Behringer UMX250 User Manual [ru]

Page 1
Руководство пользователя
U-CONTROL UMX250
The Ultimate Studio in a Box: 25-Key USB/MIDI ControllerKeyboard with Separate USB/Audio Interface
Page 2
2 U-CONTROL UMX250 Руководство пользователя
Содержание
Благодарю ..................................................................... 2
Важные указания по ехнике безопасности ............. 3
Законное опровержение ............................................3
1. Прежде, чем Начать ................................................4
1.1 Поставка ................................................................................ 4
1.2 Подготовка к эксплуатации иэлектропитание .. 4
1.3 Онлайн-регистрация ...................................................... 4
1.4 Системные требования.................................................. 4
2. Режим USB и Отдельное Применение ................. 4
3. Элементы управления и соединения ..................5
4. Управление ............................................................... 6
4.1 Factory memory .................................................................. 6
4.2 User memory ....................................................................... 6
4.3 Режим assign ....................................................................... 6
5. Технические Характеристики ............................... 8
6. Приложение .............................................................. 9
Благодарим за доверие, которое Вы нам оказали, купив UMX250. UMX250 - это чрезвычайно гибкая мастер-клавиатура с панелью управления, котораяможет найти применение в различных областях. Неважно,хотители Вы работать независимо от компьютера с Rack­синтезатором, General MIDI тон-генератором и процессором эффектов или использовать UMX250 для удобного управления секвенсоромили для PlugIn-контроля – UMX250 обеспечивает удобство управления и поддерживает Вас при интуитивном воплощении Ваших идей.
Page 3
3 U-CONTROL UMX250 Руководство пользователя
9. Ни в коем случае не удаляйте предохранительное
имеются в ЭЭО. В то же время, ваше содействие

Важные указания по ехнике безопасности

Предупреждение
Входы и выходы, обозначенные
символом, находятся под напряжением, которое способно привести к поражению электрическим током. Используйте только качественный серийный акустический кабель с готовым ¼"TS-штекером. Другие работы по установке или модификации оборудования должен выполнять только квалифицированный персонал.
Этот символ указывает на важную
информацию в сопроводительной
документации, касающуюся эксплуатации и обслуживания устройства. Пожалуйста, ознакомьтесь с инструкцией поэксплуатации.
Внимание
Во избежание поражения
электрическим током запрещено снимать крышку или заднюю панель устройства. Внутри устройства нет элементов, которые пользователь может отремонтировать самостоятельно. Ремонтныеработы должны выполняться только квалифицированнымперсоналом.
Внимание
Во избежание возникновения пожара
или поражения электрическим током необходимо защищать устройство от воздействия дождя или влаги, а также от попадания внутрь капель воды или других жидкостей. Не ставьте на устройство заполненные жидкостью сосуды, например, вазы.
Внимание
Все сервисные указания
предназначены исключительно для квалифицированного персонала. Воизбежание поражения электрическим током не выполняйте ремонтных работ, неописанных в инструкции по эксплуатации. Ремонтные работы должны выполняться только квалифицированнымиспециалистами.
1. Прочтите эти указания.
2. Сохраните эти указания.
3. Придерживайтесь этих указаний.
4. Соблюдайте все указания по эксплуатации.
5. Не пользуйтесь устройством в непосредственной
близости от воды.
6. Протирайте устройство только сухой тряпкой.
7. Не загораживайте вентиляционные отверстия.
При установке устройства руководствуйтесь указаниями фирмы-производителя.
8. Не устанавливайте устройство вблизи источников тепла, таких как радиаторы, плиты и другие излучающие тепло приборы (втомчислеусилители).
устройство с двухполюсных или заземленных штекеров. Двухполюсный штекер имеет два контакта различной ширины. Заземленный штекер имеет два сетевых контакта и дополнительный контакт заземления. Широкий контакт или дополнительный контакт заземления служат для Вашей безопаснос ти. Если поставляемый формат штекера не соответствует формату Вашей розетки, попросите электрика заменитьрозетку.
10. Прокладывайте сетевой кабель так, чтобына него нельзя было наступить, чтобы он не соприкасался с острыми углами и не мог быть поврежден. Обратите особое внимание на то, чтобыудлинительный кабель, участки рядом с вилкой и место крепления сетевого кабеля к устройству были хорошо защищены.
11. Устройство должно быть подключено к электросети через сетевую розетку с исправнымзаземлением.
12. Если сетевая вилка или штепсельная розетка устройства служат для отключения ус тройства от сети, они должны быть легко доступными.
13. Используйте только рекомендованные производителем дополнительные устройства и принадлежности.
14. Пользуйтесь только стойками, штативами, тележками, креплениями или подставками, рекомендованными изготовителем или входящими в комплект
поставки устройства. Если для перемещения устройства используется тележка, будьте осторожны чтобы не споткнуться и не получитьтравму.
15. Отключайте устройство от сети во время грозы или при длительных перерывах в эксплуатации.
16. Поручайте выполнение всех работ по ремонту устройства только квалифицированному сервисному персоналу. Ремонт требуется при повреждении устройства (например, при повреждении штекера или сетевого кабеля), если внутрь устройства попали посторонние предметы или жидкость, если устройс тво находилось под дождем или во влажной среде, если устройство упало на пол или плохо работает.
17. Правильная утилизация устройства: Этот символ указывает на то, что устройство должно быть утилизировано отдельно от бытовых отходов, всоответствии с
Директивой WEEE (2002/96/ EC) и национальным законодательством вашего государства. Это устройство должен быть передано на авторизованный сборочный пункт для утилизации отходов электрического и электронного оборудования (ЭЭО). Неправильное обращение с такого рода отходами может оказать негативного воздействия на окружающую среду и здоровье человека из-за потенциально опасных веществ, которые обычно
правильной утилизации данного продукта способствует эффективному использованию природных ресурсов. Для получения более подробной информации о том, где можно утилизировать вышедшее из использования оборудование, пожалуйста, свяжитесь с местным органами управления, уполномоченным органом по сбору мусора или службой сбора бытовых отходов.

