurez-vous
quaucun signal ne transite dans la PRO MIXER pour
éviter toute mauvaise surprise à vos oreilles. Le
plus sûr est de fermer tous les faders et tous les
potentiomètres avant dallumer la console.
2.4 Section HEADPHONES
Le signal PFL (PFL = Pre Fader Listening) est le signal du
casque. Il permet de pré-écouter des signaux sans influencer le
signal général MAIN.
PHONES est la sortie casque sur jack. Vérifiez que votre
casque possède une impédance dau moins 32 ohms. Pour
votre travail, vous pouvez par exemple choisir un casque
HPX2000 BEHRINGER .
Lorsque la touche MODE est en position « SPLIT », le
signal des canaux en pré-écoute est diffusé dans loreillette
gauche du casque et le signal général MAIN dans loreillette
droite. Le potentiomètre MIX (voir ) na dans ce cas
aucune fonction. En mode « STEREO », vous pouvez, à
laide du potentiomètre MIX, réaliser des enchaînements
entre les signaux MAIN et PFL.
En mode « STEREO », le potentiomètre MIX détermine quel
signal est assigné au casque. Lorsquil est en butée gauche
(PFL), vous nentendez que les signaux des canaux dont
vous avez enfoncé la touche PFL (voir ). Lorsquil est
butée droite (MAIN), vous nentendez que le signal général
MAIN. Les positions intermédiaires déterminent le rapport
de volume entre ces deux signaux. Lorsque la touche MODE
est en position « SPLIT » (voir ), le potentiomètre (PFL)
MIX na aucune fonction.
Le potentiomètre VOL règle le volume du casque.
4
2. COMMANDES ET CONNEXIONS
Page 5
PRO MIXER VMX1000
2.5 Fonction 3D surround XPQ
La fonction 3D surround XPQ est un effet intégré à la console.
Elle confère à votre musique une touche finale qui transforme
chacune de vos performances en évènement. Cet effet opère
un élargissement de limage stéréo pour que le son soit plus
vivant et plus transparent. La touche XPQ ON
(la LED correspondante sallume) et le potentiomètre XPQ
définit lintensité de leffet.
active leffet
2.6 Boucle deffet
Le potentiomètre RET détermine le niveau du signal deffet
alimentant les entrées RETURN (voir ) du panneau
arrière de la console. Pour réaliser une boucle deffet, vous
devez relier les sorties SEND (voir ) avec les entrées
de leffet externe et les entrées RETURN avec les sorties
du processeur externe.
2.7 Section CROSSFADER
Le CROSSFADER commandé par VCA permet denchaîner
(fade) le signal des canaux sélectionnés (voir ). Le
CROSSFADER possède une course de 45 mm.
Le potentiomètre CF CURVE sert à régler la courbe du
crossfader. Ses butées correspondent aux réponses
linéaire et logarithmique. La courbe linéaire réalise
lenchaînement de façon uniforme sur toute la longueur de
la course du crossfader alors que la courbe logarithmique
concentre lessentiel des enchaînements aux extrémités
de la course du crossfader.
Les commutateurs rotatifs ASSIGN A et B déterminent quel
signal est assigné aux côtés A et B du CROSSFADER.
ASSIGN A permet de sélectionner les canaux 1 à 4 et
ASSIGN B les canaux 2 à 5. On enchaîne les deux signaux
choisis grâce au CROSSFADER (voir ).
2.8 COMPTEUR DE BPM AUTOMATIQUE
Le compteur de BPM automatique de la PRO MIXER est une
fonction particulièrement utile pour réaliser des enchaînements
parfaits entre deux morceaux. Le compteur de BPM identifie le
tempo des morceaux quil exprime en BPM (Battements Par
Minute). Les deux sections compteur de BPM sont identiques.
Elles indiquent la valeur en BPM des deux canaux stéréo assignés
au crossfader.
LAFFICHEUR indique le tempo du morceau. Avec les
morceaux contenant des changements de tempo, lafficheur
indique différentes valeurs en BPM, ce qui complique inutilement
le travail du DJ. Cest pourquoi la section compteur de BPM
possède une touche SYNC LOCK permettant, au cours
dun morceau, de limiter lanalyse de tempo à un certain passage
de la musique. Cette option est utile lorsque le compteur de BPM
indique déjà une valeur réaliste. Vous pouvez aussi saisir le
tempo manuellement à laide des touches BEAT ASSIST.
Pour ce faire, frappez-les au moins trois fois au rythme de la
musique. LAFFICHEUR indique alors le tempo saisi manuellement.
Enfin, les touches BEAT ASSIST et SYNC LOCK possèdent
chacune une LED de rappel.
Pour quitter le mode SYNC LOCK ou BEAT ASSIST, appuyez
simultanément sur les touches SYNC LOCK.
