Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no
quite la tapa (o la parte posterior). No hay piezas
en el interior del equipo que puedan ser reparadas
por el usuario; si es necesario, póngase en
contacto con personal cualificado.
Para reducir el riesgo de incendio o descarga
eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia o a
la humedad.
Este símbolo, siempre que aparece, le advierte de
la presencia de voltaje peligroso sin aislar dentro
de la caja. Este voltaje puede ser suficiente para
constituir un riesgo de descarga.
Este símbolo, siempre que aparece, le advierte sobre
instrucciones operativas y de mantenimiento que
aparecen en la documentación que se adjunta. Por
favor, lea el manual.
5) No use este aparato cerca del agua.
6) Limpie este aparato con un paño seco.
7) No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el
equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8) No instale este equipo cerca de fuentes de calor tales
como radiadores, acumuladores de calor, cocinas u
otros aparatos (incluyendo amplificadores) que puedan
producir calor.
9) No pase por alto las ventajas en materia de seguridad
que le ofrece un enchufe polarizado o uno con puesta a
tierra. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas, una más
ancha que la otra. Un enchufe con puesta a tierra tiene
dos clavijas y una tercera de puesta a tierra. La clavija
ancha o la tercera clavija son las que garantizan la
seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no
se ajusta con su toma de corriente, consulte con un
electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.
10) Proteja los cables de suministro de energía de tal
forma que no sean pisados o doblados, especialmente
los enchufes y los cables en el punto donde salen del
aparato.
11) Use únicamente los dispositivos o accesorios
especificados por el fabricante.
Estas instrucciones se acogen al amparo del Derecho de la Propiedad
Intelectual. Cualquier copia, o reimpresión, incluso parcial y cualquier
reproducción de las figuras, incluso modificadas, sólo está permitido
con la autorización por escrito de la empresa
BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH.
12) Use únicamente con la carretilla, plataforma, trípode,
soporte o mesa especificados por el fabricante o
suministrados junto con el equipo. Si utiliza una
carretilla, tenga cuidado cuando mueva el equipo para
evitar daños producidos por un excesivo temblor.
13) Desenchufe el equipo durante tormentas o cuando
no vaya a ser usado en un largo periodo de tiempo.
14) Confíe las reparaciones a servicios técnicos
cualificados. Se requiere mantenimiento siempre que
la unidad se haya dañado, cuando por ejemplo el cable
de suministro de energía o el enchufe presentan daños,
se haya derramado líquido o hayan caído objetos dentro
del equipo, cuando se haya expuesto el aparato a la
humedad o lluvia, cuando no funcione normalmente o
cuando se haya dejado caer.
2
EURODESK SL3242FX-PRO/SL2442FX-PRO
1. INTRODUCCIÓN
¡Enhorabuena! Con la EURODESK, Vd. posee una moderna
mesa de mezclas que impone nuevos estándares. Desde el
principio, nuestro objetivo ha sido diseñar un aparato
revolucionario apropiado para una amplia serie de aplicaciones.
El resultado: Una mesa de mezclas superlativa con un
equipamiento sin igual y amplias posibilidades de conexión y
ampliación.
BEHRINGER es una empresa con raíces en el ámbito de la
ingeniería de sonido. Desde hace muchos años fabricamos
productos para estudio y sonido en directo. Entre ellos, por
ejemplo, micrófonos y aparatos de todo tipo (compresores,
realzadores, puertas de ruido (noise gates), procesadores a
válvulas, amplificadores para auriculares, efectos digitales, cajas
de inyección directa (DI), etc.), altavoces para monitoreo y PA,
mesas de mezclas profesionales para directo y grabación. Y
por supuesto, toda nuestra experiencia técnica está reunida en
su EURODESK.
FBQ Feedback Detection System
El FBQ Feedback Detection System integrado en el
ecualizador gráfico es una de las muchas
excelentes prestaciones de esta mesa de mezclas.
Este genial sistema le permite detectar
inmediatamente frecuencias de acople y
contrarrestarlas. El FBQ Feedback Detection System aumenta la
intensidad de los LEDs de la banda de frecuencia del EQ gráfico
donde se está presentando el acople. Así pues, la antes tediosa
búsqueda de frecuencias de realimentación se convierte ahora
en un juego de niños.
