9. Do not defeat the safety purpose of the polarized
TO BIND MUSICGROUP BY ANY EXPRESS OR IMPLIED
8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor
FOTOCOPIADO O REGISTRO DE CUALQUIER TIPO Y PARA
CUALQUIER FIN, SIN LA AUTORIZACIÓN EXPRESA Y POR
Important Safety
Instructions
Terminals marked with this symbol carry
electrical current of su cient magnitude
to constitute risk of electric shock.
Use only high-quality professional speaker cables with
¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. Allother
installation or modi cation should be performed only
by quali edpersonnel.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to the presence of uninsulated
dangerous voltage inside the
enclosure-voltage that may be su cient to constitute a
risk ofshock.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to important operating and
maintenance instructions in the
accompanying literature. Please read the manual.
Caution
To reduce the risk of electric shock, donot
remove the top cover (or the rear section).
No user serviceable parts inside. Refer servicing to
quali ed personnel.
Caution
To reduce the risk of re or electric shock,
do not expose this appliance to rain and
moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping
or splashing liquids and no objects lled with liquids,
suchas vases, shall be placed on the apparatus.
Caution
These service instructions are for use
by quali ed ser vice personnel only.
Toreduce the risk of electric shock do not perform any
servicing other than that contained in the operation
instructions. Repairs have to be performed by quali ed
servicepersonnel.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as
radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including ampli ers) that produce heat.
or grounding-type plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other. A grounding-type plug
has two blades and a third grounding prong. The wide
blade or the third prong are provided for your safety. Ifthe
provided plug does not t into your outlet, consult an
electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or
pinched particularly at plugs, convenience receptacles,
and the point where they exit from the apparatus.
11. Use only attachments/accessories speci ed by
themanufacturer.
12. Use only with the
cart, stand, tripod, bracket,
or table speci ed by the
manufacturer, orsold with
the apparatus. When a cart
is used, use caution when
moving the cart/apparatus
combination to avoid
injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or
when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to quali ed service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power supply cord or plug
is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen
into the apparatus, the apparatus has been exposed
to rain or moisture, does not operate normally, or has
beendropped.
15. The apparatus shall be connected to a MAINS socket
outlet with a protective earthing connection.
16. Where the MAINS plug or an appliance coupler is
used as the disconnect device, the disconnect device shall
remain readily operable.
LEGAL DISCLAIMER
TECHNICAL SPECIFICATIONS AND APPEARANCES
ARE SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE AND
ACCURACY IS NOT GUARANTEED. BEHRINGER,
KLARKTEKNIK, MIDAS, BUGERA, AND TURBOSOUND
ARE PART OF THE MUSIC GROUP MUSICGROUP.COM.
ALL TRADEMARKS ARE THE PROPERTY OF THEIR
RESPECTIVE OWNERS. MUSICGROUP ACCEPTS NO
LIABILITY FOR ANY LOSS WHICH MAY BE SUFFERED
BY ANY PERSON WHO RELIES EITHER WHOLLY OR
IN PART UPON ANY DESCRIPTION, PHOTOGRAPH
OR STATEMENT CONTAINED HEREIN. COLORS AND
SPECIFICATIONS MAY VARY FROM ACTUAL PRODUCT.
MUSIC GROUP PRODUCTS ARE SOLD THROUGH
AUTHORIZED FULLFILLERS AND RESELLERS ONLY.
FULLFILLERSAND RESELLERS ARE NOT AGENTS OF
MUSICGROUP AND HAVE ABSOLUTELY NO AUTHORITY
UNDERTAKING OR REPRESENTATION. THIS MANUAL
IS COPYRIGHTED. NO PART OF THIS MANUAL MAY
BE REPRODUCED OR TRANSMITTED IN ANY FORM
OR BY ANY MEANS, ELECTRONIC OR MECHANICAL,
INCLUDING PHOTOCOPYING AND RECORDING OF ANY
KIND, FOR ANY PURPOSE, WITHOUT THE EXPRESS
WRITTEN PERMISSION OF MUSICGROUPIPLTD.
For the applicable warranty terms and conditions
and additional information regarding MUSIC Group’s
Limited Warranty, please see complete details online at
www.music-group.com/warranty.
Instrucciones de
seguridad
Las terminales marcadas con este símbolo
transportan corriente eléctrica de
magnitud su ciente como para constituir
un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de
altavoz profesionales y de alta calidad con conectores
TS de 6,3 mm o de bayoneta pre jados. Cualquier otra
instalación o modi cación debe ser realizada únicamente
por un técnico cuali cado.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte de la presencia de voltaje
peligroso sin aislar dentro de la caja;
estevoltaje puede ser su ciente para constituir un riesgo
dedescarga.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte sobre instrucciones operativas
y de mantenimiento que aparecen en la
documentación adjunta. Por favor, lea el manual.
Atención
Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, no quite la tapa (o la parte
posterior). No hay piezas en el interior del equipo que
puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario,
póngase en contacto con personal cuali cado.
Atención
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga este
aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que
pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato.
Nocoloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre
el aparato.
Atención
Las instrucciones de servicio deben
llevarlas a cabo exclusivamente personal
cuali cado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica,
no realice reparaciones que no se encuentren descritas
en el manual de operaciones. Lasreparaciones deben ser
realizadas exclusivamente por personalcuali cado.
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie este aparato con un paño seco.
7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el
equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u
otros aparatos (incluyendo ampli cadores) que puedan
producir calor.
9. No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra
del aparato o del cable de alimentación de corriente.
Unenchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales
tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con
puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la
puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto,
respectivamente, son los que garantizan una mayor
seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no
concuerda con la toma de corriente, consulte con un
electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.
10. Coloque el cable de suministro de energía de manera
que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos
a lados. Asegúrese de que el cable de suministro de
energía esté protegido, especialmente en la zona de la
clavija y en el punto donde sale del aparato.
11. Use únicamente los dispositivos o accesorios
especi cados por el fabricante.
12. Use únicamente la
carretilla, plataforma,
trípode, soporte o mesa
especi cados por el
fabricante o suministrados
junto con el equipo.
Altransportar el equipo,
tenga cuidado para evitar
daños y caídas al tropezar con algún obstáculo.
13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a
utilizarlo durante un periodo largo.
14. Confíe las reparaciones únicamente a servicios
técnicos cuali cados. La unidad requiere mantenimiento
siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de
suministro de energía o el enchufe presentaran daños,
sehubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos
dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto
a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de
manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída.
15. Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica
asegúrese de que la conexión disponga de una unión
atierra.
16. Si el enchufe o conector de red sirve como único
medio de desconexión, éste debe ser accesiblefácilmente.
NEGACIÓN LEGAL
LAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Y LA APARIENCIA
EXTERIOR ESTÁN SUJETAS A CAMBIOS SIN
PREVIO AVISO Y NO PODEMOS GARANTIZAR LA
TOTAL EXACTITUD DE TODO LO QUE APARECE
AQUÍ. BEHRINGER, KLARK TEKNIK, MIDAS,
BUGERA, Y TURBOSOUND SON PARTE DEL GRUPO
MUSICGROUP MUSICGROUP.COM. TODAS LAS
MARCAS REGISTRADAS SON PROPIEDAD DE SUS
RESPECTIVOS DUEÑOS. MUSICGROUP NO ACEPTA
NINGÚN TIPO DE RESPONSABILIDAD POR POSIBLES
DAÑOS Y PERJUICIOS SUFRIDOS POR CUALQUIER
PERSONA QUE SE HAYA BASADO COMPLETAMENTE
O EN PARTE EN LAS DESCRIPCIONES, FOTOGRAFÍAS
O EXPLICACIONES QUE APARECEN EN ESTE
DOCUMENTO. LOS COLORES Y ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS PUEDEN VARIAR LIGERAMENTE DE UN
PRODUCTO A OTRO. LOSPRODUCTOS MUSICGROUP
SON COMERCIALIZADOS ÚNICAMENTE A TRAVÉS DE
DISTRIBUIDORES OFICIALES. LOS DISTRIBUIDORES
Y MAYORISTAS NO SON AGENTES DE MUSICGROUP,
POR LO QUE NO ESTÁN AUTORIZADOS A CONCEDER
NINGÚN TIPO DE CONTRATO O GARANTÍA QUE
OBLIGUE A MUSICGROUP DE FORMA EXPRESA O
IMPLÍCITA. ESTE MANUAL ESTÁ PROTEGIDO POR LAS
LEYES DEL COPYRIGHT. ESTE MANUAL NO PUEDE
SER REPRODUCIDO O TRANSMITIDO, NI COMPLETO
NI EN PARTE, PORNINGÚN TIPO DE MEDIO, TANTO SI
ES ELECTRÓNICO COMO MECÁNICO, INCLUYENDOEL
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables
de la garantía así como información adicional sobre la
Garantía limitada de MUSIC group, consulte online toda la
información en la web www.music-group.com/warranty.
4ULTRAMATCH PRO SRC2496Quick Start Guide5
8. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source
PAS AGENTS DE MUSICGROUP ET N’ONT ABSOLUMENT
Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit. Falls das
gewährten beschränkten Garantie nden Sie online unter
Consignes de sécurité
Les points repérés par ce symbole portent
une tension électrique su sante pour
constituer un risque d’électrocution.
Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels
de haute qualité avec ches Jack mono 6,35 mm ou ches
à verrouillages déjà installées. Touteautre installation ou
modi cation doit être e ectuée uniquement par un
personnel quali é.
Ce symbole avertit de la présence d’une
tension dangereuse et non isolée à
l’intérieur de l’appareil - elle peut
provoquer des chocs électriques.
Attention
Ce symbol signale les consignes
d’utilisation et d’entre ! Tien importantes
dans la documentation fournie. Lisez les consignes de
sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil.
Attention
Pour éviter tout risque de choc électrique,
ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni
démonter le panneau arrière. L’intérieur de l’appareil
ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur.
Laissertoute réparation à un professionnel quali é.
Attention
Pour réduire les risques de feu et de choc
électrique, n’exposez pas cet appareil à la
pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures.
Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur
l’appareil (un vase par exemple).
Attention
Ces consignes de sécurité et d’entretien
sont destinées à un personnel quali é.
Pouréviter tout risque de choc électrique, n’e ectuez
aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le
manuel d’utilisation. Les éventuelles réparations doivent
être e ectuées uniquement par un technicien spécialisé.
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les consignes d’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.
6. Nettoyez l’appareil avec un chi on sec.
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation
de l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectezles
consignes du fabricant concernant l’installation
del’appareil.
de chaleur telle qu’un chau age, une cuisinière ou tout
appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli
depuissance).
9. Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires
ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux
contacts de largeur di érente. Leplus large est le contact
de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus
une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc
d’alimentation ou du cordon d’ali-mentation fourni ne
correspond pas à celles de votre installation électrique,
faites appel à un électricien pour e ec tuer le changement
de prise.
10. Installez le cordon d’alimentation de telle façon
que personne ne puisse marcher dessus et qu’il soit
protégé d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon
d’alimentation est sufsamment protégé, notamment au
niveau de sa prise électrique et de l’endroit où il est relié à
l’appareil; cela est également valable pour une éventuelle
rallonge électrique.
11. Utilisez exclusivement des accessoires et des
appareils supplémentaires recommandés par lefabricant.
12. Utilisez
exclusivement des
chariots, des diables,
desprésentoirs, despieds
et des surfaces de
travail recommandés
par le fabricant ou
livrés avec le produit.
Déplacezprécautionneusement tout chariot ou diable
chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas dechute.
13. Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas
d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue
période de temps.
14. Les travaux d’entretien de l’appareil doivent
être e ectués uniquement par du personnel qualié.
Aucunentretien n’est nécessaire sauf si l’appareil est
endommagé de quelque façon que ce soit (dommagessur
le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), siun
liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis, si
l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne
fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute.
15. L’appareil doit être connecté à une prise secteur
dotée d’une protection par mise à la terre.
16. La prise électrique ou la prise
IEC de tout appareil dénué de
bouton marche/arrêt doit rester
accessible enpermanence.
DÉNI LÉGAL
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ET APPARENCE
SUJETTES À MODIFICATIONS SANS PRÉAVIS.
PRÉCISION NON GARANTIE. BEHRINGER, KLARK
TEKNIK, MIDAS, BUGERA, ET TURBOSOUND FONT
PARTIE DU MUSIC GROUP MUSICGROUP.COM.
