Vielen Dank für Ihr Vertrauen, das Sie uns mit dem Kauf des UMX geschenkt
haben. Das UMX ist ein überaus exibles Masterkeyboard mit Controller-Einheit
für die verschiedensten Anwendungsgebiete. Egal ob Sie unabhängig vom
Computer Rack-Synthesizer, General MIDI-Klangerzeuger oder Eektgeräte
ansteuern möchten oder das UMX zur komfortablen Sequenzer-Steuerung
oder PlugIn-Kontrolle benutzen wollen – das UMX bietet Ihnen einen grossen
Bedienkomfort und unterstützt Sie enorm beim intuitiven Umsetzen Ihrer Ideen.
3U-CONTROL UMX610/UMX490 Bedienungsanleitung
Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit. Falls das
gewährten beschränkten Garantie nden Sie online unter
Wichtige
Sicherhteitshinweise
Vorsicht
Die mit dem Symbol markierten
Anschlüsse führen so viel Spannung,
dassdie Gefahr eines Stromschlags besteht.
Verwenden Sie nur hochwertige, professionelle
Lautsprecherkabel mit vorinstallierten 6,35 mm
MONO-Klinkensteckern oder Lautsprecherstecker
mit Drehverriegelung. Alle anderen Installationen
oder Modi kationen sollten nur von quali ziertem
Fachpersonal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Stromschlag
auszuschließen, darf die Geräteabdeckung
bzw. Geräterückwand nicht abgenommen werden.
ImInnern des Geräts be nden sich keine vom Benutzer
reparierbaren Teile. Reparaturarbeiten dürfen nur von
quali zier tem Personal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Feuer bzw.
Stromschlag auszuschließen, darf dieses
Gerät weder Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden
noch sollten Spritzwasser oder tropfende Flüssigkeiten
in das Gerät gelangen können. Stellen Sie keine mit
Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen,
aufdasGerät.
Achtung
Die Service-Hinweise sind nur durch
quali zier tes Personal zu befolgen.
Umeine Gefährdung durch Stromschlag zu vermeiden,
führen Sie bitte keinerlei Reparaturen an dem Gerät
durch, die nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben
sind. Reparaturen sind nur von quali ziertem
Fachpersonaldurchzuführen.
1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle Bedienungshinweise.
5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe vonWasser.
6. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die Belüftungsschlitze. Beachten
Sie beim Einbau des Gerätes die Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Wärmequellen auf. Solche Wärmequellen sind z. B.
Heizkörper, Herde oder andere Wärme erzeugende Geräte
(auch Verstärker).
9. Entfernen Sie in keinem Fall die
Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder geerdeten
Steckern. Ein Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich
breite Steckkontakte. Ein geerdeter Stecker hat zwei
Steckkontakte und einen dritten Erdungskontakt.
Derbreitere Steckkontakt oder der zusätzliche
mitgelieferte Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose
passt, wenden Sie sich bitte an einen Elektriker, damit die
Steckdose entsprechend ausgetauscht wird.
10. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es vor
Tritten und scharfen Kanten geschützt ist und nicht
beschädigt werden kann. Achten Sie bitte insbesondere
im Bereich der Stecker, Verlängerungskabel und an
der Stelle, an der das Netzkabel das Gerät verlässt,
aufausreichendenSchutz.
11. Das Gerät muss jederzeit mit intaktem Schutzleiter
an das Stromnetz angeschlossen sein.
12. Sollte der Hauptnetzstecker oder eine
Gerätesteckdose die Funktionseinheit zum Abschalten
sein, muss diese immer zugänglich sein.
13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/Zubehörteile,
dielaut Hersteller geeignet sind.
14. Verwenden
Sie nur Wagen,
Standvorrichtungen,
Stative, Halter oder Tische,
die vom Hersteller benannt
oder im Lieferumfang
des Geräts enthalten
sind. Falls Sie einen
Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig beim Bewegen
der Wagen- Gerätkombination, umVerletzungen durch
Stolpern zuvermeiden.
15. Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder wenn
Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.
