per ridurre il rischio di scossa elettrico non rimuovere
la copertura superiore (o la sezione posteriore).
Allinterno non sono contenute parti che possono
essere sottoposte a riparazione da parte dellutente;
per la riparazione rivolgersi a personale qualificato.
AVVERTIMENTO:
per ridurre il rischio dincendio o di scossa elettrica
non esporre questo apparecchio alla pioggia o
allumidità.
Questo simbolo, avverte, laddove appare, la
presenza di una tensione pericolosa non isolata
allinterno della cassa: il voltaggio può essere
sufficiente per costituire il rischio di scossa elettrica.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA PARTICOLAREGGIATE:
1) Leggere queste istruzioni.
2) Conservare queste istruzioni.
3) Fare attenzione a tutti gli avvertimenti.
4) Seguire tutte le istruzioni.
5) Non usare questo dispositivo vicino all'acqua.
6) Pulire solo con uno strofinaccio asciutto.
7) Non bloccare alcuna fessura di ventilazione. Installare
conformemente alle istruzioni del produttore.
8) Non installare nelle vicinanze di fonti di calore come
radiatori, caloriferi, stufe o altri apparecchi (compreso
amplificatori) che producono calore.
9) Non annullare l'obiettivo di sicurezza delle spine
polarizzate o con messa a terra. Le spine polarizzate hanno
due lame, con una più larga dell'altra. Una spina con messa
ha terra ha due lame e un terzo polo di terra. La lama larga o
il terzo polo servono per la sicurezza dell'utilizzatore. Se la
spina fornita non è adatta alla propria presa, consultate un
elettricista per la sostituzione della spina.
10) Proteggere il cavo di alimentazione dal calpestio e dalla
compressione, in particolare in corrispondenza di spine,
prolunghe e nel punto nel quale escono dall'unità.
11) Usare solo dispositivi opzionali/accessori specificati dal
produttore.
Questo simbolo, avverte, laddove appare, della
presenza di importanti istruzioni per luso e per la
manutenzione nella documentazione allegata. Si
prega di consultare il manuale.
Questa introduzione è tutelata da diritto dautore. Qualsiasi riproduzione o
ristampa, anche parziale, e ogni riproduzione delle illustrazioni, anche
modificate, richiede la previa autorizzazione per iscritto da parte della ditta
BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH. BEHRINGER è un marchio
depositato. SHARC® è un marchio registrata e non ha alcun rapporto
12) Usare solo con carrello, supporto, cavalletto, sostegno o
tavola specificate dal produttore o acquistati con
l'apparecchio. Quando si usa un carrello, prestare attenzione,
muovendo il carrello/la combinazione di apparecchi, a non
ferirsi.
13) Staccare la spina in caso di temporale o quando non si
usa l'apparecchio per un lungo periodo.
14) Per l'assistenza tecnica rivolgersi a personale qualificato.
L'assistenza tecnica è necessaria nel caso in cui l'unità sia
danneggiata, per es. per problemi del cavo di alimentazione
o della spina, rovesciamento di liquidi od oggetti caduti
nell'apparecchio, esposizione alla pioggia o all'umidità,
anomalie di funzionamento o cadute dell'apparecchio.
2
V-VERB PRO REV2496
1. INTRODUZIONE
Molte grazie per la fiducia che ci avete dimostrato con lacquisto
di BEHRINGER V-VERB PRO. Con il V-VERB PRO avete
acquistato un apparecchio di effetti Reverb Modeling di massima
qualità estremamente versatile, sviluppato appositamente per
creare effetti di riverberazione di prima classe con un suono tanto
naturale da mozzare il fiato. Siamo particolarmente fieri del
rivoluzionario REVERB MODELING che permette non solo una
riproduzione perfetta degli spazi, ma anche quella dei noti
apparecchi di riveberazione high end.
Grazie alla sua vera architettura a quattro canali, il REV2496 è
in grado di elaborare contemporaneamente due effetti a 96 kHz.
Potete scegliere liberamente i tipi di effetti e il routing dei segnali
e a tal scopo sono effettivamente a disposizione due apparecchi
di effetti indipendenti.