TOUTES LES MARQUES DÉPOSÉES SONT LA PROPRIÉTÉ
DE LEURS PROPRIÉTAIRES RESPECTIFS. LA SOCIÉTÉ
MUSICGROUP N’ACCEPTE AUCUNE RESPONSABILITÉ
DANS LES ÉVENTUELS DOMMAGES OU PERTES SUBIS
PAR UN TIERS EN SE BASANT EN ENTIER OU EN
PARTIE SUR LES DESCRIPTIONS, PHOTOGRAPHIES OU
DÉCLARATIONS CONTENUES DANS CE DOCUMENT.
LESCOULEURS ET CARACTÉRISTIQUES PEUVENT
VARIER LÉGÈREMENT DE CELLES DU PRODUIT.
LESPRODUITS MUSICGROUP NE SONT VENDUS
QUE PAR LE BIAIS DE REVENDEURS AGRÉÉS.
LESDISTRIBUTEURS ET LES REVENDEURS NE SONT
AUCUNE AUTORITÉ POUR ENGAGER OU REPRÉSENTER
LA SOCIÉTÉ MUSICGROUP DE FAÇON IMPLICITE,
EXPLICITE OU INDIRECTE. CE MODE D’EMPLOI EST
PROTÉGÉ PAR DROITS D’AUTEURS. IL EST INTERDIT
DE TRANSMETTRE OU DE COPIER CE MODE D’EMPLOI
SOUS QUELLE FORME QUE CE SOIT, PAR QUEL MOYEN
QUE CE SOIT, ÉLECTRONIQUE OU MÉCANIQUE,
CEQUI COMPREND LES MOYENS DE PHOTOCOPIE ET
D’ENREGISTREMENT DE QUELLE FAÇON QUE CE SOIT,
QUEL QUE SOIT LE BUT, SANS LA PERMISSION ÉCRITE
EXPRESSE DE MUSICGROUPIPLTD.
Pour connaître les termes et conditions de
garantie applicables, ainsi que les informations
supplémentaires et détaillées sur la Garantie
Limitée de MUSIC Group, consultez le site Internet
www.music-group.com/warranty.
Wichtige
Sicherhteitshinweise
Vorsicht
Die mit dem Symbol markierten
Anschlüsse führen so viel Spannung,
dassdie Gefahr eines Stromschlags besteht.
Verwenden Sie nur hochwertige, professionelle
Lautsprecherkabel mit vorinstallierten 6,35 mm
MONO-Klinkensteckern oder Lautsprecherstecker
mit Drehverriegelung. Alle anderen Installationen
oder Modi kationen sollten nur von quali ziertem
Fachpersonal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Stromschlag
auszuschließen, darf die Geräteabdeckung
bzw. Geräterückwand nicht abgenommen werden.
ImInnern des Geräts be nden sich keine vom Benutzer
reparierbaren Teile. Reparaturarbeiten dürfen nur von
quali zier tem Personal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Feuer bzw.
Stromschlag auszuschließen, darf dieses
Gerät weder Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden
noch sollten Spritzwasser oder tropfende Flüssigkeiten
in das Gerät gelangen können. Stellen Sie keine mit
Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen,
aufdasGerät.
Achtung
Die Service-Hinweise sind nur durch
quali zier tes Personal zu befolgen.
Umeine Gefährdung durch Stromschlag zu vermeiden,
führen Sie bitte keinerlei Reparaturen an dem Gerät
durch, die nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben
sind. Reparaturen sind nur von quali ziertem
Fachpersonaldurchzuführen.
1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle Bedienungshinweise.
5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe vonWasser.
6. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die Belüftungsschlitze. Beachten
Sie beim Einbau des Gerätes die Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Wärmequellen auf. Solche Wärmequellen sind z. B.
Heizkörper, Herde oder andere Wärme erzeugende Geräte
(auch Verstärker).
9. Entfernen Sie in keinem Fall die
Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder geerdeten
Steckern. Ein Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich
breite Steckkontakte. Ein geerdeter Stecker hat zwei
Steckkontakte und einen dritten Erdungskontakt.
Derbreitere Steckkontakt oder der zusätzliche
mitgelieferte Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose
passt, wenden Sie sich bitte an einen Elektriker, damit die
Steckdose entsprechend ausgetauscht wird.
10. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es vor
Tritten und scharfen Kanten geschützt ist und nicht
beschädigt werden kann. Achten Sie bitte insbesondere
im Bereich der Stecker, Verlängerungskabel und an
der Stelle, an der das Netzkabel das Gerät verlässt,
aufausreichendenSchutz.
11. Das Gerät muss jederzeit mit intaktem Schutzleiter
an das Stromnetz angeschlossen sein.
12. Sollte der Hauptnetzstecker oder eine
Gerätesteckdose die Funktionseinheit zum Abschalten
sein, muss diese immer zugänglich sein.
13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/Zubehörteile,
dielaut Hersteller geeignet sind.
14. Verwenden
Sie nur Wagen,
Standvorrichtungen,
Stative, Halter oder Tische,
die vom Hersteller benannt
oder im Lieferumfang
des Geräts enthalten
sind. Falls Sie einen
Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig beim Bewegen
der Wagen- Gerätkombination, umVerletzungen durch
Stolpern zuvermeiden.
15. Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder wenn
Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.
16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur von
quali zier tem Service-Personal ausführen. EineWartung
ist notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise
beschädigt wurde (z. B. Beschädigung des Netzkabels oder
Steckers), Gegenstände oder Flüssigkeit in das Geräteinnere
gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt
wurde, das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder
auf den Boden gefallen ist.
17. Korrekte Entsorgung
dieses Produkts: Dieses Symbol
weist darauf hin, das Produkt
entsprechend der WEEE
Direktive (2002/96/EC) und der
jeweiligen nationalen Gesetze
nicht zusammen mit Ihren
Haushaltsabfällen zu entsorgen. DiesesProdukt sollte
bei einer autorisierten Sammelstelle für Recycling
elektrischer und elektronischer Geräte (EEE) abgegeben
werden. Wegen bedenklicher Substanzen, diegenerell
mit elektrischen und elektronischen Geräten in
Verbindung stehen, könnte eine unsachgemäße
Behandlung dieser Abfallart eine negative Auswirkung
auf Umwelt und Gesundheit haben. Gleichzeitig
gewährleistet Ihr Beitrag zur richtigen Entsorgung dieses
Produkts die e ektive Nutzung natürlicher Ressourcen.
Fürweitere Informationen zur Entsorgung Ihrer Geräte
bei einer Recycling-Stelle nehmen Sie bitte Kontakt zum
zuständigen städtischen Büro, Entsorgungsamt oder zu
Ihrem Haushaltsabfallentsorgerauf.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
TECHNISCHE DATEN UND ERSCHEINUNGSBILD
KÖNNEN UNANGEKÜNDIGT GEÄNDERT WERDEN.
IRRTÜMER BLEIBEN VORBEHALTEN. BEHRINGER,
KLARK TEKNIK, MIDAS, BUGERA UND TURBOSOUND
SIND TEIL DER MUSIC GROUP MUSICGROUP.COM.
ALLEWARENZEICHEN SIND DAS EIGENTUM IHRER
JEWEILIGEN BESITZER. MUSICGROUP ÜBERNIMMT
KEINE HAFTUNG FÜR VERLUSTE, DIE PERSONEN
ENTSTEHEN, DIE SICH GANZ ODER TEILWEISE AUF
HIER ENTHALTENE BESCHREIBUNGEN, FOTOS ODER
AUSSAGEN VERLASSEN. ABGEBILDETE FARBEN UND
SPEZIFIKATIONEN KÖNNEN GERINGFÜGIG VOM
PRODUKT ABWEICHEN. MUSICGROUP PRODUKTE
WERDEN NUR ÜBER AUTORISIERTE FACHHÄNDLER
VERKAUFT. DIE VERTRIEBSPARTNER UND HÄNDLER
SIND KEINE VERTRETER VON MUSICGROUP UND
SIND NICHT BERECHTIGT, MUSICGROUP DURCH
AUSDRÜCKLICHE ODER STILLSCHWEIGENDE
HANDLUNGEN ODER REPRÄSENTANZEN ZU
VERPFLICHTEN. DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG IST
URHEBERRECHTLICH GESCHÜTZT. KEIN TEIL DIESES
HANDBUCHS DARF IN IRGENDEINER FORM ODER
MIT IRGENDWELCHEN MITTELN ELEKTRONISCH
ODER MECHANISCH, INKLUSIVE FOTOKOPIE ODER
AUFNAHME, ZU IRGENDEINEM ZWECK OHNE
DIE SCHRIFTLICHE ZUSTIMMUNG DER FIRMA
MUSICGROUPIPLTD. VERVIELFÄLTIGT ODER
ÜBERTRAGEN WERDEN.
Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche
Informationen bezüglich der von MUSIC Group
www. music-group.com/warranty.
6ULTRAMATCH PRO SRC2496Quick Start Guide7
de duas palhetas e um terceiro dente de ligação à terra.
ACREDITA TANTO COMPLETA QUANTO PARCIALMENTE
Instruções de Segurança
Importantes
Aviso!
Terminais marcados com o símbolo
carregam corrente elétrica de magnitude
su ciente para constituir um risco de choque elétrico.
Use apenas cabos de alto-falantes de alta qualidade
com plugues TS de ¼" ou plugues com trava de torção
pré-instalados. Todas as outras instalações e modi cações
devem ser efetuadas por pessoasquali cadas.
Este símbolo, onde quer que o encontre,
alerta-o para a leitura das instruções de
manuseamento que acompanham o
equipamento. Por favor leia o manual de instruções.
Atenção
De forma a diminuir o risco de choque
eléctrico, não remover a cobertura
(ouasecção de trás). Não existem peças substituíveis por
parte do utilizador no seu interior. Para esse efeito recorrer
a um técnico quali cado.
Atenção
Para reduzir o risco de incêndios ou
choques eléctricos o aparelho não deve ser
exposto à chuva nem à humidade. Além disso, não deve
ser sujeito a salpicos, nem devem ser colocados em cima
do aparelho objectos contendo líquidos, tais como jarras.
Atenção
Estas instruções de operação devem ser
utilizadas, em exclusivo, por técnicos de
assistência quali cados. Para evitar choques eléctricos
não proceda a reparações ou intervenções, que não as
indicadas nas instruções de operação, salvo se possuir as
quali - cações necessárias. Para evitar choques eléctricos
não proceda a reparações ou intervenções, que não as
indicadas nas instruções de operação. Só o deverá fazer se
possuir as quali cações necessárias.
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Preste atenção a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não utilize este dispositivo perto de água.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não obstrua as entradas de ventilação. Instale de
acordo com as instruções do fabricante.
8. Não instale perto de quaisquer fontes de calor tais
como radiadores, bocas de ar quente, fogões de sala
ou outros aparelhos (incluindo ampli cadores) que
produzam calor.
9. Não anule o objectivo de segurança das chas
polarizadas ou do tipo de ligação à terra. Uma cha
polarizada dispõe de duas palhetas sendo uma mais larga
do que a outra. Uma cha do tipo ligação à terra dispõe
A palheta larga ou o terceiro dente são fornecidos para
sua segurança. Se a cha fornecida não encaixar na sua
tomada, consulte um electricista para a substituição da
tomada obsoleta.
10. Proteja o cabo de alimentação de pisadelas ou
apertos, especialmente nas chas, extensões, e no local
de saída da unidade. Certi que -se de que o cabo eléctrico
está protegido. Veri que particularmente nas chas, nos
receptáculos e no ponto em que o cabo sai doaparelho.
11. O aparelho tem de estar sempre conectado à rede
eléctrica com o condutor de protecção intacto.
12. Se utilizar uma cha de rede principal ou uma
tomada de aparelhos para desligar a unidade de
funcionamento, esta deve estar sempre acessível.
13. Utilize apenas ligações/acessórios especi cados
pelofabricante.
14. Utilize apenas com
o carrinho, estrutura,
tripé, suporte, ou mesa
especi cados pelo
fabricante ou vendidos
com o dispositivo.
Quandoutilizar um
carrinho, tenha cuidado ao
mover o conjunto carrinho/dispositivo para evitar danos
provocados pela terpidação.
15. Desligue este dispositivo durante as trovoadas
ou quando não for utilizado durante longos períodos
detempo.