+ Sans signal ou avec un signal trop faible, lafficheur
du compteur de BPM indique des traits horizontaux.
Lorsquun signal musical est présent mais non
analysable, lafficheur du compteur de BPM indique
160 BPM puis se met en veille (traits horizontaux)
avant de relancer une nouvelle analyse. Dans ce
cas, « 160 » BPM nest pas une valeur réelle mais un
messager derreur signalant que le signal nest pas
analysable.
2.9 Connexions
Alimentez les entrées LINE (ligne) et CD avec le signal
dun lecteur cassette, CD, MD, etc. A la différence des
autres canaux, les canaux 4 et 5 possèdent deux entrées
ligne.
Les entrées PHONO des canaux 1 à 3 sont conçues pour
accueillir le signal de platines disque. On peut toutes les
commuter en entrées ligne (voir ).
Les touches PHONO/LINE modifient la sensibilité des
entrées PHONO des canaux 1 à 3 afin de les transformer
en entrées ligne (touches enfoncées). Ces entrées peuvent
alors recevoir le signal dun lecteur cassette, CD ou MD.
+ IMPORTANT : Vérifiez systématiquement la position
de la touche PHONO/LINE avant de raccorder un
signal ligne à lune des entrées phono sous peine
de les endommager. La touche doit être enfoncée
(LINE) !
Les connecteurs GND servent à la mise à la terre des
platines disque.
La sortie jack SEND délivre le signal MIC AUX Send dont on
règle le niveau via le potentiomètre AUX des canaux micro
(voir ). Reliez cette sortie à lentrée dun processeur
deffets externe par exemple.
Les entrées jack RETURN L/R sont destinées à accueillir
le signal deffet stéréo délivré par les sorties du processeur
externe. Si leffet est mono, raccordez-le à lentrée RETURN
L. Règlez le volume des effets avec la commande de niveau
de sortie du processeur externe.
NUMERO DE SERIE de la PRO MIXER. Prenez le temps de
nous retourner le carte de garantie dûment remplie dans
les 14 jours suivant la date dachat ou denregistrez votre
produit en ligne sur le site www.behringer.com.
Les sorties symétriques sur XLR MAIN 1 sont les sorties
générales de la console. Elles peuvent alimenter un ampli
de puissance. On règle leur volume avec le potentiomètre
VOL 1 (voir ).
Appuyez sur la touche MONO pour transformer le signal
stéréo de la sortie MAIN 1 en signal mono. Cela est
intéressant lorsque vous vous produisez dans des lieux
de grande taille ou quand les enceintes du système de
diffusion sont très éloignées les unes des autres. Dans de
tels cas, un signal stéréo peut savérer gênant puisque les
enceintes diffusent alors des signaux différents. Lorsque
la touche MONO est enfoncée, les deux sorties MAIN 1
délivrent le même signal et le potentiomètre BAL 1 (voir
) na plus aucune fonction.
On peut raccorder la sortie SUBWOOFER à un ampli
alimentant un subwoofer. Si vous utilisez un subwoofer
actif, reliez directement son entrée avec cette sortie. Un
subwoofer renforce la restitution des graves autant en
studio quen discothèque ou en club.
Le potentiomètre LEVEL détermine le volume du signal de
la sortie SUBWOOFER.
Utilisez le potentiomètre X/O pour définir la fréquence de
coupure du signal SUBWOOFER (réglable de 30 à 200 Hz).
La sortie subwoofer ne délivre que les fréquences situées
sous la fréquence de coupure.
Utilisez la sortie MAIN 2 pour alimenter un ampli de puissance
supplémentaire destiné à des moniteurs ou au système de
diffusion dune seconde salle. On règle le volume de cette
sortie avec le potentiomètre VOL 2 (voir ) de la section
MAIN OUT.
La sortie TAPE est conçue pour alimenter un enregistreur
cassette, DAT ou autre. Le volume de cette sortie est fixe
et vous devrez donc régler le niveau denregistrement
directement sur lenregistreur.
2. COMMANDES ET CONNEXIONS
5
Page 6
PRO MIXER VMX1000
La PRO MIXER dispose dune boucle deffet destinée à
alimenter un processeur ou un sampleur externe. La sortie
SEND délivre le signal de la section PFL, autrement dit le
signal du casque. Raccordez-la aux entrées du processeur
externe.
Lentrée RETURN est le retour de la boucle deffet.
Alimentez-la avec le signal sortant du processeur/sampleur
externe. Le signal de lentrée RETURN est mélangé au signal
de la section MAIN OUT (signal général). On règle le volume
du signal deffet avec le potentiomètre RET (voir ).
Reliez cette embase au cordon dalimentation de la console.
