FORSIGTIG: For at mindske risikoen for elektrisk stød må toppen
ikke tages af (heller ikke bagbeklædningen). Ingen
indvendige dele må efterses af brugeren; al service
skal foretages af faguddannet personale.
ADVARSEL: For at mindske risikoen for brand eller elektrisk stød
må dette apparat ikke udsættes for regnvejr eller
fugt.
Uanset hvor dette symbol forekommer, advarer det
om, at der forekommer uisoleret farlig spænding
inde i kabinettet spænding der kan være
tilstrækkelig til at udgøre en risiko for stød.
DETALJEREDE SIKKERHEDSANVISNINGER:
1) Læs disse anvisninger.
2) Opbevar disse anvisninger.
3) Ret Dem efter alle advarsler.
4) Følg alle anvisninger.
5) Anvend ikke dette apparat i nærheden af vand.
6) Brug kun en tør klud ved rengøring.
7) Tildæk ikke ventilationsåbninger. Installation foretages
i overensstemmelse med fabrikantens anvisninger.
8) Må ikke installeres i nærheden af varmekilder såsom
radiatorer, varmespjæld, komfurer eller andre apparater
(inkl. forstærkere). der frembringer varme.
9) Omgå ikke sikkerheden, hverken i polariserede stik
eller i stik til jordforbindelse. Et polariseret stik har to
ben, hvoraf det ene er bredere end det andet. Et stik til
jordforbindelse har to ben og en tredje gren til
jordforbindelse. Det brede ben eller den tredje gren er
der af hensyn til Deres sikkerhed. Hvis stikket ikke
passer til stikkontakten, kan De tilkalde en elektriker til
at udskifte det forældede stik.
Uanset hvor dette symbol forekommer, henviser
det til vigtige betjenings- og vedligeholdelsesanvisninger i det vedlagte materiale. Læs vejledningen.
Denne vejledning er ophavsretsligt beskyttet. Enhver
mangfoldiggørelse, hhv. ethvert eftertryk, også i uddrag, samt enhver
gengivelse af illustrationer, også i ændret tilstand, er kun tilladt med
skriftlig godkendelse fra firmaet BEHRINGER Spezielle Studiotechnik
10) Beskyt lysnetkablet fra at blive betrådt eller klemt,
specielt ved stik, forlængerledninger og der, hvor de
udgår fra enheden.
11) Benyt alene tilslutningsenheder/tilbehør som angivet
af fabrikanten.
12) Når apparatet benyttes med vogn, stativ, trefod,
konsol eller bord, skal det være med sådanne, som er
anvist af fabrikanten eller som sælges sammen med
apparatet. Når der benyttes vogn, skal der udvises
forsigtighed, når kombinationen vogn/apparat flyttes, så
De undgår at komme til skade ved at snuble.
13) Tag stikket ud til dette apparat ved lyn og torden,
eller når det ikke benyttes i længere tid.
14) Al service skal foretages af faguddannet personale.
Service er påkrævet, når enheden på nogen måde er
blevet beskadiget, hvis f.eks. strømforsyningsledningen
eller stikket er blevet beskadiget, hvis der er blevet
spildt væsker eller der er faldet genstande ned i
apparatet, hvis enheden har været udsat for regnvejr
eller fugtighed, ikke fungerer normalt eller er blevet
tabt.
2
1. INDLEDNING
Hjertelig tillykke! Med EURORAK PRO RX1602 har du anskaffet
dig en alsidig problemløser når det gælder signalfordeling.
Apparatet er blevet udviklet for at imødekomme de højeste krav:
Professionelle optage-, radio- og TVstudier, PA-brug og
homerecording-anvendelser etc. Med EURORACK PROs
omfattende muligheder og det nye koblingskoncept kan den
anvendes til at sammenføre adskilte signaler på en stereoudgang
(mixer) eller til individuel niveautilpasning af enkelte signaler
(bufferforstærker) det er nemt at udføre alle disse funktioner
med EURORACK PRO RX1602.
Fremtidsorienteret BEHRINGER-teknik
Teknologien i vores rack-mixer er baseret på vor årelange erfaring
og viden inden for audioteknik, som benyttes over hele verden i
renommerede studier, PA anlæg samt radio- og TV-selskaber.