16. Qualquer tipo de reparação deve ser sempre
efectuado por pessoal quali cado. É necessária uma
reparação sempre que a unidade tiver sido de alguma
forma dani cada, como por exemplo: no caso do cabo
de alimentação ou cha se encontrarem dani cados;
naeventualidade de líquido ter sido derramado ou
objectos terem caído para dentro do dispositivo; no caso
da unidade ter estado exposta à chuva ou à humidade;
seesta não funcionar normalmente, ou se tiver caído.
17. Correcta eliminação deste
produto: este símbolo indica que
o produto não deve ser eliminado
juntamente com os resíduos
domésticos, segundo a Directiva
REEE (2002/96/CE) e a legislação
nacional. Este produto deverá
ser levado para um centro de recolha licenciado para a
reciclagem de resíduos de equipamentos eléctricos e
electrónicos (EEE). O tratamento incorrecto deste tipo
de resíduos pode ter um eventual impacto negativo
no ambiente e na saúde humana devido a substâncias
potencialmente perigosas que estão geralmente
associadas aos EEE. Ao mesmo tempo, a sua colaboração
para a eliminação correcta deste produto irá contribuir
para a utilização e ciente dos recursos naturais. Paramais
informação acerca dos locais onde poderá deixar o seu
equipamento usado para reciclagem, é favor contactar
os serviços municipais locais, a entidade de gestão de
resíduos ou os serviços de recolha de resíduosdomésticos.
LEGAL RENUNCIANTE
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS E APARÊNCIA ESTÃO
SUJEITAS A MUDANÇAS SEM AVISO PRÉVIO E NÃO HÁ
GARANTIA DE PRECISÃO . BEHRINGER, KLARKTEKNIK,
MIDAS, BUGERA, ETURBOSOUND FAZEM PARTE
DO MUSIC GROUP MUSICGROUP.COM. TODAS AS
MARCAS REGISTADAS SÃO PROPRIEDADE DOS SEUS
RESPECTIVOS PROPRIETÁRIOS. MUSICGROUP NÃO SE
RESPONSABILIZA POR QUALQUER PERDA QUE POSSA
TER SIDO SOFRIDA POR QUALQUER PESSOA QUE
EM QUALQUER DESCRIÇÃO, FOTO OU AFIRMAÇÃO
AQUI CONTIDA. CORES E ESPECIFICAÇÕES PODEM
VARIAR UM POUCO DO PRODUTO. OSPRODUTOS
DA MUSICGROUP SÃO VENDIDOS ATRAVÉS
DE DISTRIBUIDORES AUTORIZADOS APENAS.
DISTRIBUIDORES E REVENDEDORES NÃO SÃO
AGENTES DA MUSICGROUP E NÃO TÊM AUTORIDADE
ALGUMA PARA OBRIGAR A MUSICGROUP A
QUALQUER TAREFA OU REPRESENTAÇÃO EXPRESSA
OU IMPLÍCITA. ESTEMANUAL TEM DIREITOS
AUTORAIS. PARTEALGUMA DESTE MANUAL PODE
SER REPRODUZIDA OU TRANSMITIDA DE QUALQUER
FORMA OU MEIO, ELETRÔNICO OU MECÂNICO,
INCLUINDO FOTOCÓPIA E GRAVAÇÃO DE QUALQUER
TIPO, PARA QUALQUER INTENÇÃO, SEM A PERMISSÃO
ESCRITA EXPRESSA DE MUSICGROUPIPLTD.
Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e
informações adicionais a respeito da garantia limitada do
MUSIC group, favor veri car detalhes na íntegra através
do website www.music-group.com/warranty.
89ULTRAMATCH PRO SRC2496Quick Start Guide
ULTRAMATCH PRO SRC2496 Controls
(1)(2)(3)
(4)(5)(7)
(8)(10) (12) (14)
(9)(11) (13) (15)(16)
(19)
(18)
(20)
(21)
(23) (25)
(22) (24) (26) (27) (28)(17)(6)
(29)(30)(31)(36)(37)(38)(32)(35)(33) (34)
1011ULTRAMATCH PRO SRC2496Quick Start Guide
ULTRAMATCH PRO SRC2496 Controls
(EN) Controls
(EN) Controls
(1) Moni tor and input sec tions. The monito r section enabl es
you to adjus t the signal level appl ied to the analog
input and f eatures a control lable headphone con nector.
Aclearly s tructured L ED array provides yo u with detailed
informa tion on the various p arameters of th e digital
inputsign al.
(2 ) Mode sec tion. Here, you can determine whether your
ULTRAMATCH PRO is work ing as a sampling rat e converter
or A/D- D/A conver ter.
(3 ) Ou tput sectio n. The buttons in th e output sect ion allow
you to tailo r the output signal to m eet yourrequire ments.
Similarly t o the input sect ion, the display prov ides you
with all th e information on th e output signal.
(4 ) Us e the GAIN control to adap t the signal level per fectly to
the circu itry of your ULTRAM ATCH PRO. The leve l should be
as high as po ssible, but the 0 dB LED sho uld only light up
occasio nally or never at all to avoidd istortion.
(5 ) Th e PHONES control governs the headphone volume.
Youcan monito r either the analog ou tput or input by
setting the SOURCE switch accordingly. The analog
output al ways provides the s ignal applied to the s elected
digital i nput, so this signal c an be monitored wi th the
headphones, too.
(6 ) Th is is the stereo ¼" TRS conn ector for your he adphones.
(7 ) Th e ANALOG IN and/or ANALOG OUT LED s indicate
whichsign al (input or output) i s being displayed by the
level meter.
(8 ) Th e SOURCE switch route s the analog input or ou tput
signal to the l evel meter.
(9 ) LEVEL METER. Th e signal shown here c an always be
monitored with the headphones.
(10) This LED array disp lays the sampling ra te of the digital
input sign al. One LED lights up co nstantly when th e
samplin g rate is kept accuratel y or does not deviate
from the n ominal value by more th an approx. 2 kHz.
Other wise,the LED for the n ext value star ts ashing.
(11) The LOCKLED li ghts up when a valid di gital signal—
to which th e ULTRAM ATCH PRO can be s ynchronized —
is applied t o the active inpu t. When digital inpu t signals
are being pr ocessed, this LED s hould be on all the time,
showing th e presence of a stab le input signal.
The ERROR LED warns you o f erroneous (or the ab sence of
any) input sign als. It displays vari ous error modes, s uch as
“Unlock ,” “Parity Error,” “Bi- Phase Error” an d“Condence
Error.” The signal i s then checked as to wh ether or not
it is an audio s ignal. Any detecte d error makes the
SRC2496 mute all of i ts outputs to pr otect down-s tream
audio equ ipment. As long as th e ERROR LED is lit,
theULTRAMATCH PRO ca nnot process any inp utsignals.
(12 ) The EMPH LED shows you wh ether or not the
inputsign al includes an empha sis marker.
“Emphasi s”isa high-frequ ency boost fu nction that
is applied d uring the digita l recording but is un done
during play back. Whenthe LED li ghts up, the signal
was emphasis-processed during recording. You should
always make su re that theEMPH LEDs in t he input and
output s ections read th e same status.
The COPY LED (= copyri ght) lights up when th e input
signal was su pplied from a copy -protected da ta carrier.
The ORIG LED (= original) i nforms you that th e audio
signal rec eived is an original si gnal, i.e. that it can
becopied .
(13 ) The AES/EBULED lights u p when an AES/EBU signal h as
been appl ied at the active in put connector.
The same ho lds true for the S/ PDIF LED, i.e. when a
consumer-format signal has been applied.
If the unit is s et to A/D and D/A converter m ode,
theS/PDIF LED l ights up even when no d igital signal is
present . This is due to the circ uitry used and d oes not
indicate a m alfunction o f the unit.
(14) Use the SOURCE swi tch to select the a ctive input.
Onlyone dig ital input can be a ctivated at a time.
However, in A/D -D/A converter mode, you c an use one
digital input and the analog inputs simultaneously
(paralle l A/D and D/A conversion).
(15) The LEDs XLR , RCA and OPTICALindic ate the input
activ ated by the user.
(16) The two LEDs S AMPLE RATE CONV and A/D &
D/A CONV inf orm you about the op erating mode
of your SRC2496, i.e. s ampling rate conver ter or
A/D- D/Aconvert er.
(17) Use the MODE swi tch to switch over be tween
theset wooperating mode s.
(18) The SA MPLE R ATE switch se lects the sam pling rate
to which th e input signal is to be conv erted or made
available at t he outputs.
(19 ) The LEDs 32 kHz, 4 4.1 kHz, 48 k Hz, 88.2 kHz and
96kHz read t he sampling rate se lected with t he Sample
Rate switc h. If the sampling r ate is preset by an ex ternal
wordclo ck or generated via t he digital input si gnal,
the LEDs lig ht up constantly, thus r eading the exte rnal
samplin g rate (with a deviation o f ± 2 kHz). The next
value (= deviat ion of >2 kHz) is dis played by one of the
LEDs ashin g.
(20) The CLOCK switch a llows you to selec t the source
determining the sampling rate at the digital output
ofyour ULTRAM ATCH PRO.
(21 ) The PLL LOCK LED shows you that y our SRC2496
isproces sing properly the w ordclock signals a pplied.
The INTERNAL LED light s up when the SRC2496
generate s the sampling rate by i tself (master), which i s
the pref erred mode for th e ULTRAM ATCH PRO act ing as
an A/D conve rter.
The EXTERNAL L ED lights up when th e sampling rate is
governed b y an external word clock signal. Thee xternal
mode also al lows you to generate s ampling rates at the
output t hat could not be gener ated by the SRC2496 as a
master unit.
When the DIG IN LED lights u p, your SRC2496 uses the
wordclo ck signal included i n the digital audio s ignal fed
into the uni t. This setting i s useful if you do not w ant to
convert t he sampling rate, bu t only the format of th e
digital o utput signal (S/PDIF to A ES/EBU orvicevers a).
(22 ) The FOR MAT switch de termines the for mat of the
digital d ata stream on the ou tput side, as dene d in
the Channe l Status data. Availabl e formats are AES/ EBU
an d S /PD IF.
(23 ) The LEDs AES/EBU and S/PDIFsho w the adjusted
output f ormat, which is pre sent at all three dig ital
output s. Using an appropr iate cable you could al so route
an S/PDIF sign al from the XLR outp ut to a second unit,
incase th e RCA output is alrea dy in use.
(24) Use the WORDLENGTH s witch to select t he digital
word lengt h of your choice (16, 20 or 24 bits).
(25) The LEDs 24 BIT, 20 BIT and 16 BI T read the word
length selected.
(26) The DITHER switch enables/disables the dither function.
(27) The EMPH LED light s up when the emphas is bit has
been set i n the output signal. U se the EMPHASIS
switch to e nable/ disable th is function. To avoid s ound
deterioration, the LED in the output section should read
the same s tatus as the EMPH LED in t he input secti on.
In the rare c ase of a signal contai ning an emphasis bit
without a ny treble boost ap plied, you can corr ect this
here and sw itch o the emphasis b it.
(28) The COPYswit ch (= copyright) allows you t o set the
status o f the copy bits in the t ransmitted dat a stream.
The LEDs COPY a nd ORIG inform you abou t the current
status o f the copy protect ion.
(29 ) MAINS CONNECTOR/FUSE HOLDER.
(30) The BNC conne ctor WORDCLOCK is a high -impedance
connector with no internal terminating impedance
(75 Ohms). Use it to conne ct equipment f or external
synchr onization of your U LTRAMATCHPRO.
(31 ) The digital XLR output i s the standard out put
connec tor for AES/EBU sign als (AES/EBU LED light s up).
WhenS/PDIF i s selected, the XL R output also prov ides
this signal.
(32 ) This is the OPTIC AL(Toslink) output con nector of the
ULTRAMATCHPRO. When th e unit is shipped, theo ptical
Toslink input /output connec tors have dummy plugs
attac hed to protect th em from dirt and to p revent
the emissi on of light. These du mmy plugs can be
removed ea sily if you wish to use th e connectors.
The digit al standard for mat for this outpu t is S/PDIF.
However,youcan al so transmit AES/EB U signals via
thisoutp ut.
(33 ) RCA outpu t. The digital sta ndard format for t his output
is also S/PDIF. If AES/E BU has been selec ted in the output
secti on, this output als o provides AES/EBU s ignals.
Unlike the XLR c onnector, however, this ou tput allows
for unbalanced signal transmission.
(34) — (36) DIGITAL INPUTS.
(34) The RCA inpu t is the digital st andard input for
S/PDIFsigna ls.
(35) The OPTICALinp ut (Toslink) is also use d for
S/PDIF signa ls.
