Behringer Virtube VT15CD, Virtube VT30FX, Virtube VT15FX User Manual [fr]

Manuel d’utilisation
A50-45620-00005
VIRTUBE VT30FX/VT15FX/VT15CD
VIRTUBE VT30FX/VT15FX/VT15CD
2
Consignes de securite
Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas ouvrir + le capot de l’appareil ni démonter le panneau arrière. L’intérieur de l’appareil ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur. Laisser toute réparation à un
professionnel quali é.
Pour réduire les risques de feu et de choc électrique, + n’exposez pas cet appareil à la pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures. Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur l’appareil (un vase par exemple).
Ce symbole avertit de la présence d’une tension dangereuse et non isolée à l’intérieur de l’appareil
- elle peut provoquer des chocs électriques.
Ce symbol signale les consignes d’utilisation et d’entretien importantes dans la documentation fournie. Lisez les consignes de sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil.
Ces consignes de sécurité et d’entretien sont destinées +
à un personnel quali é. Pour éviter tout risque de choc
électrique, n'effectuez aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le manuel d'utilisation. Les éven­tuelles réparations doivent être effectuées uniquement par un technicien spécialisé.
Lisez ces consignes.1) Conservez ces consignes.2) Respectez tous les avertissements.3) Respectez toutes les consignes d’utilisation.4) N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.5) Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec.6) Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation de l’appa-7)
reil via ses ouïes de ventilation. Respectez les consignes du fabricant concernant l’installation de l’appareil.
Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source de 8) chaleur telle qu’un chauffage, une cuisinière ou tout appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli de puissance).
Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires ou 9) des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux contacts de largeur différente. Le plus large est le contact de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc d’alimentation ou du cordon d’ali-mentation fourni ne correspond pas à celles de votre installation électrique, faites appel à un électricien pour effectuer le changement de prise.
Installez le cordon d’alimentation de telle façon que 10) personne ne puisse marcher dessus et qu'il soit pro­tégé d'arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon
d'alimentation est suf samment protégé, notamment au
niveau de sa prise électrique et de l'endroit où il est relié à l'appareil ; cela est également valable pour une éventuelle rallonge électrique.
Utilisez exclusivement des accessoires et des appareils 11) supplémentaires recommandés par le fabricant.
Utilisez exclusivement des chariots, des diables, des 12) présentoirs, des pieds et des surfaces de travail recom­mandés par le fabricant ou livrés avec le produit. Déplacez précautionneusement tout chariot ou diable chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas de chute.
Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas d’orage 13) ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue période de temps.
Les travaux d’entretien de l’appareil doivent être effectués 14)
uniquement par du personnel quali é. Aucun entretien
n’est nécessaire sauf si l’appareil est endommagé de quelque façon que ce soit (dommages sur le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), si un liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute.
L’appareil doit être connecté à une prise secteur dotée 15) d’une protection par mise à la terre.
La prise électrique ou la prise IEC de tout appareil dé-16) nué de bouton marche/arrêt doit rester accessible en permanence.
VIRTUBE VT30FX/VT15FX/VT15CD
Eléments de contrôle 3
Introduction1.
Félicitations ! En choisissant le VIRTUBE BEHRINGER, vous avez opté pour un ampli guitare de dernière génération qui offre des possibilités sonores extrêmement vastes limitées par votre seule créativité. Avec le VIRTUBE, vous possédez un outil parti­culièrement polyvalent qui rend presque inutile tout équipement supplémentaire.
De nos jours, tout ampli guitare est l’objet d’attentes variées car les guitaristes se doivent de posséder une grande palette de sons. C’est pourquoi il est essentiel à nos yeux que le VIRTUBE vous offre une polyvalence sonore maximale et des possibilités de connexion complètes. Cependant, ne vous inquiétez pas : vous saurez rapidement maîtriser le VIRTUBE et en exploiter toutes les fonctions de façon intuitive. Grâce à sa technologie de dernière
génération, le VIRTUBE possède les fonctionnalités et la abilité
d’un ampli guitare actuel.
Circuit à tubes virtuel VTC
Le circuit à tubes virtuel VTC a été développé spécialement pour conférer à votre son le caractère vintage unique des amplis à lampes traditionnels.
Avant de commencer1.1
Votre produit a été emballé dans nos usines avec le plus grand
soin an de lui garantir un transport en toute sécurité. Cependant, si l’emballage est endommagé, vériez que l'appareil ne présente
aucun signe extérieur de dégâts.
En cas de dommages, ne nous renvoyez PAS l'appareil + mais informez impérativement votre revendeur ainsi que la société de transport sans quoi vous perdrez tout droit aux prestations de garantie.
