Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no
quite la tapa (o la parte posterior). No hay piezas
en el interior del equipo que puedan ser reparadas
por el usuario; si es necesario, póngase en
contacto con personal cualificado.
ATENCIÓN:
Para reducir el riesgo de incendio o descarga
eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia o a
al humedad.
Este símbolo, siempre que aparece, le advierte de
la presencia de voltaje peligroso sin aislar dentro
de la caja. Este voltaje puede ser suficiente para
constituir un riesgo de descarga.
INSTRUCCIONES DETALLADAS DE SEGURIDAD
1) Lea las instrucciones.
2) Conserve estas instrucciones.
3) Preste atención a todas las advertencias.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No use este aparato cerca del agua.
6) Limpie este aparato con un paño seco.
7) No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el equipo
de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8) No instale este equipo cerca de fuentes de calor tales
como radiadores, acumuladores de calor, cocinas u otros
aparatos (incluyendo amplificadores) que puedan producir
calor.
9) No pase por alto las ventajas en materia de seguridad
que le ofrece un enchufe polarizado o uno con puesta a
tierra. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas, una más
ancha que la otra. Un enchufe con puesta a tierra tiene dos
clavijas y una tercera de puesta a tierra. La clavija ancha o
la tercera clavija son las que garantizan la seguridad. Si el
enchufe suministrado con el equipo no se ajusta con su
toma de corriente, consulte con un electricista para cambiar
la toma de corriente obsoleta.
Este símbolo, siempre que aparece, le advierte
sobre instrucciones operativas y de mantenimiento
que aparecen el la documentación que se adjunta.
Por favor, lea el manual.
Estas instrucciones se acogen al amparo del Derecho de la Propiedad
Intelectual. Cualquier copia, o reimpresión, incluso parcial y cualquier
reproducción de las figuras, incluso modificadas, sólo está permitido con
la autorización por escrito de la empresa
BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH.
BEHRINGER es una marca registrada. SHARC® es una marca registrada
10) Proteja los cables de suministro de energía de tal forma
que no sean pisados o doblados, especialmente los
enchufes y los cables en el punto donde salen del aparato.
11) Use únicamente los dispositivos o accesorios
especificados por el fabricante.
12) Use únicamente con la carretilla, plataforma, trípode,
soporte o mesa especificados por el fabricante o
suministrados junto con el equipo. Si utiliza una carretilla,
tenga cuidado cuando mueva el equipo para evitar daños
producidos por un excesivo temblor.
13) Desenchufe el equipo durante tormentas o cuando no
vaya a ser usado en un largo periodo de tiempo.
14) Confíe las reparaciones a servicios técnicos
cualificados. Se requiere mantenimiento siempre que la
unidad se haya dañado, cuando por ejemplo el cable de
suministro de energía o el enchufe presentan daños, se
haya derramado líquido o hayan caído objetos dentro del
equipo, cuando se haya expuesto el aparato a la humedad
o lluvia, cuando no funcione normalmente o cuando se haya
dejado caer.
2
V-VERB PRO REV2496
1. INTRODUCCIÓN
Muchas gracias por mostrar su confianza en los productos
BEHRINGER al haber adquirido el BEHRINGER V-VERB PRO,
un procesador de efectos de modelado de Reverb de la alta gama.
El REV2496 ha sido especialmente desarrollado para producir
efectos de Reverb de primera clase con un sonido natural
sorprendente. Estamos particularmente orgullosos del
revolucionario REVERB MODELING que no sólo hace una
recreación auténtica de los diferentes tipos posibles de espacios,
sino que también recrea a otros famosos equipos de Reverb.
Gracias a su arquitectura de 4 canales, el REV2496 puede
procesar dos efectos al mismo tiempo a 96 kHz. Y al hacerlo,
puede escoger libremente tanto el tipo de efecto como el recorrido
de la señal.
+ La presente guía le familiarizará en primer lugar con los
elementos de mando del aparato para que así conozca
todas sus funciones. Después de leer atentamente esta
guía, le rogamos la conserve cuidadosamente para poder
consultarla siempre que sea necesario.