(36) XLR input. Th e digital XLR input is t he standard inpu t
connec tor for AES/EBU sign als. It can also be use d to feed
in S/PDIF sign als, like the RCA and OPT ICAL inputs whi ch
can be use d to process AES/EBU s ignals inaddition t o the
S/PDIF format.
(37) ANALOG OUTPUTS. Thes e balanced analog XL R
output s (stereo) provide the a nalog signal gener ated
byconversi on from a digital f ormat.
(38) ANALOG INPUTS. Use thes e balanced analog XLR i nputs
(stereo) to fe ed in analog line level si gnals.
Check Out behringer.com for Full Manual
DAT-Recorder
Microphone
BEHRINGER
XM1800S
Channel input
Fig. 1: Exampl e: A/D conversion of a m icrophone signa l
Tape
Analog inputsULTRAMATCH PRO
Digital input/Sound card
Digital outputs
Subgroup outputs
BEHRINGER
EURORACK UB2222FX-PRO
Line outputs
Digital output
Digital input
Digital Audio
Workstation
Analog inputs/L+RULTRAMATCH PRO
Digital Audio Workstation
Fig. 2: Example: A/D conversion of tape recordings
1213ULTRAMATCH PRO SRC2496Quick Start Guide
ULTRAMATCH PRO SRC2496 Controles
(ES) Controles(ES) Controles
(1) Secc ión de monitor y de ent rada. La sección d e monitor
ofrece la p osibilidad para la a daptación del niv el
de la señal en la e ntrada analógic a y una conexión
para auri culares regulab le. Una pantalla LED de
clara comp rensión en la secci ón de entrada mues tra
informa ción detallada ace rca de los diferen tes parámetros
de la señal de e ntrada digital.
(2 ) Se cción de modo. Aquí pu ede usted conmut ar entre
losmodos d e funcionamient o del ULTRAMATCH PRO como
converso r de frecuencia d e muestreo o conver tidor AD/DA.
(3 ) Se cción de salida. Lo s pulsadores de la se cción de salida
le ofrec en amplias posibili dades para el diseñ o de la señal
de salida. D e forma análoga a la pa ntalla de la sección d e
entrada, aquí puede usted leer toda la información acerca
de la señal de s alida.
(4 ) Con e l regulador GAINpued e ajustar de form a óptima
a su ULTRAMATCH PRO el nive l de la señal en la entrad a
analógic a. El nivel debe ser lo má s alto posible, peroe l
LED de 0 dB no deb e iluminarse o hacer lo sólo en raras
ocasion es. De este modo ev ita distorsio nes que se
producen debido a sobrealimentaciones.
(5 ) Con el regulador PHONES dete rmina usted el volu men
en los auric ulares. Puede es cuchar según lo de see la
salida analógica o la entrada analógica. La selección
entre la ent rada y la salida podr á efectuarla p or medio
del pulsador SOURCE (8). La salida analógi ca pone a
su disposi ción siempre la seña l que se encuentra en l a
entrada digital seleccionada, es decir, podrá controlar
éstatam bién mediante los au riculares.
(6 ) Toma jac k estéreo (6,3 mm) para la con exión de
unosauriculares.
(7 ) Lo s LEDs ANALOG IN o bien ANALOG OUT le mues tran
cuál de las se ñales (entrada o salid a) se mue stra en este
momento en el indicador de modulación (9).
(8 ) El p ulsador SOURCEconmuta la señal analógica de
entrada o d e salida al indicado r de modulación.
(9 ) INDICADOR DE MODULACIÓN. La señ al que se
representa en el indicador puede escucharse siempre
enlasalida d e los auriculares .
(10) Este ca mpo LEDle informa sob re la frecuenci a de
muestr eo de la señal de entra da digital. Un LED se ilu mina
de manera co nstante cuando la f recuencia de mue streo se
mantiene co n exactitud o c uando la desviaci ón no supera
aprox. los 2 k Hz. Si la desviació n es mayor, entonces el LED
parpad eará para el valor másp róximo.
(11) El LED LOCKse il umina cuando en la entr ada activada se
encuent ra una señal digita l válida y el ULTRAMATCHPRO
puede sinc ronizarse re specto a la misma. D urantela
elaborac ión de señales de ent rada digitales, e ste LED debe
estar ilu minado de forma con stante e indicar a sí una señal
de entrad a estable.
El LED ERROR se ilumi na ante una señal de entr ada
errónea (o no e xistente). A través de est e LED se indican
numeros os estados de err or, como “Unlock”, “Parit yError”,
“Bi-Pha se Error” y “Cond ence Error”. Entonces se
comprue ba igualmente si se tr ata de una señal de audi o
o no. En todos lo s estados de err or se conmutan a mudo
todas las s alidas del SRC2496, con el n de p roteger
los aparat os de audio que se encu entran conect ados.
Mientras que el LED ERROR se mantenga iluminado,
elULTRAMATCHPRO no se en cuentra en condic iones de
transf ormar la señal deent rada.
(12 ) El LED EMPHindic a si la señal de entrada d ispone de
una identi cación de énfa sis o no. A n de cuentas,
el “emphasis ” consiste en un aument o de los agudos
durante la gr abación digita l, que se anula durante la
reprodu cción. Si el LED se ilumi na, entonces se trató
la señal con e ste procedimien to. Por regla general,
debepres tar atención a que lo s LED EMPH en la sección
de entrad a y de salida indiquen e l mismo estado.
El LED COPY (de copy right) se ilumina cua ndo la señal
de entrad a procede de un sopo rte de datos dotad o de
protección contra copias.
El LED ORIG (de origi nal) se ilumina como ind icio de que
la señal de au dio recibida es una s eñal original, esde cir,
que puede copiarse.
(13 ) El LED AES/EBU se ilumina cu ando en la toma de
entrada respectivamente activada se encuentra una
señal en fo rmato AES/EBU.
De forma co rrespondiente, e sto es de validez pa ra el LED
S/PDIF cuand o la señal present a el formato consumi dor.
Si el aparat o se encuentra en mo do de convertidor
A/D y D/A, entonce s el LED S/PDIF se ilumina t ambién
cuando no s e encuentra ningu na señal digital. E stose
debe a razo nes técnicas de co nmutación y no es un
funcionamiento incorrecto delaparato.
(14) Con este puls ador SOURCEselecci ona usted la entrad a
activa. Respectivamente siempre se encuentra una
única ent rada digital ac tiva. En el modo A/ D & D/A
CONV(ertidor) existe sin embargo la posibilidad de
utiliza r una entrada digit al y las entradas anal ógicas
simultáneamente (conversión A/D y D/A paralela).
(15) Los LEDs XLR , RCA y OPTICALle indica n cuál de las
entradas ha activado usted.
(16) Los dos LEDs SA MPLE RATE CONV y A/D & D/A CONV
leinform an sobre si el ULTRAMATCH PRO tra baja en este
momento como conversor de frecuencia de muestreo o
como conver tidor A/D y D/A.
(17) Con el puls ador MODE conmutará entre estas
dosfunciones.
(18) El pulsad or SAMPL E RATE sir ve para selecc ionar la
frecu encia de muestre o a la que debe convert irse la
señal de ent rada o bien a la que debe e ncontrarse la
señal en las s alidas.
(19 ) Los LEDs 32 kHz, 4 4.1 kHz, 48 k Hz, 88.2 kHz y
96kHz le indi can la frecuenc ia de muestreo qu e usted
ha selecc ionado mediante el p ulsador de frec uencia de
muestr eo (sample rate). Si la frec uencia de muestr eo es
jada por un wo rdclock exte rno o creada a través d e la
señal de ent rada digital, losLE Ds muestran med iante
iluminac ión constante la fr ecuencia de mues treo
exter na (hasta aprox. ±2k Hz de desviación). Si uno
de los diodos luminiscentes parpadea, entonces se
mostra rá el valor más próxim o (condesviación>2kHz).
(20) Con ayuda del pu lsador CLOCKseleccio nará la fuente
que deter minará la frecue ncia de muestre o en la salida
digital d el ULTRAMATCH PRO.
(21 ) Mediante la il uminación del LED PLL LOCK
seconrm a que el SRC2496 procesa co rrectamen te
lasseñale swordclock.
Si se ilumina e l LED INTERNAL, el SRC2496 crea la
frecu encia de muestre o él mismo (maestro). Este m odo
se emplea preferentemente cuando el ULTRAMATCH
PRO trabaj a como convertido r A/D.
Si se ilumina e l LED EXTERNAL, entonc es el wordclock
exter no determina la fr ecuencia de mues treo. Con el
ajuste “ex ternal” también p ueden crearse a l a salida las
frecu encias de muestr eo que no pueden ser c readas por
el SRC2496 como mae stro.
Si se ilumina e l LED DIG IN se toma la señal wor dclock
de la señal de au dio digital alime ntada. Este ajus te es
muy útil en tre otras cosas cu ando no desee uste d variar
la frecu encia de muestre o sino que desee conve rtir
el format o de la señal digital de s alida (deS/PDIF a
AES/EBU o vi ceversa).
(22 ) El pulsador F ORMATde termina el forma to de la
corrien te de datos en la salida j ado en los datos de
estado d el canal. Se encuen tran a disposició n los dos
formato s AES/EBU y S/PDIF.
(23 ) Los LEDs AES/EBU y S/PDIF indic an el formato de sa lida
jado. És te puede captar se en cualquiera de l as tres
salidas di gitales. Asimi smo puede desvia r una señal en
formato S/ PDIF de una salida XLR a un s egundo aparato,
cuando la s alida RCA ya se encue ntraasignada.
(24) El pulsador WO RDLENGT sirve para se leccionar la
longitu d de palabra digita l deseada (16, 20 ó 24 bit).
(25) Los LEDs 24 BIT, 20 BIT y 16 BIT le muestran la lon gitud
de palabra seleccionada.
(26) Con el pulsad or DITHERencenderá y apag ará la
funcióndither.
(27) El LED EMPHse ilumi na con un bit de énfasis jo en la
señal de sa lida; mediante el puls ador EMPHASIS puede
encender o a pagar la función de é nfasis. Conel n de
evitar la s falsicacione s de sonido, el LED en la se cción
de salida de be indicar el mismo e stado que el LED EMPH
en la secci ón de entrada. Si en efe cto se produce un a
vez el caso d e que una señal prese nte el bit de énfasis ,
sin que haya ten ido lugar un aumento de l os agudos,
entonces p uede usted ahora r ealizar la correc ción
necesar ia y desconect ar el bit.
(28) Con el pulsad or COPY(de copyright) pue de ejercer
inuenci a sobre el estado d e los bits de copia en e l ujo
de datos envi ados. Los LEDs COPY y ORIG propor cionan
informa ción acerca de la sit uación actual de la
protección contra copias.
(29 ) TENSIÓN D E RED / PORTAFUSIBLE S.
(30) La toma de cone xión WORDCLOCK IN con conector
BNC presenta elevada resistencia óhmica, es decir,
nodispone d e una resistencia te rminal interna
(75Ohm). Conecte aq uí los aparatos que d eban
sincroni zar externam ente su ULTRAMATCH PRO
(indicador acústico de estudio).
(31 ) La salida X LR digital es la toma de d istribución
estánd ar para la señal en for mato AES/EBU
(LEDAES/EBU i luminado). Si el formato S/PD IF se
encuentra seleccionado, entonces la salida XLR conduce
también esta señal.
(32 ) Esta es la toma de salida OPTICAL del ULTRA MATCHPRO.
Las tomas d e salida y de entrada ó pticas (Toslink)
están pr ovistas en el mome nto del suministr o del
aparato de t apones obtura dores, con el n de evit ar el
ensuciami ento de las tomas y el esc ape incontrola do
del rayo de luz . Si es necesario p ueden simplemente
retirar se. El formato es tándar (digital) par a esta salida es
S/PDIF, pero tambié n puede distrib uirse a través de es ta
salida el f ormato AES/EBU.
(33 ) Salida RCA . El formato están dar (digital) para es ta
salida es i gualmente S/PDIF. Si en la secció n de salida
se encuen tra seleccionad o AES/EBU, entonces en e sta
salida el f ormato será igualm ente AES/EBU. A difere ncia
de la conexi ón XLR, la transmisi ón tiene lugar de for ma
no balanceada.
(34) — (36) ENTRADAS DIGITALES.
(34) La entra da RCA es la entrada es tándar digital pa ra el
formato S/PDIF.
(35) La entrada O PTICAL en ejecución Toslink está
igualmente prevista para el formato S/PDIF.