+ Le seguenti istruzioni sono concepite in modo da
rendervi famigliari gli elementi di comando dellapparecchio, in modo che possiate conoscere tutte le sue
funzioni. Dopo aver letto attentamente le istruzioni,
conservatele, in modo da poterle rileggere ogni volta
che ne abbiate bisogno.
1.1 Prima di cominciare
1.1.1 Consegna
Il REV2496 è stato imballato accuratamente in fabbrica, in modo
tale da garantire un trasporto sicuro. Se ciononostante il cartone
presenta dei danni, controllate immediatamente che lapparecchio
non presenti danni esterni.
+ Nel caso di eventuali danni, NON rispediteci indietro
lapparecchio, ma avvisate assolutamente per prima
cosa il rivenditore e limpresa di trasporti, in quanto
altrimenti potete perdere ogni diritto allindennizzo dei
danni.
+ Per garantire lottimale protezione del tuo REV2496
durante luso o il trasporto consigliamo limpiego di
una custodia.
1.1.3 Garanzia
Trovate il tempo di spedirci il certificato di garanzia, completo
in tutti i campi, entro 14 giorni dalla data dacquisto, o altrimenti
perderete ogni diritto alla garanzia prolungata. Il numero di serie
si trova sul lato superiore dellapparecchio. È anche possibile
effettuare una registrazione online tramite la nostra pagina Internet
(www.behringer.com).
1.2 Il manuale
Questo manuale è realizzato in modo tale da darvi una
panoramica degli elementi di comando e da informarvi al
contempo dettagliatamente sul loro impiego. Per fare in modo
che possiate comprendere velocemente il contesto, abbiamo
riunito gli elementi di comando in gruppi a seconda della loro
funzione. Se desiderate spiegazioni dettagliate su determinati
argomenti, visitate il nostro sito, http://www.behringer.com. Fra
le opzioni trovate per esempio limplementazione MIDI completa.
2. ELEMENTI DI COMANDO E
COLLEGAMENTI
In questo capitolo vengono descritti i diversi elementi di
comando del vostro V-VERB PRO. Tutti i regolatori e i connettori
sono spiegati dettagliatamente e sono presenti utili note sulla
loro applicazione.
2.1 Il lato frontale
Il comando del REV2496 avviene per mezzo di menu. Ciò
significa che alcuni elementi di comando, a seconda del menu
nel quale ci si trova al momento, assume diverse funzioni. Ciò
risparmia una gran quantità di tasti e di regolatori, rendendo più
chiara linterfaccia utente. Il grande display LC vi mostra sempre
chiaramente quale funzione è attualmente assegnata agli elementi
di comando.
+ Utilizza per favore sempre la scatola di cartone originale,
per impedire danni nellimmagazzinamento o nella
spedizione.
+ Non consentire mai che bambini privi di sorveglianza
maneggino lapparecchio o i materiali di imballaggio.
+ Per favore smaltisci tutti i materiali di imballaggio in
modo ecologico.
1.1.2 Messa in funzione
Fate in modo che vi sia unareazione sufficiente e non ponete il
REV2496 in uno stadio finale o nelle vicinanze di fonti di calore,
in modo da evitarne il surriscaldamento.
+ È assolutamente necessario sostituire i fusibili bruciati
con fusibili del valore corretto, indicato nel capitolo
DATI TECNICI.
Il collegamento in rete avviene tramite il cavo di rete accluso
con il collegamento standard IEC ed è conforme alle norme di
sicurezza vigenti.
+ Tutti gli apparecchi devono essere assolutamente
collegati a massa. Per la vostra sicurezza personale non
dovete in nessun caso eliminare o rendere inefficace il
collegamento a massa degli apparecchi o del cavo di
alimentazione.
Fig. 2.1 Sezione display del REV2496
Lindicazione a LED mostra lintensità del segnale
dingresso. Il LED CLIP rosso si accende non appena tale
intensità è troppo altra e cè il rischio di distorsioni udibili.
