Behringer V-AMP User Manual [pt]

Breves instruções
Versão 1.2 Maio 2001
PORTUGUÊS PORTUGUEIS
V-AMP
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
PRECAUÇÃO: Para reduzir o risco de descargas eléctricas, não retire a
ADVERTÊNCIA: Para reduzir o risco de incêndios ou de descargas eléctricas
cobertura (ou a parte posterior). No interior do aparelho não existem peças que possam ser reparadas pelo utilizador; em caso de necessidade de reparação dirija-se a pessoal qualificado.
não exponha este aparelho à chuva ou à humidade.
Este símbolo, sempre que aparece, alerta-o para a presença de voltagem perigosa não isolada dentro da caixa que pode ser suficiente para constituir
Este símbolo, sempre que aparece, alerta­o para instruções de utilização e de manutenção importantes nos documentos fornecidos. Leia o manual.
um risco de choque.
INSTRUÇÕES DETALHADAS DE SEGURANÇA:
Todas as instruções de segurança e de utilização devem ser cuidadosamente lidas antes de utilizar o aparelho.
Conservação das instruções:
As instruções de segurança e de utilização devem ser conservadas para referências futuras. Cuidado com as advertências: Todas as advertências sobre o aparelho e sobre as instruções de utilização devem ser rigorosamente observadas.
Seguir as instruções:
Todas as instruções de utilização e do utilizador devem ser seguidas.
Água e humidade:
O aparelho não deve ser utilizado na proximidade de água (p. ex. junto de uma banheira, lavatório, banca de cozinha, tanque de lavar, sobre pavimento molhado ou junto de uma piscina, etc.).
Ventilação:
O aparelho deve ser posicionado de forma a que a sua localização ou posição não interfira com uma ventilação adequada. Por exemplo, o aparelho não deve ser colocado numa cama, sobre um sofá ou sobre uma superfície similar que possa bloquear as aberturas de ventilação ou ainda ser colocado numa instalação embutida, tal como numa estante ou num armário que possa impedir o fluxo de ar através das aberturas de ventilação.
Calor:
O aparelho deve ser colocado afastado de fontes de calor, tais como radiadores, aquecedores, fornos e outros aparelhos (incluindo amplificadores) que possam produzir calor.
Fonte de energia:
O aparelho só deve ser ligado a uma fonte de energia do tipo descrito nas instruções de utilização ou conforme indicado no próprio aparelho.
Ligação terra ou polarização:
Devem ser tomadas precauções, de forma a não anular os meios de ligação terra ou de polarização.
Protecção do cabo de alimentação:
Os cabos de alimentação de energia devem ser posicionados, de forma a não poderem ser pisados ou esmagados por elementos colocados sobre ou contra eles, dando especial atenção aos cabos e fichas, tomadas de corrente e aos pontos em que estas saem do aparelho.
Limpeza:
O aparelho só deve ser limpo em conformidade com as instruções fornecidas pelo fabricante.
Períodos de não utilização:
O cabo de alimentação de energia do aparelho deve ser desligado da tomada quando este não for utilizado durante um longo período de tempo.
Entrada de objectos e líquidos
Deve-se ter cuidado para que não caiam objectos, nem se derramem líquidos na caixa através das aberturas.
Danos que requerem reparação:
O aparelho deve ser reparado pelo pessoal técnico qualificado, quando:
- o cabo de alimentação de energia ou a ficha estiverem danificados; ou
- tenham caído objectos ou se tenham derramado líquidos para dentro do aparelho; ou
- o aparelho tenha sido exposto à chuva; ou
- parecer que o aparelho não está a funcionar normalmente ou apresenta uma clara alteração do rendimento; ou
- o aparelho tenha sido deixado cair ou a caixa esteja danificada.
Reparação:
O utilizador não deve tentar realizar a reparação do aparelho, para além do descrito nas Instruções de Utilização. Todas as outras reparações deverão ser realizadas por pessoal qualificado.
Estas instruções estão protegidas pelos direitos de autor. Toda a reprodução ou reimpressão, tanto integral como parcial, e toda a reprodução das figuras, mesmo quando alteradas, está proibida,
excepto quando especificamente autorizada por escrito pela empresa BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH. BEHRINGER estão marca registada.
BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH, Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38, 47877 Willich-Münchheide II, Deutschland
© 2001 BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH.
