BEHRINGER VMX1000 User Manual

Page 1
Manuel dutilisation
Version 1.0 Août 2003
FRANÇAIS
PRO MIXER VMX1000
Page 2
PRO MIXER VMX1000
CONSIGNES DE SECURITE
ATTENTION :
Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas ouvrir le capot de lappareil ni démonter le panneau arrière. Lintérieur de lappareil ne possède aucun élément réparable par lutilisateur. Laisser toute réparation à un professionnel qualifié.
AVERTISSEMENT :
Pour éviter tout risque dincendie ou de choc électrique, ne pas exposer lappareil à la pluie ou à lhumidité.
Ce symbole avertit de la présence dune tension dangereuse et non isolée à lintérieur de lappareil. Elle peut provoquer des chocs électriques.
CONSIGNES DE SECURITE DETAILLEES :
2) Conservez ces consignes.
3) Respectez tous les avertissements.
4) Respectez toutes les consignes dutilisation.
5) Nutilisez jamais lappareil à proximité dun liquide.
6) Nettoyez lappareil avec un chiffon sec.
7) Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation de lappareil via ses ouïes de ventilation. Respectez les consignes du fabricant concernant linstallation de lappareil.
8) Ne placez pas lappareil à proximité dune source de chaleur telle quun chauffage, une cuisinière ou tout appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli de puissance).
9) Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux contacts de largeur différente. Le plus large est le contact de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc dalimentation ou du cordon dali­mentation fourni ne correspond pas à celles de votre installation électrique, faites appel à un électricien pour effectuer le changement de prise.
Ce symbol signale les consignes dutilisation et dentretien importantes dans la documentation fournie. Lisez les consignes de sécurité du manuel dutilisation de lappareil.
Ce mode demploi est assujetti à droits dauteur. Elles ne peuvent être
reproduites ou transmises, totalement ou partiellement, par quelque
moyen que ce soit (électronique ou mécanique) dont la photocopie ou
lenregistrement sous toute forme, sans lautorisation écrite de
BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH.
BEHRINGER est une marque déposées.
© 2003 BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH.
BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH,
Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38,
47877 Willich-Münchheide II, Allemagne
Tél. +49 2154 9206 0, télécopie +49 2154 9206 4903
10) Installez le cordon dalimentation de telle façon quil ne puisse pas être endommagé, tout particulièrement à proximité des prises et rallonges électriques ainsi que de lappareil.
11) Utilisez exclusivement des accessoires et des appareils supplémentaires recommandés par le fabricant.
12) Utilisez exclusivement des chariots, des diables, des présentoirs, des pieds et des surfaces de travail recommandés par le fabricant ou livrés avec le produit. Déplacez précautionneusement tout chariot ou diable chargé pour éviter déventuelles blessures en cas de chute.
13) Débranchez lappareil de la tension secteur en cas dorage ou si lappareil reste inutilisé pendant une longue période de temps.
14) Les travaux dentretien de lappareil doivent être effectués uniquement par du personnel qualifié. Aucun entretien nest nécessaire sauf si lappareil est endommagé de quelque façon que ce soit (dommages sur le cordon dalimentation ou la prise par exemple), si un liquide ou un objet a pénétré à lintérieur du châssis, si lappareil a été exposé à la pluie ou à lhumidité, sil ne fonctionne pas correctement ou à la suite dune chute.
2
Page 3
PRO MIXER VMX1000
1. INTRODUCTION
Avec la PRO MIXER VMX1000 BEHRINGER, vous avez fait lacquisition dune console DJ permettant des méthodes de travail nouvelles et particulièrement créatives, notamment grâce à son compteur de BPM, à sa boucle deffets et à sa sortie subwoofer. La VMX1000 est une console DJ professionnelle extrêmement simple à utiliser et capable de décupler votre créativité. Du fait de ses fonctions et performances impressionnantes, la PRO MIXER est idéale au sein de tout système professionnel.
+ Le présent manuel est avant tout destiné à vous
familiariser avec les commandes et connexions de la console afin que vous puissiez en utiliser toutes les fonctions. Après lavoir lu, archivez-le pour pouvoir le consulter ultérieurement.
1.1 Avant de commencer
1.1.1 Livraison
La VMX1000 a été emballée avec le plus grand soin dans nos usines pour lui garantir un transport en toute sécurité. Cependant, si lemballage vous parvient endommagé, vérifiez quelle ne présente aucun signe extérieur de dégâts.