Vous aurez remarqué que la PRO MIXER possède une
alimentation interne. En matière de console, la qualité de la
réponse impulsionnelle de chaque circuit damplification est
largement conditionnée par les réserves de courant. Une
console possède dinnombrables amplis opérationnels
servant au traitement des signaux ligne. En raison de la
faiblesse de leur alimentation, beaucoup de consoles
montrent des signes de fatigue lorsquelles sont poussées
dans leurs derniers retranchements. Ce nest pas le cas
de votre PRO MIXER dont la sonorité reste toujours claire et
transparente.
Avant de brancher la console à la tension secteur, vérifiez
soigneusement quelle est réglée sur la bonne tension. Si
vous remplacez le fusible, utilisez impérativement un fusible
de même type. Sur certains modèles, le porte-fusible
possède deux positions permettant de choisir entre 230 et
120 V. Attention : si vous utilisez lappareil en 120 V hors
dEurope, vous devrez auparavant y installer un fusible de
valeur supérieure.
3. INSTALLATION
3.1 Liaisons audio
Les différentes utilisations que vous ferez de votre console
nécessitent un grand nombre de câbles. Les illustrations
suivantes montrent comment réaliser ces câbles. Nous vous
recommandons dutiliser des câbles de bonne qualité.
+ Assurez-vous de la compétence suffisante des
personnes qui installent et utilisent votre console.
Pendant et après linstallation, vérifiez quelles sont
suffisamment en contact avec la terre de façon à
éviter toute décharge électrostatique qui pourrait
endommager votre console ou gêner son bon
fonctionnement.
+ Débranchez la console pour la désolidariser
totalement du secteur. Avant de lutiliser, veillez à
ce que sa prise électrique reste facile daccès. Si
vous montez la console dans un rack, assurez-vous
que sa prise est accessible ou installez un
interrupteur afin de pouvoir, au besoin, la désolidariser rapidement de la tension secteur.
Fig. 3.1 : Liaisons XLR
Fig. 3.2 : Jack mono 6,3 mm
Fig. 3.3 : Jack stéréo 6,3 mm
6
3. INSTALLATION
Page 7
Fig. 3.4 : Jack stéréo pour casque
Fig. 3.5 : Câble cinch/RCA
PRO MIXER VMX1000
4. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
ENTREES AUDIO
Entrée micro40 dB gain, XLR, symétrie électronique
Entrée phono40 dB gain, entrée asymétrique
Entrée ligneGain -17 à +4 dB, asymétrique
ReturnGain 0 dB, asymétrique
Mic Aux ReturnGain 3 dB, asymétrique
SORTIES AUDIO
Sortie Mainmax. 25 dBu @ 1 kHz, XLR, symétrie
électronique
Sortie Main 2max. 21 dBu @ 1 kHz asymétrique
Sortie TapeTyp. 0 dBu
SendTyp. 0 dBu
Mic Aux Send-oo à +6 dBu
Phones Outtyp. 180 mW @ 75 Ω
SUBWOOFER
Sortie subwooferXLR, symétrie électronique
Filtre actifVariable: de 30 Hz à 200 Hz
Niveau-oo à 0 dBu @ 0 dB In
EGALISEURS
Stereo Low+12 dB/-32 dB @ 50 Hz
Stereo Mid+12 dB/-32 dB @ 1,2 kHz
Stereo High+12 dB/-32 dB @ 10 Hz
Mic Low+15 dB/-15 dB @ 80 Hz
Mic Mid+15 dB/-15 dB @ 2,5 kHz
Mic High+15 dB/-15 dB @ 12 Hz
GENERALITES
Rapport signal/bruit
(S/N)> 80 dB (ligne)
Diaphonie< -70 dB (ligne)
Distorsion (THD)< 0.05%
Bande passantede 10 Hz à 65 kHz, +0/-3 dB
ALIMENTATION ELECTRIQUE
Tension secteurUSA/Canada
Consommation22 watts
Fusible100 - 120 V~: T 500 mA H
Connexion secteurEmbase IEC standard
DIMENSIONS/POIDS
Dimensions
(H x L x P)env. 4,2" (107 mm) x 19" (483 mm)
Poidsenv. 3,6 kg
120 V~, 60 Hz
Europe/U.K./Australie
230 V~, 50 Hz
Japon
100 V~, 50 - 60 Hz
Modèle général dexportation
120/230 V~, 50 - 60 Hz
200 - 240 V~: T 250 mA H
x 8,75" (223 mm)
La société BEHRINGER apporte le plus grand soin à la fabrication de
ses produits pour vous garantir la meilleure qualité. Des modifications
nécessaires peuvent donc être effectuées sans notification préalable.
Cest pourquoi les caractéristiques et la configuration physique des produits
peuvent différer des spécifications et illustrations présentées dans ce
manuel.
4. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
7
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.