Symmetriske indgange
BEHRINGER RX1602 har elektroniske servo-symmetriske
indgange. Den automatisk arbejdende servofunktion registrerer,
hvis der tilsluttes usymmetrisk forbundne stik og omstiller internt
nominalniveauet, således at der ikke opstår en niveauforskel mellem
ind- og udgangssignal (6 dB-korrektur).
+ Den følgende vejledning skal først gøre dig fortrolig
med apparatets betjeningselementer, for at lære alle
dets funktioner at kende. Efter at du har læst hele
vejledningen grundigt igennem, bør den opbevares,
for at du altid kan slå efter og læse igen, hvis
nødvendigt.
EURORACK PRO RX1602
aldrig fjerne apparaternes eller netkablernes
jordforbindelse eller gøre den virkningsløs.
1.1.3 Garanti
Tag dig tiden og send det komplet udfyldte garantikort inden for
14 dage efter købsdato til os, da du ellers mister det udvidede
garanti. Serienummeret findes også oven på apparatet. Alternativt
kan du også registrere dig online på vores hjemmeside
(www.behringer.com).
2. BETJENINGSELEMENTER OG
TILSLUTNINGER
I dette kapitel beskrives de forskellige betjeningselementer på
din EURORACK PRO RX1602. Alle kontrolknapper og tilslutninger
beskrives detaljeret, og der vil blive givet nyttige henvisninger til,
hvordan de betjenes.
2.1 Kanalsektionen
1.1 Inden du starter
1.1.1 Udlevering
EURORACK PRO RX1602 blev i fabrikken pakket omhyggeligt
ind, for at garantere en sikker transport. Er emballagen trods alt
beskadiget, skal apparatet omgående kontrolleres for ydre skader.
+ I tilfælde af eventuelle skader skal apparatet IKKE
returneres til os. Du bedes først kontakte forhandleren og transportfirmaet, en anden fremgangsmåde kan ellers medføre fortabelse af
ethvert krav på skadeserstatning.
1.1.2 Idriftsætning
Sørg for tilstrækkelig ventilation og opstil RX1602 ikke på en
effektforstærker eller i nærheden af en radiator for at undgå en
overophedning af apparatet.
+ Inden du tilslutter apparatet til strømforsynings-
nettet, skal du omhyggeligt kontrollere, at det er
indstillet på den rigtige forsyningsspænding!
Sikringsholderen ved netmodtagerbøsningen har tre trekantede
markeringer. To af disse trekanter står over for hinanden. Apparatet
er indstillet på den driftsspænding, der står ved siden af disse to
markeringer, og kan omskiftes vha. en 180° drejning af
sikringsholderen. OBS: Dette gælder ikke for eksport-apparater
som fx er konciperet til en driftsspænding på 120 V!
+ Når apparatet indstilles på en anden driftsspænding,
skal der indsættes en anden sikring. Den rigtige
værdi findes i kapitlet TEKNISKE DATA.
+ Defekte sikringer skal altid udskiftes med sikringer
med den korrekte værdi! Den rigtige værdi findes i
kapitlet TEKNISKE DATA.
Forbindelsen til strømforsyningsnettet sker over det strømkabel
med koldapparattilslutnig, der følger med i leveringsomfanget.
Det svarer til de påkrævne sikkerhedsbestemmelser.
+ Vær opmærksom på, at alle apparater absolut skal
være jordforbundet. For din egen sikkerhed bør du
Fig. 2.1: Kanalsektionens betjeningselementer
Til monitorbrug eller brug af effekter kan kanal signalet føres
videre til MON OUT SEND-bøsningen med MON/FXknappen. MON/FX SEND-knappen i main-sektionen
bestemmer hele sende-signalets samlede niveau.
Fra fabrikken er denne monitor send sat på pre fader og
post mute. Det betyder, at kanalsignalet også kan udtages
ved MON OUT SEND-stikket, hvis du skruer LEVELindstillingen så langt til venstre som muligt. Hvis MUTEknappen er trykket nede, kommer signalet ikke længere
til MON OUT SEND-stikket. LEVEL-indstillingen svarer til
kanalfaderen ved almindelige mixerpulte.
+ Du kan også senere gøre effekt send afhængig af
LEVEL-indstillingen (post fader). Denne modifikation
kan du udføre/få udført individuelt for alle kanaler.
Hvis du f.eks. ofte vil bruge nogle kanaler til effekter, er det
en god ide at bruge denne modifikation.
Du kan læse, hvordan du gør, i kapitel 5: MODIFIKATION
AF AUX-SENDS.