1.1 Antes de empezar
1.1.1 Suministro
El V-VERB PRO REV2496 ha sido embalado cuidadosamente
en fábrica para garantizar un transporte seguro. No obstante, si
el cartón presentase daños, le rogamos que compruebe si el
equipo presenta algún desperfecto.
+ En caso de que el equipo esté deteriorado NO nos lo
devuelva, sino notifique antes al distribuidor y a la
empresa transportista, ya que de lo contrario se
extinguirá cualquier derecho de indemnización.
+ Para garantizar la mejor protección de su REV2496
durante su uso o transporte, recomendamos utilizar una
maleta de transporte.
partir de la fecha de compra, ya que de lo contrario perderá la
ampliación del derecho de garantía. Encontrará el número de
serie en la parte superior de su aparato. De forma alternativa
también es posible un registro en línea a través de nuestra página
de Internet (www.behringer.com).En nuestras páginas de Internet
también encontrará la implementación MIDI completa.
1.2 El manual
Este manual está elaborado de manera que le permite obtener
una visión de conjunto de los elementos de control y al mismo
tiempo estar informado con detalle sobre sus aplicaciones. Con
el fin de que pueda hojear rápidamente los contextos, hemos reunido
los elementos de control en grupos según sus funciones. En caso
de que necesite explicaciones detalladas sobre determinados temas,
visítenos por favor en nuestra página web www.behringer.com.
Allí encontrará, a modo de ejemplo, más aclaraciones sobre
aplicaciones de efectos y de amplificadores automáticos.
2. ELEMENTOS DE CONTROL Y
CONEXIONES
En este capítulo vamos a describir todos los elementos de
control de su V-VERB PRO. Todos los controles y conectores se
explicarán con todo detalle. Además, recibirá información útil
sobre posibles aplicaciones.
2.1 La parte frontal
El control del REV2496 se hace a través de menús. Esto quiere
decir que algunos elementos de control tienen diferentes
funciones dependiendo del menú en el que esté trabajando. Esto
reduce el número de teclas y de controles necesarios para
manejar su REV2496, de tal forma que el panel control es muy
claro. El LCD mayor siempre indica claramente la función que se
está asignando a una elemento de control en particular.
+ Use siempre el embalaje original para evitar daño
durante el almacenamiento o transporte.
+ No permita nunca que los niños jueguen con el REV2496
o con su embalaje.
+ Si va a deshacerse de los materiales de embalaje, sea
respetuoso con el medio ambiente.
1.1.2 Puesta en funcionamiento
Procure que haya suficiente circulación de aire y no coloque el
REV2496 cerca de radiadores de calefacción o amplificadores
finales, para evitar un sobrecalentamiento del equipo.
+ ¡Los fusibles defectuosos deben sustituirse
imprescindiblemente por fusibles con el valor correcto!
El valor adecuado lo encontrará en el Capítulo DATOS
TÉCNICOS.
La conexión a red se realiza mediante el cable de red
suministrado con conector de tres espigas. Ésta cumple con las
disposiciones de seguridad necesarias.
+ Por favor tenga en cuenta que todos los aparatos deben
estar imprescindiblemente unidos a tierra. Para su
propia protección, no debe en ningún caso eliminar o
hacer inefectiva la conexión a tierra de los aparatos o
del cable de alimentación de red.
1.1.3 Garantía
Por favor, tómese el tiempo necesario y envíenos la tarjeta de
garantía debidamente cumplimentada en el plazo de 14 días a
Fig. 2.1: Sección del display del REV2496
El medidor LED indica la señal de entrada del REV2496. El
LED CLIP rojo se encenderá tan pronto como el nivel de
señal de entrada sea muy alto, pudiendo ocasionar una
distorsión audible.