Il DISPLAY serve per la visualizzazione di tutti i menu
necessari per limpostazione dellapparecchio. Nellarea
inferiore viene visualizzato, a seconda del menu attualmente
selezionato, quali funzioni assumono i regolatori da EDIT A
ad EDIT D ().
Il LED MIDI IN mostra la ricezione dei dati MIDI.
Il LED rosso LIMITER si accende quando nella sezione di
uscita lavora un Peak Limiter.
Questi LED forniscono informazioni sulla frequenza di
campionamento selezionata. La frequenza di
campionamento può essere impostata nel menu Setup. Il
LED EXTERNAL si accende se il REV2496 viene
sincronizzato esternamente. La sincronizzazione esterna
può avvenire per mezzo dellingresso audio digitale o
dellingresso Wordclock ().
2. ELEMENTI DI COMANDO E COLLEGAMENTI
3
V-VERB PRO REV2496
Fig. 2.2 I regolatori da EDIT A a D
I quattro regolatori da EDIT A ad EDIT D servono per il
cambiamento di tutti i valori dei parametri. La relativa
funzione e il valore attuale vengono mostrati sul display.
Premendo i regolatori è inoltre possibile commutare fra due
parametri nel menu Edit oppure confermare le impostazioni
effettuate nel menu Setup.
+ I regolatori da EDIT A ad EDIT D reagiscono in modo
dinamico, vale a dire che il relativo parametro viene
modificato, a seconda della velocità con la quale
vengono girati, con passi di diversa ampiezza. Più alta
è tale velocità, maggiore è il cambiamento del valore
del parametro.
Fig. 2.3 Tasti funzione e regolatore preset
ENGINE A ed ENGINE B. Con questi tasti selezionate i
processori (Engines). Ogni Engine corrisponde ad un
effetto stereo. Dal momento che i due processori si possono
selezionare direttamente è per esempio possibile passare
in un istante dalleffetto dellEngine A a quello dellEngine
B. Se uno dei due tasti è premuto, vi trovate nel livello
Recall. Qui potete modificare, con i regolatori da EDIT A ad
EDIT D, i valori dei quattro più importanti parametri
delleffetto, senza essere costretti ad attivare il modo Edit.
Con il tasto COMBI. selezionate un programma di
combinazione. Un programma di combinazione contiene
impostazioni per entrambi i processori. Se il tasto COMBI.
è premuto, vi trovate nel livello Recall del programma di
combinazione.
Per passare al livello di programmazione, premete il tasto
EDIT. In tal modo potete elaborare tutti i parametri di un
effetto o di una combinazione.
Allinterno di un livello EDIT è a vostra disposizione il modo
GRAPH, che raggiungete premendo il tasto GRAPH. Il modo
GRAPH vi permette lelaborazione degli effetti con la
rappresentazione grafica sul display. Per quanto riguarda i
parametri a vostra disposizione non si tratta di parametri
nuovi, ma di una selezione di quelli del livello EDIT.
Con il tasto STORE passate nel menu di memorizzazione
e potete memorizzare i preset, immettere i nomi dei preset
e selezionare delle posizioni di memoria.
Utilizzate PAGE / per sfogliare, spostandovi avanti
o indietro, le singole pagine (al massimo 4).
Il tasto COMPARE vi permette di confrontare le modifiche
appena effettuate con il preset precedentemente
selezionato. Se vi trovate nel modo Combinations, premendo
il tasto COMPARE viene richiamato il preset Combi originale
con tutte le relative impostazioni. Quando COMPARE è
attivo, il LED del tasto COMPARE si accende e non è
possibile effettuare nessuna modifica dei valori. Per ritornare
nel modo Edit e memorizzare le vostre modifiche dovete
premere nuovamente il tasto COMPARE.
Premendo il tasto SETUP passate al menu SETUP che vi
permette di accedere alle impostazioni globali
dellapparecchio, per es. il livello dingresso e di uscita, le
impostazioni MIDI ecc. In tal modo potete adeguare il vostro
REV2496 alle esigenze del vostro campo di applicazione.