IMP Invisible Mic Preamp
Los canales de micrófono están equipados con
los flamantes High-End IMP Invisible Mic
Preamps de BEHRINGER que:
s ofrecen un rango dinámico de 130 dB y por lo mismo un
increíble margen de tolerancia (headroom),
s permiten una reproducción cristalina de los matices más
finos con un ancho de banda que abarca desde menos de
10 Hz hasta más de 200 kHz,
s sus circuitos extremadamente silenciosos y libres de
distorsión ofrecen una reproducción absolutamente natural
y neutral de la señal,
s son el compañero ideal para cualquier micrófono imaginable
(hasta 60 dB de ganancia y +48 V de alimentación fantasma)
y
s le permiten llevar al limite las posibilidades dinámicas de su
grabadora HD de 24-Bit/192 kHz para obtener la calidad de
audio óptima.
Además, la EURODESK ofrece dos procesadores de
efectos equipados con convertidores A/D y D/A de
24 Bits, que cuentan con los algoritmos de efectos de
nuestro reconocido procesador multiefectos de 19"
VIRTUALIZER PRO DSP2024P. Así, Vd. dispone de 99
configuraciones de primera clase con simulaciones de espacio,
efectos de delay y de modulación, compresores, distorsión a
válvulas y muchos otros, todos con una excelente calidad de
audio.
El aparato dispone de una moderna fuente de
alimentación de tipo interruptor integrada. A
diferencia de los diseños convencionales, éste tiene
la ventaja de que se adapta automáticamente a las
tensiones de alimentación entre 100 y 240 voltios.
Además, debido a su rendimiento notablemente superior, ahorra
aún más energía que una fuente de alimentación convencional.
1.1 Antes de empezar
1.1.1 Entrega
La EURODESK se embaló con cuidado en el taller para
garantizar un transporte seguro. Si, no obstante, el paquete se
ve estropeado, compruebe inmediatamente si el aparato muestra
daños externos.
+ En caso de daños, NO nos devuelva el aparato.
Informe de ello en primer lugar al comerciante y a
la empresa encargada del transporte, ya que de lo
contrario, puede caducar cualquier derecho de
indemnización.
+ Para garantizar una protección óptima de su mesa
de mezclas durante el uso o el transporte le
recomendamos el uso de un estuche.
+ Utilice siempre el empaque original para evitar
daños en el almacenaje o el envío.
+ No deje nunca que niños manejen sin supervisión
el aparato o los materiales suministrados en el
paquete.
+ Al desechar los materiales del paquete por favor
hágalo de una manera ecológica.
1.1.2 Puesta en servicio
Procure una ventilación adecuada y no coloque el aparato
cerca de fuentes de calor para evitar un sobrecalentamiento del
mismo.
+ Los fusibles fundidos deben sustituirse
inmediatamente por fusibles en buen estado. El
valor correcto se indica en el capítulo
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS.
La conexión a la red eléctrica se realiza mediante el cable de
red suministrado. Cumple con todas las disposiciones necesarias
de seguridad.
+ Tenga en cuenta que es absolutamente necesario
que todos los aparatos se conecten a tierra. Por su
propia seguridad, no quite nunca ni desactive la
puesta a tierra de los aparatos ni de los cables de
red.
1.1.3 Garantía
Tómese el tiempo de rellenar completamente la tarjeta de
garantía y envíenosla en un plazo de 14 días a partir de la fecha
de compra, ya que de lo contrario perderá su derecho de garantía
ampliado. El número de serie se indica en la parte posterior del
aparato. También puede registrarse en línea en nuestra página
de Internet (www.behringer.com).
1.2 El manual
Este manual está estructurado de modo que usted reciba una
visión general de los elementos de servicio y, al mismo tiempo,
se le informe detalladamente de su aplicación. Para poder ver
rápidamente los contenidos, hemos agrupado los elementos de
servicio según su función. A partir de las ilustraciones numeradas
pueden encontrarse fácilmente todos los elementos de servicio.
Si necesitara explicaciones más detalladas sobre temas
concretos, visite nuestra página web http://www.behringer.com.
Usted podrá encontrar explicaciones sobre conceptos técnicos
del ámbito de la ingeniería de sonido en las páginas informativas
sobre nuestros productos, así como en el glosario de nuestra
ULTRANET .
1. INTRODUCCIÓN
3
EURODESK SL3242FX-PRO/SL2442FX-PRO
de 6,3 mm, punta = salida de señal, anillo = entrada). Todos
¡ATENCIÓN!
Le advertimos que los volúmenes elevados pueden
+
ser perjudiciales para el oído y/o pueden dañar sus
auriculares o altavoces. Conecte siempre en último
lugar y desconecte en primer lugar su etapa(s)
final(es) o sus altavoces activos, para evitar ruidos
de conexión y desconexión de la mesa de mezclas
y del resto de los aparatos. Procure siempre que el
volumen sea el adecuado.