16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur von
quali zier tem Service-Personal ausführen. EineWartung
ist notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise
beschädigt wurde (z. B. Beschädigung des Netzkabels oder
Steckers), Gegenstände oder Flüssigkeit in das Geräteinnere
gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt
wurde, das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder
auf den Boden gefallen ist.
17. Korrekte Entsorgung
dieses Produkts: Dieses Symbol
weist darauf hin, das Produkt
entsprechend der WEEE
Direktive (2002/96/EC) und der
jeweiligen nationalen Gesetze
nicht zusammen mit Ihren
Haushaltsabfällen zu entsorgen. DiesesProdukt sollte
bei einer autorisierten Sammelstelle für Recycling
elektrischer und elektronischer Geräte (EEE) abgegeben
werden. Wegen bedenklicher Substanzen, diegenerell
mit elektrischen und elektronischen Geräten in
Verbindung stehen, könnte eine unsachgemäße
Behandlung dieser Abfallart eine negative Auswirkung
auf Umwelt und Gesundheit haben. Gleichzeitig
gewährleistet Ihr Beitrag zur richtigen Entsorgung dieses
Produkts die e ektive Nutzung natürlicher Ressourcen.
Fürweitere Informationen zur Entsorgung Ihrer Geräte
bei einer Recycling-Stelle nehmen Sie bitte Kontakt zum
zuständigen städtischen Büro, Entsorgungsamt oder zu
Ihrem Haushaltsabfallentsorgerauf.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
TECHNISCHE DATEN UND ERSCHEINUNGSBILD
KÖNNEN UNANGEKÜNDIGT GEÄNDERT WERDEN.
IRRTÜMER BLEIBEN VORBEHALTEN. BEHRINGER,
KLARK TEKNIK, MIDAS, BUGERA UND TURBOSOUND
SIND TEIL DER MUSIC GROUP MUSICGROUP.COM.
ALLEWARENZEICHEN SIND DAS EIGENTUM IHRER
JEWEILIGEN BESITZER. MUSICGROUP ÜBERNIMMT
KEINE HAFTUNG FÜR VERLUSTE, DIE PERSONEN
ENTSTEHEN, DIE SICH GANZ ODER TEILWEISE AUF
HIER ENTHALTENE BESCHREIBUNGEN, FOTOS ODER
AUSSAGEN VERLASSEN. ABGEBILDETE FARBEN UND
SPEZIFIKATIONEN KÖNNEN GERINGFÜGIG VOM
PRODUKT ABWEICHEN. MUSICGROUP PRODUKTE
WERDEN NUR ÜBER AUTORISIERTE FACHHÄNDLER
VERKAUFT. DIE VERTRIEBSPARTNER UND HÄNDLER
SIND KEINE VERTRETER VON MUSICGROUP UND
SIND NICHT BERECHTIGT, MUSICGROUP DURCH
AUSDRÜCKLICHE ODER STILLSCHWEIGENDE
HANDLUNGEN ODER REPRÄSENTANZEN ZU
VERPFLICHTEN. DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG IST
URHEBERRECHTLICH GESCHÜTZT. KEIN TEIL DIESES
HANDBUCHS DARF IN IRGENDEINER FORM ODER
MIT IRGENDWELCHEN MITTELN ELEKTRONISCH
ODER MECHANISCH, INKLUSIVE FOTOKOPIE ODER
AUFNAHME, ZU IRGENDEINEM ZWECK OHNE
DIE SCHRIFTLICHE ZUSTIMMUNG DER FIRMA
MUSICGROUPIPLTD. VERVIELFÄLTIGT ODER
ÜBERTRAGEN WERDEN.
Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche
Informationen bezüglich der von MUSIC Group
www. music-group.com/warranty.
4U-CONTROL UMX610/UMX490 Bedienungsanleitung
1. Einführung
◊ Die folgende Anleitung soll Sie zuerst mit den Bedienungselementen
des Geräts vertraut machen, damit Sie die Grundfunktionen kennen
lernen. Ihnen werden hier auch Anwendungsbeispiele aufgezeigt,
sodass Sie Ihr neues Gerät möglichst rasch effizient nutzen können.
Nachdem Sie die Anleitung sorgfältig gelesen haben, bewahren Sie sie
bitte auf, um bei Bedarf immer wieder nachschlagen zu können.