Per particolari più dettagliati sulle svariate possibilità
dimpostazione del SETUP consultare il paragrafo 3.8.
Il tasto BYPASS ha due funzioni, dipendenti
dallimpostazione selezionata per il parametro WET DRY
MIX sulla pagina I/O del menu Setup.
Se il parametro è impostato su INTERN, premendo il tasto
BYPASS vengono saltati i processori di effetti e si sente
solamente il segnale secco.
Se il parametro è impostato su EXTERN, premendo il tasto
BYPASS viene silenziato lintero segnale audio.
Il tasto OK/TAP ha due funzioni.
OK: dopo aver selezionato un preset, premete il tasto OK
per caricare il nuovo preset (ogni selezione effettuata con
la Preset Wheel deve essere confermata con OK). Inoltre
OK serve per la conferma nella sovrascrittura di preset.
TAP: vi permette limmissione intuitiva di valori temporali
per i parametri Delay e LFO-Speed: con il tasto TAP premuto
ripetutamente al ritmo di un brano musicale, leffetto
selezionato si porta automaticamente al ritmo della canzone.
Il valore viene mediato sugli ultimi quattro colpi di TAP. I
valori dei parametri che è possibile modificare con laiuto
della funzione TAP vengono visualizzati sul display con una
T vicina al relativo regolatore dei parametri.
Con laiuto del regolatore PRESET selezionate un
programma di memorizzazione.
Con linterruttore POWER accendete il REV2496. Quando
realizzate il collegamento alla rete di corrente linterruttore
POWER si deve trovare nella posizione Off (non premuto).
+ Ricordatevi: linterruttore POWER allo spegnimento non
separa lapparecchio completamente dalla corrente. Se
non usate lapparecchio per un certo tempo, estraete
perciò il cavo dalla presa.
2.2 Retro
Fig. 2.4: Ingressi e uscite analogici
Questi sono gli INGRESSI analogici, realizzati come prese
jack da 6,3 mm e connettori XLR bilanciati. Verificate il
corretto controllo di uscita del segnale dingresso. Occorre
assolutamente evitare dei livelli troppo alti, che saturano i
convertitori dellV-VERB PRO. Le distorsioni digitali sono
estremamente spiacevoli, dal momento che non subentrano
gradualmente, ma sono immediatamente udibili. Abbassate
eventualmente leggermente il segnale sul vostro mixer.
Le due USCITE del REV2496 sono anche realizzate come
connettori jack e XLR bilanciati.
4
2. ELEMENTI DI COMANDO E COLLEGAMENTI
Fig. 2.5: Collegamenti audio digitali
Il REV2496 dispone di uninterfaccia digitale AES/EBU con
connettore XLR. Tramite tale interfaccia si possono
immettere ed emettere i dati sia in formato AES/EBU che
in formato S/PDIF.
Sullinterfaccia ottica digitale vengono anche immessi ed
emessi dati audio. Il formato (AES/EBU oppure S/PDIF)
può essere selezionato nel menu SETUP.
+ Si possono utilizzare contemporaneamente
collegamenti digitali ed analogici per alimentare
entrambi i processori con diversi segnali. In tal modo è
a vostra disposizione un apparecchio di riverberazione
con piene dotazioni a 4 canali. Persino nel
funzionamento a 96 kHz non ci sono alcun tipo di
limitazioni delle prestazioni!
Lingresso Master viene selezionato nel menu Setup. Nel modo
di elaborazione COMBI. potete modificare una configurazione
dingresso e di uscita.
Tramite lingresso WORDCLOCK si può introdurre un segnale
di word clock esterno per la sincronizzazione del REV2496
per mezzo di un altro apparecchio. Questo connettore è
realizzato come presa coassiale BNC ad alta resistente e
non dispone di alcuna resistenza terminale interna. A questo
proposito consultare anche il paragrafo 6.4.