ЗАКОННОЕ ОПРОВЕРЖЕНИЕ

ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ И ВНЕШНИЙ ВИД УСТРОЙСТВА МОГУТ ИЗМЕНЯТЬСЯ БЕЗ ПРЕДВАРИТЕЛЬНОГО УВЕДОМЛЕНИЯ. ИНФОРМАЦИЯ, УКАЗАННАЯ В ДАННОЙ ИНСТРУКЦИИ, ЯВЛЯЕТСЯВЕРНОЙ НА МОМЕНТ СДАЧИ ДОКУМЕНТА В ПЕЧАТЬ. ВСЕ ТОРГОВЫЕ МАРКИ ЯВЛЯЮТСЯ СОБСТВЕННОСТЬЮ ИХ СООТВЕТСТВУЮЩИХ ВЛАДЕЛЬЦЕВ. КОМПАНИЯMUSICGROUP НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА УЩЕРБ, НАНЕСЕННЫЙКОМУ ЛИБО ИЗЗА ФОРМУЛИРОВКИ, ИЗОБРАЖЕНИЙИЛИ УТВЕРЖДЕНИЙ, ПРИВЕДЁННЫХ В ДАННОМ ДОКУМЕНТЕ. ЦВЕТАИ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ИЗДЕЛИЯ МОГУТ НЕЗНАЧИТЕЛЬНО ОТЛИЧАТЬСЯ. ПРОДУКЦИЯКОМПАНИИ MUSICGROUP ПРОДАЕТСЯ ТОЛЬКО У АВТОРИЗОВАННЫХ ДИЛЕРОВ. ДИСТРИБЬЮТОРЫ И ДИЛЕРЫ НЕ ЯВЛЯЮТСЯ АГЕНТАМИ КОМПАНИИ MUSICGROUP И НЕ УПОЛНОМОЧЕНЫ СВЯЗЫВАТЬ КОМПАНИЮ MUSICGROUP ПРЯМЫМИ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫМИ ГАРАНТИЯМИ ИЛИ ПОРУЧИТЕЛЬСТВАМИ. ДАННАЯ ИНСТРУКЦИЯ ЗАЩИЩЕНА ЗАКОНОМ ОБ АВТОРСКОМ ПРАВЕ. ЧАСТИЧНОЕ ИЛИ ПОЛНОЕ КОПИРОВАНИЕ НАСТОЯЩЕЙ ИНСТРУКЦИИ В ЛЮБОМ ВИДЕ И ЛЮБЫМ СПОСОБОМ, КАКМЕХАНИЧЕСКИМИ, ТАК И ЭЛЕКТРОННЫМИ СРЕДСТВАМИ, ВКЛЮЧАЯКСЕРОКОПИРОВАНИЕ И ЗАПИСЬ НЕЗАВИСИМО ОТ ЦЕЛИ ТАКИХ ДЕЙСТВИЙ, ДОПУСКАЕТСЯ ТОЛЬКО С ПИСЬМЕННОГО СОГЛАСИЯ MUSICGROUPIPLTD.
АВТОРСКИЕ ПРАВА ЗАЩИЩЕНЫ. © 2013 MUSICGroupIPLtd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, British Virgin Islands
Page 4
4 U-CONTROL UMX250 Руководство пользователя

