Per escludere il rischio di folgorazione, il proiettore deve essere staccato dalla rete prima della pulizia
o deilavori di manutenzione. I lavori di riparazione devono essere eseguiti soltanto da personale
qualicato.
AVVERTENZA
Per escludere pericoli dovuti a fuoco o a folgorazione, il proiettore non deve essere esposto alla
pioggia e all’umidità.
Istruzioni di sicurezza particolareggiate:
Leggere queste istruzioni.1)
Conservare queste istruzioni.2)
Fare attenzione a tutti gli avvertimenti.3)
Seguire tutte le istruzioni.4)
Non usare questo dispositivo vicino all’acqua.5)
Pulire solo con uno stronaccio asciutto.6)
Non bloccare alcuna fessura di ventilazione. Installare conformemente alle istruzioni del produttore.7)
Non installare nelle vicinanze di fonti di calore come radiatori, caloriferi, stufe o altri apparecchi (compreso amplicatori) 8)
che producono calore.
Non annullare l’obiettivo di sicurezza delle spine polarizzate o con messa a terra. Le spine polarizzate hanno due 9)
lame, con una più larga dell’altra. Una spina con messa ha terra ha due lame e un terzo polo di terra. La lama larga o
il terzo polo servono per la sicurezza dell’utilizzatore. Se la spina fornita non è adatta alla propria presa, consultate un
elettricista per la sostituzione della spina.
Disporre il cavo di alimentazione in modo tale da essere protetto dal calpestio e da spigoli taglienti e che non possa 10)
essere danneggiato. Accertarsi che vi sia una protezione adeguata in particolare nel campo delle spine, del cavo di
prolunga e nel punto in cui il cavo di alimentazione esce dall'apparecchio.
L’apparecchio deve essere costantemente collegato alla rete elettrica mediante un conduttore di terra in perfette 11)
condizioni.
Se l’unità da disattivare è l’alimentatore o un connettore per apparecchiature esterne, essa dovrà rimanere costantemente 12)
accessibile.
Usare solo dispositivi opzionali/accessori specicati dal produttore.13)
Usare solo con carrello, supporto, cavalletto, sostegno o tavola specicate dal produttore o acquistati con l’apparecchio. 14)
Quando si usa un carrello, prestare attenzione, muovendo il carrello/la combinazione di apparecchi, a non ferirsi.
Staccare la spina in caso di temporale o quando non si usa l’apparecchio per un lungo periodo.15)
Per l’assistenza tecnica rivolgersi a personale qualicato. L'assistenza tecnica è necessaria nel caso in cui l’unità sia 16)
danneggiata, per es. per problemi del cavo di alimentazione o della spina, rovesciamento di liquidi od oggetti caduti
nell’apparecchio, esposizione alla pioggia o all’umidità, anomalie di funzionamento o cadute dell’apparecchio.
Il proiettore non è indicato per un uso all’esterno. Deve essere utilizzato soltanto in locali asciutti, nei quali l’umidità 17)
è inferiore a 90%. Il proiettore non deve essere messo in funzione in prossimità di acqua (per es. vasche da bagno,
lavabi e lavelli, lavatrici, piscine, ecc.).
Prima di accendere il proiettore, occorre installare una lente e applicare la griglia di protezione. La staffa di sicurezza 18)
del telaio portacolori deve sempre essere in posizione di chiusura prima della messa in funzione dell’apparecchio.
Il proiettore può essere montato e ssato soltanto mediante i fori di sospensione della staffa. Utilizzando uno stativo 19)
o un dispositivo di ssaggio a ganci, il proiettore deve essere ssato con una vite in acciaio (ca. 12 mm di diametro)
saldamente avvitata, rosetta e dado di bloccaggio. Inoltre il proiettore deve assolutamente essere assicurato mediante
una fune di sicurezza al dispositivo di ssaggio.
Il proiettore deve distare almeno 2 m da un oggetto da esso illuminato. Gli oggetti lluminati possono infatti riscaldarsi 20)
grazie al fascio luminoso no ad una temperatura di 90°C. Evitare, nel cono di luce, oggetti facilmente inammabili.
Il proiettore deve essere installato in modo tale da assicurare una ventilazione senza ostacoli. Per esempio, non deve 21)
essere collocato su un divano, un letto o altri basamenti. La stessa avvertenza vale anche nel caso di montaggio sso,
per esempio su una trave di supporto: si deve assolutamente garantire una ventilazione senza ostacoli.
3
ULTRAPAR UP1200
Указания по технике безопасности
ВНИМАНИЕ!