2. ELEMENTOS DE SERVICIO
Este capítulo describe los distintos elementos de servicio de
su mesa de mezclas. Se ofrecen explicaciones detalladas sobre
todos los reguladores y las conexiones.
2.1 Canales de entrada mono
2.1.1 Entradas de micrófono y de línea (Line)
los canales de entrada mono están dotados de puntos de
inserción (inserts). Estos inserts se pueden utilizar como
salidas directas preecualizador sin interrumpir el flujo de
señales. Para esto es necesario un cable con un conector
mono del lado de la grabadora/procesador de efectos y un
conector estéreo puenteado en el lado de la mesa (punta y
anillo interconectados).
El potenciómetro de TRIM sirve para ajustar la ganancia
de entrada. Siempre que conecte o desconecte una fuente
de señales en una de las entradas, este regulador debe
encontrarse en el tope izquierdo.
La escala muestra dos márgenes distintos de valores: el
primero indica la ganancia en la entrada de MIC y va de
+10 a +60dB.
El segundo margen de valores de +10 a -40dBu se refiere
a la sensibilidad en la entrada de línea (line). Para aparatos
con un nivel de salida de línea normal (-10 dBV o +4 dBu),
el ajuste se hace como sigue: Conecte el aparato con el
regulador TRIM en su valor mínimo y ajuste éste al nivel de
salida indicado por el fabricante del aparato. Si el aparato
externo tiene un indicador de salida, este debe indicar 0 dB
con picos de señal. Por lo tanto, para +4 dBu aumente un
poco y para -10 dbV un poco más. Un ajuste más preciso
se realiza alimentando una señal de música y observando
el LED de LEVEL SET, que se enciende cuando se ha
alcanzado el nivel óptimo de trabajo.
Además, los canales mono de las mesas de mezclas
disponen de un filtro pasa altas (Low Cut) con pendiente
de atenuación pronunciada mediante el cual se pueden
eliminar señales de frecuencia baja no deseadas (18 dB/
octava, -3 dB a 80 Hz).
Fig. 2.1: Conexiones y reguladores de las entradas Mic / Line
Cada canal de entrada mono le ofrece una entrada simétrica
de micrófono XLR en la que, pulsando un
botón (véase el panel posterior), se puede
disponer también de una alimentación
fantasma de +48 V para el uso de
micrófonos de condensador.
+ Asegúrese de apagar su sistema de sonido antes
de activar la alimentación fantasma. De lo contrario,
se oirá un ruido de conexión a través de su altavoz
de escucha. Tenga en cuenta también las
indicaciones del capítulo 2.11 El panel posterior.
Cada entrada mono dispone también de una entrada de
línea (line) simétrica diseñada como jack de 6,3 mm. Estas
entradas también pueden ocuparse con enchufes de
conexión asimétrica.
La conexión INSERT I/O se utiliza para procesar la señal
con procesadores dinámicos o ecualizadores externos.
Este punto de inserción se encuentra prefader,
preecualizador y preauxiliares.
A diferencia de la reverberación y otro tipo de efectos,
que normalmente se añaden a la señal seca, los
procesadores dinámicos trabajan la señal íntegra. Por lo
tanto, los envíos auxiliares no son la mejor solución. En
lugar de eso, se interrumpe la ruta de la señal y se introduce
un procesador dinámico y/o un ecualizador. Una vez
procesada, la señal regresa a la mesa de mezclas en el
mismo punto. La señal sólo se interrumpe si hay un conector
enchufado en el jack correspondiente (conectores estéreo
2.1.2 Ecualizador
Todos los canales de entrada mono disponen de un ecualizador
de 3 bandas. Las bandas permiten un aumento/reducción de
hasta 15 dB, y en la posición central, el ecualizador es neutro.
Fig. 2.2: Ecualizador de los canales de entrada
El regulador HIGH de la sección del ecualizador controla
el rango de frecuencias más alto del canal correspondiente.
Se trata de un filtro tipo shelving que proporciona ganancia
o atenuación para frecuencias que se encuentren por
encima de una frecuencia límite preestablecida (12 kHz).
El regulador MID afecta el rango medio. Se trata de un filtro
de cresta (peak) semiparamétrico que proporciona
ganancia o atenuación a un rango de frecuencias alrededor
de una frecuencia central variable. Con el regulador FREQ
correspondiente se selecciona la frecuencia central entre
100 Hz y 8 kHz para aumentar o atenuar con el regulador
MID.
El regulador LOW proporciona ganancia o atenuación en
las frecuencias bajas. Al igual que el filtro HI, se trata aquí
de un filtro tipo shelving que aumenta o atenúa todas las
frecuencias por debajo de una frecuencia límite
preestablecida (80 Hz).