Tel. +49 (0) 21 54 / 92 06-0, Fax +49 (0) 21 54 / 92 06-30
V-AMP
1. INTRODUÇÃO
Muitos parabéns! No V-AMP possui um amplificador de guitarra moderno e virtual, que é ao mesmo tempo uma referência no mundo dos amplificadores de guitarra. Quando foi concebido, o principal objectivo consistiu em produzir sons de amplificador autênticos e até sons especiais de altifalante, misturando-os com os efeitos DSP mais recentes. Além disso, guitarristas profissionais experientes compilaram para si propostas de sons, dos quais dispõe nos preajustes Original-Artist-Presets. Consulte a lista de preajustes (Preset Sheet) e vai ficar surpreendido.
1.1 Antes de começar
O V-AMP foi devidamente embalado na fábrica de modo a garantir um transporte seguro. No caso da embalagem apresentar danos, verifique imediatamente se o aparelho apresenta danos exteriores.
+ Em caso de eventuais danos NÃO nos envie o aparelho, mas contacte primeiro o vendedor e
a empresa transportadora. Caso contrário corre o risco de perder o direito a indemnização.
A ligação à rede é efectuada por meio de um equipamento de alimentação fornecido conjuntamente com o aparelho, que corresponde às normas de segurança exigidas. O V-AMP fica automaticamente ligado, quando o equipamento de alimentação é ligado à rede.
+ Nunca ligue o V-AMP ao equipamento de alimentação, se este já estiver ligado à rede! Em
vez disso deve ligar primeiro o V-AMP ao equipamento de alimentação e só depois deve efectuar a ligação à rede.
1.2 Elementos de comando
1.2.1 Superfície
Fig. 1.1: Elementos de comando na superfície
1
Com o regulador MASTER define o volume de som global do V-AMP.
+ Para além do regulador AUX LEVEL este é o único regulador convencional do V-AMP.
Todos os outros são reguladores rotativos.
2
O regulador VOLUME controla o volume de som dos presets seleccionados.
3
O regulador BASS da secção EQ permite uma acentuação ou diminuição das frequências de graves.
1. INTRODUÇÃO
3
V-AMP
4
Com o regulador MID pode acentuar ou diminuir as frequências médias.
5
O reguladorTREBLE controla a gama de frequências superior do preset activado.
6
Com o regulador de GAIN pode definir o grau de distorção.
7
O regulador AMPS serve para seleccionar uma simulação de amplificador. Em volta do regulador existe um circulo de 16 diodos de luz (LED). Cada LED corresponde a um tipo de amplificador.
8
Em modo PLAY estas 5 teclas servem para seleccionar o preset dentro de um banco. Em modo SETUP (que pode ser activado, premindo ao mesmo tempo as teclas com setas, descritas no ponto
) a função das teclas corresponde ao descritivo que se encontra imediatamente acima delas:
s
A: activa a função MIDI. Agora o canal MIDI, para recepção e transmissão, pode ser ajustado com ajuda das teclas com seta (1 a 16).
s
B: Liga e desliga a função DRIVE. Deste modo a distorção é significativamente acentuada. A função DRIVE precede o regulador de GAIN.
+ Neste modo também se pode regular o efeito Wah Wah ao rodar o regulador EFFECT MIX
(mistura de efeitos). Os LED em volta deste regulador, indicam a posição do pedal. Se nenhum LED estiver iluminado, o efeito Wah Wah não está activado.
s
C: Esta tecla serve para activar o modo CAIXA ACÚSTICA (CABINET). Com as teclas seta selecciona o tipo de altifalantes ou uma combinação de vários altifalantes. Também pode desactivar completamente a simulação de altifalantes (-). Encontra informações mais detalhadas no capítulo 2 AMPS / CAIXAS ACÚSTICAS DO V-AMP.
s
D: Selecciona a função REVERB. As teclas com seta permitem carregar uma dos nove tipos de ressonâncias para o processador de efeItos. Encontra informações mais detalhadas no capítulo 3.
s
E: Aqui activa a função NOISE GATE. Ao premir as teclas com setas altera a intensidade do sistema de redução de ruído.
9
Se seleccionar o regulador EFFECTS (de efeitos), pode ajustar, no som global, a parte correspondente com este regulador EFFECTS MIX. Não são introduzidos quaisquer efeitos, se rodar o regulador para a esquerda e não se verificarem LEDs luminosos. Também se chama a isto um Effekt-Bypass.