Med BALANCE-knappen kan du
- trinløst indstille monosignalernes position i stereopanorering, og
- regulere stereosignalets hhv. venstre eller højre kanal
signal.
Med MUTE-knappen afbrydes signalvejen og således
afbrydes kanalen til main mix. Er knappen nede (signal
afbrudt) lyser den rød.
Er den ikke trykket ind fungerer den røde knapbelysning
som CLIP-indikator, som viser et for højt indgangsniveau
(>+17 dBu). Hvis CLIP-indikatoren lyser ofte eller
2. BETJENINGSELEMENTER OG TILSLUTNINGER
3
EURORACK PRO RX1602
vedvarende sænkes niveauet med LEVEL-knappen ,
for at undgå forvrængninger.
Benyt LEVEL-knappen, til at hhv. sænke indgangsnivauet
eller forstærke et svagt signal (forstærkning indtil +15 dB,
sænkning indtil -οο).
Med kanalsektionernes LEVEL-knapper styrer du også
kanal-signalernes andel i main mix.
Derudover har du mulighed for, via OPERATING LEVELknappen på bagsiden af apparatet, at tilpasse RX1604s
kanaler enkeltvis til udgangsniveauerne på dit udstyr. Er
knappen aktiveret (-10 dBV) er indgangene mere følsomme.
Dette er indgangene til kanalsektionerne. De er udført som
6,3 mm-jackbøsninger og er symmetriske. Selvfølgelig kan
der også anvendes mono jack-stik (usymmetrisk drift) Hvis
du vil bruge kanalen til et monosignal, skal du forbinde
signalkilden med den venstre indgangsbøsning.
2.2 Main-sektionen
TO PHONES-kontrollen giver dig mulighed for, at lægge
de signaler, som er routet til monitor/effektvejen over på
dine hovedtelefoner til kontrol.
OBS!
+ Vi gør dig opmærksom på, at høje lydstyrker kan
skade hørelsen og/eller hovedtelefoner og højtalere. Drej venligst MA IN LEFT og MAIN RIGHTknapperne og PHONES-knappen i main-sektionen
til venstreudslag, før du tænder for apparatet. Vær
altid opmærksom på at lydstyrken er rimelig.
LEVEL-knappen i MAIN-sektionen styrer lydstyrken i dine
hovedtelefoner.
Hovedtelefonen sluttes til PHONES-bøsningen. Det er en
6,3 mm-stereo jackbøsning.
Fig. 2.2: Main-sektionen
Med MON/FX SEND-knappen kontrollerer du udgangsniveauet på de signaler, som du via MON OUT SENDbøsningen vil udkople ved monitorbrug eller ved benyttelse af effekter.
Ved MAIN LEFT-knappen ligger mixerens venstre signal, som
du har fremstillet via kanalernes LEVEL- og BALANCE-knap.
Tilsvarende befinder mixerens højre signalandel sig ved
MAIN RIGHT-knappen. Med begge kontrolknapper er det
muligt at forstærke op til +15 dB.
Ved de meget præcise niveauindikeringer LEFT OUTPUTLEVEL og RIGHT OUTPUT LEVEL kan du altid nemt aflæse
begge kanalers sammenlagte udgangsniveau.
UDSTYRING:
For at udstyre en kanal rigtigt, tryk da på de øvrige kanalers
MUTE-knapper .
Ved optagelse med digitale multitrack-recorders bør
recordernes peakmetre ikke overstige 0 dB. Det er fordi, at i
modsætning til analoge optagelser, kan allerede små overstyringer
føre til ubehagelige digitale forvrængninger.
Ved analoge optagelser bør recorderens VU-metere give udslag
på op til ca. +3 dB ved lavfrekvente signaler (fx bass drum). VUmetre har en tendens til på grund af deres træghed, at vise et for
lavt signalniveau ved frekvenser over 1 kHz Ved instrumenter
som en hi-hat bør du derfor kun udstyre indtil -10 dB. Snare drums
bør udstyres indtil ca. 0 dB.
Fig. 2.3: POWER-knap, LEVEL-kontrol
og PHONES-bøsning.
Med POWER-knappen tænder du for RX1602. POWERknappen bør være i position fra (ikke nedtrykt), når
forbindelsen til strømnettet etableres.