El display se utiliza para mostrar todos los menús necesarios
para controlar su REV2496. Dependiendo del menú en el
que se encuentre, la información sobre qué función está
siendo asignada a los controles EDIT A - EDIT D ()
viene indicada debajo del LCD.
El LED MIDI IN indica que los datos MIDI están siendo
recibidos.
El LED rojo LIMITER se encenderá si uno de los limitadores
de pico en la sección de salida está siendo utilizado.
Estos LEDs indican la frecuencia de muestra seleccionada.
Puede seleccionarla en el menú setup (ajuste). El LED
EXTERNAL se encenderá si el REV2496 está siendo
sincronizado externamente. La sincronización externa
puede realizar o bien a través de las entradas de audio
digitales o bien a través de la entrada Wordclock ().
2. ELEMENTOS DE CONTROL Y CONEXIONES
3
V-VERB PRO REV2496
Fig. 2.2: Controles EDIT A - D
Los cuatro controles infinitamente variables EDIT A - EDIT D
se utilizan para cambiar todos los parámetros. La función
asignada y el valor actual se indican en el LCD.
Además, estos controles realizan una función Tap (de
grifo), permitiéndole alternar entre dos parámetros en el
menú de edición o confirmar sus ajustes en el menú setup.
+ Los controles infinitamente variables EDIT A - D
responden dinámicamente. Esto significa que el rango
al que se cambian los parámetros dependerá de la
velocidad en la que Ud. gira esos controles. Cuanto
más rápido los gire, más cambiará el valor del
parámetro.
Fig. 2.3: Teclas de función y control preset
ENGINE A y ENGINE B. Utilice estas teclas para seleccionar
los procesadores con los que va a trabajar. Cada procesador
se corresponde con un efecto estéreo. Ya que ambos
procesadores pueden ser directamente girados, podrá
alternar rápidamente entre el efecto del ENGINE A y el
efecto del ENGINE B. Si pulsa una de estas teclas, accede
al nivel de memoria. En este nivel puede cambiar los valores
de los cuatro parámetros de efecto más importantes usando
los controles EDIT A - D sin tener que activar el modo de
edición.
Utilice la tecla COMBI para seleccionar un programa de
combinación. Un programa de combinación contiene los
valores de ambos procesadores. Si pulsa la tecla COMBI,
accede al nivel de memoria del programa de combinación.
Pulse la tecla EDIT para acceder al nivel de programación.
En este nivel puede ajustar todos los parámetros de un
efecto o una combinación de efectos.
Si pulsa la tecla GRAPH, accederá al modo GRAPH situado
dentro del nivel EDIT. El modo GRAPH le permite editar
los efectos con representación gráfica en el display. Los
parámetros disponibles no son nuevos: son una selección
de los parámetros localizados en el nivel EDIT.
. Utilice la tecla STORE para acceder al nivel de
almacenamiento. Le permitirá almacenar presets, introducir
nombres de preset y seleccionar localizaciones de
almacenamiento.
Utilice la rosca PAGE / hacia atrás y hacia adelante
entre páginas individuales (máx. 4) dentro de un menú.
La tecla COMPARE le permite comparar los cambios que
ha hecho en relación con el preset seleccionado
previamente. Si se encuentra en el modo de combinación,
puede pulsar la tecla COMPARE para cargar el preset de
combinación original con todos sus ajustes. Si COMPARE
está activo, el LED de la tecla se encenderá, y no se podrán
introducir cambios de valor. Para volver al modo de edición
para almacenar sus cambios, pulse de nuevo la tecla
COMPARE.
Si pulsa la tecla SETUP accederá al menú SETUP, donde
tendrá acceso a todos los ajustes globales de su REV2496,
por ejemplo, nivel de señal de entrada y salida, ajustes MIDI,
etc. De esta forma, podrá ajustar su REV2496 de acuerdo
con las necesidades de una aplicación en particular. Puede
encontrar más información acerca de las posibilidades de
ajuste de SETUP en el capítulo 3.8.
