Во избежание поражения электрическим
током запрещено снимать крышку или заднюю
панель прибора. Внутри прибора нет
элементов, которые пользователь может
отремонтировать самостоятельно. Ремонтные
работы должны выполняться только
квалифицированным персоналом.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Во избежание возникновения пожара или
поражения электрическим током необходимо
защищать приборa от воздействия дождя или
влаги, а также от попадания внутрь капель
воды или других жидкостей. Не ставьте на
прибор заполненные жидкостью сосуды,
например, вазы.
Этот символ указывает на наличие опасного
неизолированного напряжения внутри корпуса
прибора, а также на возможность поражения
электрическим током.
Этот символ указывает на важную информацию в сопроводительной документации,
касающуюся эксплуатации и обслуживания
прибора. Пожалуйста, ознакомьтесь с
инструкцией по эксплуатации.
УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ:
1) Прочтите эти указания.
2) Сохраните эти указания.
3) Обратите внимание на предупреждающие указания.
4) Соблюдайте все указания по эксплуатации.
5) Не пользуйтесь прибором в непосредственной
близости от воды.
6) Протирайте прибор только сухой тряпкой.
7) Не загораживайте вентиляционные отверстия. При
монтаже прибора руководствуйтесь указаниями фирмыпроизводителя.
8) Не устанавливайте прибор вблизи источников тепла,
таких как радиаторы, плиты и другие излучающие тепло
приборы (в том числе усилители).
9) Ни в коем случае не удаляйте предохранительное
устройство с двухполюсных или заземленных штекеров.
Двухполюсный штекер имеет два контакта различной
ширины. Заземленный штекер имеет два контакта, а
также дополнительный контакт заземления. Широкий
контакт или дополнительный контакт заземления
служат для Вашей безопасности. Если поставляемый
формат штекера не соответствует формату Вашей
розетки, попросите электрика заменить розетку.
10) Прокладывайте сетевой кабель таким образом, чтобы
на него нельзя было наступить, а также, чтобы он не
соприкасался с острыми углами и не мог быть
поврежден. Особое внимание обратите на то, чтобы
удлинительный кабель и участки рядом с вилкой и
местом крепления сетевого кабеля к прибору были
хорошо защищены.
11) Используйте только рекомендованные производителем дополнительные приборы и принадлежности.
12) Пользуйтесь только тележками, стойками, штативами,
креплениями или подставками, рекомендованными
изготовителем или входящими в комплект поставки
прибора. Если Вы пользуетесь тележкой, то соблюдайте
осторожность при перемещении тележки с прибором,
чтобы не споткнуться и не получить травму.
Мы оставляем за собой право на внесение изменений в техническую
конструкцию и внешний вид прибора. Содержащаяся в настоящем
документе информация является актуальной на момент его сдачи в печать.
WINDOWS®, а также изображенные или упомянутые названия фирм,
организаций или публикаций и их логотипы являются зарегистрированными
товарными знаками соответствующих владельцев. Mac® и логотип Mac
являются зарегистрированными в США и других странах товарными
знаками Apple Computer Inc. Упомянутые названия фирм и публикаций, а
также соответствующие логотипы являются зарегистрированными
товарными знаками владельцев. Их применение ни в коем случае не
свидетельствует о претензиях на соответствующий товарный знак или
наличии связи между владельцами товарного знака и BEHRINGER®.
BEHRINGER® не гарантирует правильности и полноты содержащихся в
настоящем документе описаний, изображений и данных. Приведённые в
данном документе цвета и спецификации могут незначительно отличаться
от цвета и спецификации конкретного продукта. Продукты BEHRINGER
продаются только нашими авторизованными дилерами. Дистрибьюторы
и дилеры не являются уполномоченными агентами BEHRINGER® и не
имеют права связывать BEHRINGER® заявленными или
подразумеваемыми обязательствами и утверждениями. Настоящая
инструкция защищена авторским правом. Любое размножение или
перепечатка настоящего документа, в том числе и частичная, и любое
воспроизведение изображений, в том числе и в изменённом виде,
допускаются только с письменного разрешения фирмы BEHRINGER
Spezielle Studiotechnik GmbH. BEHRINGER является зарегистрированным
товарным знаком.
13) Отключайте прибор от сети во время грозы или при
длительных перерывах в эксплуатации.
14) Поручайте выполнение всех работ по ремонту
прибора только квалифицированному сервисному
персоналу. Ремонт требуется при повреждении прибора
(например, при повреждении штекера или сетевого
кабеля), если внутрь прибора попали посторонние
®
предметы или жидкость, прибор находился под дождем
или во влажной среде, прибор падал на пол или плохо
работает.
