Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas ouvrir +
le capot de l’appareil ni démonter le panneau arrière.
L’intérieur de l’appareil ne possède aucun élément
réparable par l’utilisateur. Laisser toute réparation à un
professionnel quali é.
Pour réduire les risques de feu et de choc électrique, +
n’exposez pas cet appareil à la pluie, à la moisissure,
aux gouttes ou aux éclaboussures. Ne posez pas de
récipient contenant un liquide sur l’appareil (un vase
par exemple).
Ce symbole avertit de la présence d’une tension
dangereuse et non isolée à l’intérieur de l’appareil
- elle peut provoquer des chocs électriques.
Ce symbol signale les consignes d’utilisation et
d’entretien importantes dans la documentation
fournie. Lisez les consignes de sécurité du manuel
d’utilisation de l’appareil.
Attention
Ces consignes de sécurité et d’entretien sont destinées +
à un personnel quali é. Pour éviter tout risque de choc
électrique, n'effectuez aucune réparation sur l’appareil
qui ne soit décrite par le manuel d'utilisation. Les éventuelles réparations doivent être effectuées uniquement
par un technicien spécialisé.
Lisez ces consignes.1)
Conservez ces consignes.2)
Respectez tous les avertissements.3)
Respectez toutes les consignes d’utilisation.4)
N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.5)
Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec.6)
Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation de l’appa-7)
reil via ses ouïes de ventilation. Respectez les consignes
du fabricant concernant l’installation de l’appareil.
Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source de8)
chaleur telle qu’un chauffage, une cuisinière ou tout
appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli de
puissance).
Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires ou9)
des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux
contacts de largeur différente. Le plus large est le contact
de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts
plus une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise
du bloc d’alimentation ou du cordon d’ali-mentation
fourni ne correspond pas à celles de votre installation
électrique, faites appel à un électricien pour effectuer le
changement de prise.
Installez le cordon d’alimentation de telle façon que10)
personne ne puisse marcher dessus et qu'il soit protégé d'arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon
d'alimentation est suf samment protégé, notamment au
niveau de sa prise électrique et de l'endroit où il est relié à
l'appareil ; cela est également valable pour une éventuelle
rallonge électrique.
Utilisez exclusivement des accessoires et des appareils11)
supplémentaires recommandés par le fabricant.
Utilisez exclusivement des chariots, des diables, des12)
présentoirs, des pieds et des surfaces de travail recommandés par le fabricant ou livrés avec le produit. Déplacez
précautionneusement tout chariot ou diable chargé pour
éviter d’éventuelles blessures en cas de chute.
Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas d’orage13)
ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue période
de temps.
Les travaux d’entretien de l’appareil doivent être effectués14)
uniquement par du personnel quali é. Aucun entretien
n’est nécessaire sauf si l’appareil est endommagé de
quelque façon que ce soit (dommages sur le cordon
d’alimentation ou la prise par exemple), si un liquide ou
un objet a pénétré à l’intérieur du châssis, si l’appareil a
été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne
pas correctement ou à la suite d’une chute.
L’appareil doit être connecté à une prise secteur dotée15)
d’une protection par mise à la terre.
La prise électrique ou la prise IEC de tout appareil dé-16)
nué de bouton marche/arrêt doit rester accessible en
permanence.
VIRTUBE VT30FX/VT15FX/VT15CD
Eléments de contrôle3
Introduction1.
Félicitations ! En choisissant le VIRTUBE BEHRINGER, vous
avez opté pour un ampli guitare de dernière génération qui offre
des possibilités sonores extrêmement vastes limitées par votre
seule créativité. Avec le VIRTUBE, vous possédez un outil particulièrement polyvalent qui rend presque inutile tout équipement
supplémentaire.
De nos jours, tout ampli guitare est l’objet d’attentes variées car
les guitaristes se doivent de posséder une grande palette de sons.
C’est pourquoi il est essentiel à nos yeux que le VIRTUBE vous
offre une polyvalence sonore maximale et des possibilités de
connexion complètes. Cependant, ne vous inquiétez pas : vous
saurez rapidement maîtriser le VIRTUBE et en exploiter toutes les
fonctions de façon intuitive. Grâce à sa technologie de dernière
génération, le VIRTUBE possède les fonctionnalités et la abilité
d’un ampli guitare actuel.
Circuit à tubes virtuel VTC
Le circuit à tubes virtuel VTC a été développé spécialement pour
conférer à votre son le caractère vintage unique des amplis à
lampes traditionnels.
Avant de commencer1.1
Votre produit a été emballé dans nos usines avec le plus grand
soin an de lui garantir un transport en toute sécurité. Cependant,
si l’emballage est endommagé, vériez que l'appareil ne présente
aucun signe extérieur de dégâts.
