Behringer RV600 User Manual [pl]

REVERB MACHINE RV600
Dziękujemy za zaufanie, którym obdarzyli Państwo firmę BEHRINGER, nabywając urządzenie REVERB MACHINE RV600. Ten uniwersalny pedał efektów oferuje wysokiej jakości 24-bitowy stereofoniczny efekt reverb porównywalny z profesjonalnymi procesorami studyjnymi. Dzięki jedenaście różnym dźwiękom reverb i licznej regulacji parametrów dla indywidualnego dostosowania, znajdziesz brzmienie reverb pasujące do każdej sytuacji.
ELEMENTY OBSŁUGIELEMENTY OBSŁUGI
1.
ELEMENTY OBSŁUGIELEMENTY OBSŁUGI
Widok strony górnej
Za pomocą regulatora TONE można zmieniać brzmienie całego dźwięku. MIX określa liczbę pogłosów dodanych do sygnału. DECAY określa, jak szybko zanika pogłos. Tryb ECHO określa liczbę sprzężeń
zwrotnych sygnału. Dioda ON/BATT świeci się, gdy efekt jest aktywny. Dodatkowo można sprawdzić
poziom naładowania baterii. TIME określa wstępny czas zwłoki, tzn. czas zwłoki między oryginalnym suchym
brzmieniem a aktualnie słyszalnym efektem pogłosu. Tryb SPACE określa harmoniczną zwartość sygnału.
Przełącznik pozwala na wybór jednego z jedenastu typów pogłosu:
ECHO:ECHO:
ECHO: Silne echo z pogłosem.
ECHO:ECHO: TILE:TILE:
TILE: Naśladuje dźwięki pomieszczenia wyłożonego kafelkami z jaskrawymi
TILE:TILE:
wczesnymi odbiciami, jak w łazience.
CAVECAVE
CAVE: Głębokie i silne echo, jak wewnątrz jaskini.
CAVECAVE SPACE:SPACE:
SPACE: Sferyczny, nasycony pogłos o bogatej, harmonijnej treści przesunięty o
SPACE:SPACE:
oktawę.
DUCKNG:DUCKNG:
DUCKNG: Pogłos jak w HALL z efektem zanurzenia. Pogłos “zanurza” się w sygnale
DUCKNG:DUCKNG:
instrumentalnym podczas gry, aby uniknąć zmącenia twojego brzmienia i ich ponownego wystąpienia po skończeniu gry poprzez dodanie bogatej i łagodnej końcówki.
HALL:HALL:
HALL: Jaskrawy i otwarty pogłos symulujący odbicia jak w auli koncertowej.
HALL:HALL: CHMBR:CHMBR:
CHMBR: Naśladuje brzmienie nacechowane dużymi odbiciami – typowy pogłos
CHMBR:CHMBR:
komory.
ROOM:ROOM:
ROOM: Czyste i naturalne brzmienie jak w pomieszczeniu.
ROOM:ROOM: PLATE:PLATE:
PLATE: Metaliczne, głębokie brzmienie.
PLATE:PLATE: SPRING:SPRING:
SPRING: Symuluje wyraźne i ulubione brzmienie pogłosu sprężynowego.
SPRING:SPRING: ‘63 SP:‘63 SP:
‘63 SP: Symuluje klasyczne brzmienie pogłosu sprężynowego jak w combo
‘63 SP:‘63 SP:
gitarowym z 1963 r. Przy włączonym przełączniku TRAILS pogłos będzie łagodnie zanikać, nie zostanie
po prostu ucięty, o ile ominiesz. Dwa gniazda mono IN A i IN B 6,3 mm typu jack służą do podłączenia sygnału
stereo. Do trybu monofonicznego używać jedynie przyłącza IN A. Dwa gniazda mono OUT A i OUT B 6,3 mm typu jack przekazują sygnał do
wzmacniacza. Używać obu wyjść, aby stosować urządzenie w trybie stereofonicznym. Do trybu monofonicznego używać jedynie przyłącza OUT A.
Przełącznik nożny służy do aktywacji/dezaktywacji efektu.
REVERB MACHINE RV600
Czołowe przyłącze DC IN służy do podłączania przejściówki 9 V (nie zawiera się w komplecie).
