Behringer RD-6 Quick Start Guide

Quick Start Guide
RD-6
Analog Drum Machine with 8 Drum Sounds, 16 Step Sequencer and Distortion Eects
V 1.0
1. Read these instructions.
15. T he apparatus shall be conne cted
your coopera tion in the correct di sposal
more information about where you can
2 3Quick Start GuideRD-6
All trademar ks are the propert y
Atención
contacto s: dos polos y la puesta a
contacto, respectivamente, son los que
mesa especicados
tormentas o s i no va a utilizarlo durante
Important Safety Instructions
Terminals marked with this symbol carry
electr ical current of sucient magnitude to constitute risk of elect ric shock. Use only high- quality professio nal speaker cables with ¼" TS or twist-locking plugs pre -installed. Allother installation or modication should be per formed only by qualiedper sonnel.
This symbo l, wherever it
appears, ale rts you to the
presence of uninsulated dangerous voltage inside the enclosure
- voltage that may b e sucient to constitu te a risk ofshock.
This symbo l, wherever it
appears, ale rts you to
important operating and maintenance instructions in the accompanying literature. Please read themanual.
Caution
To reduce the risk of
electr ic shock, do not remove the top cover (or the r ear section). No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualiedpersonnel.
Caution
To reduce the risk of
re or elec tric shock, do not expos e this appliance to rain and moisture. Th eapparatus shall not be expose d to dripping or splashing liquids and no objects lled with liquids, such as v ases, shall be placed on the apparatus.
Caution
These service instruc tions
are for use by qua lied service p ersonnel only. Toreduce the risk of ele ctric shock do not perform any servicing other than that contained in the operation instructions. Repairshave to b e performed by qualied ser vicepersonnel.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instruc tions.
5. Do not use this apparatus
near water.
6. Clean only w ith dry cloth.
7. Do not block any ve ntilation
openings. Install in accordance with the manufacturer ’s instructions.
8. Do not ins tall near any heat sources such a s radiators, heat regis ters, stoves, or other apparatus (including ampliers) that produce heat.
9. Do not defeat the sa fety purpose of the polari zed or grounding-ty pe plug. A polari zed plug has two blades with one wider than the other. A grounding -type plug has two blad es and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your saf ety. Ifthe provided plug does not t int o your outlet, consult an elect rician for replacement of th e obsolete outlet.
10. Protect the power cord f rom being walked on or pinc hed particularly at plugs, convenience receptacles, and the point wh ere they exit from the apparatus.
11. Use only attachments/accessories specied by themanufact urer.
12. Use only with the cart , stand, tripod, bracket, or table spec ied by the manufacturer,
orsold with the apparat us. When a cart is used, use caution when moving the cart/ apparatus combination to avoid injury from tip -over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualied service personnel. Servicing is require d when the appa ratus has been damaged in any way, such as power suppl y cord or plug is damage d, liquid has been spilled or obje cts have fallen into the apparatus, t he apparatus has been expose d to rain or moisture, does not operate nor mally, or has beendro pped.
to a MAINS socket ou tlet with a protective earthing connection.
16. Whe re the MAINS plug or an appliance coup ler is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.
17. Corre ct disposal of this product: This symbol indicates that this product must not
be disposed of with household waste, according to the WEEE Direc tive (2012/19/EU) and your national law. This prod uct should be taken to a collec tion center licensed for the recyc ling of waste electr ical and electronic equipment (EEE). The mishandling o f this type of waste could have a possib le negative impact on the environment and human health due to potentially hazardous substances that are generally associate d with EEE. At the same time,
of this produc t will contribute to th e ecient use of natural resources. For
take your waste e quipment for recycli ng, please contact your lo cal city oce, or your household waste collection se rvice.
18. Do not i nstall in a conned space, such as a book c ase or similar unit.
19. Do not place naked ame sources, suc h as lighted candles, on the apparatus.
20. Please keep the environmental aspect s of battery dispo sal in mind. Batteri es must be disposed- of at a battery collection point.
21. Use this apparatus in tropical and/or moderate climates.
LEGAL DISCLAIMER
Music Tribe accepts n o liability for any loss which may b e suered by any person who relies either wholly or in part u pon any description, photograph, or statement contained herein. Technical specications, appearances and other information are subjec t to change without notice.
of their respective owners. Midas, Klark Teknik, Lab G ruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Auratone and Coolaudio are trademarks or registered trademark s of Music Tribe Global B rands Ltd. © Music Tribe Global B rands Ltd. 2020 All rights re served.
LIMITED WARRANTY
For the applic able warranty terms a nd conditions and additional information regarding Music Tribe’s Limited Warranty, please see complete details online at musictribe.com/warranty.
