Благодарим за доверие, которое Вы нам оказали, купив UMX.
UMX - это чрезвычайно гибкая мас тер-клавиатура с панелью
управления, котораяможет найти применение в различных областях.
Неважно,хотители Вы работать независимо от компьютера с Rackсинтезатором, General MIDI тон-генератором и процессором эффектов или
использовать UMX для удобного управления секвенсоромили для PlugInконтроля – UMXобеспечивает удобство управления и поддерживает Вас
при интуитивном воплощении Ваших идей.
Page 3
3U-CONTROL UMX610/UMX490 Руководство пользователя
9. Ни в коем случае не удаляйте предохранительное
имеются в ЭЭО. В то же время, ваше содействие
Важные указания по
ехнике безопасности
Предупреждение
Входы и выходы, обозначенные
символом, находятся под
напряжением, которое способно привести к
поражению электрическим током. Используйте
только качественный серийный акустический кабель с
готовым ¼"TS-штекером. Другие работы по установке
или модификации оборудования должен выполнять
только квалифицированный персонал.
Этот символ указывает на важную
информацию в сопроводительной
документации, касающуюся
эксплуатации и обслуживания устройства. Пожалуйста,
ознакомьтесь с инструкцией поэксплуатации.
Внимание
Во избежание поражения
электрическим током запрещено
снимать крышку или заднюю панель устройства.
Внутри устройства нет элементов, которые
пользователь может отремонтировать самостоятельно.
Ремонтныеработы должны выполняться только
квалифицированнымперсоналом.
Внимание
Во избежание возникновения пожара
или поражения электрическим током
необходимо защищать устройство от воздействия
дождя или влаги, а также от попадания внутрь капель
воды или других жидкостей. Не ставьте на устройство
заполненные жидкостью сосуды, например, вазы.
Внимание
Все сервисные указания
предназначены исключительно для
квалифицированного персонала. Воизбежание
поражения электрическим током не выполняйте
ремонтных работ, неописанных в инструкции по
эксплуатации. Ремонтные работы должны выполняться
только квалифицированнымиспециалистами.
1. Прочтите эти указания.
2. Сохраните эти указания.
3. Придерживайтесь этих указаний.
4. Соблюдайте все указания по эксплуатации.
5. Не пользуйтесь устройством в непосредственной
близости от воды.
6. Протирайте устройство только сухой тряпкой.
7. Не загораживайте вентиляционные отверстия.
При установке устройства руководствуйтесь
указаниями фирмы-производителя.
8. Не устанавливайте устройство вблизи источников
тепла, таких как радиаторы, плиты и другие излучающие
тепло приборы (втомчислеусилители).
устройство с двухполюсных или заземленных
штекеров. Двухполюсный штекер имеет два контакта
различной ширины. Заземленный штекер имеет
два сетевых контакта и дополнительный контакт
заземления. Широкий контакт или дополнительный
контакт заземления служат для Вашей безопаснос ти.
Если поставляемый формат штекера не соответствует
формату Вашей розетки, попросите электрика
заменитьрозетку.
10. Прокладывайте сетевой кабель так, чтобына него
нельзя было наступить, чтобы он не соприкасался с
острыми углами и не мог быть поврежден. Обратите
особое внимание на то, чтобыудлинительный кабель,
участки рядом с вилкой и место крепления сетевого
кабеля к устройству были хорошо защищены.
11. Устройство должно быть подключено
к электросети через сетевую розетку с
исправнымзаземлением.
12. Если сетевая вилка или штепсельная розетка
устройства служат для отключения ус тройства от сети,
они должны быть легко доступными.
13. Используйте только рекомендованные
производителем дополнительные устройства и
принадлежности.
14. Пользуйтесь только
стойками, штативами,
тележками, креплениями
или подставками,
рекомендованными
изготовителем или
входящими в комплект
поставки устройства.
Если для перемещения устройства используется
тележка, будьте осторожны чтобы не споткнуться и не
получитьтравму.
15. Отключайте устройство от сети во время грозы или
при длительных перерывах в эксплуатации.