+ OBS: POWER-kanppen adskiller apparatet ved
frakobling ikke fuldstændig fra strømnettet. Træk
derfor kablet ud af stikdåsen, når apparatet ikke
benyttes i længere tid.
Fig. 2.4: MAIN OUT-udgangsbøsning
og MON OUT SEND-bøsning
MAIN OUT-udgangsbøsningerne er udført som 6,3 mm-
stereojackbøsninger. På disse bøsninger ligger kanalsektionernes sammenlagte signal. Udgangsniveauet kan
du indstille med MAIN LEFT- og MAIN RIGHT-knapperne
(dæmpning indtil -οο, forstærkning indtil +15 dB). Det
producerede mix kan du herfra føre videre til fx din
hovedkonsol eller en stereoforstærker.
MON OUT SEND-bøsningen (6,3 mm-stereojackbøsning)
opfanger monosignalet. Bøsningen kan også anvendes som
gengivelsesvej til effektanvendelse.
+ Peakmetrene i din EURORACK PRO viser niveauet
næsten uafhængigt af frekvensen. For alle signaltyper kan det anbefales at benytte et optageniveau
på 0 dB .
4
2. BETJENINGSELEMENTER OG TILSLUTNINGER
EURORACK PRO RX1602
2.3 Strømtilslutning
Fig. 2.5: Netbøsning med integreret sikringsholder
Apparatet forbindes med nettet via en IEC-KOLDAPPARATBØSNING. Et passende strømkabel følger med i
leveringsomfanget.
SIKRINGSHOLDER / SPÆNDINGSVALG. Inden apparatet
forbindes med strømnettet skal du kontrollere, om den viste
spænding svarer til din lokale netspænding. Ved udskiftning
af sikringen bør du altid anvende den samme type. På nogle
apparater kan sikringsholderen indsættes i to positioner,
for at kunne skifte mellem 230 V og 120 V. Husk på: OBS:
Hvis du vil benytte et apparat udenfor Europa med 120 V
skal der indsættes en større sikring.
3. ANVENDELSESEKSEMPLER
3.1 Submix til keyboards
Ofte er keyboards i stereo, deres signaler er allerede
forforstærket og har for det meste ikke brug for nogen
lydbearbejdning. For ikke at anvende værdifulde kanaler i
hovedmixerpulten, som er prædestineret til bearbejdning af
mikrofonsignaler, kan du nu i stedet for benytte RX1602 som
submixer.
Audioudgangene på keyboards, samplere eller andre lydkilder
sluttes så til indgangene på RX1602. Du kan så fx via aux
returns eller en stereokanal adressere MAIN OUT-udgangene
på RX1602 til din hoved-mixerpult.
Fig. 3.1: Keyboard-submix med RX1602
3. ANVENDELSESEKSEMPLER
5
EURORACK PRO RX1602
3.2 Submix med sampler
Den, som arbejder med hardwaresamplere i studiet og samler
de mange udgange på disse apparater i én RX1602, kan spare
sig en masse flytteri af stik og har på samme tid en praktisk
niveautilpasning til forskellige indgange på recordere plus en
ekstra effektvej.
3.3 Aflytningsmuligheder for
multitrack-recorder
Professionelle lydkort og multitrack-recordere kan afspille flere
spor på samme tid. Her egner RX1602 sig ideelt som en
pladssparende aflytningsmixerpult.
Fig. 3.3: Aflytningsmulighed for multitrack-recordere eller
For musikere, som er meget undervejs, er det optimalt med
udstyr, som er småt og har en stor ydeevne. Den viste sammen-
Fig. 3.2: Samling af sampler-udgange
sætning (se fig. 3.4) viser som eksempel en kompakt løsning til
keyboard- og sangforstærkning, hvor der endnu kan integreres
en syngende guitarist eller andre musikere.
63. ANVENDELSESEKSEMPLER
multikanal-lydkort
3.4 Lille live-setup
EURORACK PRO RX1602
4.2 Audioforbindelser
Til de forskellige anvendelser er der brug for et utal af forskellige
kabler. De følgende tegninger viser, hvilke krav kablerne skal
opfylde. Vær altid opmærksom på at benytte kabler af høj kvalitet.
RX1602s audioindgange er elektronisk symmetriske, så
brumproblemer undgås.
Selvfølgelig kan usymmetriske apparater sluttes til de
symmetriske indgange.Benyt hertil enten monojackstik eller forbind
en ring af stereojackstik med stelet (resp. ben 1 med ben 3 ved
XLR-stik).