1. Прежде, чем Начать

1.1 Поставка

Усилитель U-CONTROL тщате льно упакован на заводе так, чтобы он не пострадал при транспортировке. Ес ли картонный ящик, тем ни менее, повреждён, тоследует неме дленно проверить прибор на отсу тствие внешних повреж дений.
При наличии повреждений НЕ посылайте прибор обратно в наш
адрес, а в первую очередь неза-медлительно сообщите об этом Вашему продавцу и транспортной фирме, так как в ином случае Вытеряете право на компенсацию ущерба.
Для оптимальной защиты UMX250 при транспортировке мы
рекомендуем использоватьчемодан.
Всегда пользуйтесь оригинальной упаковкой во избежание
повреждения прибора при его храненииили транспортировке.
Не позволяйте маленьким детям без надзора играть с прибором
или упаковочными мате-риалами.
Все упаковочные материалы должны ликвидироваться способом,
безопасным для окружающей среды.
1.2 Подготовка к эксплуатации иэлектропитание
Установите UMX так, чтобы он не слишком сильно нагревался. Электропитаниеможет осуществляться через USB, от батареек или через 9-вольтовый сетевой адаптер (100 мA). При установке батареек соблюдайте правильную полярность!

1.3 Онлайн-регистрация

Пожалуйста, зарегистрируйте Ваш новый прибор (желательно сразу пос ле приобретения) на нашем веб-сайте http://behringer.com и внимательно прочтите гарантийные ус ловия.
В случае неисправности мы постараемся отремонтировать Ваш прибор в кратчайшие сроки. Пожалуйста, обратитесь непосредственно к продавцу, укоторого Вы приобрели прибор. Если у Вас нет такой возможности, Вы также можете обратиться непосредственно в одно из наших представительств. Список контактных адресов Вы найдете внутри оригинальной упаковки прибора (Global Contact Information/European Contact Information). Если в списке не указан контактный адрес для Вашей страны, пожалуйста, обратитесь к ближайшему удобному для Вас дистрибьютору. Соответствующие контактные адреса Вы найдете на нашем веб-сайте http://behringer.com в разделе Support.
Регистрация Вашего прибора с указанием даты его покупки значительно облегчит процедуру обработки рекламации в гарантийном случае.
Большое спасибо за Ваше сотрудничество!

1.4 Системные требования

Для работы через USB требуется современный компьютер WINDOWS-PC или MAC с разъемом USB. Поддерживаются как USB 1.1, так и USB 2.0. UMX250поддерживает USB MIDI совместимость операционных систем WINDOWS XP и MAC OS X.