+ En cas de dommages, ne nous renvoyez PAS la
console, mais informez-en votre revendeur et la société de transport sans quoi vous perdrez tout droit aux prestations de garantie.
1.1.3 Garantie
Prenez le temps de nous retourner le carte de garantie dûment remplie ou denregistrer votre produit en ligne sur le site www.behringer.com dans les 14 jours suivant la date dachat, sans quoi vous perdrez tout droit aux prestations de garantie. Vous trouverez le numéro de série (voir ) sur le panneau arrière de la console.
1.2 Le manuel
Ce manuel est conçu de sorte que vous bénéficiez rapidement dune vue densemble des commandes et connexions de la console. Il contient également des conseils pratiques concernant lutilisation de votre matériel. Nous avons regroupé les commandes et connexions selon leurs fonctions pour que vous saisissiez rapidement leurs relations et interactions. Pour visualiser les éléments décrits, consultez les illustrations jointes reprenant la numérotation du manuel. Visitez notre site www.behringer.com pour tout renseignement complémentaire.
1.1.2 Mise en service
Assurez-vous que la circulation dair autour de la console est suffisante et ne la posez pas au-dessus dun ampli de puissance ou à proximité dun chauffage pour lui éviter tout problème de surchauffe.
Pour le montage en rack de la PRO MIXER, utilisez des vis et des écrous M6.
+ Avant de relier la console au secteur, vérifiez bien
quelle est réglée sur la tension adéquate :
Le porte-fusible au-dessus de lembase IEC présente trois marques triangulaires. Deux dentre elles se font face. La console est réglée sur le voltage inscrit prés de ces deux marques. On peut modifier la tension admissible en faisant pivoter le porte fusible de 180°. Attention, cela nest pas valable pour les
modèles dexportation conçus exclusivement pour un voltage de 120 V par exemple !
+ Si vous réglez la console sur une autre tension
dalimentation, vous devrez y installer un fusible de valeur différente. Consultez le chapitre «CARACTE­RISTIQUES TECHNIQUES » pour connaître la valeur du fusible adapté à chaque tension secteur.
+ Vous devez impérativement remplacer tout fusible
défectueux par un fusible de valeur correcte ! Pour ce faire, consultez le chapitre « CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ».
On établit la liaison avec la tension secteur via le cordon dalimentation IEC standard fourni. Il est conforme aux normes de sécurité en vigueur.
+ Assurez-vous que tous vos appareils sont équipés
dune prise terre. Pour votre propre sécurité, nous vous recommandons de ne jamais supprimer ou rendre inopérante la mise à la terre aussi bien du câble dalimentation que de lappareil.
1. INTRODUCTION
ATTENTION !
+ Des volumes sonores élevés peuvent endom-
mager votre système auditif ainsi que votre casque audio et vos haut-parleurs. Avant dallumer la console, placez les commandes de niveau de la section MAIN à zéro. Travaillez toujours à des puissances raisonnables.
3
Page 4
PRO MIXER VMX1000
2. COMMANDES ET CONNEXIONS
2.1 Canaux micro
Les entrées micro sur embases XLR symétriques sont conçues pour être raccordées à des micros dynamiques.
Modifiez le timbre de votre voix avec légaliseur 3 bandes (HIGH, MID et LOW) pour micro (+/-15 dB).
Le potentiomètre AUX détermine le volume du signal auxiliaire micro délivré par la sortie MIC AUX SEND (voir
) du panneau arrière.
Le potentiomètre VOL contrôle le volume du signal micro.
Votre PRO MIXER possède une fonction Talkover au fonctionnement enfantin : pendant la diffusion dun morceau, dès que vous parlez dans le micro, la fonction Talkover réduit automatiquement le volume de la musique afin que votre voix reste suffisamment intelligible.
La touche TALK active la fonction Talkover (la LED correspondante sallume).
Le potentiomètre SENS détermine la sensibilité de la fonction Talkover. Plus la sensibilité est faible, plus le signal du micro doit être élevé pour déclencher la réduction automatique du volume de la musique.
Avec la commande DPT, vous pouvez définir dans quelle proportion le volume de la musique est affaibli.
La touche MIC ON permet quant à elle dactiver le canal micro. Le canal est actif lorsque la LED correspondante est allumée.