+ Se o regulador EFFECTS estiver na posição Compressor, o regulador EFFECTS MIX regula
a intensidade de compressão.
10
O regulador EFFECTS permite seleccionar um efeito ou uma combinação de efeitos. Este regulador rotativo também tem um circulo de 16 LED. A cada LED está atribuido um efeito.
11
Com o regulador REVERB pode aplicar ao seu som global o grau de ressonância pretendido. Rodando o regulador o máximo possível para o lado esquerdo, de forma a que não existam LEDs luminosos, a reesonância é desactivada. Em contrapartida, se rodar o regulador para o lado direito até que o último LED fique iluminado, o sinal original é emitido na sua plenitude.
+ Os círculos de luzes em volta dos reguladores VOLUME, BASS, MID, TREBLE, GAIN, EFFECTS
MIX e REVERB possuem 9 LED cada. Em cada circulo ilumina-se um LED isolado ou dois LED vizinhos. Isto acontece quando o regulador se encontra numa posição intermédia. Desta forma podem ser indicadas 17 posições.
12
O regulador TAP permite ajustar efeitos baseados em velocidade, ao tempo da respectiva peça musical. Isto não se aplica aos efeitos compressor e Auto Wah. Além disso esta tecla serve para sair do modo SETUP e para modificar o tom de referência do sintonizador a. Encontra informações mais detalhadas no capítulo 5 TUNER.
13
A tecla TUNER serve para activar o aparelho de afinação. Através desta tecla também pode sair do modo SETUP.
14
As duas teclas com setas servem para seleccionar o próximo banco (BANK DOWN e BANK UP). Se as premir prolongadamente passa rapidamente os bancos. Se as premir ao mesmo tempo desliga o modo SETUP. Se, de seguida, premir uma das teclas A - E ( ), as teclas com setas assumem a função de editar.
15
O DISPLAY mostra-lhe sempre o o banco de efeitos seleccionado e dá-lhe informação sobre as suas alterações durante a edição. Em modo TUNER o mostrador indica-lhe a afinação da guitarra que está ligada.
4
1. INTRODUÇÃO
1.2.2 Ligações na parte lateral do V-AMP
Fig. 1.2: Ligações na parte lateral do V-AMP
V-AMP
16
Deve ligar à tomada FOOTSWITCH a ficha jack stereo do interruptor de pé FS112V. Deste modo tem a possibilidade de comutar os presets dentro de um banco. Se premir a tecla DOWN-Taster do interruptor de pé durante mais de 2 segundos o tuner é activado. Também pode desactivar o tuner com a mesma tecla.
17
O V-AMP dispõe de entradas e saídas MIDI. Pode ligar aqui um pedal MIDI, por exemplo o MIDI FOOT CONTROLLER FCB1010 da BEHRINGER.
18
Através da conexão POWER SUPPLY liga o equipamento de alimentação fornecido conjuntamente com o aparelho.
19
Nas saídas jack LINE OUT pode interceptar o sinal audio do V-AMP em stereo, para o gravar por exemplo. Esta saída está corrigida de acordo com a regulação CAIXA ACÚSTICA no modo frequências (Speaker Emulation).
+ Pode ligar as saídas LINE OUT tanto com fichas jack simétricas como com assimétricas. Utilize
a saída Line esquerda do V-AMP para ligar o sinal audio e um amplificador de guitarra com entrada mono. Por favor tenha em atenção, que depois o sinal do processador multiefeitos não pode ser interceptado em stereo.
20
Através do AUX LEVEL pode regular o volume de som do sinal introduzido na entrada AUX IN.
21
A entrada jack AUX IN permite alimentar um sinal stereo suplementar no V-AMP. Deste modo pode, por exemplo, tocar em simultâneo com um computador de drum ou um Playback.
22
Através do conector PHONES pode escutar o sinal audio do V-AMP com auscultadores comuns.
+ Quando utilizar os auscultadores, se optar por não seleccionar um tipo de altifalantes, o
V-AMP selecciona automaticamente uma caixa acústica. Em modo auscultadores, isto melhora a impressão auditiva subjectiva. Na tabela 2.1 pode verificar qual a caixa acústica que deve ser utilizada em relação a determinado amplificador. No entanto também pode desactivar a simulação com os auscultadores ligados, seleccionando caixa acústica -.