2. Режим USB и Отдельное Применение

USB Cable (included)
U-CONTROL UMX250
Рис. 1.1: Электропита ние через USB
PC/MAC
UMX250 может работать как USB-интерфейс или как отдельный прибор.
При подключении UMX250 к компьютеру через USB сигнал проходит следующим образом (рис. 2.1):
Sound-Module
IN
OUT
(intern)
PC/MAC
USB
(intern)
MIDI
Рис. 1.2: Отсек д ля батареек с ни жней стороны UM X250
Рис. 2.1: Прохождение сигнала MIDI: MIDI-данные посылаются через виртуальный интерфейс MIDI IN и MIDI OUT.
Если UMX250 не соединен с компьютером через USB, то он находится в режиме самостоятельной работы и может посылать MIDI-данные через разъем MIDI OUT ((14) ).
Page 5
5 U-CONTROL UMX250 Руководство пользователя

3. Элементы управления и соединения

(10)(9) (11)
(8) (6) (5)
(4)
(7)
(3) (2) (1)
Рис. 3.1 Вид сверх у
(1) Клавиатура: 25 больших динамических клавиш. Они также действуют
как задатчики параметров в процедуре назначения.
(2) Регулятор MODULATION можно назначить любому MIDI-контроллеру
(заводская установка - CC 1).
(3) Регулятор PITCH BEND можно назначить любому MIDI-контроллеру.
(4) Фейдер VOLUME/DATA можно назначить любому MIDI-контроллеру
(заводская установка - CC 7).
(5) Кнопка ASSIGN- позволяет производить назначение.
(6) Кнопка USER MEMORY - вызов внутренней памяти,которая сохраняется
при выключении прибора.
(7) Две кнопки OCTAVE SHIFT выполняют транспони рование (до трех
октав вверх или вниз; см.Активность светодиодов, таблица3.1). КнопкиOCTAVE SHIFT также могут быть назначены любомуMIDI­контроллеру.
(8) Действия восьми поворотных регуляторов R1 - R8 описаны в
таблице (10), но в режиме ASSIGN также могут быть назначены любомуконтроллеру.
(9) Действия восьми кнопок B1 - B8 описаны в таблице (10), но в режиме
ASSIGN также могу т быть назначены любому контроллеру.
(10) В таблице показано назначение контроллеров,
установленноеназаводе.
(11) Пояснения к клавиатуре: здесь приведены специальные функции
отдельных клавиш.
(12) Подключение внешнего сетевого адаптера (не входит в поставку).
(13) Разъем USB. Совместим со стандартом USB1.1 и USB2.0.
(14) Гнез до MIDI OUT.
(15) Разъем FOOT SWITCH можно назначить любому MIDI-контроллеру
(заводская установка - CC 64).
(16) Выключатель POWER для включения / выключения прибора.
Все приведенные заводские установки относятся к каналу
1 GLOBAL MIDI.
Если Вы хотите выключить UMX250 при работающем компьютере
или разъединить подключение через USB, то сначала закройте все программы.
Действиe Высота звукa Светодиод
Одно нажатие
Второе нажатие
Третье нажатие
Нажатие дв ух кнопок
Таб. 3.1: А ктивност ь светодиодов в зави симос ти от состо яния OCTAVE SHIFT
Смещение н а одну октаву вверх или вн из
Смещение на следующую октавy в верх или вниз (всего на две)
Смещение на следующую октавy в верх или вниз (теперь всег о на три)
Сброс (смещения последовательно отменяются)
Светодиод горит постоянно
Светодиод мигает
Светодиод мигает
Светодиод не горит
Рис. 3.2: Подключения на задней панели
(16)(12) (13) (14) (15)
Page 6
6 U-CONTROL UMX250 Руководство пользователя

4. Управление

Имеется существенное различие между кнопками ((9)) и к лавишами ((1))! Пожалуйста, не путайте!

4.1 Factory memory

В FACTORY MEMORY заданы основные настройки UMX (см.Controller Map (10)). Они загружаются при каждом старте.