(36) Entrada XLR. La ent rada XLRdigital es la to ma de
entrada e stándar para la se ñal en formato AES/E BU.
Estaen trada puede tambi én recibir el for mato S/PDIF,
aligual que la s entradas RCA y OPT ICAL pueden proc esar
el format o AES/EBU además del S/ PDIF.
(37) SALIDAS ANÁLOGICAS . En las salidas analóg icas
balancead as en ejecución XLR (es téreo) puede usted
captar la s eñal transfor mada de un formato dig ital y
que ahora e s una señal analógic a. Aquí se encuentr a a
disposic ión con nivel de est udio (+4 dBu).
(38) ENTRADAS ANALÓGICA S. En las entradas anal ógicas
balancead as en ejecución XLR (es téreo) puede usted
alimentar una señal analógica con nivel line normal.
Si quiere a cceder al manual d e instruccion es completo,
vaya a la página web behringer.com
Digital Audio
Workstation
DAT-Recorder
Microphone
BEHRINGER
XM1800S
Channel input
Fig. 1: Ejemplo de co nversión A/D de un a señal de micrófon o
Tape
Analog inputsULTRAMATCH PRO
Digital Audio Workstation
Fig. 2: Ejemplo de conversión A/D de antiguas grabaciones en cinta magnetofónicar
Digital input/Sound card
Digital outputs
Analog inputs/L+RULTRAMATCH PRO
Subgroup outputs
BEHRINGER
EURORACK UB2222FX-PRO
Line outputs
Digital output
Digital input
1415ULTRAMATCH PRO SRC2496Quick Start Guide
ULTRAMATCH PRO SRC2496 Réglages
(FR) Réglages
(FR) Réglages
(1) Sec tion moniteur et e ntrée. La sect ion moniteur perm et
de régler le n iveau du signal de l’entré e analogique et de
la sort ie casque. Cette s ection possè de un riche acheu r à
LED fournissant des informations détaillées concernant les
diérents paramètres du signal de l’entrée numérique.
(2 ) Se ction Mode. Cet te section pe rmet de sélect ionner le
mode de conversion de fréquence d’échantillonnage ou de
conversio n A/N et N/A de l’ULTRAMATCH PRO.
(3 ) Se ction de sor tie. Les touches de la s ection de sor tie
permet tent de formater p récisément le sig nal de sortie.
Comme pour l a section d’entré e, toutes les inform ations
concernant le signal de sortie apparaissent sur l’acheur
de cette s ection.
(4 ) On r ègle le niveau du signa l de l’entrée analogiqu e
de l’ULTRAM ATCH PRO grâce a u potentiomètre G AIN.
Leniveau doi t être aussi haut que p ossible sans toute fois
dépasse r le 0 dB. Autrement dit , la LED 0 dB ne doit pas
s’allumer du tou t ou alors que très r arement an d’éviter
l’apparition de distorsions.
(5 ) On c ontrôle le volume du s ignal de la sortie c asque grâce
au potentiomètre PHONES. On peut assig ner au casque
aussi bien l’entrée analogique que la sortie analogique
grâce à la touc he SOURCE (8) . La sorti e analogique rest ant
toujour s active quand on al imente l’appareil via l ’une
des entré es numériques, il e st par conséque nt toujours
possibl e d’écout er le signal au casque.
(6 ) So rtie casque su r jack stéréo (6,3 mm).
(7 ) Le s LED ANALOG IN et ANALOG OUT achent le signal
(entrée ou so rtie) aecté à l ’acheu r (9) .
(8 ) L a touche SOURCE assigne alternativement le signal
d’entrée ou de s ortie à l’acheur d e niveau.
(9 ) AFFICHEUR DE NI VEAU. On peut à tout mo ment écouter
au casque l e signal représen té par l’acheur.
(10) Cet ensemb le de LED renseigne sur la fréquence
d’échantillonnage du signal de l’entrée numérique.
L’unedes LED reste cons tamment allumée l orsque la
fréque nce d’échantillonnag e est stable ou pré sente des
variatio ns inférieures à e nviron 2 kHz. Si les var iations de
fréque nce sont supérieu res, la LED la plus proch e de la
fréquence moyenne clignote.
(11) La LED LOCK s’allume lorsque qu’un signal numérique
valide sur le quel l’ULTRAMATCH PRO est e n mesure de
se synch roniser est pré sent à l’entrée acti ve. Lorsdu
traitement de signaux numériques, cette LED doit
indiquer un signal entrant stable, autrement dit elle doit
rester al lumée.
La LED ERROR s’allume lorsque le signal entrant présente
des erreu rs. Plusieurs t ypes d’erreurs s ont signalés par
cette LED p armi lesquels « Unl ock », «ParityError »,
« Bi-Phas e Error » et « Condence E rror». Demême,
l’appareil vé rie que le signal ent rant est bien un sig nal
audio. Dès q u’une erreur est iden tiée, toutesles
sorti es du SRC2496 sont coupé es an de protéger le s
appareil s en aval. Tant que la LED ERROR est a llumée,
l’ULTRAMATCHPRO n’est p as en mesure de trait er
lesignalent rant.
(12 ) La LED EMPH (pour emphase) indique que le signal
dispose d ’un bit d’emphase. En quelq ues mots,
l’emphase est une augmentation des aigus appliquée
lors de l’enregistrement numérique puis annulée lors
de la lect ure. La LED s’allume pour si gnaler que le signal
a été trait é avec ce procédé. En géné ral, nousvous
conseillo ns de veiller à ce que l’état de s LED EMPH des
secti ons d’entrée et de sor tie resteident ique.
La LED COPY (p our copyright) s’allume l orsque le signal
entrant p ossède un bit anti -copie.
La LED ORIG (pour original) s’allume pour indiquer que
le signal ent rant est un signal o riginal, autremen t dit
qu’il peu t être copié.
(13 ) La LED AES/EBU s’allume lor squ’un signal au forma t
profes sionnel AES/EBU es t présent à l’entrée ac tive.
De même pou r la LED S/PDIF lorsqu’il s’agit d’un signal
au format g rand public S/PDIF. Quand l’appa reil est en
mode conver tisseur A/N e t N/A, la LED S/ PDIF s’allume
même sans si gnal. Il ne s’agit pas d’un dé faut mais d’une
contrainte technique.
(14) La touche SOU RCE permet de sélectionner l’entrée
active. O n ne peut activer q u’une seule entrée
numériqu e. En mode A/D & D/A CONV(ERTISSEUR),
ona cependant la possibilité d’utiliser simultanément
une entrée numérique et les entrées analogiques
(conversion p arallèle A/N et N/A).
(15) Les LED XLR, RC A et OPTICALindiquent quelle entrée
est act ivée.
(16) Les LED SAMPLE R ATE CONV et A /D & D/A
CONV indiquent le mode d’utilisation de
l’ULTRAMATCHPRO:so it comme converti sseur
de fréquence d’échantillonnage, soit comme
convert isseurA/N etN/A.
(17) On passe d ’un mode à l’autre à l’aide de la touc heMODE.
(18) La touche S AMPLE RATE permet de sélectionner
la fréquence d’échantillonnage dans laquelle le
signal ent rant doit être conve rti. En d’autres ter mes,
cettetouche détermine la fréquence d’échantillonnage
du signal en s ortie.
(19 ) Les LED 32 kHz, 4 4,1 kHz, 48 kHz , 88,2 kHz et 96 kHz
indiquent la fréquence d’échantillonnage sélectionnée
à l’aide de la touc he Sample Rate. Lors quela fréquence
d’échantillonnage est déterminée par horloge externe
(Wordclo ck) ou par le signal numé rique entrant,
les LED indiquent la fréquence d’échantillonnage
exter ne. Si l’une des LED reste al lumée, la fréquenc e
d’échantill onnage est identi que ou très proche d e la
valeur ind iquée par la LED (ju squàenviron ±2 kHz
d’écart). Lor squel’une des LEDclig note, elle indique la
fréque nce d’échantillonnag e laplus proche de cell e du
signal ent rant (écart supér ieur à 2 kHz).
(20) On choisit la s ource à partir de l aquelle est déter minée
la fréquence d’échantillonnage de la sortie numérique
grâce à la touc he CLOCK.
(21 ) La LED PLL LOCKs’allume pour conrmer
que leSRC2496 « déc hire » correc tement les
signauxWordclock.
Lorsqu e la LED INTERNAL est allumée, le SRC 2496
détermine seul la fréquence d’échantillonnage (maître).
On choisi t ce mode quand on utili se l’ULTRAMATCH PRO
comme convertisseur A/N.
Lorsqu e la LED EXTERNAL est allumée,
l’horlogeexterne détermine la fréquence
d’échantill onnage. Enmode Ex ternal, les sort ies
du SRC2496 peuve nt utiliser des fr équences
d’échantill onnage ne pouvant pa s être produite s par
leSRC2496 quand il t ravaille enmaîtr e.
Lorsqu e la LED DIG IN est allumée, le c ode Wordclock du
signal numé rique entrant es t accepté. Ce mode est en tre
autres ut ile lorsque vous n e souhaitez pas mod ier la
fréquence d’échantillonnage mais seulement convertir
le format d u signal numérique (deS/ PDIF en AES/EBU
ouinversement).
(22 ) La touche FO RMAT détermine le format sélec tionné
pour le ux d e donnée numériqu es de sortie. Les de ux
formats disponibles sont AES/EBU et S/PDIF.
(23 ) Les LED AES/EBU et S/PDIFach ent le format de sor tie
choisi. Il e st présent aux tr ois sorties num ériques. Il est
donc poss ible, à l’aide d’un câble app roprié, d’utilise r le
signal au fo rmat S/PDIF de la sor tie XLR pour aliment er
une machin e alors que la sort ie RCA est déjà occ upée.
(24) La touche WORDLENGTH (longueur de mot)
permetdechoisir la résolution numérique souhaitée
(16, 20 ou 24 bits).
(25) Les LED 24 BIT, 20 BIT et 16 BIT indiquent la longueur
de mot séle ctionnée.
(26) On met la fonc tion Dither en ou h ors service à l ’aide de
la touche DITHER .
(27) La LED EMPH s’allume lo rsqu’un bit d’emphase e st
présent d ans le signal sort ant. On met la fonc tion
d’emphase en o u hors service g râce à la touche
EMPHASIS. Pour éviter t oute coloration du s on,
l’étatdela LED de la s ection de sor tie doit être ide ntique
à celui de la LED d e la section d’entré e. Si toutefois
vous renco ntrez le cas d’un signa l possèdant un bit
d’emphase mai s ne présentant pa s d’augmentation des
aigus, vous p ouvez alors réali ser la correct ion nécessaire
et suppri mer le bit d’emphase.
(28) On peut modi er le statut du bit a nti-copie dans
le ux de donn ées émis grâce à la touc he COPY
(pourcopy right). Les LED COPY et ORIG renseignent
surl’état ac tuel du système an ti-copie.
(29 ) EMBASE IEC/PORTE FUSIBLE.
(30) L’en tr ée WORDCLOCK IN est une emba se BNC à
haute impé dance. En d’autres term es, elle ne possède
pas de term inaison interne (rés istance de 75 ohms).
Raccordez-y l’appareil maître qui synchronisera votre
ULTRAMATCH PRO.
(31 ) La sortie numérique sur XLR est la so rtie standar d du
signal au fo rmat AES/EBU (la LED AE S/EBU s’allume).
Sileformat S /PDIF a été sélect ionné, la sortie X LR fournit
alors le signal au format S/PDIF.
(32 ) OPTICAL. Il s’agit de la sort ie optique de l’ULTRA MATCH
PRO. A la livrai son, les entrée et s ortie Toslink sont
équipées de protections pour empêcher que les
connecteurs ne soient salis, ce qui entraînerait une
diusi on trop peu précis e du rayonnement lumin eux.
Retirez l es protection s lorsque vous sou haitez utiliser
ces connec teurs. Le form at standard de cet te sortie
numériqu e est le S/PDIF. Malgré tout, el le peut aussi
délivre r un signal au format AE S/EBU.
(33 ) Sortie RCA (cinch). Le format n umérique standa rd
de cette s ortie est auss i le S/PDIF. Si l’on a séle ctionné
AES/EBU dan s la section de so rtie, la sorti e RCA délivre
alors un si gnal au format AES/E BU. A la diérence de la
sorti e XLR, ce connecte ur délivre un signal a symétrique.
(34) — (36) Entrées numériques DIGITAL INPUTS.
