De forma a diminuir o risco de choque eléctrico,
não remover a cobertura (ou a secção de trás). Não
existem peças substituíveis por parte do utilizador
no seu interior. Para esse efeito recorrer a um
técnico qualificado.
AVISO:Para diminuir o risco de incêndio ou de choque
eléctrico, não expor este equipamento à humidade
ou à chuva.
Este símbolo, onde quer que se encontre, alerta-o
para a existência de tensão perigosa não isolada
no interior do invólucro - tensão que poderá ser
suficiente para constituir risco de choque.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA DETALHADAS:
1) Leia estas instruções.
2) Guarde estas instruções.
3) Preste atenção a todos os avisos.
4) Siga todas as instruções.
5) Não utilize este dispositivo perto de água.
6) Limpe apenas com um pano seco.
7) Não obstrua as entradas de ventilação. Instale de acordo
com as instruções do fabricante.
8) Não instale perto de quaisquer fontes de calor tais como
radiadores, bocas de ar quente, fogões de sala ou outros
aparelhos (incluindo amplificadores) que produzam calor.
9) Não anule o objectivo de segurança das fichas polarizadas
ou do tipo de ligação à terra. Uma ficha polarizada dispõe de
duas palhetas sendo uma mais larga do que a outra. Uma
ficha do tipo ligação à terra dispõe de duas palhetas e um
terceiro dente de ligação à terra. A palheta larga ou o terceiro
dente são fornecidos para sua segurança. Se a ficha fornecida
não encaixar na sua tomada, consulte um electricista para a
substituição da tomada obsoleta.
Este símbolo, onde quer que o encontre, alerta-o
para a leitura das instruções de manuseamento que
acompanham o equipamento. Por favor leia o
manual de instruções.
Estas instruções estão protegidas pelos direitos de autor. Toda a reprodução
ou reimpressão, tanto integral como parcial, e toda a reprodução das figuras,
mesmo quando alteradas, está proibida, excepto quando especificamente
autorizada por escrito pela empresa BEHRINGER Spezielle Studiotechnik
GmbH. BEHRINGER é uma marca registada.
são marcas registadas. SHARC® é uma marca registada e não tem
10) Proteja o cabo de alimentação de pisadelas ou apertos,
especialmente nas fichas, extensões, e no local de saída da
unidade.
11) Utilize apenas ligações/acessórios especificados pelo
fabricante.
12) Utilize apenas com o carrinho, estrutura, tripé, suporte,
ou mesa especificados pelo fabricante ou vendidos com o
dispositivo. Quando utilizar um carrinho, tenha cuidado ao
mover o conjunto carrinho/dispositivo para evitar danos
provocados pela terpidação.
13) Desligue este dispositivo durante as trovoadas ou quando
não for utilizado durante longos períodos de tempo.
14) Qualquer tipo de reparação deve ser sempre efectuado
por pessoal qualificado. É necessária uma reparação sempre
que a unidade tiver sido de alguma forma danificada, como
por exemplo: no caso do cabo de alimentação ou ficha se
encontrarem danificados; na eventualidade de líquido ter sido
derramado ou objectos terem caído para dentro do
dispositivo; no caso da unidade ter estado exposta à chuva
ou à humidade; se esta não funcionar normalmente, ou se
tiver caído.
2
V-VERB PRO REV2496
1. INTRODUÇÃO
Muito obrigado pela confiança que demonstrou com a compra
do V-VERB PRO BEHRINGER. Com o V-VERB PRO adquiriu
um aparelho de efeitos Reverb Modeling de notável capacidade
e de primeira categoria, que foi especialmente concebido para
produzir efeitos de ressonância de uma naturalidade sonora
surpreendente. Este revolucionário REVERB MODELING deixanos especialmente orgulhosos, dado que não se limita
simplesmente a produzir simulações autênticas de espaço, como
reúne também as características dos mais avançados e já
conhecidos aparelhos de reverberação.
