per ridurre il rischio di scossa elettrico non
rimuovere la copertura superiore (o la sezione
posteriore). Allinterno non sono contenute parti
che possono essere sottoposte a riparazione da
parte dellutente; per la riparazione rivolgersi a
personale qualificato.
AVVERTIMENTO:
al fine di ridurre il rischio di incendi o di scosse
elettriche, non esporre questo dispositivo alla
pioggia ed alla umidità. Lapparecchio non deve
essere esposto a sgocciolamenti o spruzzi, e
sullapparecchio non devono essere posti oggetti
contenenti liquidi, ad esempio vasi.
Questo simbolo, avverte, laddove appare, la
presenza di una tensione pericolosa non isolata
allinterno della cassa: il voltaggio può essere
sufficiente per costituire il rischio di scossa
elettrica.
Questo simbolo, avverte, laddove appare, della
presenza di importanti istruzioni per luso e per la
manutenzione nella documentazione allegata. Si
prega di consultare il manuale.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA PARTICOLAREGGIATE:
1) Leggere queste istruzioni.
2) Conservare queste istruzioni.
3) Fare attenzione a tutti gli avvertimenti.
4) Seguire tutte le istruzioni.
5) Non usare questo dispositivo vicino allacqua.
6) Pulire solo con uno strofinaccio asciutto.
7) Non bloccare alcuna fessura di ventilazione. Installare
conformemente alle istruzioni del produttore.
8) Non installare nelle vicinanze di fonti di calore come
radiatori, caloriferi, stufe o altri apparecchi (compreso
amplificatori) che producono calore.
9) Non annullare lobiettivo di sicurezza delle spine
polarizzate o con messa a terra. Le spine polarizzate
hanno due lame, con una più larga dellaltra. Una spina
con messa ha terra ha due lame e un terzo polo di terra.
La lama larga o il terzo polo servono per la sicurezza
dellutilizzatore. Se la spina fornita non è adatta alla propria
presa, consultate un elettricista per la sostituzione della
spina.
10) Proteggere il cavo di alimentazione dal calpestio e
dalla compressione, in particolare in corrispondenza di
spine, prolunghe e nel punto nel quale escono dallunità.
11) Usare solo dispositivi opzionali/accessori specificati
dal produttore.
12) Usare solo con carrello, supporto, cavalletto,
sostegno o tavola specificate dal produttore o acquistati
con lapparecchio. Quando si usa un carrello, prestare
attenzione, muovendo il carrello/la combinazione di
apparecchi, a non ferirsi.
Salvo modifiche tecniche ed eventuali modifiche riguardanti laspetto.
Tutte le indicazioni corrispondono allo stato della stampatura. I nomi riprodotti
e citati di aziende terze, istituzioni o pubblicazioni, nonché i loro relativi
logo, sono marchi di fabbrica depositati dei rispettivi titolari. La loro
applicazione non rappresenta in alcuna forma una rivendicazione del
rispettivo marchio di fabbrica oppure un nesso tra i titolari di tali marchi e
la BEHRINGER®. La BEHRINGER® non si assume alcuna responsabilità
circa lesattezza e la completezza delle descrizioni, illustrazioni e indicazioni
ivi contenute. I colori e le specificazioni possono divergere lievemente dal
prodotto. I prodotti BEHRINGER® sono disponibili esclusivamente presso
i rivenditori autorizzati. I distributori e i rivenditori non rivestono il ruolo di
procuratori commerciali della BEHRINGER® e non dispongono pertanto di
alcun diritto di impegnare in qualsiasi modo giuridico la BEHRINGER®.
Queste istruzioni per luso sono tutelate. Qualsiasi poligrafia ovvero ristampa,
anche se solamente parziale, come pure la riproduzione delle immagini,
anche in stato modificato è consentita solo dietro previo consenso iscritto
della ditta BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH. BEHRINGER è un
marchio depositato.
13) Staccare la spina in caso di temporale o quando non
si usa lapparecchio per un lungo periodo.