16. Поручайте выполнение всех работ по ремонту
устройства только квалифицированному сервисному
персоналу. Ремонт требуется при повреждении
устройства (например, при повреждении штекера
или сетевого кабеля), если внутрь устройства попали
посторонние предметы или жидкость, если устройс тво
находилось под дождем или во влажной среде, если
устройство упало на пол или плохо работает.
17. Правильная утилизация
устройства: Этот символ
указывает на то, что устройство
должно быть утилизировано
отдельно от бытовых
отходов, всоответствии с
Директивой WEEE (2002/96/ EC)
и национальным законодательством вашего
государства. Это устройство должен быть передано
на авторизованный сборочный пункт для утилизации
отходов электрического и электронного оборудования
(ЭЭО). Неправильное обращение с такого рода
отходами может оказать негативного воздействия
на окружающую среду и здоровье человека из-за
потенциально опасных веществ, которые обычно
правильной утилизации данного продукта способствует
эффективному использованию природных ресурсов.
Для получения более подробной информации о том,
где можно утилизировать вышедшее из использования
оборудование, пожалуйста, свяжитесь с местным
органами управления, уполномоченным органом по
сбору мусора или службой сбора бытовых отходов.
ЗАКОННОЕ ОПРОВЕРЖЕНИЕ
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ И ВНЕШНИЙ ВИД УСТРОЙСТВА
МОГУТ ИЗМЕНЯТЬСЯ БЕЗ ПРЕДВАРИТЕЛЬНОГО
УВЕДОМЛЕНИЯ. ИНФОРМАЦИЯ, УКАЗАННАЯ В
ДАННОЙ ИНСТРУКЦИИ, ЯВЛЯЕТСЯВЕРНОЙ НА МОМЕНТ
СДАЧИ ДОКУМЕНТА В ПЕЧАТЬ. ВСЕ ТОРГОВЫЕ МАРКИ
ЯВЛЯЮТСЯ СОБСТВЕННОС ТЬЮ ИХ СООТВЕТСТВУЮЩИХ
ВЛАДЕЛЬЦЕВ. КОМПАНИЯMUSICGROUP НЕ НЕСЕТ
ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА УЩЕРБ, НАНЕСЕННЫЙКОМУ
ЛИБО ИЗЗА ФОРМУЛИРОВКИ, ИЗОБРАЖЕНИЙИЛИ
УТВЕРЖДЕНИЙ, ПРИВЕДЁННЫХ В ДАННОМ
ДОКУМЕНТЕ. ЦВЕТАИ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ИЗДЕЛИЯ МОГУТ НЕЗНАЧИТЕЛЬНО ОТЛИЧАТЬСЯ.
ПРОДУКЦИЯКОМПАНИИ MUSICGROUP ПРОДАЕТСЯ
ТОЛЬКО У АВТОРИЗОВАННЫХ ДИЛЕРОВ.
ДИСТРИБЬЮТОРЫ И ДИЛЕРЫ НЕ ЯВЛЯЮТСЯ АГЕНТАМИ
КОМПАНИИ MUSICGROUP И НЕ УПОЛНОМОЧЕНЫ
СВЯЗЫВАТЬ КОМПАНИЮ MUSICGROUP ПРЯМЫМИ
ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫМИ ГАРАНТИЯМИ ИЛИ
ПОРУЧИТЕЛЬСТВАМИ. ДАННАЯ ИНСТРУКЦИЯ
ЗАЩИЩЕНА ЗАКОНОМ ОБ АВТОРСКОМ ПРАВЕ.
ЧАСТИЧНОЕ ИЛИ ПОЛНОЕ КОПИРОВАНИЕ НАСТОЯЩЕЙ
ИНСТРУКЦИИ В ЛЮБОМ ВИДЕ И ЛЮБЫМ СПОСОБОМ,
КАКМЕХАНИЧЕСКИМИ, ТАК И ЭЛЕКТРОННЫМИ
СРЕДСТВАМИ, ВКЛЮЧАЯКСЕРОКОПИРОВАНИЕ И
ЗАПИСЬ НЕЗАВИСИМО ОТ ЦЕЛИ ТАКИХ ДЕЙСТВИЙ,
ДОПУСКАЕТСЯ ТОЛЬКО С ПИСЬМЕННОГО СОГЛАСИЯ
MUSICGROUPIPLTD.