Utilisez toujours l’emballage d’origine pour éviter tout + dommage à votre appareil lorsque vous l’envoyez ou le stockez.
Ne laissez jamais d’enfant jouer sans surveillance avec + votre appareil ou son emballage.
Pensez à respecter l’environnement si vous jetez l’em- + ballage.
Assurez-vous que la circulation d’air autour de l'appareil est suf­sante et ne le placez pas à proximité d’un chauffage an de lui
éviter toute surchauffe.
Assurez-vous que tous vos appareils sont reliés à la + terre. Pour votre propre sécurité, nous vous recom­mandons de ne jamais supprimer ou rendre inopérante la mise à la terre des appareils et de leur cordon d'ali­mentation. La prise secteur de l'appareil doit toujours posséder un contact de terre en parfait état.
Enregistrement en ligne1.1.1
Veuillez enregistrer rapidement votre nouvel équipement BEHRIN­GER sur notre site Internet www.behringer.com (ou www.behrin­ger.fr). Vous y trouverez également nos conditions de garantie.
La société BEHRINGER accorde un an de garantie* pour les défauts matériels ou de fabrication à compter de la date d’achat. Au besoin, vous pouvez télécharger les conditions de garantie en français sur notre site http://www.behringer.com ou les réclamer par téléphone au +49 2154 9206 4133.
Au cas où votre produit tombe en panne, nous tenons à ce qu’il soit réparé dans les plus brefs délais. Pour ce faire, contactez le revendeur BEHRINGER chez qui vous avez acheté votre matériel. Si votre détaillant est loin de chez vous, vous pouvez également
vous adresser directement à l’une de nos liales. Vous trouverez la liste de nos liales dans l’emballage d’origine de votre produit
(« Global Contact Information/European Contact Information »). Si vous n’y trouvez pas de contact pour votre pays, adressez­vous au distributeur le plus proche de chez vous. Vous trouverez également les contacts BEHRINGER dans la zone « Support » de notre site www.BEHRINGER.com.
Le fait d’enregistrer votre produit ainsi que sa date d’achat simplie
grandement sa prise en charge sous garantie.
Merci pour votre coopération !
* D’autres dispositions sont en vigueur pour les clients de l’Union Européenne.
Pour tout complément d’information, les clients de l’UE peuvent contacter l’assistance française BEHRINGER.
La qualité sonore peut être amoindrie au voisinage de + puissants émetteurs radio/télé et de sources de hautes fréquences. Augmentez la distance entre l’émetteur et l’appareil et utilisez exclusivement des câbles blindés.
Avertissement : des volumes sonores élevés peuvent + endommager votre système auditif et/ou votre casque audio. Veuillez placer le bouton VOLUME en butée gauche avant d’allumer l’appareil. Veillez à toujours travailler à des puissances raisonnables.
Eléments de contrôle2.
Eléments de contrôle du VIRTUBE (face avant)Fig. 2.1:
VIRTUBE VT30FX/VT15FX/VT15CD
Eléments de contrôle4
Face avant2.1
L’entrée {1} INPUT sur embase jack de 6,3 mm est conçue pour le branchement de votre guitare au VIRTUBE. Pour ce faire, utilisez un câble standard monté en jacks mono de 6,3 mm.
Canal clair CLEAN2.1.1
La LED {2} CLEAN CHANNEL est allumée lorsque le canal clair est actif.
Le bouton {3} VOLUME règle le volume sonore du canal clair CLEAN.
Le bouton {4} BASS de la section d’égalisation permet d’am-
plier ou d’atténuer les basses fréquences du canal clair
CLEAN (VT30FX uniquement). Le bouton {5} TREBLE contrôle les hautes fréquences du canal
clair CLEAN (VT30FX uniquement). Appuyez sur la touche {6} CHANNEL pour commuter entre le
canal clair CLEAN et le canal saturé OVERDRIVE. La LED CHANNEL du canal actif s’allume. Sur tous les modèles, le changement de canal peut également être effectué à partir de la pédale de commutation fournie.
Canal saturé OVERDRIVE2.1.2
La LED {7} OVERDRIVE CHANNEL est allumée lorsque le canal saturé est actif.
Le bouton {8} GAIN règle la préamplication, autrement dit l’intensité de la saturation, du canal OVERDRIVE.
Le bouton {9} BASS de la section d’égalisation permet d’ampli-
er ou d’atténuer les basses fréquences.
Le bouton [10] CONTOUR (VT15FX / VT15CD: MID) offre un traitement supplémentaire et caractéristique des médiums qui permet de commuter facilement entre un son de guitare traditionnel et une sonorité moderne pendant que vous jouez.
Le bouton [11] TREBLE contrôle les hautes fréquences.