15) ВНИМАНИЕ! Все сервисные указания предназначены
исключительно для квалифицированного персонала. Во
избежание поражения электрическим током не
выполняйте ремонтных работ, не описанных в
инструкции по эксплуатации. Ремонтные работы должны
выполняться только квалифицированными
специалистами.
2
Page 3
1. ВВЕДЕНИЕ
Благодарим за доверие, которое Вы нам оказали, купив
UMX25. UMX25 - это чрезвычайно гибкая мастер-клавиатура
с панелью управления, которая может найти применение в
различных областях. Неважно, хотите ли Вы работать
независимо от компьютера с Rack-синтезатором, General
MIDI тон-генератором и процессором эффектов или
использовать UMX25 для удобного управления секвенсором
или для PlugIn-контроля - UMX25 обеспечивает удобство
управления и поддерживает Вас при интуитивном
воплощении Ваших идей.
Данная инструкция должна, в первую очередь,
познакомить Вас с элементами управления
устройства и всеми его функциями. После прочтения инструкции сохраните её для того, чтобы в
случае необходимости вновь к ней обратиться.
U-CONTROL UMX25
Рис. 1.2: Отсек для батареек с нижней стороны UMX25
1.1.3Онлайн-регистрация
Пожалуйста, зарегистрируйте Ваш новый прибор
(желательно сразу после приобретения) на нашем веб-сайте
www.behringer.com (или www.behringer.ru) и внимательно
прочтите гарантийные условия.
1.1 Прежде, чем начать
1.1.1 Поставка
Усилитель U-CONTROL тщательно упакован на заводе так,
чтобы он не пострадал при транспортировке. Если
картонный ящик, тем ни менее, повреждён, то следует
немедленно проверить прибор на отсутствие внешних
повреждений.
При наличии повреждений НЕ посылайте прибор
обратно в наш адрес, а в первую очередь незамедлительно сообщите об этом Вашему продавцу
и транспортной фирме, так как в ином случае Вы
теряете право на компенсацию ущерба.
Для оптимальной защиты UMX25 при
транспортировке мы рекомендуем использовать
чемодан.
Всегда пользуйтесь оригинальной упаковкой во
избежание повреждения прибора при его хранении
или транспортировке.
Не позволяйте маленьким детям без надзора
играть с прибором или упаковочными материалами.
Все упаковочные материалы должны ликвиди-
роваться способом, безопасным для окружающей
среды.
1.1.2 Подготовка к эксплуатации и
электропитание
Установите UMX так, чтобы он не слишком сильно
нагревался. Электропитание может осуществляться через
USB, от батареек или через 9-вольтовый сетевой адаптер
(100мA). При установке батареек соблюдайте правильную
полярность!
Фирма BEHRINGER предоставляет гарантию сроком на один
год* с момента покупки, при выявлении недостатков сборки
или материала. Вы можете загрузить гарантийные условия
на русском языке с нашей Web-страницы www.behringer.com
или запросить их по телефону +65 6542 9313.
В случае неисправности мы постараемся отремонтировать
Ваш прибор в кратчайшие сроки. Пожалуйста, обратитесь
непосредственно к продавцу, у которого Вы приобрели
прибор. Если у Вас нет такой возможности, Вы также можете
обратиться непосредственно в одно из наших
представительств. Список контактных адресов
представительств BEHRINGER Вы найдете внутри
оригинальной упаковки прибора (Global Contact Information/
European Contact Information). Если в списке не указан
контактный адрес для Вашей страны, пожалуйста,
обратитесь к ближайшему удобному для Вас дистрибьютору.
Соответствующие контактные адреса Вы найдете на нашем
веб-сайте www.behringer.com в разделе Support.
Регистрация Вашего прибора с указанием даты его покупки
значительно облегчит процедуру обработки рекламации в
гарантийном случае.
Большое спасибо за Ваше сотрудничество!
* Для клиентов из стран Европейского Сообщества могут
действовать другие условия. Клиенты из стран ЕС могут
получить подробную информацию в BEHRINGER Support
Germany.
1.2 Системные требования
Для работы через USB требуется современный
компьютер WINDOWS®-PC или MAC® с разъемом USB.
Поддерживаются как USB 1.1, так и USB 2.0. UMX25
поддерживает USB MIDI совместимость операционных
систем WINDOWS® XP и MAC OS X®.