(34) L’entré e sur RCA (cinch) est l’entrée numérique standard
des signau x au format S/PDIF.
(35) L’entrée optique Toslink OPTICAL est elle auss i conçue
pour accu eillir des signaux au f ormat S/PDIF.
(36) L’entrée numérique sur XLR est l’embase s tandard des
signaux au f ormat AES/EBU. Cet te entrée peut auss i
recevoir d es signaux au forma t S/PDIF, tout com me les
entrées R CA et OPTICAL peu vent acceptent les sig naux
AES/EBU en p lus des signaux S/PDIF.
(37) Les sor ties analogique s ANALOG OUTPUTS délivrent
le signal ana logique résulta nt de la conversion
numérique/analogique réalisée par le SRC2496 dans
l’étage des so rties analogi ques (stéréo) sur XLR
symétr iques. Le signal ana logique possèd e un niveau
nominal professionnel de +4 dBu.
(38) Les entrées analogiques ANALOG INPUTS sur XLR
symétriques (stéréo) sont conçues pour accueillir des
signaux de n iveau ligne.
Consultez le site behringer.com pour télécharger le
mode d’emploi complet
DAT-Recorder
Microphone
BEHRINGER
XM1800S
Channel input
BEHRINGER
EURORACK UB2222FX-PRO
Fig. 1 : Conver sion A/N d’un signal mi cro
Tape
Analog inputsULTRAMATCH PRO
Digital Audio
Workstation
Digital input/Sound card
Digital outputs
Analog inputs/L+RULTRAMATCH PRO
Subgroup outputs
Line outputs
Digital output
Digital input
Digital Audio Workstation
Fig. 2 : Conver sion A/N du signal d ’un enre gistreur analog ique
1617ULTRAMATCH PRO SRC2496Quick Start Guide
ULTRAMATCH PRO SRC2496 Regler
(DE) Regler
(1) Monitor- und Eingangssektion. Die Monitorsektion
bietet die Möglichkeit zur Anpassung des
Signalpegels am analogen Eingang und einen
regelbaren Kopfhöreranschluss. Ein übersichtliches
LED-Display in der Eingangssektion zeigt detaillierte
Informationen über die verschiedenen Parameter des
digitalenEingangssignals.
(2 ) Mode -Sektion. Hier können Sie zwischen den
Betrie bsarten des ULTRA MATCH PRO als S ample Rate
Converter oder AD-/DA-Wandler umschalten.
(3 ) Ausgangssek tion. Die Taster der Ausgangssektion
gebenIhnen umfangreiche Möglichkeiten zur Gestaltung
des Ausgangssignals.
Entsprechend zum Display der Eingangssektion
könnenSie hier alle Informationen über das
Ausgangssignal ablesen.
(4) Mit dem GAIN- Regler können Sie den S ignalpegel am
analogen Eingang optimal an Ihren ULTRAMATCH PRO
anpasse n. Der Pegel sollte z war möglichst ho ch sein,
die0dB-LE D aber nicht oder nur s elten aueuchten.
Damit vermeiden Sie Verzerrungen, die durch
Übersteuerung entstehen.
(5 ) Mi t dem PHONES-Regler bes timmen Sie die Laut stärke
im Kopfhörer. Sie können wahlweise den analogen
Ausgang oder den analogen Eingang abhören.
DieAuswahl zwischen Eingang und Ausgang nehmen
Sie mittels des SOURCE-Tas ter s (8) vor. Der analoge
Ausgang stellt stets das am angewählten Digitaleingang
anliegende Signal bereit, also können Sie auch dieses
mittels Kopfhörer kontrollieren.
(6 ) Stereoklinkenbuchse (6,3 mm) zum Anschluss
einesKopfhörers.
(7 ) Di e ANALOG IN- bzw. ANALOG OUT-LEDs zeigen Ihnen
an, welches Signal (Eingang oder Ausgang) gerade auf
der Aussteuerungsanzeige (9) angezeigt wird.
(8 ) De r SOURCE-Taster schaltet das analoge Eingangs- oder
Ausgangssignal auf die Aussteuerungsanzeige.
(9 ) AUSSTEUERUNGSANZEIGE. D as auf der Anzeige
dargestellte Signal kann immer am Kopfhörerausgang
abgehört werden.
(10) Dieses LED-Feld informiert Sie über die
Sample-Frequenz des digitalen Eingangssignals.
Dabeileuchtet eine LED konstant, wenn die
Sample-Frequenz exakt eingehalten wird oder
die Abweich ung ca. 2 kHz nicht üb erschreitet.
Istdie Abwei chung größer, blink t die LED für den
nächstliegenden Wert.
(11) Die LOCK-LED leuchtet, wenn an dem aktivierten
Eingang ein gültiges digitales Signal anliegt und sich
der ULTRAMATCHPRO auf d ieses synchro nisieren
kann. Dies eLED sollte bei der Verar beitung digita ler
Eingangssignale konstant leuchten und somit ein
stabiles Eingangssignal anzeigen.
Die ERROR-LED leuchtet bei fehlerhaftem (oder nicht
vorhandenem) Eingangssignal. Es werden verschiedene
Fehlerzustände über diese LED angezeigt, wie “Unlock”,
“Parit y Error”, “Bi-Phase Er ror” und “Conden ce Error”.
Ebenso wi rd das Signal darauf hin überprü ft, ob es
sich um ein Aud iosignal handelt o der nicht. Bei allen
erkannten Fehlerzuständen werden alle Ausgänge des
SRC2496 stumm geschaltet, um die angeschlossenen
Audioger äte zu schützen. S olange die ERROR-LE D
leuchtet , ist der ULTRAMATCH PRO nicht in d er Lage,
dasEingangssignal zu verarbeiten.
(12 ) Die EMPH-LED zeigt an, ob das Eingangssignal über eine
Emphasis- Kennung verfüg t oder nicht. Prak tischhandelt
es sich bei “Emphasis” um eine Höhenanhebung
während de r digitalen Aufna hme, die bei der
Wiedergabe rückgängig gemacht wird. Leuchtet die LED,
wurde das Si gnal mit diesem Ver fahren bearbei tet. Inder
Regel sol lten Sie darauf achte n, dass die EMPH-LED in
der Eingangs- und in der Ausgangssektion den gleichen
Zustand anzeigen.
Die COPY-LED (für Co pyright) leuchtet , wenndas
Eingangssignal von einem mit Kopierschutz versehenen
Datenträger stammt.
Die ORIG-LED (für Original) leuchtet zum Zeichen dafür,
dass das empfangene Audiosignal ein Originalsignal ist,
also kopiert werden kann.
(13 ) Die AES/EBU-LED leuc htet, wenn an der jeweil s
aktivierten Eingangsbuchse ein Signal im AES/EBUFormat anl iegt.
Entsprechend gilt dies für die S/PDIF-LED, wenn e in
Signal im Con sumer-Format anlie gt. Bendet sich d as
Gerät im A /D- und D/A-Wandlermodus, s o leuchtet die
S/PDIF-LED auch dann, wenn kein Digitalsignal anliegt.
Dies hat schaltungstechnische Gründe und ist keine
Fehlfunktion des Geräts.
(14) Mit diesem SOURCE-Taster wählen Sie d en aktiven
Eingang aus. Es ist jeweils immer nur ein digitaler
Eingang ak tiv. Im A/D & D/A CONV(ERTER)-Modus
besteht jedoch die Möglichkeit, einen digitalen Eingang
und die analogen Eingänge gleichzeitig zu benutzen
(paralle le A/D- und D/A-Wandlung).
(15) Die LEDs XLR , RCA und OPTICALzeigen Ihnen an,
welchen Eingang Sie aktiviert haben.
(16) Die beiden LEDs SAMPLE RATE CONV und A /D & D/A
CONV informieren Sie darüber, ob der ULTRAMATCH PRO
gerade als S ample Rate Conver ter oder als AD-/DAWandler arbeitet.
(17) Mit dem MODE-Taster schalten Sie zwischen diesen
beiden Funktionen um.
(18) Der SA MPLE R ATE-Taster dient zum Anwählen der
Sample Rate, in die das Eingangssignal umgewandelt
werden sol l, bzw. in der es an den Ausgän gen
anliegens oll.
(19 ) Die LEDs 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz , 88,2 kHz und
96 kHz zeigen Ihnen die Sample-Frequenz an, die Sie
mit dem Sam ple Rate-Taster gewählt ha ben. Wirddie
Sample-Frequenz von einer externen Wordclock
vorgegeben oder über das digitale Eingangssignal
erzeugt, zeigen die LEDs durch konstantes Leuchten
die ext erne Sample-Fr equenz an (bis ca. ±2 k Hz
Abweichung). Blinkt eine der Leuchtdioden,
wirddamit d er nächstliege nde Wert angezeigt
(beiAbweic hung>2kHz).
(20) Mit Hilfe de s CLOCK-Tasters wä hlen Sie die Quelle aus,
von der die Sa mple-Frequen z am digitalen Ausgan g des
ULTRAMATCHPRO bes timmt wird.
(21 ) Durch das Leu chten der PLL LOCK-LED wird
bestät igt, dass der SRC2496 die Wor dclock-Signale
korrek tverarbeitet.
Leuchtet die INTERNAL-LED, erzeug t der SRC2496
die Sampl e Rate selbst (Maste r). Diese r Modus wird
bevorzu gt verwendet, we nn der ULTRAMATCHPRO als
A/D-Wandler arbeitet.
Leuchtet die EXTERNALLE D, bestimmt die externe
Wordclock die Sample-Frequenz. Bei der Einstellung
External können auch Sample-Frequenzen am Ausgang
erzeugt w erden, die nicht vom SRC 2496 alsMa ster
erzeugt werden können.
Leuchtet die DIG IN-LED, wird d as Wordclock-Signal
des eingespeisten digitalen Audiosignals übernommen.
Diese Ein stellung ist u. a. sin nvoll, wennsie nicht die
Sample-Frequenz ändern wollen, sondern das Format
des digit alen Ausgangssign als (S/PDIF nach AES/EBU
oder umgekehrt) konvertierenmöchten.
(22 ) Der FOR MAT-Taster bestimmt d as in den Channel
Status-D aten festgeleg te Format des digit alen
Datenstroms am Ausgang. Zur Verfügung stehen die
beiden For mate AES/EBU und S/PD IF.
(23 ) Die LEDs AES/EBU und S/PDIFzei gen das gesetz te
Ausgangs format an. Diese s ist an allen drei digi talen
Ausgängen a bgreifbar. Sie könn en also auch ein
Signalim S/PD IF-Format vom XLR- Ausgang an ein
zweites G erät weiterleite n, wenn der RCA-Ausgan g
bereits belegt ist.
(24) Der WORDLENGTH-Taster dient zum Auswählen der
gewünsc hten digitalen Wor tlänge (16, 20 oder 24 Bit).
(25) Die LEDs 24 BIT, 20 BIT und 16 BI T zeigen Ihnen die
ausgewählte Wortlänge an.
(26) Mit dem DITHER-Taster schalten Sie die Dither-Funktion
aus und ein.
(27) Die EMPH-LED leuchtet bei gesetz tem Emphasis-Bit
im Ausgangssignal, mit dem Taster EMPHASIS können
Sie die Emphasis-Funktion ein- oder ausschalten.
UmKlangverfälschungen zu vermeiden, sollte die
LED in der Ausgangssektion den gleichen Zustand
anzeigen, wie die EMPH-LED in der Eingangssektion.
Solltetat sächlich einma l der Fall eintreten, dass e in
Signal das Em phasis-Bit auf weist, ohne dass ei ne
Höhenanhebung stattfand, können Sie jetzt die nötige
Korrektur vornehmen und das Bit abschalten.
(28) Mit dem Taster COPY(f ür Copyright) können S ie den
Status der Co py-Bits im gese ndeten Datenstro m
beeinussen. Die LEDs COPY und ORIG geben über die
aktuelle Lage des Kopierschutzes Auskunft:
(29 ) NETZANSCHLUSS/SICHERUNGSHALTER.
(30) Die WORDCLOCK INAnschlussbuc hse in BNC-Technik ist
hochohmig ausgeführt, d. h. sie verfügt nicht über einen
internen Abschlusswiderstand (75Ohm). SchließenSie
hier Gerät e an, die Ihren ULTRAMATCHPRO ex tern
synchroni sieren sollen.