Instrucciones de seguridad
Las terminales marcadas con este símb olo
transportan corr iente eléctr ica de magnitud sucie nte como para const ituir un riesgo de desc arga eléctr ica. Utilicesolo cable s de altavoz profesion ales y de alta calidad con conecto res TS de 6,3 mm o de bayoneta prejados. Cualquier otra instalación o modicación debe ser realizada únicamente p or un técnicocualicado.
Este símbolo, siempre que
aparece, leadv ierte de la
presencia de voltaje peligroso si n aislar dentro de la caja; estevoltaj e puede ser suciente par a constitu ir un riesgo dedescarg a.
Este símbolo, siempre que
aparece, leadv ierte sobre
instrucciones operativas y de mantenimiento que aparecen en la documentación adjunta. Por favor, leaelmanual.
Para reducir e l riesgo de
descarga e léctrica, no quite la tapa (olapar te posterior). Nohay piezas en el interior del equipo que puedan ser r eparadas por el usuario. Sies ne cesario, póngase en contacto con pers onal cualicado.
Atención
Para reducir e l riesgo
de incendio o des carga eléctr ica, no exponga este ap arato a la lluvia, humeda d o alguna otra fuente que pueda salpicar o derramar algún líquido sobr e el aparato. Nocoloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre elapar ato.
Atención
Las instrucciones
de servicio deben llevarlas a cabo exclusivamente personal c ualicado. Paraevitar el riesgo de una d escarga eléctr ica, no realice reparaciones que no se encuentre n descritas en el manual de operaciones. Lasreparaciones deben ser realizadas exclusivamente por personalcualicado.
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve e stas instruccione s.
3. Pres te atención a todas
las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use e ste aparato cerca
del agua.
6. Limpie es te aparato con un paño seco.
7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No instale este equipo cerca de fuentes de c alor tales como radiador es, acumuladore s de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo amplicadores) que puedan producir calor.
9. No elimine o deshabilite nunca la conexión a ti erra del aparato o del cable de alimentación de corriente. Unenchufe po larizado tiene dos polo s, uno de los cuale s tiene un contacto más ancho que el ot ro. Una clavija con puest a a tierra dispone de tres
tierra. El con tacto ancho y el tercer
garantizan una mayor seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no concuerda co n la toma de corriente, consulte con un ele ctricista par a cambiar la toma de c orriente obsoleta.
10. Coloque el cable de suminis tro de energía de manera que no pueda ser pisado y que es té protegido de objetos alados. As egúrese de que el cable de suministro de energía esté protegido, especialme nte en la zona de la clavija y en el punto dond e sale del aparato.
11. Use únicamente los dispositivos o accesorio s especicados por el fabricante.
12. Use
únicamente la carretilla, plataforma, trípode, soporte o
por el fabricante o suministrados junto con el equipo. Alt ransportar el equi po, tenga cuidado para evitar daños y caídas al tropezar con algún obstác ulo.
13. Desenchufe el equipo durante
un periodo largo.
14. Confíe las reparaciones únicamente a servicios técnicos cualicados. La unidad requiere mantenimiento siempre que haya sufrido al gún daño, si el cable de suministro de energía o el enchufe presentaran daños, sehubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos dent ro del equipo, si el aparato hubiera es tado expuesto a la hume dad o la lluvia, si ha dejado d e funcionar de manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída.
15. A l conectar la unidad a la toma d e corriente el éctrica asegú rese de que la conexión disponga de una unión atierra.
16. Si el en chufe o conector de red sirve c omo único medio de desconexión, éste debe ser accesiblefácilmente.
4 5Quick Start GuideRD-6
17. Cómo debe
Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
L’intérieur de l’appareil ne possède
faites app el à un électricien po ur
17. Mise au re but
Lab Grupp en, Lake, Tannoy,
Global Bran ds Ltd. © Music Tribe Global
Pour connaîtr e les termes et condition s
deshacers e de este aparato: Es te símbolo indica que e ste aparato
no debe ser tratado como basura or gánica, según lo indicado en la D irectiva WEEE (2012/19/ EU) y a las normativa s aplicables en su país. En lugar de e llo deberá llevarlo al punto limpio más cercano para el reciclaje de s us elementos eléctr icos/ electr ónicos (EEE). Al hacer esto estar á ayudando a preve nir las posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salu d que podrían ser provocadas por una gestión inadecuada de este tipo d e aparatos. Además, el reciclaje d e materiales ayudará a conservar los recursos naturales. Para más informac ión acerca del reciclaje d e este apara to, póngase en con tacto con el Ayuntamiento d e su ciudad o con el punto limpio local.
18. No instale est a unidad en un espacio muy r educido, tal como encastrada en una librería o similar.
19. No coloque objetos con llama, como una vela ence ndida, sobre este aparato.
20. Tenga presente s todas las advertenc ias relativas al reciclaj e y correcta eliminación de las pilas. Las pilas deben ser siempre eliminadas en un punto limpio y n unca con el resto de la basura org ánica.