14) Per lassistenza tecnica rivolgersi a personale
qualificato. L'assistenza tecnica è necessaria nel caso
in cui lunità sia danneggiata, per es. per problemi del
cavo di alimentazione o della spina, rovesciamento di
liquidi od oggetti caduti nellapparecchio, esposizione
alla pioggia o allumidità, anomalie di funzionamento o
cadute dellapparecchio.
15) ATTENZIONE Queste istruzioni per luso sono
destinate esclusivamente a personale di servizio
qualificato. Per ridurre il rischio di scosse elettriche non
effettuare operazioni allinfuori di quelle contenute nel
manuale istruzioni, almeno che non siete qualificati per
eseguirli.
sicuramente anche a
Lei è capitato di dedicarsi
anima e corpo a qualcosa
che La interessava.
E sicuramente questo
Suo impegno l'ha resa
un esperto nel Suo
campo. Da più di 30 anni,
sono appassionato sia di
musica che di elettronica
e ciò mi ha spinto a
fondare l a ditta
BEHRINGER e mi ha
anche permesso di
condividere questo
entusiasmo con i miei
collaboratori.
In tutti gli anni nei quali
mi sono occupato di tecnica di studio e applicazioni, ho sviluppato
uno spiccato senso per i fattori essenziali come la qualità sonora,
l'affidabilità e la facilità d'impiego. Inoltre mi ha sempre affascinato
scoprire dove sono i limiti delle possibilità tecniche.
Ed è proprio con questa motivazione che ho cominciato il lavoro
su una nuova serie di mixer. Dopo che i nostri EURORACK
avevano già dettato standard a livello mondiale, l'obiettivo di
sviluppo dei prodotti che portano le mie iniziali, doveva essere
particolarmente ambizioso.
Così il progetto e il design dei nuovi mixer UB sono stati realizzati
da me personalmente. Lo studio del design, lo sviluppo completo
dello schema delle connessioni e dei circuiti integrati e persino il
programma meccanico sono stati curati da me. Sono stato io a
selezionare accuratamente ogni singolo componente, con
l'ambizione di spingere i mixer, con la loro tecnologia sia analogica
che digitale, fino ai limiti delle possibilità tecniche.
Il mio obiettivo era di fare in modo che un utilizzatore come Lei
potesse dispiegare tutto il suo potenziale e la sua creatività. Il
risultato sono mixer dalle enormi prestazioni e al contempo
controllabili in modo intuitivo, che convincono grazie a possibilità
di routing particolarmente flessibili nonché ad una fantastica
gamma di funzioni. Tecnologie altamente innovative, come per
es. quella alla base dei nuovissimi IMP, Invisible Mic Preamp,
garantiscono una qualità sonora ottimale. Componenti di qualità
particolarmente alta garantiscono un'affidabilità insuperata anche
in caso di sollecitazioni estreme.
Grazie alla qualità e alla semplicità d'uso del Suo nuovo mixer
UB riconoscerà velocemente che Lei per me, come uomo,
musicista e ingegnere specialista del suono, è al centro
dell'attenzione e che solo da passione e amore per il dettaglio
sono potuti nascere prodotti simili.
Ringrazio Lei per la fiducia che ci ha dimostrato con l'acquisto
del mixer UB e tutti coloro che mi hanno aiutato a creare questa
convincente serie di mixer per il loro impegno personale e il loro
lavoro appassionato.
Complimenti! Con EURORACK di BEHRINGER avete acquistato
un mixer che nonostante le sue dimensioni compatte è molto
versatile e presenta eccezionali qualità audio.
Il mixer BEHRINGER EURORACK vi offre amplificatori per
microfoni innovativi di alta qualità con phantom power opzionale,
ingressi Line bilanciati, nonché possibilità di connessione per
apparecchi di effetti. Grazie alle sue numerose e ben pensate
dotazioni, il vostro EURORACK è adatto sia per situazioni live
che in studio di registrazione.