En cas de dommages, ne nous renvoyez PAS l'appareil +
mais informez impérativement votre revendeur ainsi que
la société de transport sans quoi vous perdrez tout droit
aux prestations de garantie.
Utilisez toujours l’emballage d’origine pour éviter tout +
dommage à votre appareil lorsque vous l’envoyez ou
le stockez.
Ne laissez jamais d’enfant jouer sans surveillance avec +
votre appareil ou son emballage.
Pensez à respecter l’environnement si vous jetez l’em- +
ballage.
Assurez-vous que la circulation d’air autour de l'appareil est sufsante et ne le placez pas à proximité d’un chauffage an de lui
éviter toute surchauffe.
Assurez-vous que tous vos appareils sont reliés à la +
terre. Pour votre propre sécurité, nous vous recommandons de ne jamais supprimer ou rendre inopérante
la mise à la terre des appareils et de leur cordon d'alimentation. La prise secteur de l'appareil doit toujours
posséder un contact de terre en parfait état.
Enregistrement en ligne1.1.1
Veuillez enregistrer rapidement votre nouvel équipement BEHRINGER sur notre site Internet www.behringer.com (ou www.behringer.fr). Vous y trouverez également nos conditions de garantie.
La société BEHRINGER accorde un an de garantie* pour les
défauts matériels ou de fabrication à compter de la date d’achat.
Au besoin, vous pouvez télécharger les conditions de garantie en
français sur notre site http://www.behringer.com ou les réclamer
par téléphone au +49 2154 9206 4133.
Au cas où votre produit tombe en panne, nous tenons à ce qu’il
soit réparé dans les plus brefs délais. Pour ce faire, contactez le
revendeur BEHRINGER chez qui vous avez acheté votre matériel.
Si votre détaillant est loin de chez vous, vous pouvez également
vous adresser directement à l’une de nos liales. Vous trouverez
la liste de nos liales dans l’emballage d’origine de votre produit
(« Global Contact Information/European Contact Information »).
Si vous n’y trouvez pas de contact pour votre pays, adressezvous au distributeur le plus proche de chez vous. Vous trouverez
également les contacts BEHRINGER dans la zone « Support »
de notre site www.BEHRINGER.com.
Le fait d’enregistrer votre produit ainsi que sa date d’achat simplie
grandement sa prise en charge sous garantie.
Merci pour votre coopération !
* D’autres dispositions sont en vigueur pour les clients de l’Union
Européenne.
Pour tout complément d’information, les clients de l’UE peuvent
contacter l’assistance française BEHRINGER.
La qualité sonore peut être amoindrie au voisinage de +
puissants émetteurs radio/télé et de sources de hautes
fréquences. Augmentez la distance entre l’émetteur et
l’appareil et utilisez exclusivement des câbles blindés.
Avertissement : des volumes sonores élevés peuvent +
endommager votre système auditif et/ou votre casque
audio. Veuillez placer le bouton VOLUME en butée
gauche avant d’allumer l’appareil. Veillez à toujours
travailler à des puissances raisonnables.
Eléments de contrôle2.
Eléments de contrôle du VIRTUBE (face avant)Fig. 2.1:
VIRTUBE VT30FX/VT15FX/VT15CD
Eléments de contrôle4
Face avant2.1
L’entrée {1} INPUT sur embase jack de 6,3 mm est conçue
pour le branchement de votre guitare au VIRTUBE. Pour
ce faire, utilisez un câble standard monté en jacks mono
de 6,3 mm.
Canal clair CLEAN2.1.1
La LED {2} CLEAN CHANNEL est allumée lorsque le canal
clair est actif.
Le bouton {3} VOLUME règle le volume sonore du canal clair
CLEAN.
Le bouton {4} BASS de la section d’égalisation permet d’am-
plier ou d’atténuer les basses fréquences du canal clair
CLEAN (VT30FX uniquement).
Le bouton {5} TREBLE contrôle les hautes fréquences du canal
clair CLEAN (VT30FX uniquement).
Appuyez sur la touche {6} CHANNEL pour commuter entre le
canal clair CLEAN et le canal saturé OVERDRIVE. La LED
CHANNEL du canal actif s’allume. Sur tous les modèles, le
changement de canal peut également être effectué à partir
de la pédale de commutation fournie.
Canal saturé OVERDRIVE2.1.2
La LED {7} OVERDRIVE CHANNEL est allumée lorsque le
canal saturé est actif.
Le bouton {8} GAIN règle la préamplication, autrement dit
l’intensité de la saturation, du canal OVERDRIVE.