◊ Данная инструкция должна, в первую очередь, познакомить Вас
с элементами управления устройства и всеми его функциями.
После прочтения инс трукции сохраните её для того, чтобы в случае
необходимости вновь к ней обратиться.
1.1 Прежде, чем начать
1.1.1 Поставка
Для обеспечения надежной транспортировки Ваш новый UMX тщательно
упакован на заводе. Если на коробке все же имеются повреждения, то сразу
же проверьте прибор.
◊ При наличии повреждений НЕ посылайте прибор обратно в наш
адрес, а в первую очередь неза- медлительно сообщите об этом
Вашему продавцу и транспортной фирме, так как в ином случае Вы
теряете право на компенсацию ущерба.
Рис. 1.2: Отсек д ля батареек с ни жней стороны UM X
◊ Для оптимальной защиты UMX при транспортировке мы
рекомендуем использовать чемодан.
◊ Всегда пользуйтесь оригинальной упаковкой во избежание
повреждения прибора при его хранении или транспортировке.
◊ Не позволяйте маленьким детям без надзора играть с прибором
или упаковочными мате-риалами.
◊ Все упаковочные материалы должны ликвиди- роваться способом,
безопасным для окружающей среды.
1.2 Подготовка к эксплуатации
иэлектропитание
Установите UMX так, чтобы он не слишком сильно нагревался.
Электропитание может осуществляться через USB, от батареек или
через 9-вольтовый сетевой адаптер (100 мA). При установке батареек и
подключении сетевого адаптера соблюдайте правильную полярность!
USB Cable (included)
PC/MAC
1.3 Онлайн-регистрация
Пожалуйста, зарегистрируйте Ваш новый прибор (желательно сразу после
приобретения) на нашем веб-сайте http://behringer.com и внимательно
прочтите гарантийные ус ловия.
В случае неисправности мы постараемся отремонтировать Ваш
прибор в кратчайшие сроки. Пожалуйста, обратитесь непосредственно
к продавцу, укоторого Вы приобрели прибор. Если у Вас нет такой
возможности, Вы также можете обратиться непосредственно в одно из
наших представительств. Список контактных адресов Вы найдете внутри
оригинальной упаковки прибора (Global Contact Information/European
Contact Information). Если в списке не указан контактный адрес для
Вашей страны, пожалуйста, обратитесь к ближайшему удобному для Вас
дистрибьютору. Соответствующие контактные адреса Вы найдете на нашем
веб-сайте http://behringer.com в разделе Support.
Регистрация Вашего прибора с указанием даты его покупки значительно
облегчит процедуру обработки рекламации в гарантийном случае.
Большое спасибо за Ваше сотрудничество!
1.4 Системные требования
Для работы через USB требуется современный компьютер WINDOWS-PC
или MAC с разъемом USB. Поддерживаются как USB 1.1, так и USB 2.0.
UMXподдерживает USB MIDI совместимость операционных сис тем
WINDOWS XP и MAC OS X.
U-CONTROL UMX
Рис. 1.1: Электропита ние через USB
Page 5
5U-CONTROL UMX610/UMX490 Руководство пользователя
2. Режим USB и Отдельное
Применение
UMX может работать как USB-интерфейс или как отдельный прибор.
Приподключении UMX к компьютеру через USB сигнал проходит
следующим образом (рис. 2.1):
Sound-Module
IN
OUT
(intern)
PC/MAC
Рис. 2.1: Прохождение сигнала MIDI: MIDI-данные посылаются через виртуальный интерфейс
MIDI IN и MIDI OUT
USB
(intern)
MIDI
3. Элементы Управления и
Подключения
(1) КЛАВИАТУРА: 49/61 больших динамических клавиш. Они также
действуют как задатчики параметров в процедуре назначения.
(2) Регулятор MODULATION можно назначить любому MIDI- контроллеру
(заводская установка - CC 1).
(3) Регулятор PITCH BEND можно назначить любому MIDI- контроллеру.
(4) Фейдер VOLUME/DATA можно назначить любому MIDI- контроллеру
(6) Кнопка USER MEMORY-вызов внутренней памяти, которая сохраняется
при выключении прибора.