2.2 Canaux stéréo
La touche INPUT permet de sélectionner le signal alimentant les canaux stéréo. Les entrées « Phono » doivent être reliées à une platine disque. Les entrées ligne nommées « Line » et « CD » sont destinées à laccueil de tous les autres signaux (un lecteur CD ou MD par exemple). A la différence des trois premiers canaux, les canaux 4 et 5 possèdent deux entrées ligne. Dautre part, une fonction spéciale permet de transformer les entrées phono des canaux 1 à 3 en entrées ligne. Elle modifie leur sensibilité afin quelles puissent également accueillir des signaux ligne (voir ).
+ Nalimentez jamais les entrées phono de la console
avec une source de niveau ligne ! Le niveau de sortie des platines disque est de lordre du millivolt alors que celui dun lecteur CD ou cassette est de lordre du volt. Autrement dit, le niveau des signaux ligne est environ 100 fois supérieur à celui que peut supporter une entrée phono. Avant dalimenter une entrée phono avec un signal ligne, commutez-la impérativement en entrée ligne (voir ) grâce à la touche PHONO/LINE (touche enfoncée !).
Le potentiomètre TRIM sert au réglage du niveau dentrée. On visualise le niveau sur lafficheur .
Chaque canal possède un égaliseur 3 bandes (HIGH, MID et LOW) de type Kill. Ces filtres permettent de réduire le niveau des fréquences choisies de façon extrême (-32 dB de réduction pour +12 dB damplification). Cette fonction est particulièrement utile pour supprimer certaines fréquences de la musique.
+ Le niveau général dépend entre autres des réglages
dégaliseur. Cest pourquoi nous vous conseillons dégaliser les signaux avant de régler définitivement leur niveau avec les potentiomètres TRIM.
On désactive légaliseur 3 bandes en appuyant sur la touche EQ BYPASS. Cette commande permet également de
comparer facilement le signal égalisé avec le signal original et de réaliser des effets saisissants en commutant entre une égalisation neutre et une égalisation extrême.
Lafficheur LEVEL à LED 4 segments indique le niveau du signal des entrées derrière légaliseur.
Les faders 60 mm des canaux permettent de contrôler le volume de chaque canal.
Appuyez sur la touche PFL dun canal pour écouter au casque le signal du canal seul (la LED correspondante sallume). On peut également sélectionner plusieurs canaux afin de les pré-écouter simultanément (voir aussi le chapitre
2.4 « Section HEADPHONES »).
2.3 Section MAIN OUT
Le potentiomètre VOL 1 sert au réglage du volume du signal délivré par la sortie MAIN 1 (voir ).
Le potentiomètre VOL 2 sert au réglage du volume du signal de la sortie MAIN 2 (voir ).
La sortie MAIN 1 dispose également dun potentiomètre BAL 1 pour le réglage de la répartition stéréo du signal.
Lafficheur LEVEL METER indique le niveau du signal de la sortie MAIN 1.
Le commutateur POWER met la PRO MIXER sous tension. Avant de brancher la console sur la tension secteur, vérifiez que ce commutateur est en position « Arrêt ».
+ Le commutateur POWER ne désolidarise pas
totalement la console de la tension secteur. Cest pourquoi nous vous recommandons de débrancher la VMX1000 si vous ne lutilisez pas pendant un long laps de temps.
+ Allumez toujours la console avant les amplis de
puissance afin déviter tout bruit de mise sous tension qui pourrait endommager vos haut­parleurs. Avant dallumer vos amplis, assurez-vous quaucun signal ne transite dans la PRO MIXER pour éviter toute mauvaise surprise à vos oreilles. Le plus sûr est de fermer tous les faders et tous les potentiomètres avant dallumer la console.
2.4 Section HEADPHONES
Le signal PFL (PFL = Pre Fader Listening) est le signal du casque. Il permet de pré-écouter des signaux sans influencer le signal général MAIN.
PHONES est la sortie casque sur jack. Vérifiez que votre casque possède une impédance dau moins 32 ohms. Pour votre travail, vous pouvez par exemple choisir un casque HPX2000 BEHRINGER .
Lorsque la touche MODE est en position « SPLIT », le signal des canaux en pré-écoute est diffusé dans loreillette gauche du casque et le signal général MAIN dans loreillette droite. Le potentiomètre MIX (voir ) na dans ce cas aucune fonction. En mode « STEREO », vous pouvez, à laide du potentiomètre MIX, réaliser des enchaînements entre les signaux MAIN et PFL.