Le bouton {9} BASS de la section d’égalisation permet d’ampli-
er ou d’atténuer les basses fréquences.
Le bouton [10] CONTOUR (VT15FX / VT15CD: MID) offre un
traitement supplémentaire et caractéristique des médiums
qui permet de commuter facilement entre un son de guitare
traditionnel et une sonorité moderne pendant que vous
jouez.
Le bouton [11] TREBLE contrôle les hautes fréquences.
Sur le VT30FX, les boutons +{9}, (10) et (11) nuencent
que le son du canal saturé OVERDRIVE car cet ampli
possède une égalisation séparée pour le canal clair
CLEAN (voir {4} et {5}).
Tournez le bouton [12] VOLUME pour régler le volume sonore
du canal saturé OVERDRIVE.
Section d‘effet FX 2.1.3
(VT30FX et VT15FX uniquement)
La LED [13] FX est allumée lorsque le processeur d’effets est
actif.
Utilisez le bouton [14] FX PRESET pour sélectionner l’un des
16 effets.
PresetEffet
1 - 4reverb
5 - 8delay
9 - 12chorus
13 - 16anger
EffetsTab. 2.1:
Le bouton [15] FX LEVEL détermine le mixage entre le signal
original et le signal d’effet.
Connexions et commutateur POWER2.1.4
Appuyez sur la touche [16] VTC pour activer/désactiver le circuit
à lampe virtuel VTC.
Vous pouvez alimenter l’entrée [17] CD IN avec le signal de sortie
d’un lecteur CD, d’une platine cassette ou d’un baladeur CD
ou MD. Ainsi, vous pourrez facilement diffuser un CD audio
ou le CD d’une méthode de guitare tout en jouant par-dessus.
Ce connecteur peut également être utilisé comme sortie ligne
(LINE OUT). Dans ce cas, il délivre le signal de la guitare
sans simulation de haut-parleur qui pourra par exemple alimenter un ampli externe ou une table de mixage. Ce faisant,
le haut-parleur du VIRTUBE n’est pas désactivé.
Vous pouvez relier un casque audio à la sortie [18] LINE OUT/PHONES. Le signal du casque contient une simulation de
haut-parleur intégrée pour vous faire bénécier d’une sonorité authentique. Le haut-parleur du VIRTUBE est désactivé
dès que ce connecteur est utilisé.
Vous pouvez également utiliser le signal de la sortie +
casque pour alimenter une table de mixage ou une
petite sono de chant. A cet effet, reliez la sortie casque
à l’entrée ligne de la console. Ce faisant, utilisez un câble monté en jacks mono. Pour supprimer d’éventuels
problèmes de ronement, câblez une boîte de direct
comme l’ULTRA-DI DI100 ou DI20 BEHRINGER entre la
sortie casque de l’ampli et la console.
Selon le casque utilisé, de la distorsion peut être audi- +
ble dans les oreillettes à partir d’un certain volume
sonore. Tournez le bouton de volume correspondant
vers la gauche jusqu’à ce que la distorsion disparaisse
du casque.
Raccordez le connecteur jack stéréo de la pédale de com-[19]
mutation fournie à l’embase FOOTSWITCH. La pédale
de commutation possède deux fonctions : elle permet de
changer alternativement de canal et d’activer ou désactiver
l’effet (VT30FX uniquement).
Utilisez le commutateur [20] POWER pour allumer le VIRTUBE.
Le commutateur POWER doit toujours être en position
« Arrêt » lorsque vous branchez l’ampli à la tension secteur.
Avertissement : le commutateur POWER ne désolidarise +
pas totalement l’appareil de la tension secteur. Débranchez la prise électrique ou le connecteur d’alimentation
IEC pour dissocier l’appareil du secteur. Lors de l’installation de l’appareil, assurez-vous que sa prise électrique
et son connecteur d’alimentation IEC sont en parfait
état. Débranchez l’appareil avant de le laisser inutilisé
pendant un long laps de temps.
Panneau arrière2.2
Eléments de contrôle du VIRTUBE (panneau arrière)Fig. 2.2:
On établit la liaison avec la tension secteur à l’aide de [21]
l’EMBASE IEC. Le cordon d’alimentation correspondant est
fourni avec le produit.
PORTE-FUSIBLE / SÉLECTEUR DE TENSION[22] . Avant de
brancher l’appareil, vériez que la tension d’alimentation sur
laquelle il est réglé correspond bien à votre tension secteur.
Si vous remplacez le fusible, veillez impérativement à utiliser un fusible de même type. Certains produits possèdent
un porte-fusible à deux positions qui permet de sélectionner une tension d’alimentation de 230 V ou de 120 V.