Graças a uma concepção autêntica de quatro canais, o
REV2496 tem capacidade para processar dois efeitos em
simultâneo com 96 kHz. Deste modo, é-lhe permitido seleccionar
livremente os tipos de efeitos e o Routing (encaminhamento) de
sinal, dispondo ao mesmo tempo de dois aparelhos de efeitos
completamente independentes.
+ As instruções que se seguem têm como finalidade
familiarizá-lo primeiro com os elementos de comando
para que fique a conhecer todas as funções do aparelho.
Após a leitura cuidadosa do manual, conserve-o para o
poder consultar sempre que necessário.
1.1 Antes de começar
1.1.1 Fornecimento
O REV2496 da BEHRINGER vem devidamente embalado de
fábrica, de modo a garantir um transporte seguro. No entanto, se
a embalagem apresentar danificações, verifique imediatamente
o aparelho quanto a danos exteriores.
+ No caso de eventuais danificações, NÃO nos devolva o
aparelho, mas informe de imediato o vendedor e a
empresa transportadora, caso contrário poderá cessar
qualquer direito a indemnização.
+ Para garantir uma protecção adequada do teu REV2496
durante a utilização ou o transporte, recomendamos a
utilização de uma mala.
1.1.3 Garantia
Tome algum tempo e envie-nos o cartão de garantia preenchido
na totalidade no período de 14 dias após a data da compra, caso
contrário perderá o seu direito de garantia alargado. Poderá
encontrar o número de série na parte de trás do seu aparelho.
Em alternativa, poderá também fazer o registo Online na nossa
página da Internet (www.behringer.com).
1.2 O manual
Este manual foi concebido de modo a que possa obter uma
panorâmica geral dos elementos de comando e seja
simultaneamente informado de forma detalhada sobre a sua
utilização. Para que possa rapidamente reconhecer as ligações,
reunimos os elementos de comando em grupos de acordo com
as suas funções. Caso necessite de explicações mais detalhadas
sobre determinados temas, visite a nossa página na Internet em
www.behringer.com. Aqui poderá encontrar informações mais
detalhadas sobre amplificadores de regulação e aparelhos de
efeitos. Por exemplo, pode encontrar nele a implementação MIDI
completa.
2. ELEMENTOS DE COMANDO E
LIGAÇÕES
Este capítulo descreve os diferentes elementos de comando
do V-VERB PRO REV2496. Todos os reguladores e ligações
são explicados detalhadamente e são dadas instruções úteis
relativamente à sua utilização.
2.1 Parte frontal
A operação do REV2498 é controlada através do menu. Isto
significa, que alguns elementos de comando executam funções
diferentes, o que vai depender do menu onde se encontrar nessa
altura. Este conceito traduz-se numa grande economia de botões
e reguladores, que conferem à disposição do painel de operação
uma maior clareza. O grande display-LC indica-lhe sempre, de
forma clara, a função que está atribuída de momento aos
elementos de comando.
+ Utiliza sempre a caixa original para evitar danos durante
o armazenamento ou o envio.
+ Nunca permitas que crianças mexam no aparelho ou
nos materiais de embalagem sem vigilância.
+ Elimina todos os materiais de embalagem em
conformidade com as normas ambientais.
1.1.2 Colocação em funcionamento
Providencie uma ventilação adequada e não coloque o
REV2496 em estágio final ou na proximidade de uma fonte de
calor para evitar o sobreaquecimento do aparelho.
+ Fusíveis com defeito têm de ser impreterivelmente
substituídos por fusíveis do mesmo tipo! Encontrará o
valor correcto no capítulo DADOS TÉCNICOS.
A ligação à rede é efectuada por meio do cabo de rede com ligação
para dispositivos frios, fornecido em conjunto. A mesma está em
conformidade com as disposições de segurança requeridas.
+ Não se esqueça que todos os aparelhos têm de estar
impreterivelmente ligados à terra. Para sua própria
protecção nunca deverá retirar ou inviabilizar a ligação
à terra dos aparelhos ou dos cabos de corrente.