Во избежании поражения электрическим током, запрещается открывать корпус или заднюю
панель устройства. Внутри устройства нет частей, которые пользователь может отремонтировать
самостоятельно. Ремонт устройства может осуществляться только квалифицированными
специалистами.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во избежании возникновения пожара или поражения электрическим током, необходимо
защитить устройство от воздействия дождя или влаги.
Основные меры предосторожности
Прочтите эти указания. 1)
Сохраните эти указания. 2)
Придерживайтесь этих указаний. 3)
Соблюдайте все указания по эксплуатации. 4)
Не пользуйтесь устройством в непосредственной близости от воды. 5)
Протирайте устройство только сухой тряпкой. 6)
Не загораживайте вентиляционные отверстия. При установке устройства руководствуйтесь указаниями фирмы-7)
производителя.
Не устанавливайте устройство вблизи источников тепла, таких как радиаторы, плиты и другие излучающие 8)
тепло приборы (в том числе усилители).
Ни в коем случае не удаляйте предохранительное устройство с двухполюсных или заземленных штекеров. 9)
Двухполюсный штекер имеет два контакта различной ширины. Заземленный штекер имеет два сетевых контакта
и дополнительный контакт заземления. Широкий контакт или дополнительный контакт заземления служат для
Вашей безопасности. Если поставляемый формат штекера не соответствует формату Вашей розетки, попросите
электрика заменить розетку.
Прокладывайте сетевой кабель так, чтобы на него нельзя было наступить, чтобы он не соприкасался с острыми 10)
углами и не мог быть поврежден. Обратите особое внимание на то, чтобы удлинительный кабель, участки рядом
с вилкой и место крепления сетевого кабеля к устройству были хорошо защищены.
Устройство должно быть подключено к электросети через сетевую розетку с исправным заземлением. 11)
Если сетевая вилка или штепсельная розетка устройства служат для отключения устройства от сети, они должны 12)
быть легко доступными.
Используйте только рекомендованные производителем дополнительные устройства и принадлежности. 13)
Пользуйтесь только стойками, штативами, тележками, креплениями или подставками, рекомендованными 14)
изготовителем или входящими в комплект поставки устройства. Если для перемещения устройства используется
тележка, будьте осторожны чтобы не споткнуться и не получить травму.
Отключайте устройство от сети во время грозы или при длительных перерывах в эксплуатации. 15)
Поручайте выполнение всех работ по ремонту устройства только квалифицированному сервисному персоналу. 16)
Ремонт требуется при повреждении устройства (например, при повреждении штекера или сетевого кабеля), если
внутрь устройства попали посторонние предметы или жидкость, если устройство находилось под дождем или
во влажной среде, если устройство упало на пол или плохо работает.
Прожектор не предназначен для использования вне помещений. Его можно устанавливать только в сухих 17)
помещениях, влажность воздуха в которых составляет менее 90%. Прожектор нельзя использовать вблизи
воды (например, плавательного бассейна, ванны, мойки, стиральной машины, и т.д.).
Линза и рамка для цветных фолий должны быть устанавлены перед включением прожектора. Перед вводом в 18)
эксплуатацию, защелка рамки для фолий должна находиться в закрытой позиции.
Прожектор должен монтироваться и закрепляться только через отверстия крепежной дуги. К штативу или подвесу 19)
прожектор прикручивается при помощи стального винта (M12), шайбы и гайки. Затем прожектор обязательно
должен быть прикреплен страховочным тросом, пропущенным через отверстия крепежной дуги.
Прожектор должен находиться на расстоянии минимум 2 м от освещяемого предмета. Луч света может нагревать 20)
освещаемые предметы до температуры 90 °C. Держите все легковоспламеняющиеся предметы вдали от
устройства.
Прожектор должен быть устанавлен таким образом, чтобы обеспечить к нему свободный приток воздуха. К 21)
примеру, он не должен размещаться на кровати, диване или на других мягких поверхностях. Хорошая вентиляция
должна также обеспечиваться и при стационарном монтаже, например, на траверсе.
4
ULTRAPAR UP1200
Zalecenia bezpieczeństwa
UWAGA
W celu wyeliminowania niebezpieczeństwa porażenia elektrycznego zabrania się zdejmowania
obudowy lub tylnej ścianki urządzenia. Elementy znajdujące się we wnętrzu urządzenia nie mogą
być naprawiane przez użytkownika. Naprawy mogą być wykonywane jedynie przez wykwalikowany
personel.
OSTRZEŻENIE
W celu wyeliminowania zagrożenia pożarowego lub porażenia elektrycznego zabrania się narażania
urządzenia na wpływ deszczu lub wilgoci.