(31 ) Der digitale XLR-Ausgang ist die Standard-
Ausgabeb uchse für das Signa l im AES/EBU-Form at
(AES/EBU-LED leuchtet). Ist das S/PDIF-Format
angewählt, führt auch der XLR-Ausgang dieses Signal.
(32 ) Die OPTICAL-Ausgangs buchse des ULTRAMATCHPRO.
Die Optical-Aus- und Eingangsbuchsen (Toslink) sind
bei der Auslieferung des Geräts mit Blindstopfen
versehen, umdie Verschmutzung der Buchsen und das
unkontrollierte Austreten des Lichtstrahls zu verhindern.
Sie können bei Bedarf einfach abgezogen werden.
DasStandar dformat (digital) f ür diesen Ausgan g ist
S/PDIF, es kann aber auc h das AES/EBU-For mat über
diesen Ausgang ausgegeben werden.
(33 ) RCA-Ausgang (Cinch). Das Standardformat
(digital) f ürdiesen Ausgang is t ebenfalls S/PDIF.
Ist in der Ausgangs sek tion AES/EBU angewählt,
liegtauc h an diesem Ausgang AE S/EBU-Format an.
DieÜbertragung erfolgt aber im Unterschied zum
XLR-Anschlussunsymmetrisch.
(34) — (36) DIGITAL INPUTS.
(34) Der RCA-Eingang (Cinch) ist der digitale
Standardeingang für das S/PDIF-Format.
(35) Der OPTICAL-Eingangin Toslink-Ausführung ist
ebenfalls für das S/PDIF-Format vorgesehen.
(36) XLR-Eingang. Der digitale XLR-Eingang ist die
Standard-Eingangsbuchse für das Signal im
AES/EBU- Format. Dieser E ingang kann auch das
S/PDIF- Format empfangen, ebenso wie die Eingänge
RCA und OP TICAL zusätzli ch zu S/PDIF auch das
AES/EBU-Format verarbeiten können.
(37) ANALOG OUTPUTS. An den s ymmetrische n analogen
Ausgängen in XLR-Ausführung (stereo) können Sie das
aus einem digitalen Format umgewandelte und nun
analoge Signal abgreifen.
(38) ANALOG INPUTS. In die sym metrischen ana logen
Eingänge in XLR-Ausführung (stereo) können sie ein
analoges Signal mit normalem Line-Pegel einspeisen.
Das komple tte Handbuch f inden Sie unter
behringer.com
Digital Audio
Workstation
DAT-Recorder
Microphone
BEHRINGER
XM1800S
Channel input
Abb. 1: Beispiel A/D-Wandlung eines Mikrofonsignals
Tape
Analog inputsULTRAMATCH PRO
Digital Audio Workstation
Abb. 2: Beispiel A/D-Wandlung älterer Tonbandaufnahmen
Digital input/Sound card
Digital outputs
Subgroup outputs
BEHRINGER
EURORACK UB2222FX-PRO
Line outputs
Digital output
Digital input
Analog inputs/L+RULTRAMATCH PRO
1819ULTRAMATCH PRO SRC2496Quick Start Guide
ULTRAMATCH PRO SRC2496 Controles
(PT) Controles
(PT) Controles
(1) Secç ão de monitoriz ação e de entrada. A se cção de
monitorização oferece a possibilidade de adaptação do
nível do sina l na entrada analógi ca e de uma ligação
de auscultadores com possibilidade de regulação.
Ummostr ador LED de fácil lei tura na secção de en trada
mostra i nformações det alhadas sobre os vá rios
parâmetros do sinal de entrada digital.
(2 ) Secção Mode. Aqui pode comutar entre os modos de
operação do seu ULTRAMATCH PRO como Conversor da
Velocidade de Amostragem ou como conversor AD-/DA.
(3 ) Se cção de saída. As te clas da secção de s aída oferecem
inúmeras p ossibilidades p ara a criação do sin al de saída.
Emsemelha nça ao mostrado r da secção de entra da
pode aqui f azer a leitura de to das as informaçõe s sobre
o sinal de saí da.
(4 ) Com o r egulador GAINpode ad aptar de forma
ideal o nível d o sinal na entrada anal ógica ao seu
ULTRAMATCH PRO. O nível de ve ser o mais alto possív el,
no entanto, o dí odo luminoso de 0 dB não d eve acender
freque ntemente. Assim evi ta distorções c ausadas
porsobre modulação.
(5 ) Com o r egulador PHONES determi na o volume de
som dos seus auscultadores. Poderá opcionalmente
monitorizar a saída analógica ou a entrada analógica.
A selecç ão entre a entrada e a sa ída é feita com a tecla
SOURCE (8) . A s aída analógica di sponibiliza sem pre
o sinal exis tente na entrada di gital seleccion ada,
podendo a ssim também contr olar este sinal atr avés
dosauscultadores.
(6 ) Tomada j ack estéreo (6,3 mm) para a li gação de
umauscultador.
(7 ) Os L EDs ANALOG INeANALOG OUT indicam qua l o
sinal (de entr ada ou de saída) que est á a ser visualizado
na indica ção de modulação (9) .
(8 ) A te cla SOURCE comuta o sinal de e ntrada ou de saída
analógico v isivel no indicad or de modulação.
(9 ) INDICADOR DE MODULAÇÃO. O sinal visua lizado
neste ind icador pode semp re ser monitoriz ado na saída
de auscultadores.
(10) Este ca mpo LED informa sobr e a frequência de
amostr agem do sinal de entra da digital. Para tal,
umLED acende c onstantemente qu ando a frequênci a
de amost ragem for exac tamente mantida ou s e o
desvio n ão ultrapassar o s 2 kHz, aproximadam ente.
Se o desvi o for superior, começ a a piscar o LED para o
valor seguinte.
(11) O LED LOCK acende quando na entrada activada
existi r um sinal digital vál ido e quando o seu
ULTRAMATCHPRO conse gue sincroniza r o mesmo.
Este LED de verá car consta ntemente aceso após o
tratame nto de sinais digita is, indicando assi m um sinal
de entrad a estável.
O LED ERROR acende no c aso de um sinal de entr ada
incorre cto (ou inexisten te). Através d este LED são
indicad as várias situaçõe s de erro, tais como “Un lock”,
“Parit y Error”, “Bi-Phase Er ror” e “Condence Er ror”.
Damesma for ma, é vericado se s e trata de um sinal
áudio ou não. E m todas as anomalias de tectadas é
suprimi do o som em todas as saída s do SRC2496,
porform a a proteger os apare lhos áudio conec tados.
Enquanto o LED E RROR estiver aces o, o ULTRAM ATCH
PRO não est ará em condições de t ratar o sinal
deentrad a.
(12 ) O LED EMPH indica se o s inal de entrada disp õe de
um código de ê nfase, ou não. Em term os práticos,
a„ênfas e“„(Emphasis”) é um au mento do volume
durante a gr avação digital, qu e por sua vez é anulado
durante re produção. Se o LED ace nder, signica que
o sinal foi tr atado com esse pro cesso. Regra ger al,
deveráver icar se os LED EMPH na se cção de entrada
enasecção d e saída indicam o me smo estado.
O LED COPY (Copyri ght) acende se o sinal de en trada
for origi nado por um supor te de dados provido d e uma
protecção contra cópia.
O ORIG (Original) acen de como indicaçã o de que o sinal
áudio rece bido é um sinal origin al, ou seja, que pode
sercopiad o.
(13 ) O LED AES/EBU acende quando na respectiva
tomada deent rada activada s e vericar um sinal n o
formatoAE S/EBU.
Isto aplic a-se da mesma for ma ao LED S/PDIF, no caso
de exist ir um sinal no formato Consumer. No cas o de o
aparelho s e encontrar no modo d e conversor A/D e D/A,
o LED S/PDIF acen de também se não ex istir um sinal
digital. E ste comport amento tem razões q ue se prendem
com os circ uitos e não represe nta qualquer prob lema de
funcionamento do aparelho.
(14) Com a tecla SOURCE se lecciona a entrad a activa.
Estáse mpre apenas uma só en trada digital ac tiva.
No modo A/ D & D/A CONV(ERTER) exi ste, contudo,
apossibilidade de utilizar em simultâneo uma entrada
digital e a s entradas analógi cas (conversão A/ D e
D/Aparalela).
(15) Os LEDs XLR, RC A e OPTICALindicam q ual a entrada que
foi act ivada.
(16) Os dois LEDs SA MPLE RATE CONV e A/D & D/A CONV
informa m se o ULTRAMATCH PRO está a trab alhar como
conversor de velocidade de amostragem ou como
conver sor AD-/DA.
(17) Com a tecla MODEpo de comutar entre e stas
duasfunç ões.
(18) A tecla SA MPLE R ATE serve p ara a selecção da ve locidade
de amost ragem, para a qual o sina l de entrada deverá s er
convert ido, ou na qual deve const ar nas saídas.
(19 ) Os LEDs 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kH z, 88,2 kHz e
96kHz indic am a velocidade de am ostragem que fo i
selecci onada com a tecla de velo cidade de amostr agem.
No caso de a f requência de amo stragem ser indi cada por
um Wordclock exter no ou de ser originada a través do
sinal de ent rada digital, os LED s indicam a frequê ncia de
amostr agem externa (des vio até ca. ±2 kHz) acen dendo
de forma co ntínua. Se um dos dío dos luminosos ca r
intermitente, isto signica que é indicado o valor mais
próximo (com um d esvio > 2 kHz).
(20) Com ajuda da tec la CLOCK pode seleccion ar a fonte a
parti r da qual é determinad a a frequência de am ostragem
na saída dig ital do seu ULTRAMATCH PRO.
(21 ) Ao acender o LED PLL LOCK- LED é conrmado que o
SRC2496 proce ssa correct amente os sinais Wordclock.
Se acender o L ED INTERNAL, é o SRC2496 que origin a a
velocidade de amostragem (Master). Dá-se preferência
a este mod o quando o ULTRAMATCH PRO funci ona como
conversor A/D.
Se acender o L ED EXTERNAL, é o Wordclock externo
que deter mina a frequênci a de amostragem. S e estiver
selecci onado o modo Ext ernal também é pos sível originar
frequê ncias de amostra gem na saída, que não po dem ser
originadas pelo SRC2496 enquanto Master.
Se acender o L ED DIG IN é adoptado o sinal Wordclock
do sinal áudi o digital aliment ado. Esta regula ção é,
entreout ros, útil no caso de n ão pretender alter ar
a frequê ncia de amostrag em, mas sim se pretend er
converte r o formato do sinal de s aída digital
(S/PDIFparaAE S/EBU ou vice-ver sa).
(22 ) A tecla FOR MATdeterm ina o formato est abelecido nos
dados de es tatuto do canal (Chan nel Status Data) douxo
de dados dig itais na saída. Es tão à disposição o s dois
formato s AES/EBU e S/PDIF.
(23 ) Os LEDs AES/EBU e S/PDIFindicam o fo rmato de saída
selecci onado. Este encont ra-se disponív el nas três saídas
digitai s. Desta forma, t ambém poderá tra nsmitir um
sinal no for mato S/PDIF da saída XLR p ara um segundo
aparelho, n o caso de a saída RCA já e star ocupada.
(24) A tecla WORDLENGTH se rve para a selecç ão
do comprimento de palavra digital pretendido
(16,20ou24Bit).
(25) Os LEDs 24 BIT, 20 BIT e 16 BIT indicam o comprimento
de palavra seleccionado.
(26) Com a tecla DITHER liga e desliga a função Dither.
(27) O LED EMPH acende quan do existe um Bit de ên fase
no sinal de sa ída. Com a tecla EMPHASIS pode lig ar
ou desliga r a função de ênfas e. Por forma a evitar
deform ações sonoras, o LED d everá indicar a mes ma
situaçã o na secção de saída d o que a existente no LED
EMPH na secç ão de entrada. Se po r alguma razão algu ma
vez se veri car que um sinal apre sente o Bit de ênfas e
sem que tenha acontecido qualquer aumento do volume,
poderá ag ora ser levada a cab o a correcção nece ssária,
desligando o Bit.
(28) Com a tecla COPY(Copy right) pode inuen ciar o estatuto
dos Bits d e cópia no uxo de dados t ransmitido. Os LED s
COPY e ORIG dão inf ormação sobre a si tuação actual d a
protecção contra cópia:
(29 ) LIGAÇÃO À CORRENTE/SUPORTE DO DISPOSITIVO
DESEGURANÇA.