(7) Две кнопки OCTAVE SHIFT выполняют транспонирование (до трех
октав вверх или вниз; см. Активность светодиодов, таблица 3.1).
КнопкиOCTAVE SHIFT также могут быть назначены любому
MIDI- контроллеру.
(8) Действия восьми поворотных регуляторов R1 - R8 описаны в
таблице (10) но в режиме ASSIGN они также могут быть назначены
любомуконтроллеру.
(9) Действия восьми кнопок B1 - B8 описаны в таблице (10), но в режиме
ASSIGN также могу т быть назначены любому контроллеру.
(10) В таблице показано назначение контроллеров,
установленноеназаводе.
(11) Пояснения к клавиатуре: здесь приведены специальные функции
отдельных клавиш.
Если UMX не соединен с компьютером через USB, то он находится в режиме
самостоятельной работы и может посылать MIDI-данные через разъем
MIDIOUT ((14)).
(5)
(4)
(7)
(3) (2)(1)
Рис. 3.1: UMX49
(10)(11)(9)(8)(6)
Page 6
6U-CONTROL UMX610/UMX490 Руководство пользователя
ДействиеВысота звукаСветодиод
Светодиод
Второе нажатие
Третье нажатие
Нажатие д вух
кнопок
Таб. 3.1: Активность светодиодов в зависимости от состояния OC TAVE SHIFT
Смещение н а одну октаву
вверх или вн из
Смещение на следующую октаву
вверх или вн из (всего на две)
Смещение на следующую
октавув верх или вниз
(теперь всег о на три)
Сброс (смещения последовательно
отменяются)
Светодиод горит постоянно
Светодиод мигает
Светодиод мигает
Светодиод не горит
(12)(13)(14)(15)(16)
Рис. 3.2: Подключения на задней панели
(12) Подключение внешнего сетевого адаптера (не входит в поставку).
(13) Разъем USB. Совместим со стандартом USB 1 и USB 2.
(14) Гнез до MIDI OUT.
В USER MEMORY вместе с информацией о канале хранятся следующие
элементы управления:
• подключение FOOT SWITCH
• кнопки OCTAVE SHIFT
• фей дер VOLUME/DATA
• регулятор PITCH BEND
• регулятор MODULATION
• поворотные регуляторы R1 - R8
• кнопки B1 - B8
4.3 Режим assign
Режим ASSIGN представляет собой мощный инструмент для
переконфигурации UMX в удобный контроллер.
4.3.1 Настройка global channel
GLOBAL MIDI CHANNEL (стандартно канал 1) – это канал, через который с
завода посылаются все MIDI-команды.
1) Нажмите кнопку ASSIGN и удерживайте ее нажатой.
2) Нажмите клавишу
3) Отпустите кнопку ASSIGN.
CH SELECT
.
(15) Разъем FOOT SWITCH можно назначить любому MIDI- контроллеру
(заводская установка - CC 64).
(16) Выключатель POWER для включения / выключения прибора.
◊ Все приведенные заводские установки относятся к каналу
1 GLOBAL MIDI.
◊ Если Вы хотите выключить UMX при работающем компьютере
или разъединить подключение через USB, то сначала закройте
все программы.
4. Управление
Имеется существенное различие между кнопками ((9) ) и клавишами ((1))!
Пожалуйста, не путайте!
4.1 Factory memory
В FACTORY MEMORY заданы основные настройки UMX (см. Controller Map
(10)). Они загружаются при каждом старте.
4.2 User memory
В USER MEMORY также сохраняются Ваши настройки при выключении
прибора. Для перехода в USER MEMORY нажмите кнопку (6). При первом
вызове USER MEMORY принимаются настройки из FACTORY MEMORY.
КогдаВы делаете изменения в Controller Map, они сразу же автоматически
сохраняются – от Вас не требуются какие либо действия.
4) Клавишами от ( CH 1 ) до ( CH 16 ) определите GLOBAL CHANNEL.
5) Нажмите клавишу ENTER или клавишу CANCEL или кнопку ASSIGN.
4.3.2 Индивидуальное назначение канала
Назначение отдельного элемента управления определенным каналам
имеет смысл, если Вы хотите управлять несколькими внешними
устройствами независимо друг от друга.
1) Нажмите кнопку ASSIGN и удерживайте нажатой.