4.2 User memory

В USER MEMORY также сохраняются Ваши настройки при выключении прибора. Для перехода в USER MEMORY нажмите кнопку (6). При первом вызове USER MEMORY принимаются настройки из FACTORY MEMORY. КогдаВы делаете изменения в Controller Map, они сразу же автоматически сохраняются - от Вас не требуются какие либо действия.
В USER MEMORY вместе с информацией о канале хранятся следующие элементы управления:
• подключение FOOT SWITCH
• кнопки OCTAVE SHIFT
• фей дер VOLUME/DATA
• регулятор PITCH BEND
• регулятор MODULATION
• поворотные регуляторы R1 - R8
• кнопки B1 - B8
4.3.3 Комбинация клавиш panik
Если одна нота должна “зависнуть” ...
1) Нажмите кнопку ASSIGN и удерживайте нажатой.
2) Нажмите одну из двух клавиш RESET ALL или NOTES OFF.
3) Отпустите кнопку ASSIGN. Прибор автоматическивозвращается в нормальный режим.
Команда “All Notes Off” посылается сразу же после того, как Вы
нажали одну из двух клавиш.
4.3.4 Команда snapshot
Вы посылаете все параметры вместе с их текущими значениями на MIDIOUT
(14) и на выход USB, а также их текущие нас тройки и информацию о каналах.
1) Нажмите кнопку ASSIGN и удерживайте нажатой.
2) Нажмите клавишу SNAP SEND.
3) Отпустите кнопку ASSIGN. Теперь прибор снова авто-матически находится в нормальном режиме.
Команда SNAPSHOT посылается сразу же после нажатия клавиши.
4.3.5 Local o на UMX250
LOCAL OFF действует так, что параметры элементов управления не направляются больше на разъем MIDI OUT или USB OUT, и Вы можете спокойно работать с элементом управления.
1) Нажмите кнопку ASSIGN и удерживайте нажатой.