Fig. 2.1: Secção Display do REV2496
A indicação do medidor LED dá informação sobre o nível
do sinal de entrada. O LED CLIP vermelho acende, quando
este atinge um nível muito alto e se prevêem distorções
audíveis.
O display serve para apresentar todos os menus, que são
necessários para os ajustes do aparelho. Na parte inferior
são indicadas as funções que os reguladores EDIT A
EDIT D () assumem em conformidade com o menu
seleccionado naquele momento.
O LED MIDI IN indica a recepção de dados MIDI.
O LED LIMITER vermelho acende quando um dos Peak
Limiter estiver activado na secção de saída.
Estes LEDs informam-no sobre a frequência Sample
seleccionada. A frequência Sample pode ser definida no
menu Setup. O LED EXTERNAL acende quando o
REV2496 é sincronizado externamente. A sincronização
externa pode efectuar-se através da entrada áudio digital
ou da entrada Wordclock ().
2. ELEMENTOS DE COMANDO E LIGAÇÕES
3
V-VERB PRO REV2496
Fig. 2.2: O regulador EDIT A a D
Os quatro reguladores sem fim EDIT A EDIT D servem
para alterar todos os valores dos parâmetros. No display é
indicada a respectiva função e o valor actual.
Além disso, os reguladores também funcionam por pressão,
oferecendo-lhe assim a possibilidade de comutar entre dois
parâmetros no menu Edit ou confirmar eventualmente
ajustes efectuados no menu Setup.
+ Os reguladores sem fim EDIT A D reagem de forma
dinâmica. Isto significa, que o respectivo parâmetro
pode ser alterado para várias dimensões de passos,
em função da velocidade de rotação. Quanto mais
rápido for o movimento de rotação, maior será a
alteração do valor do parâmetro.
Fig. 2.3: Botões de funções e regulador Preset (pré-
programação)
ENGINE A e ENGINE B. Estes botões permitem-lhe
seleccionar os processadores (Engines). Cada Engine
corresponde a um efeito estéreo. Dado que ambos os
Engines podem ser seleccionados directamente, é possível
mudar rapidamente do efeito do Engine A para o do Engine
B. Se um dos dois botões estiver premido, encontra-se no
nível Recall. Aqui tem a possibilidade de alterar os quatro
parâmetros mais importantes do efeito com os reguladores
sem-fim EDIT A - D, sem que seja necessário activar o
modo Edit.
O botão COMBI permite-lhe seleccionar um programa
combinado. Um programa combinado contém ajustes para
ambos os Engines. Se o botão COMBI estiver premido,
encontra-se no nível Recall do programa combinado.
Prima o botão EDIT para aceder ao nível de programação.
Neste nível tem a possibilidade de processar todos os
parâmetros de um efeito ou de uma combinação.
Dentro do nível EDIT pode dispor do modo GRAPH,
bastando premir no botão GRAPH para o activar. O modo
GRAPH permite-lhe editar os efeitos com uma
representação gráfica no display. Os parâmetros aqui
disponíveis não são novos, mas sim uma selecção de
parâmetros do nível EDIT.
O botão STORE permite-lhe aceder ao menu de
memorização. Ele permite-lhe memorizar Presets, introduzir
designações de Presets e seleccionar posições na memória
de destino.
Utilize PAGE / , para avançar e retroceder nas várias
páginas do menu (máx. 4).
O botão COMPARE permite-lhe comparar as alterações
acabadas de efectuar com o Preset anteriormente
seleccionado. Se estiver no modo de combinação, prima o
botão COMPARE para aceder ao Preset-Combi original com
todos os ajustes. Quando COMPARE está activo, o LED
do botão COMPARE acende e não é possível efectuaremse alterações aos valores. Para voltar ao modo Edit e
memorizar as suas alterações, deve premir novamente o
botão COMPARE.