2) Задействуйте элемент управления, для которого должен быть
установлен канал, отличный от GLOBAL CHANNEL.
3) Отпустите кнопку ASSIGN.
4) Нажмите одну из 16 клавиш каналов от ( CH 1 ) до ( CH 16 ).
5) Нажмите клавишу ENTER, CANCEL или кнопку ASSIGN.
4.3.3 Комбинация клавиш panik
Если одна нота должна “зависнуть” ...
1) Нажмите кнопку ASSIGN и удерживайте нажатой.
2) Нажмите одну из двух клавиш
RESET ALL
или
NOTES OFF
.
3) Отпустите кнопку ASSIGN. Теперь прибор снова авто-матически
находится в нормальном режиме.
◊ Команда “All Notes Off” посылается сразу же после того, как Вы
нажали одну из двух клавиш.
Page 7
7U-CONTROL UMX610/UMX490 Руководство пользователя
4.3.4 Команда snapshot send
Вы посылаете все параметры вместе с их текущими значениями на MIDI OUT
(14) и на выход USB, а также их текущие нас тройки и информацию о каналах.
1) Нажмите кнопку ASSIGN и удерживайте нажатой.
2) Нажмите клавишу
SNAP SEND
.
3) Отпустите кнопку ASSIGN. Теперь прибор снова автоматически
находится в нормальном режиме.
◊ Команда SNAPSHOT посылается сразу же после нажатия клавиши.
4.3.5 Local o на UMX
LOCAL OFF действует так, что параметры элементов управления не
направляются больше на разъем MIDI OUT или USB OUT.
1) Нажмите кнопку ASSIGN и удерживайте нажатой.
2) Нажмите клавишу
LOCAL OFF
.
3) Отпустите кнопку ASSIGN и выполните необходимые настройки
элементами управления.
4) Нажмите клавишу ENTER, CANCEL или кнопку ASSIGN.
4.3.6 Назначение элементов управления
Вы можете для элементов управления изменить назначение контроллеров
и каналов.
4.3.7 Смена программы и банка
UMX предоставляет три различные возможности смены программы на
внешних устройствах. Это очень мощная функция, которая позволяет
полностью реализовать разнообразные возможности Вашего
тон-генератора.
1) Нажмите кнопку ASSIGN и удерживайте нажатой.
2) Чтобы задать канал, нажмите одну из 16 клавиш от ( CH 1 ) до ( CH 16 )
или, нажмите клавишу ( GLOBAL ).
3) Отпустите кнопку ASSIGN.
4) Нажмите клавишу
BANK MSB
Затем цифровыми клавишами введите
номер BANK MSB.
5) Теперь задайте BANK LSB, для чего нажмите клавишу
BANK LSB
и
цифровыми клавишами введите номер BANK LSB.
6) Для ввода номера программы нажмите клавишу
PROGRAM
и затем
цифровые клавиши.
7) Нажмите клавишу ENTER, CANCEL или кнопку ASSIGN.
Вы можете также осуществлять прямой вызов программы кнопками
OC TAVE SH IFT:
1) Нажмите кнопку ASSIGN и удерживайте нажатой.
2) Нажмите ту кнопку OCTAVE SHIFT, которой Вы хотите присвоить
функцию смены программы.
a) Процедура назначения для поворотных регуляторов R1 - R8,
регулятора MODULATION и фейдера DATA.
1) Нажмите кнопку ASSIGN и удерживайте нажатой.
2a) Для назначения одного из восьми поворотных регуляторов
поверните соответствующий регулятор.
2b) Поворотный регулятор: нажмите одну из клавиш, которые
находятся под
CC
или
Для клавиш
MOD WHEEL ASSIGN
.
MODULA
или
MODULA
:
VOLUME
➧ пропустите шаг 5,
,
VOLUME
так как в этом случае регулятор непосредственно посылает CC 1 или
CC 7 (см.главу “6 Приложение”).
2c) Фейдер DATA: нажмите одну из клавиш, которые находятся под
SLIDER ASSIGN
Для клавиши
VOLUME
,
VOLUME
или
➧ пропустите шаг 5, так как в этом случае
CC
.
регулятор непосредственно посылает
3) Отпустите кнопку ASSIGN.