En mode « STEREO », le potentiomètre MIX détermine quel signal est assigné au casque. Lorsquil est en butée gauche (PFL), vous nentendez que les signaux des canaux dont vous avez enfoncé la touche PFL (voir ). Lorsquil est butée droite (MAIN), vous nentendez que le signal général MAIN. Les positions intermédiaires déterminent le rapport de volume entre ces deux signaux. Lorsque la touche MODE est en position « SPLIT » (voir ), le potentiomètre (PFL) MIX na aucune fonction.
Le potentiomètre VOL règle le volume du casque.
4
2. COMMANDES ET CONNEXIONS
Page 5
PRO MIXER VMX1000
2.5 Fonction 3D surround XPQ
La fonction 3D surround XPQ est un effet intégré à la console. Elle confère à votre musique une touche finale qui transforme chacune de vos performances en évènement. Cet effet opère un élargissement de limage stéréo pour que le son soit plus vivant et plus transparent. La touche XPQ ON (la LED correspondante sallume) et le potentiomètre XPQ définit lintensité de leffet.
active leffet
2.6 Boucle deffet
Le potentiomètre RET détermine le niveau du signal deffet alimentant les entrées RETURN (voir ) du panneau arrière de la console. Pour réaliser une boucle deffet, vous devez relier les sorties SEND (voir ) avec les entrées de leffet externe et les entrées RETURN avec les sorties du processeur externe.
2.7 Section CROSSFADER
Le CROSSFADER commandé par VCA permet denchaîner (fade) le signal des canaux sélectionnés (voir ). Le CROSSFADER possède une course de 45 mm.
Le potentiomètre CF CURVE sert à régler la courbe du crossfader. Ses butées correspondent aux réponses linéaire et logarithmique. La courbe linéaire réalise lenchaînement de façon uniforme sur toute la longueur de la course du crossfader alors que la courbe logarithmique concentre lessentiel des enchaînements aux extrémités de la course du crossfader.
Les commutateurs rotatifs ASSIGN A et B déterminent quel signal est assigné aux côtés A et B du CROSSFADER. ASSIGN A permet de sélectionner les canaux 1 à 4 et ASSIGN B les canaux 2 à 5. On enchaîne les deux signaux choisis grâce au CROSSFADER (voir ).
2.8 COMPTEUR DE BPM AUTOMATIQUE
Le compteur de BPM automatique de la PRO MIXER est une fonction particulièrement utile pour réaliser des enchaînements parfaits entre deux morceaux. Le compteur de BPM identifie le tempo des morceaux quil exprime en BPM (Battements Par Minute). Les deux sections compteur de BPM sont identiques. Elles indiquent la valeur en BPM des deux canaux stéréo assignés au crossfader.
LAFFICHEUR indique le tempo du morceau. Avec les morceaux contenant des changements de tempo, lafficheur indique différentes valeurs en BPM, ce qui complique inutilement le travail du DJ. Cest pourquoi la section compteur de BPM possède une touche SYNC LOCK permettant, au cours dun morceau, de limiter lanalyse de tempo à un certain passage de la musique. Cette option est utile lorsque le compteur de BPM indique déjà une valeur réaliste. Vous pouvez aussi saisir le tempo manuellement à laide des touches BEAT ASSIST . Pour ce faire, frappez-les au moins trois fois au rythme de la musique. LAFFICHEUR indique alors le tempo saisi manuellement. Enfin, les touches BEAT ASSIST et SYNC LOCK possèdent chacune une LED de rappel.
Pour quitter le mode SYNC LOCK ou BEAT ASSIST, appuyez simultanément sur les touches SYNC LOCK.
+ Sans signal ou avec un signal trop faible, lafficheur
du compteur de BPM indique des traits horizontaux. Lorsquun signal musical est présent mais non analysable, lafficheur du compteur de BPM indique 160 BPM puis se met en veille (traits horizontaux) avant de relancer une nouvelle analyse. Dans ce cas, « 160 » BPM nest pas une valeur réelle mais un messager derreur signalant que le signal nest pas analysable.
2.9 Connexions
Alimentez les entrées LINE (ligne) et CD avec le signal dun lecteur cassette, CD, MD, etc. A la différence des autres canaux, les canaux 4 et 5 possèdent deux entrées ligne.