La tecla BYPASS tiene dos funciones, dependiendo del
ajuste del parámetro WET DRY MIX en la página I/O del
menú setup:
Si el parámetro está girado hacia INTERN, al pulsar
BYPASS desestima los procesadores de efectos,
permitiéndole escuchar la señal dry (seca).
Si el parámetro está girado hacia EXTERN, al pulsar la
tecla BYPASS silencia todas la señal de audio.
La tecla OK/TAP tiene dos funciones:
OK: Una vez seleccionado un preset, pulse la tecla OK
para cargarlo. (Cada selección hecha utilizando la rueda
de preset tiene que ser confirmada pulsando OK.) Además,
se puede utilizar OK para confirmar la reescritura de presets.
TAP le permite introducir valores de tiempo intuitivamente
para los parámetros de Delay y velocidad LFO: pulse la
tecla TAP varias veces al ritmo de la música que está
escuchando y el efecto se ajustará automáticamente al ritmo
de la canción. El valor sale de un promedio de los últimos
cuatro toques. Los valores del parámetro pueden ser
ajustados usando la tecla TAP que tiene una T cerca del
control de parámetro respectivo en el display.
Utilice el control rotatorio infinitamente variable PRESET
para seleccionar un programa almacenado.
Con el conmutador POWER se pone en marcha el
REV2496. El conmutador POWER debe encontrarse en la
posición de apagado (no presionado) cuando realice la
conexión a la red de corriente.
+ Por favor, tenga en cuenta: el conmutador POWER no
separa por completo el aparato de la red cuando éste
se apaga. Por lo tanto, retire el cable de la caja del
enchufe cuando no emplee el aparato durante un
período prolongado.
2.2 La parte posterior
Fig. 2.4: Entradas y salidas analógicas
Estas son las entradas (INPUTS) analógicas para
conectores balanceados de 6,3 mm y XLR. Asegúrese de
que la señal de entrada esté correctamente ajustada. Debe
evitar los niveles de señal que son muy altos y que pueden
colapsar a los convertidores de su V-VERB PRO. La
distorsión digital es particularmente desagradable, ya que
no sucede gradualmente sino inmediatamente. Si es
necesario, reduzca también el nivel de señal en su mesa
de mezclas.
Ambos salidas (OUTPUTS) de su REV2496 son conectores
balanceados jack de 6,3 mm y XLR.
4
2. ELEMENTOS DE CONTROL Y CONEXIONES
Fig. 2.5: Conexiones de audio digitales
El REV2496 dispone de un interface digital AES/EBU con
conector XLR. Utilícelo para alimentar o exportar datos tanto
en formato AES/EBU como S/PDIF.
Los datos de audio son también alimentados o exportados
en el interface digital óptico. Puede seleccionar el formato
(AES/EBU o S/PDIF) en SETUP.
+ Puede utilizar al mismo tiempo conexiones de audio
digitales y analógicas para llevar a ambos procesadores
con señales diferentes. Por tanto, tiene a su disposición
un procesador de Reverb equipado con 4 canales.
Incluso a 96 kHz, ¡no hay absolutamente ninguna
limitación en el funcionamiento!
La entrada principal se selecciona el en menú setup. Puede
cambiar la configuración de entrada y de salida en el modo de
edición COMBI.
En la entrada WORDCLOCK puede conectar una señal
wordclock externa para sincronizar su REV2496 a través
de otro equipo. Este conector es una conexión coaxial BNC
de alta impedancia y no tiene una resistencia de
terminación. Por favor, siga las instrucciones que le damos
en el capítulo 6.4.
V-VERB PRO REV2496
3. FUNCIONAMIENTO
3.1 Los presets de efectos
Cuando vaya a manejar por primera vez el REV2496, le
recomendamos que trabaje en primer lugar con los presets de
efectos antes de empezar a programar sus propios efectos. El
REV2496 dispone de dos procesadores independientes que
pueden ser utilizados individualmente o al mismo tiempo. Cada
procesador puede procesar un efecto diferente.