Szczegółowe zalecenia dotyczące bezpieczeństwa:
Proszę przeczytać poniższe wskazówki.1)
Proszę przechowywać niniejszą instrukcję.2)
Należy przestrzegać wszystkich wskazówek ostrzegawczych.3)
Należy postępować zgodnie z instrukcją obsługi.4)
Urządzenia nie wolno używać w pobliżu wody.5)
Urządzenie można czyścić wyłącznie suchą szmatką.6)
Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych. W czasie podłączania urządzenia należy przestrzegać zaleceń producenta.7)
Nie stawiać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła takich, jak grzejniki, piece lub urządzenia produkujące ciepło (np. 8)
wzmacniacze).
W żadnym wypadku nie należy usuwać zabezpieczeń z wtyczek dwubiegunowych oraz wtyczek z uziemieniem. Wtyczka 9)
dwubiegunowa posiada dwa wtyki kontaktowe o różnej szerokości. Wtyczka z uziemieniem ma dwa wtyki kontaktowe i
trzeci wtyk uziemienia. Szerszy wtyk kontaktowy lub dodatkowy wtyk uziemienia służą do zapewnienia bezpieczeństwa
użytkownikowi. Jeśli format wtyczki urządzenia nie odpowiada standardowi gniazdka, proszę zwrócić się do elektryka
z prośbą o wymienienie gniazda.
Kabel sieciowy należy ułożyć tak, aby nie był narażony na deptanie i działanie ostrych krawędzi, co mogłoby doprowadzić 10)
do jego uszkodzenia. Szczególną uwagę zwrócić należy na odpowiednią ochronę miejsc w pobliżu wtyczek i przedłużaczy
oraz miejsce, w którym kabel sieciowy przymocowany jest do urządzenia.
Urządzenie musi być zawsze podłączone do sieci sprawnym przewodem z uziemieniem.11)
Jeżeli wtyk sieciowy lub gniazdo sieciowe w urządzeniu pełnią funkcję wyłącznika, to muszą one być zawsze łatwo 12)
dostępne.
Używać wyłącznie sprzętu dodatkowego i akcesoriów zgodnie z zaleceniami producenta.13)
Używać jedynie zalecanych przez producenta lub znajdujących się w zestawie wózków, stojaków, statywów, uchwytów i 14)
stołów. W przypadku posługiwania się wózkiem należy zachować szczególną ostrożność w trakcie przewożenia zestawu,
aby uniknąć niebezpieczeństwa potknięcia się i zranienia.
W trakcie burzy oraz na czas dłuższego nieużywania urządzenia należy wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego.15)
Wykonywanie wszelkich napraw należy zlecać jedynie wykwalikowanym pracownikom serwisu. Przeprowadzenie 16)
przeglądu technicznego staje się konieczne, jeśli urządzenie zostało uszkodzone w jakikolwiek sposób (dotyczy to także
kabla sieciowego lub wtyczki), jeśli do wnętrza urządzenia dostały się przedmioty lub ciecz, jeśli urządzenie wystawione
było na działanie deszczu lub wilgoci, jeśli urządzenie nie funkcjonuje poprawnie oraz kiedy spadło na podłogę.
Reektor nie jest przeznaczony do stosowania w miejscach innych niż pomieszczenia zamknięte. Wolno go stosować 17)
wyłącznie w pomieszczeniach suchych, w których wilgotność nie przekracza 90%. Nie wolno używać reektora w pobliżu
wody (np. wanny, umywalki, zlewozmywaka, pralki, basenu itp.).
Przed załączeniem reektora należy założyć do niego szkło ochronne i wkład siatkowy. Pałąk zabezpieczający kolorową 18)
ramkę należy przed załączeniem reektora bezwzględnie ustawić w położeniu zamkniętym.
Montaż i zabezpieczenie reektora może odbywać się wyłącznie przy użyciu otworów do zawieszania znajdujących się 19)
w pałąku. W przypadku użycia statywu lub zaczepu reektor należy zamocować przez dokręcenie stalowej śruby (M12)
z podkładką i nakrętką zabezpieczającą. Ponadto reektor należ zabezpieczyć za pomocą elementu zabezpieczającego
znajdującego się przy pałąku.
Reektor należy umieścić w odległości co najmniej 2 m od oświetlanego przedmiotu. Promień światła może nagrzewać 20)
oświetlane przedmioty nawet do temperatury 90°C. Snop światła nie może oświetlać przedmiotów łatwopalnych.
Reektor należy tak zainstalować, by zapewnić jego niezakłóconą wentylację, na przykład nie wolno kłaść reektora na 21)
łóżku, soe lub innej powierzchni. To samo dotyczy montażu na stałe, np. do poprzecznej belki: należy bezwzględnie
zapewnić niezakłócony obieg powietrza.
Loading...
+ 7 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.