Les entrées PHONO des canaux 1 à 3 sont conçues pour accueillir le signal de platines disque. On peut toutes les commuter en entrées ligne (voir ).
Les touches PHONO/LINE modifient la sensibilité des entrées PHONO des canaux 1 à 3 afin de les transformer en entrées ligne (touches enfoncées). Ces entrées peuvent alors recevoir le signal dun lecteur cassette, CD ou MD.
+ IMPORTANT : Vérifiez systématiquement la position
de la touche PHONO/LINE avant de raccorder un signal ligne à lune des entrées phono sous peine de les endommager. La touche doit être enfoncée (LINE) !
Les connecteurs GND servent à la mise à la terre des platines disque.
La sortie jack SEND délivre le signal MIC AUX Send dont on règle le niveau via le potentiomètre AUX des canaux micro (voir ). Reliez cette sortie à lentrée dun processeur deffets externe par exemple.
Les entrées jack RETURN L/R sont destinées à accueillir le signal deffet stéréo délivré par les sorties du processeur externe. Si leffet est mono, raccordez-le à lentrée RETURN L. Règlez le volume des effets avec la commande de niveau de sortie du processeur externe.
NUMERO DE SERIE de la PRO MIXER. Prenez le temps de nous retourner le carte de garantie dûment remplie dans les 14 jours suivant la date dachat ou denregistrez votre produit en ligne sur le site www.behringer.com.
Les sorties symétriques sur XLR MAIN 1 sont les sorties générales de la console. Elles peuvent alimenter un ampli de puissance. On règle leur volume avec le potentiomètre VOL 1 (voir ).
Appuyez sur la touche MONO pour transformer le signal stéréo de la sortie MAIN 1 en signal mono. Cela est intéressant lorsque vous vous produisez dans des lieux de grande taille ou quand les enceintes du système de diffusion sont très éloignées les unes des autres. Dans de tels cas, un signal stéréo peut savérer gênant puisque les enceintes diffusent alors des signaux différents. Lorsque la touche MONO est enfoncée, les deux sorties MAIN 1 délivrent le même signal et le potentiomètre BAL 1 (voir
) na plus aucune fonction.
On peut raccorder la sortie SUBWOOFER à un ampli alimentant un subwoofer. Si vous utilisez un subwoofer actif, reliez directement son entrée avec cette sortie. Un subwoofer renforce la restitution des graves autant en studio quen discothèque ou en club.
Le potentiomètre LEVEL détermine le volume du signal de la sortie SUBWOOFER.
Utilisez le potentiomètre X/O pour définir la fréquence de coupure du signal SUBWOOFER (réglable de 30 à 200 Hz). La sortie subwoofer ne délivre que les fréquences situées sous la fréquence de coupure.
Utilisez la sortie MAIN 2 pour alimenter un ampli de puissance supplémentaire destiné à des moniteurs ou au système de diffusion dune seconde salle. On règle le volume de cette sortie avec le potentiomètre VOL 2 (voir ) de la section MAIN OUT.
La sortie TAPE est conçue pour alimenter un enregistreur cassette, DAT ou autre. Le volume de cette sortie est fixe et vous devrez donc régler le niveau denregistrement directement sur lenregistreur.
2. COMMANDES ET CONNEXIONS
5
Page 6
PRO MIXER VMX1000
La PRO MIXER dispose dune boucle deffet destinée à alimenter un processeur ou un sampleur externe. La sortie SEND délivre le signal de la section PFL, autrement dit le signal du casque. Raccordez-la aux entrées du processeur externe.
Lentrée RETURN est le retour de la boucle deffet. Alimentez-la avec le signal sortant du processeur/sampleur externe. Le signal de lentrée RETURN est mélangé au signal de la section MAIN OUT (signal général). On règle le volume du signal deffet avec le potentiomètre RET (voir ).
Reliez cette embase au cordon dalimentation de la console. Vous aurez remarqué que la PRO MIXER possède une alimentation interne. En matière de console, la qualité de la réponse impulsionnelle de chaque circuit damplification est largement conditionnée par les réserves de courant. Une console possède dinnombrables amplis opérationnels servant au traitement des signaux ligne. En raison de la faiblesse de leur alimentation, beaucoup de consoles montrent des signes de fatigue lorsquelles sont poussées dans leurs derniers retranchements. Ce nest pas le cas de votre PRO MIXER dont la sonorité reste toujours claire et transparente.