IMP Invisible Mic Preamp
I canali per i microfoni sono dotati degli innovativi High-End IMP,
Invisible Mic Preamp di BEHRINGER, che
scon 130 dB di portata dinamica offrono unincredibile margine
headroom,
scon una banda che va da meno di 10 Hz a più di 200 kHz
permettono una riproduzione cristallina di ogni sfumatura,
sgrazie allattivazione assolutamente priva di rumore e di
distorsione forniscono un suono genuino ed una riproduzione
neutra del segnale,
srappresentano il partner ideale per ogni possibile microfono
(amplificazione fino a 60 dB e phantom power +48 Volt),
svi offrono la possibilità di sfruttare al massimo, senza
scendere a compromessi, la portata dinamica del vostro
registratore HD da 24 bit/192 kHz per ottenere la qualità
audio ideale.
Processore multi effetto
Il Suo banco di mixaggio EURORACK offre inoltre un
processore d'effetti equipaggiato con convertitori a
24-Bit A/D e D/A, che mette a dispone di 100 preset
con effetti hall, echo e di modulazione di prima qualità
e molti effetti multipli in eccezionale qualità audio.
Con i mixer della serie PRO disponete di una
modernissimo alimentatore a commutazione integrato
che, nei confronti degli alimentatori convenzionali
offre fra laltro il vantaggio di effettuare un
adattamento automatico a tensioni di alimentazione
fra 100 e 240 Volt. Inoltre esso, grazie al suo rendimento
decisamente elevato, permette un consumo energetico
decisamente minore di un alimentatore comune.
FBQ, Feedback Detection System
Lo FBQ Feedback Detection System, integrato
nellequalizzatore grafico del UB1832FX-PRO, è
una delle straordinarie caratteristiche di questo
pannello di mixaggio.
Questo geniale accoppiamento vi consente di riconoscere
immediatamente e perciò di rendere inoffensive le frequenze di
feedback. Lo FBQ, Feedback Detection System, utilizza i LED nei
fader illuminati delle gamme di frequenze dellequalizzatore
grafico, mettendo in risalto le gamme con le frequenze di feedback
per mezzo del luminoso brillare dei LED. La ricerca delle frequenze
di feedback, un tempo faticosa, diviene così un gioco da ragazzi.
Voice Canceller
EURORACK UB1832FX-PRO è stato dotato di un
ulteriore utile requisito: Voice Canceller.
Si tratta di un circuito di filtraggio che permette di
filtrare le parti vocali separandole dalla musica. Questo
pannello di mixaggio è perciò particolarmente adatto per preparare
la musica di accompagnamento per le esibizioni di Karaoke. Voice
Canceller offre la soluzione ideale anche ai cantanti che ad es.
hanno bisogno in sala prove di una base musicale di
accompagnamento.
ATTENZIONE!
+ Vorremmo farvi presente che rumori forti possono
danneggiare ludito e/o le vostre cuffie o gli altoparlanti.
Prima di accendere lapparecchio, ponete il regolatore
MAIN MIX nella sezione Main completamente in basso
e girate la manopola CONTROL ROOM & PHONES
completamente verso sinistra. Fate in modo di avere
sempre un volume accettabile.
1.1 Funzioni generali del mixer
Un mixer deve soddisfare 3 funzioni fondamentali:
sAdattamento di segnale:
Preamplificazione
I microfoni trasformano onde sonore in tensione elettrica, la
quale deve essere molto amplificata prima che con questa
tensione di segnale si possa comandare un altoparlante e si
possa così nuovamente generare suono. A causa della
costruzione in filigrana delle capsule per microfoni la tensione
di uscita è molto piccola e pertanto sensibile alle interferenze.
Per questo la tensione del segnale del microfono viene
aumentata ad un livello più elevato, sicuro rispetto alle interferenze, direttamente allingresso del pannello di mixaggio.
Questo deve avvenire per mezzo di un amplificatore di
grandissima qualità, in modo che il segnale, allo stato più
genuino possibile, sia portato al livello di insensibilità. Questo
compito viene svolto perfettamente dal Mic Preamp IMP
Invisible, senza lasciare tracce sotto forma di fruscio o di
alterazione del suono. Gli inserimenti, che a questo punto
pregiudicherebbero la qualità e la purezza del segnale,
potrebbero trasmettersi attraverso tutti gli stadi di
amplificazione ed apparire in modo altrettanto fastidioso nella
registrazione o nella riproduzione per mezzo di un PA.