Se premir o botão SETUP entra no menu SETUP, que lhe
dá acesso aos ajustes globais do aparelho, como por
exemplo, níveis de entrada e saída, ajustes MIDI, etc. Deste
modo, tem a possibilidade de adaptar o seu REV2496 às
suas necessidades de aplicação específicas. Consulte o
capítulo 3.8 para informações mais detalhadas sobre
definições possíveis no SETUP.
O botão BYPASS tem duas funções, que dependem da
definição seleccionada para o parâmetro WET DRY MIX
na página I/O do menu Setup.
Se o parâmetro estiver definido para INTERN, o botão
BYPASS premido permite contornar os processadores de
efeitos e só é audível o sinal seco.
Se o parâmetro estiver em EXTERN, o botão BYPASS
premido suprime o som de todo o sinal áudio.
O botão OK/TAP tem duas funções:
OK: Depois de seleccionar um Preset, prima o botão OK
para o carregar. (Sempre que se faz uma selecção com
Preset-Wheel é necessário confirmá-la com OK.) Além
disso, OK também serve para confirmar a substituição de
Presets.
TAP possibilita-lhe introduzir de modo intuitivo, dados
temporais em parâmetros Delay e LFO-Speed. Toque várias
vezes no botão TAP ao compasso da peça musical e o
efeito ajusta-se automaticamente ao ritmo da canção. O
valor é transmitido através dos últimos 4 toques em TAP.
Os valores de parâmetros, que podem ser alterados com a
ajuda da função TAP, são indicados no display com um T
ao lado do respectivo regulador de parâmetros.
Seleccione um programa de memorização com ajuda do
regulador sem-fim do PRESET.
Com o interruptor POWER coloca o REV2496 em funciona-
mento. O interruptor POWER deverá encontrar-se na
posição Desligado (não premido), sempre que ligar o
aparelho à corrente eléctrica.
+ Tenha em atenção: Ao desligar o aparelho com o inter-
ruptor POWER este não fica completamente separado da
corrente eléctrica. Por isso, retire sempre o cabo de
corrente da tomada quando não utilizar o aparelho por
um período de tempo mais longo.
2.2 Painel traseiro
Fig. 2.4: Entradas e saídas analógicas
Estas são as ENTRADAS analógicas, que estão
configuradas como tomadas jack de 6,3 mm balanceadas
e XLR. Preste atenção quanto a uma modulação correcta
do sinal de entrada. Evite impreterivelmente níveis
demasiado altos que possam sobremodular os conversores
do V-VERB PRO. As distorções digitais são extremamente
desagradáveis, dado que não aumentam progressivamente
mas ouvem-se subitamente. Se necessário, diminua um
pouco o sinal, ajustando-o na sua mesa de mistura.
4
2. ELEMENTOS DE COMANDO E LIGAÇÕES
Ambas as SAÍDAS do REV2496 também estão
configuradas como tomadas jack balanceadas e XLR.
Fig. 2.5: Ligações áudio digitais
O REV2496 dispõe de uma interface digital AES/EBU com
uma ligação XLR. Através dela é possível receber e
transmitir dados em formato AES/EBU ou S/PDIF.
Na interface óptica digital são igualmente recebidos e
transmitidos dados áudio. No SETUP pode seleccionar-se
o formato (AES/EBU ou S/PDIF).
+ Tem a possibilidade de utilizar simultaneamente
ligações áudio digitais e analógicas para alimentar
ambos os Engines com sinais diferentes. Dispõe assim
de um aparelho de efeitos Hall de 4 canais
completamente equipado, que não lhe vai colocar
quaisquer limites de capacidade, mesmo funcionando
a 96 kHz.
A entrada Master é seleccionada no menu Setup. No modo
COMBI-Edit tem a possibilidade de alterar a configuração de
entrada e saída.
A entrada WORDCLOCK permite introduzir um sinal
Wordclock externo para a sincronização do REV2496
através de outro aparelho. Esta ligação consiste numa
tomada coaxial BNC de alta impedância e não possui
qualquer impedância de terminação. Relativamente a isto,
deve consultar o capítulo 6.4.