2. РЕЖИМ USB И
ОТДЕЛЬНОЕ ПРИМЕНЕНИЕ
Кабель USB
(входитвпоставку)
U-CONTROL UMX25
Рис. 1.1: Электропитание через USB
2. РЕЖИМ USB И ОТДЕЛЬНОЕ ПРИМЕНЕНИЕ
UMX25 может работать как USB-интерфейс или как
отдельный прибор.
При подключении UMX25 к компьютеру через USB сигнал
проходит следующим образом (рис. 2.1):
3
Page 4
U-CONTROL UMX25
Рис. 3.1: Вид сверху на UMX25
Кнопка USER MEMORY - вызов внутренней памяти,
которая сохраняется при выключении прибора.
Две кнопки OCTAVE SHIFT выполняют
транспонирование (до трех октав вверх или вниз; см.
Если UMX25 не соединен с компьютером через USB, то он
находится в режиме самостоятельной работы и может
посылать MIDI-данные через разъем MIDI OUT ().
3. ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ И
СОЕДИНЕНИЯ
Клавиатура: 25 больших динамических клавиш. Они
также действуют как задатчики параметров в
процедуре назначения.
Регулятор MODULATION можно назначить любому
MIDI-контроллеру (заводская установка - CC 1).
Регулятор PITCH BEND можно назначить любому MIDIконтроллеру.
Фейдер VOLUME/DATA можно назначить любому MIDIконтроллеру (заводская установка - CC 7).
Кнопка ASSIGN- позволяет производить назначение.
Действия восьми кнопок B1 - B8 описаны в таблице
, но в режиме ASSIGN также могут быть назначены
любому контроллеру.
В таблице показано назначение контроллеров,
установленное на заводе.
Пояснения к клавиатуре: здесь приведены
специальные функции отдельных клавиш.
Рис. 3.2: Подключения на задней панели
Подключение внешнего сетевого адаптера (не входит
в поставку).
Разъем USB. Совместим со стандартом USB1.1 и
USB2.0.
Гнездо MIDI OUT.
Разъем FOOT SWITCH можно назначить любому MIDIконтроллеру (заводская установка - CC 64).
Выключатель POWER для включения / выключения
прибора.
Все приведенные заводские установки относятся
к каналу 1 GLOBAL MIDI.
4
3. ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ И СОЕДИНЕНИЯ
Page 5
Если Вы хотите выключить UMX25 при работающем
(
)
)
компьютере или разъединить подключение через
USB, то сначала закройте все программы.
ДействиеВысота звукаСветодиод
Одно
нажатие
Второе
нажатие
Третье
нажатие
Нажатие
дву х кно по к
Таб. 3.1: Активность светодиодов в зависимости от
Смещен ие на одну
октаву вверх или
вниз
Смещение на
следу ющую октаву
вверх или вниз
всего на две
Смещение на
следу ющую октаву
вверх или вниз
теперь всег о на
(
три
Сброс (смещения
последовательно
отменяются
состояния OCTAVE SHIFT
4. УПРАВЛЕНИЕ
Имеется существенное различие между кнопками ()
и клавишами ()! Пожалуйста, не путайте!
4.1 FACTORY MEMORY
В FACTORY MEMORY заданы основные настройки UMX
(см. Controller Map ). Они загружаются при каждом
старте.
4.2 USER MEMORY
В USER MEMORY также сохраняются Ваши настройки при
выключении прибора. Для перехода в USER MEMORY
нажмите кнопку . При первом вызове USER MEMORY
принимаются настройки из FACTORY MEMORY. Когда Вы
делаете изменения в Controller Map, они сразу же
автоматически сохраняются - от Вас не требуются какие
либо действия.
В USER MEMORY вместе с информацией о канале
хранятся следующие элементы управления:
- подключение FOOT SWITCH
- кнопки OCTAVE SHIFT
- фейдер VOLUME/DATA
- регулятор PITCH BEND
- регулятор MODULATION
- поворотные регуляторы R1 - R8
- кнопки B1 - B8
Свет одиод горит
Свет одиод не
)
постоянно
Свето диод
мигает
Свето диод
мигает
горит
U-CONTROL UMX25
1)Нажмите кнопку ASSIGN и удерживайте ее нажатой.
2)Нажмите клавишу .
3)Отпустите кнопку ASSIGN.
4)Затем нажмите клавишу .
5)Затем нажмите клавишу , или клавишу
или кнопку ASSIGN.
4.3.2 Индивидуальное назначение канала
Назначение отдельного элемента управления
определенным каналам имеет смысл, если Вы хотите
управлять несколькими внешними устройствами независимо
друг от друга.