1.1 Bevor sie beginnen
1.1.1 Auslieferung
Um einen sicheren Transport zu gewährleisten, wurde Ihr neues UMX im Werk
von uns sorgfältig verpackt. Weist der Karton trotzdem Beschädigungen auf,
überprüfen Sie das Gerät bitte sofort auf äussere Schäden.
◊ Schicken Sie das Gerät bei eventuellen Beschädigungen NICHT an uns
zurück, sondern benachrichtigen Sie unbedingt zuerst den Händler und
das Transportunternehmen, da sonst jeglicher Schadenersatzanspruch
erlöschen kann.
◊ Um einen optimalen Schutz Ihres UMX während eines späteren
Transports zu gewährleisten, empfehlen wir die Verwendung
eines Koffers.
◊ Verwenden Sie bitte immer die Originalverpackung, um Schäden bei
Lagerung oder Versand zu vermeiden.
◊ Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Gerät oder den
Verpackungsmaterialien hantieren.
◊ Falls Sie sich der Verpackungsmaterialien dennoch entledigen
möchten, entsorgen Sie sie bitte umweltgerecht.
1.2 Inbetriebnahme und stromzufuhr
Sorgen Sie zunächst für ausreichende Luftzufuhr und stellen Sie das UMX nicht
auf eine Endstufe oder in die Nähe einer Heizung, um die Überhitzung des Geräts
zu vermeiden.
Die Stromzufuhr kann - je nach Anwendungsschwerpunkt -unterschiedlich
realisiert werden: Für den Einsatz des UMX im Studio bietet es sich an, das Gerät
über das mitgelieferte USB-Kabel direkt an einen freien USB-Port des Computers
anzuschliessen (vgl. Abbildung 1.1).
Falls aus irgendeinem Grund die Stromversorgung über USB nicht hergestellt
werden kann (da z.B. eine Überlastung des Host-Computers vorliegt,
wennmehrere USB-Geräteangeschlossen sind), ist es auch möglich, das UMX mit
drei 1,5-Volt-Mignon-Batterien zu betreiben (Typ„AA“; vgl. Abb. 1.2).
Abb. 1.2: Das Bat teriefach au f der Unterseite de s UMX.
Önen Sie das Batteriefach, indem Sie die Verschlussklemme vorsichtig in
Richtung des Batteriefaches drücken und dabei gleichzeitig den Deckel des
Faches nach oben ziehen.
Achten Sie beim Einsetzen der Batterien unbedingt auf folgende Punkte:
• Das +-Symbol der Batterien muss mit dem +-Symbol des Faches
übereinander liegen! Falsche Polung führt zur Zer-störung der Elektronik
imGerät!
• Setzen Sie nicht gleichzeitig alte und neue Batterien ein! Wenn Sie Batterien
wechseln, wechseln Sie bitte immer alle 3 Batterien gleichzeitig aus.
• Verwenden Sie keine beschädigten Batterien. Das UMX könnte durch
Auslaufen der Chemikalien ebenfalls beschä-digt werden.
• Wenn Sie das UMX längere Zeit nicht benutzen, entfernen Sie bitte die
Batterien aus dem Fach. Sie könnten auslaufenund das Gerät beschädigen.
Nach dem Einsetzen der Batterien schliessen Sie bitte das Batteriefach wieder so,
dass die Verschlussklemme einrastet.
Falls Sie die Stromversorgung weder über USB noch über Bat-terien realisieren
möchten, bietet das UMX noch die Möglichkeit, über ein externes Netzteil
gespeist zu werden. Achten Sie bit te unbedingt auf korrekte Betriebsdaten
(9 VoltGleichstrom; 100 mA) und korrekte Polung des Anschluss-steckers;
dieInformationen hier für benden sich oberhalb des DC-Ins auf der
Geräterückseite. Bei Verpolung droht die Zerstörung der Elektronik.
1.3 Online-registrierung
Registrieren Sie bitte Ihr neues BEHRINGER-Gerät möglichst direkt nach
dem Kauf unter http://behringer.com im Internet und lesen Sie bitte die
Garantiebedingungen aufmerksam.