21. Use este aparato en rangos d e temperatura moderados y/o tropicales.
NEGACIÓN LEGAL
Music Tribe no admite ningún tipo de responsabilidad por cualquier daño o pérdida que pudiera sufrir cualquier persona por conar total o parcialmente en la descripciones, fotografías o armaciones contenidas en este documento. Las especicaciones técnicas, imágenes y otras informaciones contenidas en este documento están sujetas a modicaciones sin previo aviso. Todas las marcas comerciales que aparecen aquí son propiedad de sus respectivos dueños. Midas, Klark Teknik, Lab G ruppen, Lake,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Auratone y Coolaudio son marcas comerciales o marcas registradas de Music Tribe Global B rands Ltd. © Music Tribe Global B rands Ltd. 2020 Reservados todos los derechos.
GARANTÍA LIMITADA
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables de la garantía así como información adicional sobre la Garantía limi tada de Music Tribe, consulte online toda la información en la web musictribe.com/warranty.
Consignes de sécurité
Les points r epérés par ce symbole portent une
tension électrique susante po ur constituer un risque d’électrocution. Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels de haute qualité ave c ches Jack mono 6,35 mm ou ches à verr ouillages déjà installée s. Touteautre ins tallation ou modication doit être eectué e uniquement par un personnel qualié.
Ce symbole aver tit de la
présence d’une tension
dangereuse e t non isolée à l’intérieu r de l’appareil - elle p eut provoquer des chocs électriques.
Attention
Ce symbol sig nale les
consignes d’utilisation et d’entre ! Tienimp ortantes dans la documentation fournie. Lisez les consignes de sécurité du manuel d’utilisatio n del’appareil.
Attention
Pour éviter tou t risque
de choc électrique, ne pas ouvri r le capot de l’appareil ni démonter le panneau arrière.
aucun élément réparable par l’utilisateur. Lais sertoute réparation à un professionnelqualié.
Attention
Pour réduire les risques
électrique, n’exposez pas cet appareil
de feu et de cho c
à la pluie, à la moisissu re, auxgouttes ou aux éclabo ussures. Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur l’appareil (unvase par e xemple).
Attention
Ces consignes de
sécurité et d’entretien sont destinées à un personnel qualié. Pour évi ter tout risque de choc électrique, n’eectuez aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le manuel d’utilisation. Les éventuelle s réparations doivent être eectuées uniquement par un technicienspécialisé.
1. Lisez ces consignes.
2. Conserve z ces consignes.
3. Respe ctez tous les aver tissements.
4. Respectez toutes les
consignes d’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.
6. Nettoye z l’appareil avec u n chion sec.
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilat ion de l’appareil via ses ouïes de ventila tion. Respectezles consignes du fabricant concernant l’install ation del’appareil.
8. Ne placez pas l ’appareil à proximité d ’une source de chale ur telle qu’un chauage, une cuisinière ou tout appareil dégageant de la chaleur (y compris un amp li depuissance).
9. Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires ou des prises terre. Les pri ses bipolaires possè dent deux contacts de largeur diérente. Leplus large es t le contact de sécur ité. Les prises te rre possèdent deux contact s plus une mise à la terre servant d e sécurité. Si la prise du blo c d’alimentation o u du cordon d’ali­mentation fourni ne correspond pas à celles de votre i nstallation élect rique,
eect uer le changement de prise.
10. Installez le cordon d’alimentation de telle façon qu e personne ne puisse marcher dess us et qu’il soit protégé d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est sufsamment protégé, notamment au niveau de sa pr ise électrique et de l’endroit où il es t relié à l’appareil; cela est égale ment valable pour une éventuelle rallonge électriqu e.
11. Utilisez exclusivement des accessoi res et des appareils supplémentaires recommandés par lefabricant.
12. Utilisez exclusivement des chariots, des diables, desprésentoirs,
despieds et d es surfaces de travail recommand és par le fabrica nt ou livrés avec le produit. Déplacezprécautionneusement tout chariot ou diab le chargé pour éviter d’éventuelles bles sures en cas dechute.
13. Débranchez l’appareil de la tension sec teur en cas d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue période de temps.
14. Les travaux d’entretien de l’appareil doiven t être eectués uniquement par du personnel qualié. Aucunentret ien n’est nécess aire sauf si l’appareil est endommagé de quelque façon que ce soi t (dommagessur le cordon d’aliment ation ou la prise par exemple), siun liquide ou un objet a pénétré à l’ intérieur du châssis, si l’appareil a été ex posé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas correc tement ou à la suite d’une chute.