V-VERB PRO REV2496
3. OPERAÇÃO
3.1 Os Presets de efeitos
Quando trabalhar pela primeira vez com o REV2496,
recomendamos que utilize inicialmente os efeitos préprogramados, antes de começar a programar os seus próprios
efeitos. O REV2496 possui dois processadores independentes
(os chamados Engines), que podem ser utilizados individualmente
ou em conjunto. Deste modo, cada Engine pode processar um
efeito diferente.
+ Lembre-se, que os dois Engines estão sempre activos
e ligados de acordo com o Routing seleccionado. O
Routing é determinado e memorizado no modo COMBIEdit.
O REV2496 possui 400 posições de memória repartidas da
seguinte forma: 200 posições de memória reservadas para os
Engines A e B e outras 200 para os efeitos combinados.
As 200 posições de memória repartem-se em duas bases de
100 posições cada. As primeiras 100 posições (001 - 100) são
Presets definidos de fábrica, que não podem ser substituídos.
No display apresentam-se com a designação ROM (Read Only
Memory) em BANK na página Recall. As restantes 100 posições
de memória podem ser substituídas para guardar as suas próprias
criações. Estas são designadas por USER. As duas bases estão
seguidas uma à outra. Quando seleccionar os Presets com ajuda
de PRESET-Wheel são apresentados primeiro os Presets ROM
(001 - 100) e de seguida os Presets USER (101 - 200).
As ligações MIDI são utilizadas para a comunicação do
REV2496 com um computador ou outros aparelhos
compatíveis com MIDI. Através da ligação MIDI IN são
recebidos os dados MIDI, e através de MIDI OUT é possível
transmitir os comandos MIDI. Os comandos MIDI recebidos
saem na tomada MIDI THRU e podem ser transferidos para
outros aparelhos.
A ligação à rede é efectuada por meio de uma de uma
tomada para ligação a dispositivos frios IEC. Um cabo de
rede adequado faz parte da gama de fornecimento.
No PORTA-FUSÍVEIS do REV2496 poderá substituir o
fusível. Ao substituir um fusível deve utilizar sempre o
mesmo tipo de fusível. Respeite as indicações constantes
no capítulo 8 DADOS TÉCNICOS.
O REV2496 possui mais de 14 algoritmos de efeitos. Um
algoritmo é um processo de cálculo, que calcula um determinado
tipo de efeitos (p. ex. hall ou delay). O REV2496 também se
poderia comparar a um computador com capacidade para
processar uma multiplicidade de programas para diversos fins.
Dentro desta perspectiva um algoritmo corresponderia a um
programa de computador. Os algoritmos são descritos
detalhadamente no capítulo 4. Cada algoritmo só existe uma vez
nas posições de memória 001 a 014. Assim, no caso de procurar
um determinado tipo de efeitos, deve carregar um destes Presets.
3.2 Seleccionar Presets
Quando liga o aparelho, ele carrega automaticamente o último
Preset que foi utilizado. Para aceder a outro Preset, deve premir
primeiro o botão ENGINE A, ENGINE B ou COMBI, consoante o
Preset que pretende seleccionar, do Engine A, B ou de um Preset
combinado. De seguida seleccione o número de Preset pretendido
com ajuda do PRESET-Wheel. Prima OK/TAP para confirmar a
sua selecção. O Preset é então carregado. Se não desejar
carregar outro programa ou se se enganar na selecção, prima
novamente o botão ENGINE A, B ou COMBI para voltar ao Preset
actual.
+ O novo Preset só é carregado depois de premir o botão
OK/TAP.
+ Quando mudar de Preset lembre-se, que os vários
algoritmos de efeitos têm volumes de som diferentes.
Assim, deve reduzir o volume de som quando
seleccionar um Preset novo. As diferenças nos volumes
de som podem ser igualadas com os parâmetros FX
Level memorizáveis (ver capítulo 3.8.3).