(30) A tomada de ligação WORDCLOCK IN na técnica BNC é
de alta res istência, i. e. não disp õe de uma resistênc ia
de terminação interna (75 Ohm). Ligue aqui aparelhos
que se des tinem à sincroniz ação externa d o seu
ULTRAMATCHPRO (impuls o de estúdio).
(31 ) A saída digi tal XLRé a tomada de saíd a standard para
o sinal no for mato AES/EBU (acende o LED AE S/EBU).
Seestiv er seleccionado o f ormato S/PDIF, este sinal
também es tará presente n a saída XLR.
(32 ) Tomada de saída OPTICAL do ULTRA MATCH PRO.
Oaparelho é f ornecido com as to madas de saída e
entrada O ptical (Toslink) tap adas com cavilhas de
enchimen to, por forma a evita r que entre sujidade n as
tomadas e pa ra evitar também a s aída não controlad a
do feixe de lu z. Emcaso de necess idade, os tampões
podem sim plesmente ser remov idos. O formato s tandard
(digital) pa ra esta saída é S/PD IF, no entanto, es ta saída
também su porta o format o AES/EBU.
(33 ) Saída RCA (Cinch). O format o standard (digita l)
paraest a saída também é S/PD IF. Se na secçã o de saída
estiver s eleccionado AE S/EBU, o formato AES/EBU
também se e ncontra atribuí do a esta saída. No en tanto,
eaocontrár io da ligação XLR, a t ransmissão é feit a de
forma ass imétrica.
(34) — (36) DIGITAL INPUTS.
(34) A entrada RC A (Cinch) é a en trada standard d igital para
o formato S/ PDIF.
(35) A entrada OPTI CALem forma de Toslink tam bém está
prepara da para o formato S/P DIF.
(36) Entrada XLR. A entrada di gital XLR é a tomada de ent rada
standar d para o sinal no form ato AES/EBU. Estaent rada
também es tá apta a receber o f ormato S/PDIF, damesma
forma com o as entradas RCA e OP TICAL também
consegu em processar o fo rmato AES/EBU adic ionalmente
ao format o S/PDIF.
(37) ANALOG OUTPUTS. Nestas saídas analógicas simétricas
na versão X LR (estéreo) é possível in terceptar o sinal
transf ormado apart ir do formato digit al e agora
analógico. E ste sinal está aq ui disponível com um n ível
de estúd io (+4 dBu).
(38) ANALOG INPUTS. Nas entradas analógicas simétricas
na versão X LR (estéreo) é possível al imentar um sinal
analógico com nível Line normal.
Verifi que o site behring er.com para obter o manu al
completo “Full Manual”
Digital Audio
Workstation
DAT-Recorder
Microphone
BEHRINGER
XM1800S
Channel input
Fig. 1: Exemplo c onversão A/D de um s inal de microfone
Tape
Analog inputsULTRAMATCH PRO
Digital Audio Workstation
Fig. 2: Exem plo de conversão A /D de gravações em t as magnéticas an tigas
Digital input/Sound card
Digital outputs
Analog inputs/L+RULTRAMATCH PRO
Subgroup outputs
BEHRINGER
EURORACK UB2222FX-PRO
Line outputs
Digital output
Digital input
20ULTRAMATCH PRO SRC2496Quick Start Guide21
SpecicationsEspecicaciones técnicas
Synchronization
Internal sampling rates32, 44.1, 48, 88. 2, 96 kHz
Synchronization via digital
input and wordclock
Digital Input 1
accepts all sampling rates bet ween 31 and
100kHz, automatic synchronization by PLL
Typ eXLR, transformer-balanced
Input impedance110 o hms
Nominal input level0.2 V to 5 V, peak-to-peak
Digital Input 2
Typ eRCA, transformer-balanced
Input impedance75 ohm s
Nominal input level0.2 V to 5 V, peak-to-peak
Digital Input 3
Typ e Toslink, optical ber cable
Synchronization Input
Typ eBNC
Input impedance50 kohms
StandardWordclock (1 x FS)
Nominal input level2 V to 6 V peak-to-peak
Digital Output 1
Typ eXLR, transformer-balanced
Output impedance110 ohms balanced
Nominal output level3.5 V peak-to-peak
Digital Output 2
Typ eRCA, transformer-balanced
Output impedance75 ohm s
Nominal output level0.5 V, peak-to-peak
Digital Output 3
Typ eToslink, optical bre cable
Analog Inputs
Typ eXLR, balanced
Input impedance20 kohms
Converter
24-bit/96 kHz 128/64 times oversampling
delta-sigma AKM A/D conver ter
Input level-4 dBu to +22 dBu for 0 dBFS, adjustable
S/N-Ratio>10 5 d B
Analog Outputs
Typ eXLR, balanced
Output impedance160 o hms
Converter
24 bit/96 kHz 128 times over sampling
delta-sigma AKM D/A converter
Output level+16 dBu @ 0 dBFS
S/N Ratio>10 8 d B
Jitter Suppression
Jitter permitted at input>40 ns
Internal jit ter at input<2 ns
Internal jit ter with external
Synchronization
<20 ns, 10 ns typ.
Channe l Status Inform ation in Output S ignal
Professional mode
Professional, audio use, stereo, no emphasis or
50/15 µs, Fs = 32, 44.1, 48, 88.2, 96 kHz
Consumer, audio use, 2-channel, original
Consumer mode
material switchable, copy permit switchable,
no emphasis or 50/15 µs, Fs = 32, 44.1, 48 kHz;
(88.2, 96 kHz not dened)
Professional, Audio Use, Stereo, No Emphasis
ou 50/15 µs, Fs = 32; 44,1; 48; 88,2; 96 kHz
Consumer, Audio Use, 2-Channe l,
OriginalMaterial (comutável), Copy Permit
(comutável), No Emphasis ou 50/15µs,
Fs=32; 44,1; 48; (88,2; 96 kHz não
estádenida)
100 - 120 V~: T 250 mA H 250 V
200 - 240 V~: T 125 mA H 250 V
ca. 1,75 x 19 x 8,54"
ca. 44,5 x 483 x 217 mm
Other important information
Important information
1. Register online. Please register your new
MUSIC Group equipment right after you purchase it by
visiting behringer. com. Registering your purchase using
our simple online form helps us to process your repair
claims more quickly and eciently. Also, read the terms
and conditions of our warranty, ifapplicable.
2. Malfunction. Should your MUSICGroup
Authorized Reseller not be located in your vicinity, you
may contact the MUSIC Group Authorized Fulller for
your country listed under “Support” at behringer. com.
Shouldyour country not be listed, please check if your
problem can be dealt with by our “OnlineSupport” which
may also be found under “Support” at behringer. com.
Alternatively, please submit an online warranty claim at
behringer. com BEFORE returning theproduct.
3. Power Connections. Before plugging the
unit into a power socket, please make sure you are using
the correct mains voltage for your particular model.
Faultyfuses must be replaced with fuses of the same
typeand rating without exception.
Aspectos importantes
1. Registro online. Le recomendamos que
registre su nuevo aparato MUSIC Group justo después de
su compra accediendo a la página web behringer. com.
Elregistro de su compra a través de nuestro sencillo
sistema online nos ayudará a resolver cualquier
incidencia que se presente a la mayor brevedad posible.
Además,aproveche para leer los términos y condiciones de
nuestra garantía, si es aplicable en sucaso.
2. Averías. En el caso de que no exista un distribuidor
MUSIC Group en las inmediaciones, puede ponerse en
contacto con el distribuidor MUSIC Group de su país,
queencontrará dentro del apartado “Support” de nuestra
página web behringer. com. En caso de que su país no
aparezca en ese listado, acceda a la sección “Online Support”
(quetambiénencontrará dentro del apartado “Support” de
nuestra páginaweb) y compruebe si su problema aparece
descrito y solucionado allí. De forma alternativa, envíenos a
través de la página web una solicitud online de soporte en
periodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato.
3. Conexiones de corriente. Antes de enchufar
este aparato a una salida de corriente, asegúrese de que dicha
salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto.
En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deberá
hacerlo por otro de idénticas especicaciones, sinexcepción.
1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le
temps d’enregistrer votre produit MUSIC Group aussi vite
que possible sur le site Internet behringer. com. Le fait
d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer
les réparations plus rapidement et plus ecacement.
Prenezégalement le temps de lire les termes et conditions
de notre garantie.
2. Dysfonctionnement. Si vous n’avez pas de
revendeur MUSIC Group près de chez vous, contactez le
distributeur MUSIC Group de votre pays: consultez la liste
des distributeurs de votre pays dans la page “Support” de
notre site Internet behringer. com. Si votre pays n’est pas
dans la liste, essayez de résoudre votre problème avec
notre “aideen ligne” que vous trouverez également dans
la section “Support” du site behringer. com. Vous pouvez
également nous faire parvenir directement votre demande
de réparation sous garantie par Internet sur le site
behringer. com AVANT de nous renvoyer le produit.
3. Raccordement au secteur. Avant de relier
cet équipement au secteur, assurez-vous que la tension
secteur de votre région soit compatible avec l’appareil.
Veillez à remplacer les fusibles uniquement par des
modèles exactement de même taille et de même valeur
électrique — sans aucune exception.
1. Online registrieren. Bitte registrieren Sie Ihr
neues MUSIC Group-Gerät direkt nach dem Kauf auf der
Website behringer. com. Wenn Sie Ihren Kauf mit unserem
einfachen online Formular registrieren, können wir Ihre
Reparaturansprüche schneller und ezienter bearbeiten.
Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen,
fallszutreend.
2. Funktionsfehler. Sollte sich kein MUSICGroup
Händler in Ihrer Nähe benden, können Sie den
MUSICGroup Vertrieb Ihres Landes kontaktieren,
derauf behringer. com unter „Support“ aufgeführt ist.
Sollte Ihr Land nicht aufgelistet sein, prüfen Sie bitte,
ob Ihr Problem von unserem „Online Support“ gelöst
werden kann, den Sie ebenfalls auf behringer. com unter
„Support“ nden. Alternativ reichen Sie bitte Ihren
Garantieanspruch online auf behringer. com ein, BEVOR Sie
das Produktzurücksenden.
3. Stromanschluss. Bevor Sie das Gerät an
eine Netzsteckdose anschließen, prüfen Sie bitte, obSie
die korrekte Netzspannung für Ihr spezielles Modell
verwenden. Fehlerhafte Sicherungen müssen ausnahmslos
durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts
ersetztwerden.
Informations importantes
Weitere wichtige
Informationen
Outras Informações
Importantes
1. Registre-se online. Por favor, registre seu
novo equipamento MUSIC Group logo após a compra
visitando o site behringer. com Registrar sua compra
usando nosso simples formulário online nos ajuda a
processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e
eciência. Além disso, leia nossos termos e condições de
garantia, caso seja necessário.
2. Funcionamento Defeituoso.
Casoseufornecedor MUSIC Group não esteja localizado
nas proximidades, você pode contatar um distribuidor
MUSIC Group para o seu país listado abaixo de “Suporte”
embehringer. com. Se seu país não estiver na lista,
favorchecar se seu problema pode ser resolvido com o
nosso “Suporte Online” que também pode ser achado
abaixo de “Suporte”em behringer. com. Alternativamente,
favor enviar uma solicitação de garantia online em
behringer. com ANTES da devolução do produto.
3. Ligações. Antes de ligar a unidade à tomada,
assegure-se de que está a utilizar a voltagem correcta para
o modelo em questão. Os fusíveis com defeito terão de
ser substituídos, sem qualquer excepção, por fusíveis do
mesmo tipo e corrente nominal.
FEDERAL COMMUNICATIONS
COMMISSION COMPLIANCE
INFORMATION
ULTRAMATCH PRO SRC2496
Responsible Party Name: MUSIC Group Services US Inc.
Address: 18912 North Creek Parkway,
Suite 200 Bothell, WA 98011,
USA
Phone/Fax No.: Phone: +1 425 672 0816
Fax: +1 425 673 7647
ULTRAMATCH PRO SRC2496
complies with the FCC rules as mentioned in the followingparagraph:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a ClassB
digital device, pur suant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the followingmeasures:
Quick Start Guide2726ULTRAMATCH PRO SRC2496
• Reorient or relocate the receiving antenna
• Increase the separation between the equipment and receiver
• Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the
receiver is connected
• Consult the dealer or an experienced radio/T V technician forhelp
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the
following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any inter ference received, including inter ference that may
cause undesired operation.
Important information:
Changes or modications to the equipment not expressly approved by MUSIC Group
can void the user’s authority to use the equipment.
We Hear You
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.