42. ELEMENTOS DE MANEJO
EURODESK SL3242FX-PRO/SL2442FX-PRO
2.1.3 Envíos Aux/FX
Los envios auxiliares (Aux Send) le permiten elegir señales de
uno o varios canales y reunirlas en una misma ruta (bus). Esta
señal estará presente en uno de los jacks de salida de los envios
auxiliares de donde se podrá dirigir a algún monitor activo o
procesador de efectos externo, por ejemplo. Los retornos de
efectos (FX Return) sirven como la ruta de regreso a la mesa de
mezclas.
Fig. 2.3: Regulador AUX/FX Send en los canales
Los reguladores AUX 1 y AUX 2 sirven para determinar el
nivel de señal auxiliar enviada desde cada canal. La suma
de las señales auxiliares de todos los canales puede
controlarse con los reguladores maestros AUX SEND
correspondientes (véase ), y dicha suma puede
tomarse de las salidas AUX SEND (véase ). Ambos
envíos auxiliares son mono, post EQ y ofrecen una ganancia
de hasta +15 dB.
Pulsando el interruptor PRE pueden conmutarse los envíos
auxiliares para que sean prefader. De este modo, el nivel
de salida de los auxiliares ya no dependerá de la posición
del fader, lo que permite crear mezclas de monitoreo
completamente independientes.
+ Para la mayoría de las aplicaciones en las que debe
utilizarse un procesador de efectos externo a través
de un envío auxiliar, estos deben estar conmutados
postfader, de forma que la intensidad sonora del
efecto dependa directamente de la posición del
fader del canal. De lo contrario, la señal con efecto
seguiría siendo audible aunque el canal estuviera
cerrado por completo. Para este tipo de
aplicaciones, se aconseja mantener el interruptor
PRE sin pulsar.
Los reguladores FX 1 y FX 2 sirven como una ruta directa
al procesador de efectos interno. También pueden utilizarse
para controlar procesadores de efectos externos, a través
de las salidas FX SEND 1 y 2 (de manera similar a los jacks
AUX SEND 1 y 2). Para asegurarnos de que el procesador
de efectos interno y las salidas FX SEND reciban la señal,
el regulador FX deseado no debe estar girado
completamente hacia la izquierda (-oo). Asimismo debe
abrirse el regulador master FX SEND correspondiente
(véase ). Las rutas FX están por defecto asignadas
postfader.
+ Al respecto también puede leer el capítulo 2.10
Sección de efectos y el 3 PROCESADOR DE
EFECTOS DIGITAL.
2.1.4 El fader de canal mono y otros elementos de
manejo
Fig. 2.4: Fader de canal, regulador Pan, interruptor Mute, etc.
Con el regulador panorámico PAN se fija la posición de la
señal del canal dentro del campo estéreo. Adicionalmente,
la posición de este regulador determina hacia qué subgrupo
se rutea la señal del canal (véase el capítulo 2.4 Subgrupos
1 - 4).
El interruptor MUTE sirve para poner el canal en silencio,
lo que significa que la señal de ese canal ya no está
presente en la mezcla principal (Main Mix). Al mismo tiempo,
los envíos auxiliares conmutados a postfader para el canal
en cuestión se ponen en silencio, mientras que los envíos
de monitoreo prefader permanecen en funcionamiento. El
LED MUTE correspondiente indica que el canal está en
silencio.
El LED CLIP se enciende cuando el nivel de la señal de
entrada es demasiado alto. En este caso, reduzca la
ganancia de entrada del canal con el regulador TRIM. Este
LED también se encenderá cuando active la función Solo
con el interruptor SOLO que se encuentra debajo.
El interruptor SOLO se utiliza para rutear la señal del canal
al bus Solo (Solo In Place) o al bus PFL (Pre Fader Listen).
Así puede ecuchar una señal de canal aislada sin que ello
influya en la señal de salida principal. La señal se toma
prepan (PFL, mono) o postpan (Solo, estéreo), y postfader
(dependiendo de la posición del interruptor SOLO/PFL ).
El interruptor SUB rutea la señal a los subgrupos
correspondientes. La mesa de mezclas EURODESK dispone
de 4 subgrupos (1-2 y 3-4). Con el regulador PAN del canal
de entrada (véase ) se determina a cuál de los dos
grupos llega la señal (completamente a la izquierda: Sub 1
o 3, completamente a la derecha: Sub 2 o 4).
El interruptor MAIN rutea la señal a la mezcla principal.
El fader del canal determina el nivel de la señal del canal en
la mezcla principal (o en la submezcla).
2. ELEMENTOS DE MANEJO
5
Loading...
+ 11 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.