23
O conector designado por INPUT é a entrada jack de 6,3 mm do V-AMP, à qual pode ligar a sua guitarra. Utilize para isso um cabo jack mono comum de 6,3 mm.
1.2.3 Número de série
Encontra o número de série na parte traseira do V-AMP. Envie-nos o cartão de garantia, completamente preenchido, dentro de 14 dias após a compra. Em caso contrário perde o direito à garantia. Em alternativa também pode efectuar o registo online (www.behringer.com).
1. INTRODUÇÃO
5
V-AMP
2. AMPS / CAIXAS ACÚSTICAS DO V-AMP
Na superfície do V-AMP encontram-se todas as simulações de amplificadores do V-AMP (ver ). Segue-se uma relação das caixas acústicas Speaker do V-AMP assim como da sua compatibilidade com as simulações de amplificadores:
N°. Configuração
BYPASS (NENHUMA SIMULAÇÃO SPEAKER)
-
1 1 x 8" VINTAGE TWEED 2 MODERN CLASS A 9 2 x 12" US CLASS A 2 4 x 10" VINTAGE BASS 3 TWEED COMBO 1 1 x 8" VINTAGE TWEED 3 4 x 10" V-AMP CUSTOM 4 CLASSIC CLEAN 8 2 x 12" TWIN COMBO 4 1 x 12" MID COMB O 5 BRIT BLUES 12 4 x 12" VINTAGE 30 5 1 x 12" BLACKFACE 6 BRIT CLASS A 11 2 x 12" BRIT ’67 6 1 x 12" BRIT 60 7 BRIT CLASSIC 12 4 x 12" VINTAGE 30 71 x 12" DELUXE 52 8 BRIT HI GAIN 12 4 x 12" VINTAGE 30 8 2 x 12" TWIN COMBO 9 RECTIFIED HI GAIN 12 4 x 12" VINTAGE 30
9 2 x 12" US CLASS A 10 MODERN HI GAIN 12 4 x 12" VINTAGE 30 10 2 x 12" V-AMP CUSTOM 11 FUZZ BOX 14 4 x 12" OFF AXIS 11 2 x 12" BRIT 67 12 ULTIMATE V-AMP 15 4 x 12" V-AMP CUSTOM 12 4 x 12" VINTAGE 30 13 DRIVE V-AMP 15 4 x 12" V-AMP CUSTOM 13 4 x 12" STANDARD 78 14 CRUNCH V-AMP 15 4 x 12" V-AMP CUSTOM 14 4 x 12" OFF AXIS 15 CLEAN V-AMP 15 4 x 12" V-AMP CUSTOM 15 4 x 12" V-AMP CUSTOM 16 TUBE PREAMP - -
Cabinets
Para Amp ...
N°. Nome N°. Nome
1 AMERICAN BLUES 2 4 x 10" VINTAGE BASS
... recomendamos caixa acústica ...
Tab. 2.1: Caixa acústica do V-AMP / conciliação de amplificadores e caixas acústicas
3. PROCESSADOR DE EFEITOS / EFEITO REVERBERAÇÃO
Efeito
Efeito nº.
1 ECHO Mix Delay Time 2 DELAY Mix Delay Time 3 PING PONG Mix Delay Time 4 PHASER/DELA Y Delay M i x Delay Time 5 FLANGER/DELA Y 1 Delay M i x Delay Time 6 FLANGER/DELA Y 2 Delay M i x Delay Time 7 CHORUS/DELA Y 1 Delay Mi x Delay Time 8 CHORUS/DELA Y 2 Delay Mi x Delay Time
9 CHORUS /COMPRESSOR Chorus Mix Modulation Speed 10 COMPRESSOR Ratio ­11 AUTO WAH Depth ­12 PHASER F eedbac k M odulat i on Speed 13 CHORUS Mix Modulation Speed 14 FLANGER Feedback Modulati on Speed 15 TREMOLO Mix Modulati on S peed 16 ROTARY M ix Modulation S peed
Regulador
EFFECTS MIX
Tecla TAP
Tab. 3.1: Efeitos do V-AMP
Pode editar os efeitos do V-AMP com ajuda da tecla TAP-Taster e do regulador EFFECTS MIX. Encontra a descrição pormenorizada dos efeitos na versão integral inglesa e alemã do manual de instruções. O efeito de reverberação do V-AMP pode ser sempre misturado sem depender do processador multiefeitos. Para isso deve activar a função REVERB no modo SETUP, premindo a tecla D e seleccionando com ajuda das duas teclas com setas um tipo de ressonância. Encontram-se à disposição até nove tipos de ressonâcias diferentes:
Tipo
reverberação
Reverb. nº.