USB Cable (included)
U-CONTROL UMX
Abb. 1.1: Stromversorgun g via USB
PC/MAC
Sollte Ihr BEHRINGER-Produkt einmal defekt sein, möchten wir, dasses
schnellstmöglich repariert wird. Bitte wenden Sie sich direkt an den BEHRINGERHändler, bei dem Sie Ihr Gerät gekauft haben. Falls Ihr BEHRINGER-Händler nicht
in der Nähe ist, können Sie sich auch direkt an eine unserer Niederlassungen
wenden. Eine Liste mit Kontaktadressen unserer Niederlassungen nden Sie
in der Originalverpackung ihres Geräts (GlobalContact Information/European
Contact Information). Sollte für Ihr Land keine Kontaktadresse verzeichnet
sein, wenden Sie sich bitte an den nächstgelegenen Distributor. Im SupportBereich unserer Website http://behringer.com nden Sie die entsprechenden
Kontaktadressen.
Ist Ihr Gerät mit Kaufdatum bei uns registriert, erleichter t dies die Abwicklung im
Garantiefall erheblich.
Vielen Dank für Ihre Mitarbeit!
5U-CONTROL UMX610/UMX490 Bedienungsanleitung
1.4 Systemanforderungen
Für den USB-Betrieb reicht ein aktueller WINDOWS-PC oder MAC mit
USB-Anschluss. Sowohl USB 1.1 als auch USB 2.0 werden unterstützt.
◊ Das UMX unterstützt die USB MIDI Kompatibilität der Betriebssysteme
WINDOWS XP und MAC OS X.
◊ Das UMX kann im Stand Alone-Betrieb auch ohne PC als reiner
MIDI-Controller betrieben werden. Auch eine Software-Steuerung
über MIDI ist möglich, sofern Ihr Rechner über eine
MIDI-Schnittstelleverfügt.
2. Einführung zum Thema MIDI
2.1 MIDI-steuerung für einsteiger
Die Anwendungsmöglichkeiten der UMX-Modelle sind überaus vielfältig.
Nachfolgend ein paar allgemeine Erklärungen und Beispiele, die Ihnen einen
schnellen, praktischen Einstieg geben sollen.
Die Begründung des MIDI-Standards fand 1982 in Kooperation verschiedener
internationaler Firmen statt (MIDI: Musical Instrument Digital Interface).
Mansuchte damals nach einer Möglichkeit, die Kommunikation von
elektronischen Musik-instrumenten unterschiedlicher Hersteller untereinander
zu bewerkstelligen.
Was genau macht das UMX?
Ganz allgemein gesagt, handelt es sich dabei um eine Echtzeit-Fernsteuerung
für MIDI-Geräte aller Art. Mit dem Fader, den Drehreglern und Tastern,
demFusspedal sowie der Tastatur lassen sich eine ganze Palette an
Steuerbefehlen erzeugen, die wiederum verschiedenste Funktionen externer
Geräte verändernkönnen.
Was kann ich alles mit dem UMX steuern?
Im Prinzip alle Geräte, die das MIDI-Format unterstützten. Die Funktionsweise
ist bei Hard- oder Sof tware-MIDI-Geräten identisch. Der Unterschied besteht
lediglich in der Verkabelung.
Und wie funktioniert das?
Die Fernsteuerung wird realisiert, indem den einzelnen Bedien-elementen
der UMX individuelle MIDI-Parameter zugewiesen werden. In dem Moment,
wo nun eines dieser Bedienelemente betätigt wird, generiert das UMX
die dem Bedienelement zu-gewiesenen Steuerdaten, die dann über eine
Datenverbindung an externe Geräte weitergeleitet werden. So wurde z.B.
derVOLUME/DATA -Fader ab Werk darauf programmiert, bei Betäti-gung Daten
zu versenden, die die Lautstärke eines Kanals verändern.
Die Datenverbindung ist in der Regel ein genormtes MIDI-Kabel mit jeweils
einem 5-Pol-DIN-Stecker am Ende. Solche Kabel sollten eine Länge von 15 Metern
nicht überschreiten.- Beim UMX besteht noch eine weitere Datenverbindung:
das USB-Kabel zum Hostrechner. Auch hier sollten 5 Meter nicht überschritten
werden sollten.