Adattamento di livello
I segnali che vengono immessi nel pannello di mixaggio
attraverso un box DI (Direct Injection), oppure dalluscita di
una scheda audio o di una tastiera, devono spesso essere
adeguati al livello di lavoro del pannello di mixaggio.
Correzione della risposta in frequenza
Con lausilio degli equalizzatori presenti nelle vie dei canali
il suono di un segnale può essere modificato in modo
semplice, veloce ed efficace.
Mixaggio di effetti
Per mezzo delle boccole Insert nei canali mono e per mezzo
delle due vie Aux è possibile collegare alla via di segnale
(inserire) ulteriori processori di segnali, oltre allapparecchio
per effetti già contenuto nel pannello.
sAllocazione dei segnali:
I singoli segnali elaborati provenienti dalle vie dei canali
vengono raccolti nelle vie Aux ed indirizzati verso lesterno
per lelaborazione con apparecchi per effetti oppure verso il
processore per effetti interno. Attraverso le boccole Aux
Return o per vie interne i segnali raggiungono poi il Main Mix.
Attraverso le vie Aux viene anche realizzato il mixaggio per
i musicisti sul palcoscenico (mix monitor). Allo stesso modo
possono essere preparati segnali p. es. per apparecchi di
registrazione, stadi finali di amplificatori, per una cuffia e per
le uscite 2-Track.
sMix:
In questa disciplina fondamentale del pannello di mixaggio
confluiscono tutte le altre funzioni. Lesecuzione di un mix
significa anzitutto regolazione del livello sonoro dei singoli
strumenti e delle singole voci gli uni rispetto agli altri, nonché
valutazione ponderata delle diverse voci entro lintero spettro
di frequenze. Si tratta anche di distribuire in modo sensato le
voci soliste nel panorama stereofonico. Alla fine del processo si colloca il controllo del livello dellintero mix, per ladeguamento agli apparecchi successivi, come p. es. registratore
/ separatore di frequenze / stadio finale di amplificatore.
Linterfaccia utente del BEHRINGER EURORACK è destinata in
modo ottimale a questo compito ed organizzata in modo tale che
possiate seguire facilmente la via del segnale.
Queste istruzioni sono realizzate in modo tale da darvi una
panoramica degli elementi di comando e da informarvi al contempo
dettagliatamente sul loro impiego. Per fare in modo che possiate
comprendere velocemente il contesto, abbiamo riunito gli elementi di
comando in gruppi a seconda della loro funzione. Se desiderate
spiegazioni dettagliate su determinati argomenti, visitate il nostro sito,
http://www.behringer.com. Trovate spiegazioni più precise di molti
concetti specialistici del settore della tecnica audio nelle pagine
informative dei nostri prodotti nonché nel glossario.
+ Lo schema a blocchi accluso offre una visione dei
collegamenti fra ingressi e uscite, nonché degli
interruttori e dei regolatori che si trovano fra di esse.
Provate una volta per esempio a seguire il flusso del segnale
dallingresso del microfono alla presa Aux Send 1. Non fatevi
spaventare dalle molteplici possibilità, è più facile di quanto
pensiate! Se mantenete al contempo la visione generale sugli
elementi di comando, conoscerete in fretta il vostro mixer e potrete
presto sfruttarne tutte le sue possibilità.
1.3 Prima di cominciare
1.3.1 Consegna
Il vostro mixer è stato imballato accuratamente in fabbrica, in
modo tale da garantire un trasporto sicuro. Se ciononostante il
cartone presenta dei danni, controllate immediatamente che
lapparecchio non presenti danni esterni.
vogliamo che questo venga riparato al più presto. La preghiamo
di rivolgersi direttamente al rivenditore BEHRINGER dove ha
acquistato lapparecchio. Nel caso il rivenditore BEHRINGER non
sia nelle sue vicinanze, può rivolgersi direttamente ad una delle
nostre filiali. Una lista delle filiali BEHRINGER completa di indirizzi,
la trova sul cartone originale del suo apparecchio (Global Contact
Information/European Contact Information). Qualora nella lista
non trovasse nessun indirizzo per la sua nazione, si rivolga al
distributore più vicino. Sul nostro sito www.behringer.com, alla
voce Support, trova glindirizzi corrispondenti.