4) Задайте канал одной из 16 клавиш от ( CH 1 ) до ( CH 16 ).
5) Цифровыми клавишами введите нужный номер контроллерa.
6) Нажмите клавишу ENTER, CANCEL или кнопку ASSIGN.
b) Назначение кнопок B1 - B8 и опционально подключенной к
разъему (15) педали Sustain.
1) Нажмите кнопку ASSIGN и удерживайте нажатой.
2) Нажмите один раз на назначаемый элемент управления.
3) Отпустите кнопку ASSIGN.
4) Чтобы задать канал, нажмите одну из 16 клавиш от
( CH 1 ) до ( CH 16 ).
5) Цифровыми клавишами введите ну жный номер контроллера.
6) Нажмите клавишу ENTER, CANCEL или кнопку ASSIGN.
Учитывайте особые случаи:
3) Отпустите кнопку ASSIGN.
4) Чтобы задать канал, нажмите на клавиатуре одну из 16 клавиш от
( CH 1 ) до ( CH 16 ).
5) Нажмите клавишу
PROG DIR
Затем введите нужный номер пресета,
для чего нажимайте друг за другом цифровые клавиши.
6) Нажмите клавишу ENTER, CANCEL или кнопку ASSIGN.
◊ После назначения прямого вызова программ одной или двум
кнопкам OCTAVE SHIFT одновременное нажатие двух кнопок
НЕ ДЕЙСТВУЕТ!
4.3.8 Другие функции кнопок octave shift
В режиме ASSIGN этим двум кнопкам можно наряду с уже действующими
функциями прямого вызова программ и транспонирования октав
назначить еще и дополнительные функции:
a) Транспонирование отдельными шагами в полтона
1) Нажмите кнопку ASSIGN и удерживайте нажатой.
2) Нажмите клавишу
TRANSP +/-
.
3) Отпустите кнопку ASSIGN.
4) Нажмите клавишу ENTER, CANCEL или кнопку ASSIGN.
При нажатии правой (левой) кнопки OCTAVE SHIFT происходит
смещение на полтона вверх (вниз). Нажатие на обе кнопки
возвращаеттранспонирование.
◊ Если кнопке назначен CC 07 (Channel Volume), то каждое нажатие
на нее вызывает изменение громкости канала от 0. Если Вы
для кнопки или для педали Sustain используете Controller CC 10
(Panorama), то при ее нажатии происходит отправка значения 64.
Page 8
8U-CONTROL UMX610/UMX490 Руководство пользователя
b) Пошаговое пролистывание библиотек программ
1) Нажмите кнопку ASSIGN и удерживайте нажатой.
2) Нажмите клавишу
PROG +/-
.
3) Отпустите кнопку ASSIGN.
4) Нажмите клавишу ENTER, CANCEL или кнопку ASSIGN.
При нажатии правой (левой) кнопки OCTAVE SHIFT на внешнем устройстве
происходит перек лючение номера пресета вверх (вниз). При нажатии на обе
кнопки происходит переключение на пресет 0 в текущем банке.
c) Любые функции контроллеров
1) Нажмите кнопку ASSIGN и удерживайте нажатой.
2) Нажмите ту кнопку OCTAVE SHIFT, которой Вы хотите
назначитьконтроллер.
3) Отпустите кнопку ASSIGN.
4) Назначить канал: нажмите одну из 16 клавиш каналов от
( CH 1 ) до ( CH 16 ).
5) Нажмите клавишу
CC
(➧
BUTTON ASSIGN
) и затем введите
цифровыми клавишами номер контроллера.
6) Нажмите клавишу ENTER, CANCEL или кнопку ASSIGN.
◊ Как только функция будет назначена одной из кнопок,
вторая кнопка автоматически принимает эту же функцию –
но ее действие будет еще ограничено: до тех пор, пока Вы через
процедуру ASSIGN не назначите функцию этой кнопке, она не
сможет посылать данные.
4.3.10 Команда factory reset
1) Нажмите кнопку ASSIGN и удерживайте нажатой.
2a) Для временного FACTORY RESET нажмите одновременно две кнопки
OCTAVE SHIFT. Все измененные на это время элементы управления
принимают свою заводскую установку. Но USER MEMORY сохраняется и
не сбрасывается!