Avertissement : avant d’utiliser un produit en 120 V hors
d’Europe, veillez à y installer un fusible de valeur supérieure
(voir chapitre 4 « Installation »).
NUMÉRO DE SÉRIE[23] .
VIRTUBE VT30FX/VT15FX/VT15CD
Installation5
Exemple d’utilisation3.
Le VIRTUBE possède de nombreux connecteurs qui permettent
de réaliser beaucoup d'applications différentes. Voici un exemple
illustrant la polyvalence du VIRTUBE.
Jack mono de 6,3 mmFig. 4.1:
Système standard avec le VT30FXFig. 3.1:
Pour l’utilisation en salle de répétition ou à la maison, câblez votre VIRTUBE comme indiqué par l’illustration 3.1. Raccordez un
lecteur CD ou une boîte à rythme à l’entrée CD IN. Si vous voulez
jouer au casque, reliez ce dernier à la sortie LINE OUT/PHONES.
Le haut-parleur est alors automatiquement désactivé. Reliez la
double pédale de commutation fournie à l’embase FOOTSWITCH
du VIRTUBE. Le commutateur au pied CHANNEL permet de
changer de canal. Utilisez le commutateur au pied IN/OUT pour
activer ou désactiver l’effet (VT30FX uniquement).
Installation4.
Les entrées et sorties audio du VIRTUBE BEHRINGER sont toutes des embases jack stéréo à l’exception de l’entrée instrument
INPUT (jack mono). Pour en savoir plus à ce sujet, consultez le
chapitre 5 « Caractéristiques techniques ».
Assurez-vous impérativement que l’appareil est installé +
et utilisé uniquement par des personnes compétentes.
Assurez-vous que les personnes qui manipulent votre
appareil pendant et après son installation sont sufsamment en contact avec la terre sans quoi des décharges
électrostatiques pourraient nuire au bon fonctionnement
du produit.
Jack stéréo de 6,3 mmFig. 4.2:
Câble adaptateur stéréoFig. 4.3:
Câble adaptateur monoFig. 4.4:
VIRTUBE VT30FX/VT15FX/VT15CD
Caractéristiques techniques6
Caractéristiques techniques5.
VT30FXVT15FXVT15CD
AUDIO INPUTS (entrées audio)
INPUT (entrée)jack mono de 6,3 mm, ltrage RF
Impédance d'entréeenv. 1 MΩ asymétrique
CD IN (entrée CD)jack stéréo de 6,3 mm
Impédance d'entréeenv. 4 kΩ asymétrique
AUDIO OUTPUTS (sorties audio)
LINE OUT/PHONES
(sortie ligne/casque)
Niveau de sortiemax. +10 dBV
Impédance de sortie100 Ω
Consommation d'énergie45 watts25 watts25 watts
Fusible 100 - 120 V~, 50/60 HzT 1,25 A H 250 VT 800 mA H 250 VT 800 mA H 250 V
Fusible 220 - 230 V~, 50/60 HzT 630 mA H 250 VT 400 mA H 250 VT 400 mA H 250 V
Connecteur secteurEmbase IEC standard
DIMENSIONS/POIDS
Dimensions (H x L x P)430 x 475 x 240 mm400 x 375 x 205 mm400 x 375 x 205 mm
Poids10,9 kg8,9 kg8,8 kg
La société BEHRINGER apporte le plus grand soin à la fabrication de ses produits pour vous garantir la meilleure qualité. Des modications nécessaires peuvent donc être
effectuées sans notication préalable. C’est pourquoi les caractéristiques et la conguration physique des produits peuvent différer des spécications et illustrations présentées
dans ce manuel.
jack stéréo de 6,3 mm, asymétrique
Caractéristiques techniques et apparence susceptibles d’être modiées sans notication préalable. Contenu exact lors de l’impression. BEHRINGER décline toute responsabilité
concernant l’exactitude et l’intégrité des descriptions, illustrations et indications contenues ici. Les couleurs et spécications représentées peuvent être légèrement différentes de celles
du produit. Les produits sont vendus uniquement par nos revendeurs agréés. Les distributeurs et revendeurs ne sont pas des concessionnaires BEHRINGER. Par conséquent, ils
ne sont en aucun cas autorisés à lier BEHRINGER par engagement ou représentation explicite ou implicite. Aucun extrait de ce manuel ne peut être reproduit, transmis, photocopié
ou enregistré de manière mécanique ou électronique et quels qu’en soient le but, la forme et les moyens, sans la permission écrite de BEHRINGER International GmbH.
TOUS DROITS RESERVES.
BEHRINGER International GmbH, Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38, 47877 Willich, Allemagne.