Der Datenversand erfolgt über 16 Kanäle.
Die von den einzelnen Bedienelementen erzeugten Steuerdaten werden
auch als MIDI Messages bezeichnet. MIDI Messages lassen sich in drei grosse
Gruppenunterteilen:
• Channel Messages: Hier wird immer eine kanalspezische
Steuerinformation übermittelt. Ein Beispiele für Channel Messages:
DerNote On-Befehl. Sobald am UMX eine Taste der Tastatur gedrückt wird,
generiertdas Gerät einen Befehl, der die Tonhöhe, die Kanalnummer,
sowiedie An-schlagstärke enthält. Ein empfangender Klangerzeuger „weiss“
so, welchen Ton er wiederzugeben hat.
• System Messages: Sie arbeiten nicht kanalbezogen, sondern beeinussen
stets das vollständige System, an das sie geschickt werden und
unterteilen sich in drei weitere Untergruppen: System Exclusive Messages
(zurBetriebs-systemsicherung, Updates, Verwaltung von Speicherinhalten);
SystemReal-Time Messages (u.a. für die Fern-steuerung von anderen
Maschinen); System Common Messages (u.a. für die Synchronisierung
mehrerer Geräte).
• Control Messages: Auch Control Changes oder Controller genannt;
abgekürzt mit „CC ...(Controller-Nummer)“. Insgesamt gibt es 128
Controller, die von 0 bis 127 der Reihe nach durchnummeriert sind.
Controllerarbeitenkanalbezogen.
Hier ein paar Anregungen, wie Sie das UMX einsetzen können:
• Editieren der Klangparameter von (virtuellen) Synthesizern,
Sound-Samplern, GM/GS/XG-Tonerzeugern
• Steuerung der Parameter von Eektgeräten/Software Plug-Ins wie
• Fernsteuerung von Mixern (Lautstärke, Panorama, Mute-Funktionen, etc.)
• Fernsteuerung der Laufwerksfunktionen (Wiedergabe,schneller Vorlauf,
Stop etc.) von Sequenzern, Harddisk-Recordern, Drum Computern etc.
• Live-Kontrolle von Lautstärke und Klangparametern von Sound-Expandern
auf der Bühne
• Fernsteuern von Grooveboxen, Step-Sequenzern, MIDI-Generatoren und
anderer „Live“-Software
• Programmwechsel- und Lautstärke-Steuerung von Ton-erzeugern wie bei
einem Masterkeyboard
• Gleichermassen verwendbar von Band-Keyboardern, Alleinunterhaltern,
Organisten, Elektronikmusikern, DJs, Toningenieuren,
Heim-/Projektstudiobesitzern, Theater-technikern etc.
◊ Schenken Sie bitte der Tabelle 6.1 Beachtung, wenn Sie sich dafür
interessieren, mit welcher Art von Controllern Sie gerade arbeiten.
◊ MIDI-Daten sind immer nur Steuerdaten und übertragen niemals
hörbare Audio-Informationen. Der Datenversand wird über
16 Kanäle realisiert.
Was muss ich wo und wie einstellen?
Grundsätzlich muss am UMX eingestellt werden, von welchem Bedienelement
welcher Controller generiert werden soll und am angesteuerten Gerät eingestellt
werden, auf welche Art die eintreenden Controller interpretiert werden sollen.
Hinsichtlich der Controllerzuweisung gibt es prinzipiell zwei Möglichkeiten:
• Sie verwenden die vom Werk aus voreingestellte Controller-Konguration
(siehe Abbildung 3.1, (10)). Dann müssen Sie nur noch am Empfängergerät
die Zuweisung vornehmen.
• Sie verwenden eine eigene Controller-Konguration, die Sie im ASSIGN-
Modus erstellt haben. Wie die Zuweisungenam UMX vorgenommen werden,
erfahren Sie im Kapitel „4. Bedienung“.
2.2 USB-modus und standalone-betrieb
Das UMX kann als USB-Interface oder als Standalone-Gerät betrieben
werden. Diebeiden Modi sind hinsichtlich des MIDI-Signalusses
vollkommenunterschiedlich.
Loading...
+ 9 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.