Avant de brancher la console à la tension secteur, vérifiez soigneusement quelle est réglée sur la bonne tension. Si vous remplacez le fusible, utilisez impérativement un fusible de même type. Sur certains modèles, le porte-fusible possède deux positions permettant de choisir entre 230 et 120 V. Attention : si vous utilisez lappareil en 120 V hors dEurope, vous devrez auparavant y installer un fusible de valeur supérieure.
3. INSTALLATION
3.1 Liaisons audio
Les différentes utilisations que vous ferez de votre console nécessitent un grand nombre de câbles. Les illustrations suivantes montrent comment réaliser ces câbles. Nous vous recommandons dutiliser des câbles de bonne qualité.
+ Assurez-vous de la compétence suffisante des
personnes qui installent et utilisent votre console. Pendant et après linstallation, vérifiez quelles sont suffisamment en contact avec la terre de façon à éviter toute décharge électrostatique qui pourrait endommager votre console ou gêner son bon fonctionnement.
+ Débranchez la console pour la désolidariser
totalement du secteur. Avant de lutiliser, veillez à ce que sa prise électrique reste facile daccès. Si vous montez la console dans un rack, assurez-vous que sa prise est accessible ou installez un interrupteur afin de pouvoir, au besoin, la désoli­dariser rapidement de la tension secteur.
Fig. 3.1 : Liaisons XLR
Fig. 3.2 : Jack mono 6,3 mm
Fig. 3.3 : Jack stéréo 6,3 mm
6
3. INSTALLATION
Page 7
Fig. 3.4 : Jack stéréo pour casque
Fig. 3.5 : Câble cinch/RCA
PRO MIXER VMX1000
4. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
ENTREES AUDIO
Entrée micro 40 dB gain, XLR, symétrie électronique Entrée phono 40 dB gain, entrée asymétrique Entrée ligne Gain -17 à +4 dB, asymétrique Return Gain 0 dB, asymétrique Mic Aux Return Gain 3 dB, asymétrique
SORTIES AUDIO
Sortie Main max. 25 dBu @ 1 kHz, XLR, symétrie
électronique Sortie Main 2 max. 21 dBu @ 1 kHz asymétrique Sortie Tape Typ. 0 dBu Send Typ. 0 dBu Mic Aux Send -oo à +6 dBu Phones Out typ. 180 mW @ 75
SUBWOOFER
Sortie subwoofer XLR, symétrie électronique Filtre actif Variable: de 30 Hz à 200 Hz Niveau -oo à 0 dBu @ 0 dB In
EGALISEURS
Stereo Low +12 dB/-32 dB @ 50 Hz Stereo Mid +12 dB/-32 dB @ 1,2 kHz Stereo High +12 dB/-32 dB @ 10 Hz Mic Low +15 dB/-15 dB @ 80 Hz Mic Mid +15 dB/-15 dB @ 2,5 kHz Mic High +15 dB/-15 dB @ 12 Hz
GENERALITES
Rapport signal/bruit (S/N) > 80 dB (ligne) Diaphonie < -70 dB (ligne) Distorsion (THD) < 0.05% Bande passante de 10 Hz à 65 kHz, +0/-3 dB
ALIMENTATION ELECTRIQUE
Tension secteur USA/Canada
Consommation 22 watts Fusible 100 - 120 V~: T 500 mA H
Connexion secteur Embase IEC standard
DIMENSIONS/POIDS
Dimensions (H x L x P) env. 4,2" (107 mm) x 19" (483 mm)
Poids env. 3,6 kg
120 V~, 60 Hz
Europe/U.K./Australie
230 V~, 50 Hz
Japon
100 V~, 50 - 60 Hz
Modèle général dexportation
120/230 V~, 50 - 60 Hz
200 - 240 V~: T 250 mA H
x 8,75" (223 mm)
La société BEHRINGER apporte le plus grand soin à la fabrication de ses produits pour vous garantir la meilleure qualité. Des modifications nécessaires peuvent donc être effectuées sans notification préalable. Cest pourquoi les caractéristiques et la configuration physique des produits peuvent différer des spécifications et illustrations présentées dans ce manuel.
4. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
7
Loading...