4.3 Режим assign

Режим ASSIGN представляет собой мощный инструмент для переконфигурации UMX в удобный контроллер.
4.3.1 Настройка global channel
GLOBAL MIDI CHANNEL (стандартно канал 1) - это канал, через который с завода посылаются все MIDI-команды.
1) Нажмите кнопку ASSIGN и удерживайте ее нажатой.
2) Нажмите клавишу SINGLE.
3) Отпустите кнопку ASSIGN.
4) Затем нажмите клавишу ( 0 ).
5) Затем нажмите клавишу ENTER, или клавишу CANCEL или кнопкуASSIGN.
4.3.2 Индивидуальное назначение канала
Назначение отдельного элемента управления определенным каналам имеет смысл, если Вы хотите управлять несколькими внешними устройствами независимо друг от друга.
1) Нажмите кнопку ASSIGN и удерживайте нажатой.
2) Задействуйте элемент управления, для которого должен быть установлен канал, отличный от GLOBALCHANNEL.
2) Нажмите клавишу LOCAL OFF.
3) Отпустите кнопку ASSIGN и сделайте Ваши регулировки элементомуправления.
4) Нажмите клавишу ENTER, CANCEL или кнопку ASSIGN.
4.3.6 Назначение элемента управления
Вы можете назначить новые контроллеры регуляторам MODULATION, фейдеру DATA/VOLUME, поворотным регуляторам R1 - R8, кнопкам B1 - B8, атакже опционально подключенной к разъему (15) педали Sustain.
1) Нажмите кнопку ASSIGN и удерживайте нажатой.
2) Поверните нужный регулятор или нажмите соответствующую кнопку или педаль Sustain.
3) Отпустите кнопку ASSIGN.
4) Цифровыми клавишами на к лавиатуре введите нужный номерконтроллера.
5) Нажмите клавишу ENTER, ENTER или кнопку ASSIGN.
6) Учитывайте особые случаи:
Если кнопке назначен CC 07 (Channel Volume), то каждое нажатие
на нее вызывает изменение громкости канала от 0. Если Вы для кнопки или для педали Sustain используете Controller CC 10 (Panorama), то при ее нажатии происходит отправказначения 64.
3) Теперь отпустите кнопку ASSIGN.
4) Затем нажмите клавишу SINGLE.
5) Введите цифровыми клавишами чис ло от 1 до 16.
6) Нажмите клавишу ENTER, ENTER или кнопку ASSIGN.
Особый случай: Если Вы хотите опять назначить GLOBAL CHANNEL,
то нажмите ( 0 ).
Page 7
7 U-CONTROL UMX250 Руководство пользователя
4.3.7 Смена программы и банка
UMX предоставляет различные возможности смены прог раммы на внешних устройствах. Это очень мощная функция, которая позволяет полностью реализовать разнообразные возможности Вашего тон-генератора.
1) Нажмите кнопку ASSIGN и удерживайте нажатой.
2) Нажмите клавишу SINGLE.
3) Отпустите кнопку ASSIGN.
4) Определите SINGLE CHANNEL, для чего введите цифровыми клавишами число от 1 до 16 (как в главе4.2.2). Если Вы хотите назначить GLOBALCHANNEL, то используйте ( 0 ).
5) Нажмите клавишу BANK MSB. Для ввода номера BANK MSB нажимайте друг за другом цифровые клавиши.
6) Теперь установите BANK LSB, для чего нажимите клавишу и цифровые клавиши для вводаномера BANK LSB.
7) Для ввода номера программы, нажмите клавишу и затем последовательно цифровые клавиши.
8) Нажмите клавишу ENTER, CANCEL или кнопку ASSIGN.
Вы можете также осуществлять прямой вызов программы кнопками OC TAVE SH IFT:
1) Нажмите кнопку ASSIGN и удерживайте нажатой.
2) Нажмите ту кнопку OCTAVE SHIFT, которой Вы хотите присвоить функц ию смены программы.
b) Пошаговое пролистывание библиотек программ:
1) Нажмите кнопку ASSIGN и удерживайте нажатой.
2) Нажмите клавишу PROG +/-.
3) Отпустите кнопку ASSIGN.
4) Нажмите клавишу ENTER, CANCEL или кнопку ASSIGN.
При нажатии правой (левой) кнопки OCTAVE SHIFT на внешнем устройстве происходит перек лючение номе рапресета вверх (вниз). При нажатии на обе кнопки происходит переключение на пресет 0 в текущем банке.
c) Любые функции контроллеров:
1) Нажмите кнопку ASSIGN и удерживайте нажатой.
2) Нажмите ту кнопку OCTAVE SHIFT, которой Вы хотите назначитьконтроллер.
3) Отпустите кнопку ASSIGN.
4) Цифровыми клавишами последовательно введите нужный номерконтроллера.
Как только функция будет назначена одной из кнопок,
вторая кнопка автоматически принимает эту же функцию ­но ее действие будет еще ограничено: до тех пор, пока Вы через процедуру ASSIGN не назначите функцию этой кнопке, она несможет посылать данные.
Как только одной из кнопок будет назначен индивидуальный
MIDI-канал, вторая кнопка тоже переключается на этот канал. Это также действует, если Вы переходите на GLOBAL CHANNEL.
3) Отпустите кнопку ASSIGN.
4) Нажмите клавишу PROG DIR. Затем введите нужный номер пресета, длячего нажимайте друг за другом цифровые клавиши.
5) Нажмите клавишу ENTER, CANCEL или кнопку ASSIGN.
После назначения прямого вызова программ одной или двум
кнопкам OCTAVE SHIFT одновременное нажатие двух кнопок НЕ ДЕЙСТВУЕТ!
4.3.8 Другие функции кнопок octave shift
В режиме ASSIGN можно этим двум кнопкам наряду с у жедействующими функциями прямого вызова программ и транспонирования октав назначить еще и дополнительные функции:
a) Транспонирование отдельными шагами в полтона:
1) Нажмите кнопку ASSIGN и удерживайте нажатой.
2) Нажмите клавишу TRANSP +/-.
3) Отпустите кнопку ASSIGN.
4) Нажмите клавишу ENTER, CANCEL или кнопку ASSIGN.
При нажатии правой (левой) кнопки OCTAVE SHIFT происходит смещение на полтона вверх (вниз). Нажатие на обе кнопки возвращаеттранспонирование.
4.3.9 Определение для силы удара:
1) Нажмите кнопку ASSIGN и удерживайте нажатой.
2) Введите цифровыми клавишами чувствительность к силе удара (см.таб. 4.1).
3) Отпустите кнопку ASSIGN.
4) Нажмите клавишу ENTER, CANCEL или кнопку ASSIGN.
КЛАВИША РЕАКЦИЯ НА СИЛ У УДАРА
( 0 )
( 1 )
( 2 )
( 3 )
to
( 4 )
( 9 )
Таб. 4.1: Воздейс твие определен ия RANGE на силу удар а
OFF: Сила удар а зафиксирована на з начении 110. Изменениесилы удара не ведет к изменению громкости.
SOFT: Тончайшее реа г ирование на силу уд ара; незначительное изменение давления на клавишу приводит к существенному изменению громкости.
MEDIUM: "Норм альная" реакция на с илу удара; (очень) сильные уд ары выдают (очень) громки й звук, (оче нь) сла бые - (о чень) т ихий.
HARD: Реакци я на силу удара менее в осприимчива по сравнению с другими настройками.
Не действуют.
Page 8
8 U-CONTROL UMX250 Руководство пользователя
4.3.10 Команда factory reset
1) Нажмите кнопку ASSIGN и удерживайте нажатой.
2a) Для временного FACTORY RESET нажмите одновременно две кнопки
OCTAVE SHIFT. Все измененные на это время элементы управления принимают свою заводскую установку. Но USER MEMORY сохраняется и не сбрасывается!
2b) Нажмите одновременно к лавиши ( 8 ), ( 9 ) и ( 0 ) для полного
FACTORY RESET : При этом -наряду со сбросом всех элементов управления FACTORY MEMORY - происходит также сброс USER MEMORY.
3) Отпустите кнопку ASSIGN.
4) Затем нажмите клавишу ENTER. Но если Вы хотите отменить команду RESET, то нажмите на клавишу CANCEL или снова на кнопку ASSIGN.