1)Нажмите кнопку ASSIGN и удерживайте нажатой.
2)Задействуйте элемент управления, для которого
должен быть установлен канал, отличный от GLOBAL
CHANNEL.
3)Теперь отпустите кнопку ASSIGN.
4)Затем нажмите клавишу .
5)Введите цифровыми клавишами число от 1 до 16.
6)Нажмите клавишу , или кнопку ASSIGN.
Особый случай: Если Вы хотите опять назначить
GLOBAL CHANNEL, то нажмите .
4.3.3 Комбинация клавиш PANIK
Если одна нота должна “зависнуть” ...
1)Нажмите кнопку ASSIGN и удерживайте нажатой.
2)Нажмите одну из двух клавиш или
3)Отпустите кнопку ASSIGN. Прибор автоматически
возвращается в нормальный режим.
Команда “All Notes Off” посылается сразу же после
того, как Вы нажали одну из двух клавиш.
4.3.4 Команда SNAPSHOT
Вы посылаете все параметры вместе с их текущими
значениями на MIDI OUT и на выход USB, а также их
текущие настройки и информацию о каналах.
1)Нажмите кнопку ASSIGN и удерживайте нажатой.
2)Нажмите клавишу .
3)Отпустите кнопку ASSIGN. Теперь прибор снова авто-
матически находится в нормальном режиме.
Команда SNAPSHOT посылается сразу же после
нажатия клавиши.
4.3.5 LOCAL OFF на UMX25
LOCAL OFF действует так, что параметры элементов
управления не направляются больше на разъем MIDI OUT
4.3 РЕЖИМ ASSIGN
Режим ASSIGN представляет собой мощный инструмент
для переконфигурации UMX в удобный контроллер.
4.3.1 Настройка GLOBAL CHANNEL
GLOBAL MIDI CHANNEL (стандартно канал 1) - это канал,
через который с завода посылаются все MIDI-команды.
4. УПРАВЛЕНИЕ
5
Page 6
U-CONTROL UMX25
или USB OUT, и Вы можете спокойно работать с элементом
управления.
1)Нажмите кнопку ASSIGN и удерживайте нажатой.
2)Нажмите клавишу .
3)Отпустите кнопку ASSIGN и сделайте Ваши
регулировки элементом управления.
4)Нажмите клавишу
, или кнопку ASSIGN.
4.3.6 Назначение элемента управления
Вы можете назначить новые контроллеры регуляторам
MODULATION, фейдеру DATA/VOLUME, поворотным
регуляторам R1 - R8, кнопкам B1 - B8, а также опционально
подключенной к разъему педали Sustain.
1)Нажмите кнопку ASSIGN и удерживайте нажатой.
2) Поверните нужный регулятор или нажмите
соответствующую кнопку или педаль Sustain.
3)Отпустите кнопку ASSIGN.
4)Цифровыми клавишами на клавиатуре введите нужный
номер контроллера.
5)Нажмите клавишу , или кнопку ASSIGN.
Учитывайте особые случаи:
Если кнопке назначен CC 07 (Channel Volume), то
каждое нажатие на нее вызывает изменение
громкости канала от 0. Если Вы для кнопки или
для педали Sustain используете Controller CC 10(Panorama), то при ее нажатии происходит отправка
значения 64.
4.3.7 Смена программы и банка
UMX предоставляет различные возможности смены
программы на внешних устройствах. Это очень мощная
функция, которая позволяет полностью реализовать
разнообразные возможности Вашего тон-генератора.
1)Нажмите кнопку ASSIGN и удерживайте нажатой.
2)Нажмите клавишу .
3)Отпустите кнопку ASSIGN.
4)Определите SINGLE CHANNEL, для чего введите
цифровыми клавишами число от 1 до 16 (как в главе
4.2.2). Если Вы хотите назначить GLOBAL CHANNEL,
то используйте .
5)Нажмите клавишу . Для ввода номера BANK
MSB нажимайте друг за другом цифровые клавиши.
6)Теперь установите BANK LSB, для чего нажимите
клавишу и цифровые клавиши для ввода
номера BANK LSB.
7)Для ввода номера программы, нажмите клавишу и
затем последовательно цифровые клавиши.
8)Нажмите клавишу , или кнопку ASSIGN.
Вы можете также осуществлять прямой вызов программы
кнопками OCTAVE SHIFT:
1)Нажмите кнопку ASSIGN и удерживайте нажатой.
2)Нажмите ту кнопку OCTAVE SHIFT, которой Вы хотите
присвоить функц ию смены программы.