Sur le VT30FX, les boutons + {9}, (10) et (11) nuencent que le son du canal saturé OVERDRIVE car cet ampli possède une égalisation séparée pour le canal clair CLEAN (voir {4} et {5}).
Tournez le bouton [12] VOLUME pour régler le volume sonore du canal saturé OVERDRIVE.
Section d‘effet FX 2.1.3
(VT30FX et VT15FX uniquement)
La LED [13] FX est allumée lorsque le processeur d’effets est actif.
Utilisez le bouton [14] FX PRESET pour sélectionner l’un des 16 effets.
Preset Effet
1 - 4 reverb 5 - 8 delay
9 - 12 chorus
13 - 16 anger
EffetsTab. 2.1:
Le bouton [15] FX LEVEL détermine le mixage entre le signal original et le signal d’effet.
Connexions et commutateur POWER2.1.4
Appuyez sur la touche [16] VTC pour activer/désactiver le circuit à lampe virtuel VTC.
Vous pouvez alimenter l’entrée [17] CD IN avec le signal de sortie d’un lecteur CD, d’une platine cassette ou d’un baladeur CD ou MD. Ainsi, vous pourrez facilement diffuser un CD audio ou le CD d’une méthode de guitare tout en jouant par-dessus. Ce connecteur peut également être utilisé comme sortie ligne (LINE OUT). Dans ce cas, il délivre le signal de la guitare sans simulation de haut-parleur qui pourra par exemple ali­menter un ampli externe ou une table de mixage. Ce faisant, le haut-parleur du VIRTUBE n’est pas désactivé.
Vous pouvez relier un casque audio à la sortie [18] LINE OUT/ PHONES. Le signal du casque contient une simulation de haut-parleur intégrée pour vous faire bénécier d’une sono­rité authentique. Le haut-parleur du VIRTUBE est désactivé dès que ce connecteur est utilisé.
Vous pouvez également utiliser le signal de la sortie + casque pour alimenter une table de mixage ou une petite sono de chant. A cet effet, reliez la sortie casque à l’entrée ligne de la console. Ce faisant, utilisez un câ­ble monté en jacks mono. Pour supprimer d’éventuels
problèmes de ronement, câblez une boîte de direct
comme l’ULTRA-DI DI100 ou DI20 BEHRINGER entre la sortie casque de l’ampli et la console.
Selon le casque utilisé, de la distorsion peut être audi- + ble dans les oreillettes à partir d’un certain volume sonore. Tournez le bouton de volume correspondant vers la gauche jusqu’à ce que la distorsion disparaisse du casque.
Raccordez le connecteur jack stéréo de la pédale de com-[19] mutation fournie à l’embase FOOTSWITCH. La pédale de commutation possède deux fonctions : elle permet de changer alternativement de canal et d’activer ou désactiver l’effet (VT30FX uniquement).
Utilisez le commutateur [20] POWER pour allumer le VIRTUBE. Le commutateur POWER doit toujours être en position « Arrêt » lorsque vous branchez l’ampli à la tension sec­teur.
Avertissement : le commutateur POWER ne désolidarise + pas totalement l’appareil de la tension secteur. Débran­chez la prise électrique ou le connecteur d’alimentation IEC pour dissocier l’appareil du secteur. Lors de l’instal­lation de l’appareil, assurez-vous que sa prise électrique et son connecteur d’alimentation IEC sont en parfait état. Débranchez l’appareil avant de le laisser inutilisé pendant un long laps de temps.
Panneau arrière2.2
Eléments de contrôle du VIRTUBE (panneau arrière)Fig. 2.2:
On établit la liaison avec la tension secteur à l’aide de [21] l’EMBASE IEC. Le cordon d’alimentation correspondant est fourni avec le produit.
PORTE-FUSIBLE / SÉLECTEUR DE TENSION[22] . Avant de
brancher l’appareil, vériez que la tension d’alimentation sur
laquelle il est réglé correspond bien à votre tension secteur. Si vous remplacez le fusible, veillez impérativement à utili­ser un fusible de même type. Certains produits possèdent un porte-fusible à deux positions qui permet de sélec­tionner une tension d’alimentation de 230 V ou de 120 V. Avertissement : avant d’utiliser un produit en 120 V hors d’Europe, veillez à y installer un fusible de valeur supérieure (voir chapitre 4 « Installation »).
NUMÉRO DE SÉRIE[23] .
VIRTUBE VT30FX/VT15FX/VT15CD
Installation 5
Exemple d’utilisation3.
Le VIRTUBE possède de nombreux connecteurs qui permettent
de réaliser beaucoup d'applications différentes. Voici un exemple
illustrant la polyvalence du VIRTUBE.