5. Технические Характеристики

Разъемы USB
Тип тип B; USB1.1
Разъемы MIDI
Тип 5-полюсное DIN-гнездо OUT
Элементы Управления
Регуляторы 1 роликовый регулятор с возвратомв
среднеее положение 1 роликовый регулятор без возвратав среднеее положение 8 поворотных регуляторов 1 фейдер
Кнопки 12 кнопок
Клавиатура 25 клавиш, динамические
Коммутируемые Входы
Ножная педаль 6,3-миллиметровое моногнездо
с автоматическим определением полярности
Подключение Электропитания
USB
Батарейки 3 x 1,5 Вольт миньон (тип “AA”)
Подключение к сети 2-мм DC-разъем, центр
отрицательный 9 В, 100 мA пост. ток, регулируемый
США 120 В~, 60 Гц
Китай/Корея 220 В~, 50 Гц
Великобритания 230 В~, 50 Гц /Австралия
Европа 230 В~, 50 Гц
Япония 100 В~, 50–60 Гц
Потребляемая макс. 0,9 Вт мощность
Размеры/Вес
Размеры (Ш х В х Г) ок. 215 x 97 x 495 мм
Вес: ок. 2,24 кг
Фирма BEHR INGER прилагает в се усилия для об еспечения высо чайшего качес тва своей проду кции. Необходимые модификации производя тся без предварительного уведом ления. Поэтому технические данные и внешний вид устройст ва могут отличаться от приведенных в данном док ументе.
Page 9
9 U-CONTROL UMX250 Руководство пользователя