3)Отпустите кнопку ASSIGN.
4)Нажмите клавишу . Затем введите нужный
номер пресета, для чего нажимайте друг за другом
цифровые клавиши.
5)Нажмите клавишу , или кнопку ASSIGN.
После назначения прямого вызова программ одной
или двум кнопкам OCTAVE SHIFT одновременное
нажатие двух кнопок НЕ ДЕЙСТВУЕТ!
4.3.8 Другие функции кнопок OCTAVE SHIFT
В режиме ASSIGN можно этим двум кнопкам наряду с уже
действующими функциями прямого вызова программ и
транспонирования октав назначить еще и дополнительные
функции:
a) Транспонирование отдельными шагами в полтона:
1)Нажмите кнопку ASSIGN и удерживайте нажатой.
2)Нажмите клавишу .
3)Отпустите кнопку ASSIGN.
4)Нажмите клавишу , или кнопку ASSIGN.
При нажатии правой (левой) кнопки OCTAVE SHIFT
происходит смещение на полтона вверх (вниз). Нажатие на
обе кнопки возвращает транспонирование.
б) Пошаговое пролистывание библиотек программ:
1)Нажмите кнопку ASSIGN и удерживайте нажатой.
2)Нажмите клавишу .
3)Отпустите кнопку ASSIGN.
4)Нажмите клавишу , или кнопку ASSIGN.
При нажатии правой (левой) кнопки OCTAVE SHIFT на
внешнем устройстве происходит переключение номера
пресета вверх (вниз). При нажатии на обе кнопки происходит
переключение на пресет 0 в текущем банке.
в) Любые функции контроллеров:
1)Нажмите кнопку ASSIGN и удерживайте нажатой.
2)Нажмите ту кнопку OCTAVE SHIFT, которой Вы хотите
назначить контроллер.
3)Отпустите кнопку ASSIGN.
4)Цифровыми клавишами последовательно введите
нужный номер контроллера.
Как только функция будет назначена одной из
кнопок, вторая кнопка автоматически принимает
эту же функцию - но ее действие будет еще
ограничено: до тех пор, пока Вы через процедуру
ASSIGN не назначите функцию этой кнопке, она не
сможет посылать данные.
Как только одной из кнопок будет назначен
индивидуальный MIDI-канал, вторая кнопка тоже
переключается на этот канал. Это также действует,
если Вы переходите на GLOBAL CHANNEL.
4.3.9 Определение для силы удара:
1)Нажмите кнопку ASSIGN и удерживайте нажатой.
2)Введите цифровыми клавишами чувствительность к
силе удара (см. таб. 4.1).
3)Отпустите кнопку ASSIGN.
4)Нажмите клавишу , или кнопку ASSIGN.
6
4. УПРАВЛЕНИЕ
Page 7
Таб. 4.1: Воздействие определения RANGE на силу удара
4.3.10 Команда FACTORY RESET
1)Нажмите кнопку ASSIGN и удерживайте нажатой.
2a) Для временного FACTORY RESET нажмите
одновременно две кнопки OCTAVE SHIFT. Все
измененные на это время элементы управления
принимают свою заводскую установку. Но USER
MEMORY сохраняется и не сбрасывается!
2б) Нажмите одновременно клавиши ,
и для полного FACTORY RESET : При этом наряду со сбросом всех элементов управления
FACTORY MEMORY - происходит также сброс USER
MEMORY.
3)Отпустите кнопку ASSIGN.
4)Затем нажмите клавишу . Но если Вы хотите
отменить команду RESET, то нажмите на клавишу
или снова на кнопку ASSIGN.
U-CONTROL UMX25
5. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
РАЗЪЕМЫ USB
Типтип B; USB1.1
РАЗЪЕМЫ MIDI
Тип5-полюсное DIN-гнездо OUT
ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ
Регуляторы1 роликовый регулятор с возвратом
в среднеее положение
1 роликовый регулятор без возврата
в среднеее положение
8 поворотных регуляторов
Размеры (Ш х В х Г) ок. 215 мм x 97 мм x 495 мм
Вес:ок. 2,24 кг
Фирма BEHRINGER старается постоянно поддерживать высокое качество
своих изделий. Необходимые модификации производятся без
предварительного объявления. Поэтому технические характеристики и
внешний вид прибора могут отличаться от приведенных здесь данных и
изображений.
5. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
7
Page 8
U-CONTROL UMX25
6. ПРИЛОЖЕНИЕ
Таб. 6.1: Перечень 128 MIDI-контроллеров
8
6. ПРИЛОЖЕНИЕ
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.