V-VERB PRO REV2496
3. COMANDO
3.1 I preset di effetti
Se prendete in mano il REV2496 per la prima volta, vi
consigliamo di lavorare per prima cosa con i preset di effetti,
prima di cominciare a programmare degli effetti personali. Il
REV2496 dispone di due processori indipendenti (cosiddetti
Engine) che possono essere impiegati singolarmente o
contemporaneamente. Ogni Engine può elaborare un effetto
differente.
+ Fate attenzione che entrambi gli Engine siano sempre
attivi e che siano collegati conformemente al routing
selezionato. Il routing viene determinato e memorizzato
nel modo di elaborazione COMBI.
Il REV2496 dispone di 400 posizioni di memoria che si
suddividono come segue: 200 posizioni di memoria riservate per
gli Engine A e B e ulteriori 200 posizioni di memoria per gli effetti
di combinazione.
Ogni 200 posizioni di memoria si suddividono in due banchi da
100 posizioni di memoria ognuno. Le prime 100 posizioni di
memoria (001 100) sono preset di fabbrica non sovrascrivibili
che vengono denominati ROM (Read Only Memory) sotto BANK
sul display della pagina Recall. Le altre 100 posizioni di memoria
sono sovrascrivibili per la memorizzazione delle proprie creazioni.
Tali posizioni vengono denominate USER. I due banchi sono uno
dopo laltro; alla selezione del preset con laiuto della PRESET
Wheel vengono dapprima visualizzati i preset ROM (001 100) e
successivamente i preset USER (101 200).
I connettori MIDI servono per la comunicazione del REV2496
con un computer o con altri apparecchi con implementazione
MIDI. Tramite il connettore MIDI IN vengono ricevuti i dati
MIDI, tramite il MIDI OUT si possono trasmettere i comandi
MIDI. I comandi MIDI ricevuti vengono emessi sulla prese
MIDI THRU e si possono trasmettere ad altri apparecchi.
Il collegamento in rete avviene tramite una presa standardIEC. Un cavo di rete adeguato fa parte della fornitura.
Sul PORTAFUSIBILE del REV2496 si possono sostituire i
fusibili. Se dovete sostituire il fusibile usatene assolutamente
uno dello stesso tipo. Rispettate in questo caso i dati del
capitolo 8 DATI TECNICI.
Il REV2496 dispone di 14 algoritmi di effetti. Un algoritmo è
una prescrizione di calcolo che conteggia un determinato tipo di
effetto (per es. riverbero o delay). Si potrebbe paragonare il
REV2496 ad un computer, le prestazioni del cui processore
possono essere usate per un gran numero di programmi con
diversi scopi. Un algoritmo corrisponderebbe in questo confronto
ad un programma del computer. Tutti gli algoritmi vengono descritti
precisamente nel capitolo 4. Le posizioni di memoria da 001 a
014 contengono un algoritmo ognuna. Perciò se cercate un
determinato tipo di effetto dovreste caricare uno di questi preset.
3.2 Selezione di preset
Dopo laccensione dellapparecchio viene caricato
automaticamente lultimo preset utilizzato. Per richiamare un altro
preset, premete dapprima il tasto ENGINE A, ENGINE B oppure
COMBI., a seconda che vogliate richiamare un preset nellEngine
A, B o un preset di combinazione. Quindi selezionate, con laiuto
della PRESET Wheel, il numero di preset desiderato. Premete
OK/TAP per confermare la vostra selezione. Il preset viene ora
caricato. Se non desiderate caricare nessun nuovo programma
o se ne avete selezionato uno involontariamente, premete
nuovamente il tasto ENGINE A o B oppure il tasto COMBI., per
ritornare al preset attuale.
+ Il nuovo preset viene caricato solo dopo aver premuto
il tasto OK/TAP.
+ Nel cambio dei preset tenete presente che i diversi
algoritmi di effetto possono presentare in parte diversi
volumi. Riducete perciò il volume delle cuffie quando
selezionate un nuovo preset. Le differenze di volume si
possono compensare con il parametro memorizzabile
Parameter FX Level (vedi paragrafo 3.8.3).