0 Tiny Room 1 Small Room 2 Medium Room 3 Large Room
4 Ult ra Room 5Small Spring
6 Medium S pri ng 7 S hort A m bience 8 Long Ambienc e
Simulações de espaço clássicas em
diferentes di m ensões (desde a casa de
Efeito especial, que faz dos sinai s de
O efeito ambi ence simula as pri meiras
reflexões de um es paço sem ressonância.
Característi ca
banho até à catedral).
guitarra verdadeiros sons ambi ent e.
Simulações de ress onância
de efeito mola típicas.
Tab. 3.2: Os efeitos de reverberação diferentes do V-AMP
6
2. AMPS / CAIXAS ACÚSTICAS DO V-AMP
V-AMP
4. PRESETS DO V-AMP
O V-AMP dispõem de 125 presets alteráveis, distribuidos por 25 bancos. Assim cada banco possui 5 preset e cada preset é composto por cinco componentes no máximo:
s a simulação de um AMP, s o som base regulado do Amps (depende da posição dos reguladores a ), s a edição no modo SETUP (função Drive, simulação Speaker, reverberação, bloqueador de ruído), s da selecção de um efeito s (só possível comandar através de MIDI): o efeito Wah Wah.
4.1 Aceder aos presets (préajustes)
Depois de ligar o aparelho é carregado automaticamente o preset utilizado da última vez. Pode aceder a um preset do mesmo banco se premir um das teclas A - E. As duas teclas com setas (BANK UP e BANK DOWN) permitem mudar o banco. O mostrador do V-AMP indica sempre, qual o banco que foi seleccionado. Depois de mudar o banco, o preset só é chamado ao premir uma das teclas A - E.
4.2 Editar presets
Modifique as definições dos reguladores VOLUME, BASS, MID, TREBLE e GAIN de acordo com o que pretende. Quando seleccionar o efeito desejado através do regulador EFFECTS, pode definir a sua quota parte no som global através do regulador EFFECTS MIX. Depois muda para o modo SETUP, premindo simultaneamente as teclas com setas. Se activar sempre as funções DRIVE-, CAIXA ACÚSTICA, REVERBERAÇÃO e BLOQUEADOR DE RUÍDO com as teclas A - E e depois editar com ajuda das teclas com setas, o valor do respectivo parâmetro é indicado no mostrador. Se premir as teclas TAP ou TUNER sai do modo SETUP e volta ao modo PLAY.
+ Com excepção do compressor e do Auto Wah, todos os parâmetros dos efeitos internos baseiam-
se na velocidade. Por exemplo, deseja regular o respectivo efeito pelo tempo do seu playback: Toque duas vezes na tecla TAP e o tempo do efeito ajusta-se ao tempo do seu material musical.
4.3 Memorizar presets
Para memorizar a sua edição premiu a tecla preset desejada durante aproximadamente 2 segundos e sobrepõe assim o preset (o LED da tecla ilumina-se). Mas não necessita de memorizar a sua edição no local memorizado com o preset originalmente definido. Se desejar seleccionar um outro local de memorização deve premir as teclas com seta (BANK UP e BANK DOWN) para seleccionar o respectivo banco preset. Depois pode memorizar as suas alterações, premindo a tecla preset desejada durante aproximadamente 2 minutos.
4.4 Cancelar uma edição / Recuperar um preset individual Original-Artist
Se, por exemplo, efectuou alterações num preset e deseja voltar à configuração memorizada anteriormente: Seleccione apenas um outro preset. Quando aceder a próxima vez ao preset as edições temporárias foram canceladas. No entanto se, depois da edição, premir ambas as teclas com setas até aparecer no mostrador a indicação Pr, irá buscar o preset Original-Artist, que se encontrava originalmente neste local de memorização. Necessitará apenas de o memorizar novamente, premindo a respectiva tecla preset durante aproximadamente dois segundos.