Nel caso il suo apparecchio sia stato registrato da noi con la
data dacquisto, questo faciliterà lo sviluppo delle riparazioni nei
casi in garanzia. Grazie per la sua collaborazione!
*Per i clienti appartenenti allUnione Europea potrebbero valere altre
condizioni. Questi clienti possono ottenere delle informazioni più dettagliate
dal nostro supporto BEHRINGER in Germania
2. ELEMENTI DI COMANDO E
COLLEGAMENTI
Questo capitolo descrive i diversi elementi di controllo del vostro
mixer. Tutti i regolatori e i connettori vengono spiegati nei dettagli.
2.1 Canali mono
2.1.1 Ingressi microfoni e line
+ Nel caso di eventuali danni, NON rispediteci indietro
lapparecchio, ma avvisate assolutamente per prima
cosa il venditore e limpresa di trasporti, in quanto
altrimenti potete perdere ogni diritto allindennizzo
dei danni.
1.3.2 Messa in funzione
Fate in modo che vi sia unareazione sufficiente e non ponete
il mixer nelle vicinanze di fonti di calore o di amplificatori di potenza,
in modo da evitarne il surriscaldamento.
Il collegamento in rete avviene tramite il cavo di rete accluso
con il collegamento standard IEC ed è conforme alle norme di
sicurezza vigenti. Se dovete sostituire il fusibile usatene
assolutamente uno dello stesso tipo.
+ Tutti gli apparecchi devono essere assolutamente
collegati a massa. Per la vostra sicurezza personale
non dovete in nessun caso eliminare o rendere
inefficace il collegamento a massa degli apparecchi
o del cavo di alimentazione.
+ Linstallazione e luso dellapparecchio devono
assolutamente essere eseguiti solo da personale
qualificato. Durante e dopo linstallazione bisogna
sempre prestare attenzione ad una messa a terra
sufficiente della persona (delle persone) che lo
maneggiano, dal momento che altrimenti le
caratteristiche di funzionamento possono essere
compromesse per esempio a causa di scariche
elettrostatiche.
1.3.3 Registrazione in-linea
La preghiamo di registrare il suo nuovo apparecchio
BEHRINGER, possibilmente subito dopo lacquisto, sul nostro sito
internet www.behringer.com, e di leggere con attenzione le
nostre condizioni di garanzia.
La ditta BEHRINGER offre una garanzia di un anno*, a partire
dalla data dacquisto, per il difetto dei materiali e/o di lavorazione
dei propri prodotti. Alloccorrenza potete richiamare le condizioni
di garanzia in lingua italiana dal nostro sito
http://www.behringer.com; in alternativa potete farne richiesta
telefonando al numero +49 2154 9206 4139.
Nelleventualità che il suo prodotto BEHRINGER sia difettoso,
Fig. 2.1: Connettori e manopole degli ingressi Mic/Line
MIC
Ogni canale di ingresso mono vi offre un ingresso bilanciato
per microfono con il connettore XLR, che premendo un tasto
mette a disposizione anche un phantom power (+48 V) per il
funzionamento di microfoni a condensatore.
+ Prima di attivare il phantom power togliete il sonoro
al vostro sistema di riproduzione. In caso contrario
si sentirà il rumore di attivazione tramite il vostro
altoparlante monitor. Fate attenzione alle istruzioni
del capitolo 5.5. Alimentazione di corrente,
phantom power e fusibile.
LINE IN
Ogni canale mono dispone anche di un ingresso Line bilanciato
realizzato come presa jack da 6,3 mm. Questi ingressi si possono
anche utilizzare con spine collegate in modo sbilanciato (jack mono).
+ Ricordatevi che potete sempre usare solo uno fra i
due ingressi microfono e line di un canale e mai
tutti e due contemporaneamente!
2. ELEMENTI DI COMANDO E COLLEGAMENTI
5
Loading...
+ 11 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.