3. COMANDO
5
V-VERB PRO REV2496
3.3 Modifica di preset
Potete modificare qualsiasi preset per adattarlo al vostro gusto
personale oppure ai requisiti di un determinato strumento musicale
o di un brano. Il REV2496 dispone di un gran numero di parametri
(fino a 30 per il V-Verb) che vi permettono di influenzare ogni
dettaglio delleffetto. Per permettervi di mantenere una visione
dinsieme nel gran numero di possibilità dimpostazione, vi abbiano
fornito diverse possibilità di elaborazione degli effetti:
smodifica semplice dei quattro parametri più importanti
direttamente dopo il caricamento di un preset
smodifica di tutti i parametri nel menu EDIT
smodifica con supporto grafico (menu GRAPH).
Questi diversi modi di lavoro vengono descritti in modo
dettagliato nei successivi paragrafi.
3.3.1 Modifica semplice
Direttamente dopo aver richiamato un preset vi trovate nel livello
Recall. Qui avete già accesso alle quattro grandezze
dimpostazione (parametri) di un effetto (vedi tab. 3.1). La
selezione dei parametri è strutturata in modo tale che siete in
grado di modificare leffetto in modo veloce e semplice nelle sue
caratteristiche più importanti.
Fig. 3.1: Engine A (pagina Recall)
3.3.2 Modifica complessiva nel modo EDIT
Per passare nel modo EDIT premete il tasto EDIT. Il display
mostra la prima di un massimo di quattro pagine EDIT. Le singole
pagine si possono sfogliare in avanti / indietro per mezzo dei tasti
PAGE / . Per ogni pagina sono disponibili un massimo di
otto parametri. Se sul display vengono visualizzati due regolatori
di parametri uno sopra allaltro, premendo il regolatore EDIT potete
passare fra il parametro superiore e quello inferiore.
Fig. 3.2 La pagina EDIT 1
+ Non è possibile selezionare lalgoritmo di effetti di un
preset. Se volete editare un preset caricate dapprima
un programma che si basa sullalgoritmo desiderato. I
preset ROM da 001 a 014 contengono gli algoritmi da 1
a 14.
+ Per la descrizione precisa dei singoli parametri
consultate il capitolo 4 GLI EFFETTI.
3.3.3 Modifica degli Engine nel modo GRAPH
Allinterno del modo di esercizio EDIT, il modo GRAPH permette
la modifica dei parametri con rappresentazione grafica. Quasi
ogni pagina EDIT è fornita di una corrispondente pagina GRAPH.
Premendo il tasto GRAPH si può passare in ogni momento fra il
menu EDIT e il menu GRAPH.
Premendo i regolatori EDIT A, B, C e D potete modificare i
valori di questi quattro parametri. I parametri e i valori attuali
vengono visualizzati nella parte inferiore del display. EDIT D è
sempre assegnato al volume delleffetto (FX Level) oppure al
missaggio (in caso di effetti di modulazione) o al guadagno
(compressore).
Tab. 3.2: Parametri nellaccesso diretto (livello Recall)
Fig. 3.3: Il modo GRAPH
Sulle pagine GRAPH avete accesso diretto ad un massimo di
quattro parametri che modificate, come al solito con EDIT da A a
D. Per alcun effetti si può cambiare anche in questo caso fra due
parametri premendo il regolatore EDIT. In tal modo avete accesso
anche a questo livello a quasi tutti i parametri delleffetto.
3.4 Modifica di Combination
Per passare al livello Combination, premete il tasto COMBI..
La barra verticale a sinistra del display mostra A + B.
Fig. 3.4: Pagina Recall per Combination
Nel livello Recall, con i regolatori EDIT A ed EDIT B si possono
modificare i due più importanti parametri dellEngine A, con i
regolatori EDIT C ed EDIT D quelli dellEngine B.
Nel livello EDIT (tasto EDIT premuto) potete modificare due
parametri a valori di livello dei due Engine. Questi (con leccezione
delleffetto Compressor) si possono silenziare premendo il
regolatore EDIT. Quando si esce dal livello EDIT, i silenziamenti
vengono di nuovo eliminati automaticamente.
6
3. COMANDO
Loading...
+ 13 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.