4.5 Recuperar todos os presets Original-Artist
Todos os presets memorizados de fábrica podem ser novamente recuperados: Mantenha as teclas D e E premidas e ligue só depois o V-AMP. No mostrador aparece CL. Solte agora ambas as teclas e prima ambas as teclas com setas ao mesmo tempo. Deste modo todas as memorizações efectuadas pelo próprio são sobrescritas e os presets originais recuperados.
4. PRESETS DO V-AMP
7
V-AMP
5. TUNER
O tuner cromático reconhece automaticamente a frequência dos sons base de guitarra comuns . Para a corda A isto significa uma frequência de 440 Hz. Se tocar uma corda vazia, o Tuner indica o tom no mostrador. O Tuner também reconhece meios tons e indica-os no mostrador com um b. Se o tom, que é indicado no mostrador como a, divergir, apesar de forma imperceptivel, do tom ideal, ilumina-se pelo menos um dos quatro LEDs por baixo do mostrador. Em casos especiais também se podem iluminar dois LEDs. Isto acontece sempre quando o tom se insere nas diferenças assinaladas pelos vários LED. Quando o LED intermédio do tuner se ilumina significa que o tom está afinado.
Pode alterar o preajuste do tom de referência a (Lado A = 440 Hz): No modo PLAY ligue o tuner premindo a tecla tuner e mude para o modo SETUP, premindo as duas teclas com setas: No mostrador aparece 40, que significa 440 Hz. Através das teclas com setas pode ajustar o tom de referência a respectivamente 15 Hz para baixo ou para cima. Se partir por exemplo do tom base de 440 Hz, premir três vezes a tecla com seta do lado direito, o mostrador indica 43, que corresponde a uma frequência de 443 Hz. Saia do modo SETUP, premindo a tecla TUNER ou TAP. A alteração efectuada é memorizada automaticamente.
6. RECEBER / ENVIAR DADOS MIDI
MIDI IN: Serve para receber os dados de comando MIDI. O canal de recepção é regulado no modo SETUP, premindo a tecla A e activando posteriormente as teclas com setas. MIDI OUT: Através de MIDI OUT pode transmitir dados a um computador ou quaisquer outros aparelhos conectados. São transmitidos dados preset, bem como outras alterações de parâmetros.
O V-AMP pode receber dados SysEx de outro aparelho MIDI, logo que a função MIDI (tecla A) esteja activada no modo SETUP. Deste modo também são sobrescritos automaticamente todos os presets do V-AMP. Também pode enviar dados MIDI do V-AMP para outro aparelho (Total Dump), premindo no modo SETUP a tecla MIDI até aparecer no mostrador a indicação d. Esta função pode ser útil para memorizar, por exemplo, edições de um preset num sequenciador em vez de no V-AMP. Mas também pode enviar um preset individual para outro aparelho: mude para o modo SETUP, premindo as duas teclas com setas ao mesmo tempo, active a função MIDI e toque brevemente na tecla MIDI. Na versão integral inglesa e alemã do manual de instruções encontra uma tabela para implementação MIDI.
7. DADOS TÉCNICOS
ENTRADAS AUDIO
Entrada de guitarra Tomada jack mono de 6,3 mm assimétrica
Impedância de entrada aprox. 1 MW
Entradas Aux In Tomada jack stereo de 6,3 mm simétrica
Impedância de entrada aprox. 50 kW
SAÍDAS AUDIO
Saídas Line Out Tomada jack stereo de 6,3 mm simétrica
Impedância de saída aprox. 2 kW
Ligação de auscultadores Tomada jack stereo de 6,3 mm
INTERFACE MIDI
Tipo Conectores DIN de 5 pinos IN / OUT
PROCESSAMENTO DIGITAL
Transformador 24-Bit Sigma-Delta, oversampling 64/128 Taxa de exploração 31,250 kHz DSP 100 Mips Delay Time máx. 1933 ms
MOSTRADOR
Tipo Indicação LED numérica de 2 posições
ALIMENTAÇÃO
Consumo 13 W
DIMENSÕES / PESO
Dimensões (A * L * P) aprox. 2 1/2" (63 mm) * 9 1/4" (236 mm) * 7 1/8" (180 mm) Peso aprox. 1,2 kg
É preocupação constante da empresa BEHRINGER assegurar o maior nível de qualidade. As modificações necessárias são efectuadas sem aviso prévio. Por conseguinte, os dados técnicos e a aparência do aparelho podem ser diferentes das indicações e das figuras do manual.
8
7. DADOS TÉCNICOS
Loading...