KOMORA AKUMULATORA jest umieszczona pod osłoną pedału. Aby włożyć lub
wymienić akumulator 9 V (nie wchodzi w zakres dostawy), naciśnij zawiasy długopisem i zdejmij osłonę. Uważaj, aby nie porysować modułu.
RV600 nie ma przełącznika On/Off. RV600 jest gotowy do pracy, gdy kabelRV600 nie ma przełącznika On/Off. RV600 jest gotowy do pracy, gdy kabel
RV600 nie ma przełącznika On/Off. RV600 jest gotowy do pracy, gdy kabel
RV600 nie ma przełącznika On/Off. RV600 jest gotowy do pracy, gdy kabelRV600 nie ma przełącznika On/Off. RV600 jest gotowy do pracy, gdy kabel jest podłączony do gniazda IN. Wyciągnąć wtyczkę z gniazda IN, gdy RV600jest podłączony do gniazda IN. Wyciągnąć wtyczkę z gniazda IN, gdy RV600
jest podłączony do gniazda IN. Wyciągnąć wtyczkę z gniazda IN, gdy RV600
jest podłączony do gniazda IN. Wyciągnąć wtyczkę z gniazda IN, gdy RV600jest podłączony do gniazda IN. Wyciągnąć wtyczkę z gniazda IN, gdy RV600 nie jest używany. W ten sposób przedłuża się żywotność akumulatorka.nie jest używany. W ten sposób przedłuża się żywotność akumulatorka.
nie jest używany. W ten sposób przedłuża się żywotność akumulatorka.
nie jest używany. W ten sposób przedłuża się żywotność akumulatorka.nie jest używany. W ten sposób przedłuża się żywotność akumulatorka.
NUMER SERYJNY znajduje się na dolnej stronie urządzenia.
W sporadycznych przypadkach, pod wpływem czynników zewnętrznych (np.W sporadycznych przypadkach, pod wpływem czynników zewnętrznych (np.
W sporadycznych przypadkach, pod wpływem czynników zewnętrznych (np.
W sporadycznych przypadkach, pod wpływem czynników zewnętrznych (np.W sporadycznych przypadkach, pod wpływem czynników zewnętrznych (np. wyładowań elektrostatycznych) mogą wystąpić zaburzenia w normalnymwyładowań elektrostatycznych) mogą wystąpić zaburzenia w normalnym
wyładowań elektrostatycznych) mogą wystąpić zaburzenia w normalnym
wyładowań elektrostatycznych) mogą wystąpić zaburzenia w normalnymwyładowań elektrostatycznych) mogą wystąpić zaburzenia w normalnym funkcjonowaniu urządzeń, na przykład zakłócenia dźwięku lub nieprawidłowościfunkcjonowaniu urządzeń, na przykład zakłócenia dźwięku lub nieprawidłowości
funkcjonowaniu urządzeń, na przykład zakłócenia dźwięku lub nieprawidłowości
funkcjonowaniu urządzeń, na przykład zakłócenia dźwięku lub nieprawidłowościfunkcjonowaniu urządzeń, na przykład zakłócenia dźwięku lub nieprawidłowości w wykonywaniu niektórych funkcji. Jeśli pojawi się to zjawisko, należyw wykonywaniu niektórych funkcji. Jeśli pojawi się to zjawisko, należy
w wykonywaniu niektórych funkcji. Jeśli pojawi się to zjawisko, należy
w wykonywaniu niektórych funkcji. Jeśli pojawi się to zjawisko, należyw wykonywaniu niektórych funkcji. Jeśli pojawi się to zjawisko, należy zmniejszyć głośność dołączonych za urządzeniem wzmacniaczy i na chwilęzmniejszyć głośność dołączonych za urządzeniem wzmacniaczy i na chwilę
zmniejszyć głośność dołączonych za urządzeniem wzmacniaczy i na chwilę
zmniejszyć głośność dołączonych za urządzeniem wzmacniaczy i na chwilęzmniejszyć głośność dołączonych za urządzeniem wzmacniaczy i na chwilę rozłączyć gniazdo wejściowe w celu ponownego uruchomienia aplikacji.rozłączyć gniazdo wejściowe w celu ponownego uruchomienia aplikacji.
rozłączyć gniazdo wejściowe w celu ponownego uruchomienia aplikacji.
rozłączyć gniazdo wejściowe w celu ponownego uruchomienia aplikacji.rozłączyć gniazdo wejściowe w celu ponownego uruchomienia aplikacji.