+ Recuerde que los procesadores siempre funcionan en
pareja y que están cableados de acuerdo con la ruta
seleccionada. La ruta es asignada y almacenada en el
modo de edición COMBI.
El REV2496 dispone de 400 localizaciones de almacenamiento
que están subdivididas de la siguiente forma: 200 espacios de
almacenamiento reservados para los procesadores A y B así
como 200 espacios de almacenamiento para los efectos de
combinación.
Ambas subdivisiones de 200 espacios de almacenamiento
están asimismo divididas en dos bancos con 100 localizaciones
cada uno. Los primeros 100 espacios (001 - 100) son presets de
fábrica que no pueden ser sobrescritos, y están indicados en el
display en la página de memoria (en BANK) como ROM (Read
Only Memory (Memoria de solo lectura)). Los 100 restantes
pueden ser sobrescritos y están señalados como USER
(usuario). Ambos bancos están situados espalda con espalda, y
siempre se muestran en primer lugar los presets ROM (001 -
100) (utilizando la rueda PRESET), y a continuación los presets
de USER (101 - 200).
Fig. 2.6: Conexiones MIDI y conexión a red
Las conexiones MIDI sirven para la comunicación del
REV2496 con un ordenador u otro aparato con capacidad
MIDI. Los datos MIDI se reciben a través de la toma MIDI
IN; los comandos MIDI pueden emitirse a través de MIDI
OUT. Los comandos MIDI recibidos se trasmiten de forma
no procesado a la toma MIDI THRU y pueden desviarse a
otros aparatos.
La conexión a red se realiza mediante una toma de tres
espigas IEC. En el suministro se incluye un cable de red
adecuado.
En el PORTAFUSIBLES del REV2496 puede usted cambiar
el fusible. Al sustituir el fusible deberá emplear
indispensablemente uno del mismo tipo. Por favor, tenga
aquí en cuenta las indicaciones del Capítulo 8 DATOS
TÉCNICOS.
El REV2496 dispone de 14 algoritmos de efectos. Un algoritmo
es la regla de cálculo que calcula un tipo de efecto en particular
(por ej. Reverb o Delay). Puede comparar el REV2496 con un
ordenador cuya capacidad de procesamiento pueda ser utilizada
para multitud de programas con diferentes propósitos. Un
algoritmo se correspondería en este caso con un programa de
ordenador. Todos los algoritmos están descritos en detalle en el
capítulo 2. Cada uno de los primeros 14 espacios de
almacenamiento (001 a 014) contiene cada algoritmo una vez.
Por tanto, si está buscando un tipo de efecto en particular, debería
cargar uno de estos presets.
3.2 Selección de presets
Cuando conecte su REV2496, se cargará el último preset que
haya utilizado. Para seleccionar otro preset, pulse ENGINE A,
ENGINE B o COMBI, dependiendo de si desea cargar un preset
en el ENGINE A, ENGINE B o de si está cargando un preset de
combinación. Entonces, seleccionar el número de preset deseado
utilizando la rueda PRESET. Pulse OK/TAP para confirmar su
selección. El preset ya está cargado. Si no desea cargar un
programa nuevo, o si ha seleccionado accidentalmente uno, pulse
ENGINE A, ENGINE B o COMBI para volver al preset actual.
+ El nuevo preset se cargará sólo después de haber
pulsado la tecla OK/TAP.
+ Si está cambiando presets, recuerde que diferentes
algoritmos de efectos pueden de alguna forma presentar
varios volúmenes. Por tanto, cuando seleccione un
preset nuevo, por favor reduzca el volumen. Las
diferencias de volumen pueden ser ecualizadas con el
Nivel de parámetro FX almacenable (vea el capítulo 3.8.3).