Jack mono de 6,3 mmFig. 4.1:
Système standard avec le VT30FXFig. 3.1:
Pour l’utilisation en salle de répétition ou à la maison, câblez vo­tre VIRTUBE comme indiqué par l’illustration 3.1. Raccordez un lecteur CD ou une boîte à rythme à l’entrée CD IN. Si vous voulez jouer au casque, reliez ce dernier à la sortie LINE OUT/PHONES. Le haut-parleur est alors automatiquement désactivé. Reliez la double pédale de commutation fournie à l’embase FOOTSWITCH du VIRTUBE. Le commutateur au pied CHANNEL permet de changer de canal. Utilisez le commutateur au pied IN/OUT pour activer ou désactiver l’effet (VT30FX uniquement).
Installation4.
Les entrées et sorties audio du VIRTUBE BEHRINGER sont tou­tes des embases jack stéréo à l’exception de l’entrée instrument INPUT (jack mono). Pour en savoir plus à ce sujet, consultez le chapitre 5 « Caractéristiques techniques ».
Assurez-vous impérativement que l’appareil est installé + et utilisé uniquement par des personnes compétentes. Assurez-vous que les personnes qui manipulent votre appareil pendant et après son installation sont sufsam­ment en contact avec la terre sans quoi des décharges électrostatiques pourraient nuire au bon fonctionnement du produit.
Jack stéréo de 6,3 mmFig. 4.2:
Câble adaptateur stéréoFig. 4.3:
Câble adaptateur monoFig. 4.4:
VIRTUBE VT30FX/VT15FX/VT15CD
Caractéristiques techniques6
Caractéristiques techniques5.
VT30FX VT15FX VT15CD
AUDIO INPUTS (entrées audio)
INPUT (entrée) jack mono de 6,3 mm, ltrage RF Impédance d'entrée env. 1 MΩ asymétrique
CD IN (entrée CD) jack stéréo de 6,3 mm
Impédance d'entrée env. 4 kΩ asymétrique
AUDIO OUTPUTS (sorties audio)
LINE OUT/PHONES (sortie ligne/casque)
Niveau de sortie max. +10 dBV Impédance de sortie 100 Ω
AMPLIFICATEUR
Puissance crête 30 watts / 4 Ω 15 watts / 4 Ω 15 watts / 4 Ω
TRAITEMENT NUMÉRIQUE DU SIGNAL
Convertisseur 24 bits sigma-delta ­Fréquence d'échantillonnage 40 kHz -
HAUT-PARLEUR
Type 10'' 8'' 8'' Modèle BUGERA Vintage Guitar Series
10G50J4 8G30A4 Impédance 4 Ω Puissance continue
(IEC268-5)
50 watts 30 watts
Puissance crête 200 watts 30 watts
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
Consommation d'énergie 45 watts 25 watts 25 watts Fusible 100 - 120 V~, 50/60 Hz T 1,25 A H 250 V T 800 mA H 250 V T 800 mA H 250 V Fusible 220 - 230 V~, 50/60 Hz T 630 mA H 250 V T 400 mA H 250 V T 400 mA H 250 V Connecteur secteur Embase IEC standard
DIMENSIONS/POIDS
Dimensions (H x L x P) 430 x 475 x 240 mm 400 x 375 x 205 mm 400 x 375 x 205 mm Poids 10,9 kg 8,9 kg 8,8 kg
La société BEHRINGER apporte le plus grand soin à la fabrication de ses produits pour vous garantir la meilleure qualité. Des modications nécessaires peuvent donc être effectuées sans notication préalable. C’est pourquoi les caractéristiques et la conguration physique des produits peuvent différer des spécications et illustrations présentées
dans ce manuel.
jack stéréo de 6,3 mm, asymétrique
Caractéristiques techniques et apparence susceptibles d’être modiées sans notication préalable. Contenu exact lors de l’impression. BEHRINGER décline toute responsabilité concernant l’exactitude et l’intégrité des descriptions, illustrations et indications contenues ici. Les couleurs et spécications représentées peuvent être légèrement différentes de celles
du produit. Les produits sont vendus uniquement par nos revendeurs agréés. Les distributeurs et revendeurs ne sont pas des concessionnaires BEHRINGER. Par conséquent, ils ne sont en aucun cas autorisés à lier BEHRINGER par engagement ou représentation explicite ou implicite. Aucun extrait de ce manuel ne peut être reproduit, transmis, photocopié ou enregistré de manière mécanique ou électronique et quels qu’en soient le but, la forme et les moyens, sans la permission écrite de BEHRINGER International GmbH.
TOUS DROITS RESERVES.
BEHRINGER International GmbH, Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38, 47877 Willich, Allemagne.
© 2008 BEHRINGER International GmbH.
Tél. +49 2154 9206 0, Fax +49 2154 9206 4903
Loading...