6. Приложение

Standard MIDI Controller (CC) Numbers
00 Bank Sele ct 32 Bank S elect LSB 64 Damper Pedal (Su stain) 96 Data Entr y +1 (I ncrement)
01 Modulation 33 Modulation LSB 65 Po rtamento On/O  97 Data Entr y -1 (decrement)
02 Breath Controller 34 Breath Controller LSB 66 Sostenu to On/O 98 NRPN L SB
03 Controller 3 (undened) 35 Controller 35 (undened) 67 Sof t Pedal On/O 99 NRPN MSB
04 Foot Controller 36 Fo ot Controller LSB 68 Le gato Footswitch 100 RPN LSB
05 Portamento Time 37 Por tamento Time LSB 69 Hold 2 101 RPN MSB
06 Data Entr y MSB 38 Data Entr y LSB 70
07
08 Balance 40 Balance LSB 72
09 Controller 9 (undened) 41 Controller 41 (undened) 73 Sound Cont roller 4 (Attack Ti me) 105 Controller 105 (undened)
10 Pan 42 Pan L SB 74
11 Expression 43 Expression LSB 75 So und Controller 6 (De cay Time) 107 Controller 107 (undened)
12 E ect Control 1 44 Eect Con trol 1 LSB 76 So und Controller 7 (V ibrate Rate) 108 Controller 108 (undened)
13 E ect Control 2 45 Eec t Control 2 LSB 77
14 Controller 14 (undened) 46 Controller 46 (undened) 78
15 Controller 15 (undened) 47 Controller 47 (undened) 79
16 General Purpose 1 48 General Pu rpose 1 LSB 80 General Purpose 5 112 Contr oller 112 (undened)
17 Gener al Purpose 2 49 General Pur pose 2 LSB 81 General Purpose 6 113 Controller 113 (undened)
18 General Purpose 3 50 Gener al Purpose 3 LSB 82 General Purpose 7 114 Controller 114 (un dened)
19 General Purpose 4 51 Ge neral Purpose 4 L SB 83 General Purpose 8 115 Controller 115 (undened)
20 Controller 20 (undened) 52 Controller 52 (undened) 84 Portamento Control 116 Controller 116 (undened)
21 Controller 21 (undened) 53 Controller 53 (undened) 85 Controller 85 (undened) 117 Controller 117 (undened)
22 Controller 22 (undened) 54 Controller 54 (undened) 86 Controller 86 (undened) 118 Controller 118 (undened)
23 Controller 23 (undened) 55 Controller 55 (undened) 87 Controller 87 (undened) 119 Controller 119 (undened)
24 Controller 24 (undened) 56 Controller 56 (undened) 88 Controller 88 (undened) 120 All So und O
25 Controller 25 (undened) 57 Controller 57 (undened) 89 Controller 89 (undened) 121 Re set All Controllers
26 Controller 26 (undened) 58 Controller 58 (undened) 90 Controller 90 (undened) 122 Loc al Control On/O
27 Controller 27 (undened) 59 Controller 59 (undened) 91 Eec ts 1 Depth (Reverb) 123 Al l Notes O
28 Controller 28 (undened) 60 Controller 60 (undened) 92 Eec ts 2 Depth (Tremol o) 124 Om ni Mode O
29 Controller 29 (undened) 61 Controller 61 (undened) 93 Eec ts 3 Depth (Chorus) 125 Omni Mode On
30 Controller 30 (undened) 62 Controller 62 (undened) 94 Eec ts 4 Depth (Celeste /Detune) 126 Poly Mode O/Mono Mode On
31 Controller 31 (undened) 63 Controller 63 (undened) 95 Eect s 5 Depth (Phaser) 127 Poly Mode O/Mono Mode On
Таб . 6.1
Channel Volum e (formerly Main Volume)
39
Channel Volum e LSB (formerly Main Volume)
71
Sound Cont roller 1 (Sound Variation)
Sound Cont roller 2 (Resonance/Timbre)
Sound Cont roller 3 (Release Time)
Sound Cont roller 5 (Cuto Frequency/Brightness)
Sound Cont roller 8 (Vibrate Depth)
Sound Cont roller 9 (Vibrate Delay)
Sound Cont roller 10 (undened)
102 Controller 102 (undened)
103 Controller 103 (undened)
104 Controller 104 (undened)
106 Controller 106 (undened)
109 Controller 109 (undened)
110 Controller 110 (undened)
111 Controller 111 (unde ned)
Page 10
We Hear You
Loading...