3. FUNCIONAMIENTO
5
V-VERB PRO REV2496
3.3 Edición de presets
Puede cambiar cada preset para ajustarlo a las necesidades
de su propio sonido o a los requisitos de un instrumento o pieza
musical en particular. El REV2496 dispone de todo un conjunto
de parámetros (incluso el V-Verb hasta 30) que le permitirán
modificar cada detalle de un efecto. Para controlar mejor y no
perder el rastro de todas estas opciones de ajustes, hemos creado
varias formas de edición de efectos disponibles:
sedición simple de los cuatro parámetros más importantes
directamente después de la carga de un preset
sedición de todos los parámetros en el menú EDIT
sedición con visualización gráfica (Menú GRAPH)
Todos estos modos operativos se explican en detalle en los
siguientes capítulos:
3.3.1 Edición simple
Inmediatamente después de cargar un preset, accede al nivel
Recall. Tendrá entonces acceso a los cuatro parámetros de un
efecto (vea tabla 3.1). La selección de estos cuatro parámetros
está diseñada de tal forma que le permite modificar simple y
rápidamente los parámetros de efecto más importantes.
Fig. 3.2: Página EDIT 1
+ El algoritmo de efecto de un preset no puede ser
seleccionado. Si desea editar un preset, debe cargar
primero un programa basado en dicho preset. Los
presets ROM 001 a 014 contienen los algoritmos 1 a 14.
+ Puede encontrar una descripción más detallada de los
parámetros individuales en el capítulo 4 LOS
EFECTOS.
3.3.3 Edición de procesadores en modo GRAPH
Dentro del modo operativo EDIT, el modo GRAPH le permite
editar parámetros con visualización gráfica. Casi cada página
EDIT tiene su propia página GRAPH. Si pulsa la tecla GRAPH,
puede cambiar en cualquier momento del menú EDIT al menú
GRAPH.
Fig. 3.1: ENGINE A (página Recall)
Si gira los controles EDIT A, B, C y D, puede ajustar los valores
de estos cuatro parámetros. Los parámetros y los valores actuales
se muestran en la parte inferior del display. En este caso, EDIT D
se asigna siempre al volumen del efecto (FX Level), a la mezcla
(con efectos de modulación) o a la ganancia (compresor).
Tabla 3.2: Parámetros con acceso directo (nivel de memoria)
3.3.2 Edición extensiva en modo EDIT
Pulse la tecla EDIT para acceder al modo EDIT. El display
mostrará la primera de las cuatro páginas EDIT. Puede pasar
hacia delante y hacia detrás a través de las páginas individuales
usando las teclas PAGE / . Hay un mínimo de ocho
parámetros por página. Si dos controles de parámetro se
muestran en el display uno encima del otro, puede pulsar el control
EDIT para alternar entre el parámetro superior y el inferior.
Fig. 3.3: Modo GRAPH
Si está en las páginas GRAPH, tendrá acceso directo a un
máximo de cuatro parámetros que podrá modificar (como
siempre) con EDIT A D. Con algunos efectos, también, puede
pulsar el control EDIT para alternar entre dos parámetros. De
esta forma, incluso cuando esté en este nivel, tendrá acceso a
casi todos los parámetros de un efecto.
3.4 Edición de combinaciones
Pulse la tecla COMBI para acceder al nivel de combinaciones.
La bar vertical de la izquierda del display mostrará A + B.
Fig. 3.4: Página de memoria de combinación
Si está en el nivel de memoria, puede utilizar los controles
EDIT A y EDIT B para ajustar los dos parámetros del ENGINE A
que son más importantes; os puede utilizar los controles EDIT C
y EDIT D para ajustar los parámetros más importantes del
ENGINE B.
Si está en el nivel EDIT (tecla EDIT pulsada), puede modificar
los parámetros de dos niveles en ambos procesadores. Estos
dos parámetros (con la excepción del efecto de compresor)
pueden ser silenciados pulsado el control rotatorio infinitamente
variable EDIT. Si abandona el nivel EDIT, se cancelará la función
de silenciador (MUTE).
Fig. 3.5: Página EDIT de un efecto de combinación
En esta tabla presentamos qué parámetros de un efecto en
particular pueden ser editados:
6
3. FUNCIONAMIENTO
Loading...
+ 13 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.