GG
WARANCJAWARANCJA
2.
G
WARANCJA
GG
WARANCJAWARANCJA
Nasze aktualne warunki gwarancyjne znajdują się na stronie http://www.behringer.com.
3. 3.
DANE TECHNICZNEDANE TECHNICZNE
3.
DANE TECHNICZNE
3. 3.
DANE TECHNICZNEDANE TECHNICZNE
In AIn A
In A
In AIn A
Przyłącze gniazdo 6,3-mm mono typu jack Impedancja 500 kΩ Impedancja mono 250 kΩ
In BIn B
In B
In BIn B
Przyłącze gniazdo 6,3-mm mono typu jack Impedancja 500 kΩ
Out AOut A
Out A
Out AOut A
Przyłącze gniazdo 6,3-mm mono typu jack Impedancja 1 kΩ
Out BOut B
Out B
Out BOut B
Przyłącze gniazdo 6,3-mm mono typu jack Impedancja 1 kΩ
Zasilanie elektryczne 9 V_, 100 mA regulowane
Przyłączenie do sieci Gniazdo 2 mm DC, środek ujemny Akumulator 9 V typ 6LR61 Zużycie energii 30 mA Wymiary (wys. x szer. x głęb.) ok. 54 mm x 70 mm x 123 mm Ciężar ok. 0,33 kg
Firma BEHRINGER stara się na bieżąco utrzymywać najwyższy poziom standardów branżowych. Wynikiem tych wysiłków mogą być modyfikacje istniejących produktów dokonywane okresowo bez wcześniejszego powiadomienia. Stąd specyfikacja techniczna oraz wygląd mogą odbiegać od danych przedstawionych powyżej.
BEHRINGER PSU-SB USA/Kanada 120 V~, 60 Hz Europa/Wielka Brytania./Australia 230 V~, 50 Hz Chiny 220 V~, 50 Hz Korea 220 V~, 60 Hz Japonia 100 V~, 50/60 Hz
4. WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA4. WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
4. WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
4. WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA4. WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
Nie używać w pobliżu wody ani nie instalować w pobliżu źródeł ciepła. Stosować wyłącznie dodatki/akcesoria dopuszczone przez producenta. Nie naprawiać urządzenia samodzielnie. Serwisowanie i naprawy zlecać naszemu wykwalifikowanego personelowi, szczególnie w przypadku uszkodzeń przewodu lub wtyku sieciowego.szczególnie w przypadku uszkodzeń przewodu lub wtyku sieciowego.
szczególnie w przypadku uszkodzeń przewodu lub wtyku sieciowego.
szczególnie w przypadku uszkodzeń przewodu lub wtyku sieciowego.szczególnie w przypadku uszkodzeń przewodu lub wtyku sieciowego.
Zastrzega się prawo wprowadzania zmian parametrów technicznych i wyglądu bez wcześniejszego uprzedzenia. Niniejsza informacja jest aktualna na moment druku. BEHRINGER nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek straty, które mogłyby ponieść osoby, z tytułu oparcia się w całości lub w części na jakichkolwiek opisach, fotografiach lub oświadczeniach tu zawartych. Kolorystyka i parametry mogą się nieznacznie różnić od tych, które posiada produkt. Sprzedaż produktów odbywa się wyłącznie przez autoryzowaną sieć dealerską. Dystrybutorzy i dealerzy nie są przedstawicielami firmy BEHRINGER i nie mają żadnego prawa zaciągać w jej imieniu jakichkolwiek zobowiązań, w sposób bezpośredni lub domyślny, ani też reprezentować firmy BEHRINGER. Niniejsza instrukcja nie może być w żaden sposób powielana, ani przekazywana osobom trzecim w jakiejkolwiek formie, elektronicznej czy mechanicznej, włączając kopiowanie czy nagrywanie, bez uprzedniej pisemnej zgody ze strony BEHRINGER International GmbH. WSZYSTKIE PRAWA ZASTRZEŻONE. © 2007 BEHRINGER International GmbH. BEHRINGER International GmbH, Hanns-Martin-Schleyer­Str. 36-38, 47877 Willich-Muenchheide II, Niemcy. Tel. +49 2154 9206 0, Faks +49 2154 9206 4903
Loading...