Fig. 3.4: Lille live-setup som kan udvides
4. INSTALLATION
4.1 Indbygning i et rack
BEHRINGER EURORACK PRO RX1602 har brug for en unit ved
indbygning i et 19-Zoll-Rack. Vær opmærksom på, at der bagpå
skal være ca. 10 cm plads til tilslutningerne.
Sørg for en tilstrækkelig ventilation af RX1602 og placér
apparatet fx ikke på en effektforstærker for at undgå en
overophedning.
Til montering af apparatet i rack anvendes M6 maskinskruer og
møtrikker.
Fig. 4.1: 6,3-mm-mono-jackstik
Fig. 4.2: 6,3-mm-stereo-jackstik
+ Vær opmærksom på, at installation og betjening af
apparatet kun må foretages af sagkyndige personer.
Under og efter installationen skal man altid være
opmærksom på en tilstrækkelig jordforbindelse af de
personer, der håndterer med den, da elektrostatiske
udladninger el. lign. ellers kan medføre en ugunstig
påvirkning af driftsegenskaberne.
Fig. 4.3: 6,3-mm-stereo-jackstik for tilslutning til
hovedtelefoner
74. INSTALLATION
EURORACK PRO RX1602
5. MODIFIKATION AF AUX-SENDS
Alle monitor-/effektsignaler udtages bag MUTE-kontakten og
foran LEVEL-indstillingen (post mute, pre fader), hvilket svarer
til funktionen for en pre-fader aux-send til monitorbrug ved
almindelige mixerpulte. Hvis du først og fremmest vil anvende
aux-sends til effekter, anbefaler vi, at du ændrer dem til postfader (eller får dem ændret). Den væsentligste forskel er, at det
eksterne effektapparat ikke længere modtager signaler fra den
pågældende kanal, hvis du indstiller LEVEL til minimum. Denne
modifikation kan udføres separat for hver kanal, så du kan altså
selv bestemme.
+ De følgende beskrevne ændringer stiller nogle krav
til din loddedygtighed. Du bør virkelig kun gå i gang,
hvis du allerede har tilstrækkelig erfaring på dette
område. Hvis du er i tvivl, gå da hellere til en fagmand.
Men her gælder også: Hvis ændringen gennemføres,
bortfalder garantien.
+ En henvisning til de modige: Enderne på broerne,
som skal loddes på, skal ikke stikkes ind i borehullerne, men derimod loddes fladt på henover!
Broen skal bøje lidt opad mellem de to støttepunkter.
1.Sluk for apparatet og træk stikket ud af stikdåsen, inden du
tager låget af kabinettet.
2.Du finder de pågældende steder på printpladen, der er
anbragt lodret på fronten. Se hertil fig. 5.1.
+ Hold apparatet således, at du kan se teksten
MON/FX på printpladen, for at loddepunkternes
placering stemmer overens med illustrationen.
6. TEKNISKE DATA
AUDIOINDGANGE
INPUT H/V
Type6,3 mm stereojack,
elektronisk symmetrisk
Impedansca. 20 kΩ symmetrisk
10 kΩ asymmetrisk
Forstærkningsområde-οο til +15 dB
Arbejdsniveauvariabel, +4 dBu/-10 dBV
kan omkobles
Maks. indgangsniveau+22 dBu
Undertrykke synkroniseringtype 44 dB
CMRR @ 1 kHz
AUDIOUDGANGE
MAIN OUT V/H
Type6,3 mm stereo-jackstik,
asymmetrisk
Forstærkningsområde-οο til +15 dB
Impedansca. 120 Ω
Maks. udgangsniveau+22 dBu
Effektforbrugmaks. 14 W
Sikring100 - 120 V~: T 630 mA H
200 - 240 V~: T 315 mA H
NettilslutningStandard IEC netkabel
MÅL/VÆGT
Målca. 1 3/4" (44,5 mm) x 19"
(482,6 mm) x 8 1/2" (217 mm)
Vægtca. 2,30 kg
Transportvægtca. 3,55 kg
Firmaet BEHRINGER er altid bestræbt på at sikre den højeste
kvalitetsstandard. Nødvendige modifikationer foretages uden forudgående
meddelelse. De tekniske data og apparatets udseende kan derfor afvige
fra de ovennævnte informationer og billeder.
8
6. TEKNISKE DATA
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.