3. OPERAÇÃO
5
V-VERB PRO REV2496
3.3 Editar Presets
Tem a possibilidade de alterar cada Preset, para o adaptar aos
seus ideais sonoros e às necessidades de um determinado
instrumento ou peça musical. O REV2496 dispõe de uma grande
variedade de parâmetros (até 30 no V-Verb), que lhe permitem
influenciar cada detalhe do efeito. Para manter clareza sobre a
diversidade de alternativas de definições, oferecemos-lhe várias
possibilidades para o processamento de efeitos:
sEdição simples dos quatro parâmetros mais importantes
directamente após o carregamento do Preset
sEdição de todos os parâmetros no menu EDIT
sEdição com apoio gráfico (menu GRAPH)
Estes diferentes modos de trabalho são descritos
detalhadamente nos capítulos seguintes:
3.3.1 Edição simples
Depois de aceder a um Preset vai directamente para o nível
Recall. Neste nível já tem acesso a quatro parâmetros de ajuste
de um efeito (ver tab. 3.1). A selecção dos parâmetros está
concebida de forma a que possa alterar o efeito, nas suas
características mais importantes, de forma rápida e simplificada.
Fig. 3.1: Engine A (Página Recall)
3.3.2 Edição alargada em modo EDIT
Prima o botão EDIT para aceder ao modo EDIT. O display
apresenta agora a primeira de um máximo de quatro páginas
EDIT. O botão PAGE / -permite avançar e retroceder nas
várias páginas. Cada página tem um máximo de oito parâmetros.
Quando o display apresenta dois reguladores de parâmetros
sobrepostos pode utilizar o regulador EDIT para passar do
parâmetro de cima para o de baixo.
Fig. 3.2: A página EDIT 1
+ Não se pode seleccionar o algoritmo de efeitos de um
Preset. Se desejar editar um Preset, deve carregar
primeiro o programa baseado no algoritmo pretendido.
Os Presets ROM 001 a 014 contêm os algoritmos 1 a 14.
+ Para uma descrição exacta dos vários parâmetros deve
consultar o capítulo 4 OS EFEITOS.
3.3.3 Edição dos Engines em modo GRAPH
Dentro do modo de operação EDIT, o modo GRAPH permite
editar parâmetros com representação gráfica. Quase todas as
páginas EDIT têm uma página GRAPH correspondente. Através
do botão GRAPH pode comutar, em qualquer altura, entre os
menus EDIT e GRAPH.
Para alterar os valores destes quatro parâmetros deve rodar o
regulador EDIT A, B, C e D. Os parâmetros e os valores actuais
são indicados na parte inferior do display. Neste caso EDIT D
corresponde sempre ao volume de som do efeito (FX Level), ao
Mix (no caso de efeitos de modulação) ou eventualmente ao
ganho (compressor).
Tab. 3.2: Parâmetros no acesso directo (Nível Recall)
Fig. 3.3: O modo GRAPH
As páginas GRAPH oferecem-lhe acesso directo a um máximo
de quatro parâmetros que pode alterar como habitualmente com
EDIT A. Em alguns efeitos também é possível comutar entre
dois parâmetros, premindo o regulador EDIT. Assim, este nível
dá-lhe também acesso a quase todos os parâmetros do efeito.
3.4 Editieren von Combinations
Prima o botão COMBI para aceder ao nível Combinação. A
barra vertical no lado esquerdo do display indica A + B.
Fig. 3.4: Página Recall Combinação
No nível Recall é possível alterar os parâmetros mais
importantes do Engine A com os reguladores EDIT A e EDIT B,
e os do Engine B com os reguladores EDIT C e EDIT D.
No nível EDIT (botão EDIT premido) pode alterar dois
parâmetros de níveis para os dois Engines. Estes podem ser
silenciados através do regulador sem-fim EDIT (com excepção
do efeito Compressor). Quando sair do nível EDIT, as definições
de silenciamento são automaticamente anuladas.
6
3. OPERAÇÃO
Loading...
+ 13 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.