2b) Нажмите одновременно клавиши ( 8 ), ( 9 ) и ( 0 ), дляполного
FACTORY RESET: при этом - наряду со сбросом всех элементов
управления FACTORY MEMORY - происходит также сброс USER MEMORY.
3) Отпустите кнопку ASSIGN.
4) Затем нажмите клавишу ENTER. Но если Вы хотите отменить команду
RESET, то нажмите на клавишу CANCEL или снова на кнопку ASSIGN.
◊ Как только одной из кнопок будет назначен индивидуальный
MIDI-канал, вторая кнопка тоже переключается на этот канал.
Это также действует, если Вы переходите на GLOBAL CHANNEL.
4.3.9 Определение range для силы удара
1) Нажмите кнопку ASSIGN и удерживайте нажатой.
2) Введите цифровыми клавишами чувствительность к силе удара
(см. таб. 4.1).
3) Отпустите кнопку ASSIGN.
4) Нажмите клавишу ENTER, CANCEL или кнопку ASSIGN.
КЛАВИШАРЕАКЦ ИЯ НА СИЛУ УДАРА
OFF: Сила удap a зaфиксирована н а знауении 110. Изменение силы удар а не
0
ведет к изменению громкости.
SOFT: Тончайшее реа г ирование на силу уд ара; незначительно е изменение
1
давления на клавишу приводит к существенному изменению громкости
MEDIUM: “Норм альная” реакци я на силу удара; (очень) сильн ые удары
HARD: Реакци я на силу удара менее в осприимчива по ср авнению с
3
другиминастройками
4-9Не действуют
Таб. 4.1: Возде йствие опред еления RANGE на си лу удара
Page 9
9U-CONTROL UMX610/UMX490 Руководство пользователя
5. Технические Характеристики
Разъемы USB
Тип тип B; USB 1.1
Разъемы MIDI
Тип 5-полюсное DIN-гнездо OUT
Элементы Управления
Регуляторы 1 роликовый регулятор с возвратом
в среднеее положение
1 роликовый регулятор без возврата
в среднеее положение
8 поворотных регуляторов
1 фейдерr
Кнопки 12 кнопок
Клавиатура
UMX610 61 клавиша, динамические
UMX490 49 клавиш, динамические
Коммутируемые Входы
Ножная педаль 6,3-миллиметровое моногнездо с
автоматическим определением
полярности
Размеры/Вес
Размеры (Ш х В х Г)
UMX610 215 x 97 x 990 мм
UMX490 215 x 97 x 825 мм
Вес
UMX610 4,689 кг
UMX490 3,904 кг
Ф-ма BEHR INGER всегда стр емится обесп ечить максима льный стандар т качества.
Необходимые изменения внося тся без предупреждения, поэтому техниче ские данные и внешний вид
прибора могу т отличаться от приведённых в настоящем документе.
Подключение Электропитания
USB
Батарейки 3 x 1,5 Вольт миньон (тип “AA”)
Подключение к сети 2-мм DC-разъем, центр
отрицательный 9 В , 100 мA пост. ток,
США 120 В~, 60 Гц
Китай/Корея 220 В~, 50 Гц
Великобритания/ 230 В~, 50 Гц
Австралия
Европа 230 В~, 50 Гц
Япония 100 В~, 50–60 Гц
Потребляемая Мощность
UMX610 макс. 0,9 Вт
UMX490 макс. 0,9 Вт
Page 10
10U-CONTROL UMX610/UMX490 Руководство пользователя
6. Приложение
Standard MIDI Controller (CC) Numbers
00Ban k select32Bank selec t LSB64Dampe r Pedal (Sustain)96Dat a Entry +1 (Increment)
01Modulation33Modulation LSB65Po rtamento On/O 97D ata Entry -1 (Decremen t)
02Breath Controller34Breath Controller LSB66Sostenu to On/O98NRPN LSB
03Controller 3 (undened)35Controller 35 (undened)67Soft Pedal O n/O99NRPN MSB
04Foot Controller36Fo ot Controller LSB68Legato Foots witch100RPN LSB
05Por tamento Time37Portamen to Time LSB69Hold 2101RPN MSB