15. L’appareil doit êt re connecté à une prise secteur dotée d’une protection par mise à la terr e.
16. La p rise électrique o u la prise IEC de tout appar eil dénué de bouton marche/arrêt doit rester accessible enpermanence.
appropriée de ce produit: Ce symbole indique qu’en accord
avec la direc tive DEEE (2012/19/EU) et les lois en vigu eur dans votre pays, ce pro duit ne doit pas être jeté avec les déc hets ménagers. Ce produit doi t être déposé dans un point de collec te agréé pour le recyclage des déchets d’équipements électriques et élect roniques (EEE). Une mauvaise man ipulation de ce type de déchets pourrait avoir un impact négatif sur l’environnement et la santé à cause des su bstances potentiellem ent dangereuses généralement associées à ces équipements. En même temps, votre coopér ation dans la mise au rebut de ce produit contribuera à l’utilisation ecace des ressources naturelles. Pour plus d’informations sur l’endroit où vous pouvez d époser vos déchets d’équipements pour le recyclage, veuillez conta cter votre mairie ou votr e centre loca l de collecte des déche ts.
18. N’inst allez pas l’appareil dans un espace conné tel qu’une bibliothèque ou meuble similaire.
19. Ne placez jamais d’objets enammés, tels que des bougies allumées, sur l ’appareil.
20. Gardez à l ’esprit l’imp act environnemental lorsque vous mettez des piles au reb us. Les piles usées doivent être d éposées dans un point de collecte adapté.
21. Utilisez l’appareil dans un climat tropical et/ou modéré.
DÉNI LÉGAL
Music Tribe ne peut êt re tenu pour responsable pour toute perte pouvant être subie pa r toute personne se ant en part ie ou en totalité à toute description, photographie ou armation contenue dans ce document. Les caractéristiques, l’apparence et d’autres informations peuvent faire l’objet de modications sans notic ation. Toutes les marques appartiennent à leurs propriétaires respec tifs. Midas, Klark Teknik,
Turbosound, TC Elec tronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Auratone et Coolaudio sont des marques o u marques dép osées de Music Tribe
Brands Ltd. 2020 Tous droit s réservés.
GARANTIE LIMITÉE
de garantie applicables, ainsi que les informations supplémentaire s et détaillée s sur la Garantie Limitée de Music Tribe, consultez le s ite Internet musictribe.com/warranty.
Wichtige Sicherheitshinweise
Vorsicht
Die mit dem Symbo l
markierten Anschlüsse führen so viel Spannung, dassdie Gefahr eines Stromschlags besteht. Verwenden Sie nur hochwertige, professionelle Lautsprecherkabel mit vorinstallierten 6,35 mm MONO-Klinkensteckern oder Lautsprecherstecker mit Drehverriegelung. Alle anderen Installationen oder Modikationen sollten nur von qualiziertem Fachpersonal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung
durch Stromschlag auszuschließen, darf die Geräteabdeckung bzw. Geräterückwandnicht abgenommen werden. ImInnern des Geräts benden sich keine vom Benutzer reparierbaren Teile. Reparaturarbeiten dürfen nur von qualiziertem Personal ausgeführtwerden.
Achtung
entsprechend ausgetauscht wird.
zusammen mit Ihren Haushaltsabf ällen
Stellen Sie keine Gegenstände mit
eingetragene Warenzeichen der
exposto à c huva nem à humidade.
Verique particularmente nas chas,
dispositivo para evitar danos provocados
terem caído pa ra dentro do dispositivo;
Direct iva REEE (2012/19/EU) e a legislação
para um centr o de recolha licenciado par a
6 7Quick Start GuideRD-6
Um eine Gefährdung
Stromschlag auszuschließen, darf
durch Feuer bzw.
dieses Gerät weder Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden noch sollten Spritzwasser oder tropfende Flüssigkeiten in das Gerät gelangen können. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen, aufdasG erät.
Achtung
Die Service-Hinweise sind
nur durch qualiziertes Personal zu be folgen. Umeine Gefährdung durch Stromschlag zu vermeiden, führen Sie bitte keinerlei Reparatur en an dem Gerät durch, dienicht in der Bedienungsanleitung beschrieben sind. Reparaturen sind nur von qualiziertem Fachpersonaldurchzuführen.
1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle
Bedienungshinweise.
5. Bet reiben Sie das Gerät nicht in der Nähe vonWasser.
6. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die Belüftungsschlit ze. Beachten Sie beim Einbau des Gerätes die Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Ger ät nicht in der Nähe von Wärmequ ellen auf. Solche Wärmequellen sind z. B. Heizkörper, Herde oder andere Wärme erzeugende Geräte (auch Verstärker).
9. Entfernen Sie in keinem Fall die Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder geerdeten Steckern. Ein Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich breite Steckko ntakte. Ein geerdeter Stecker hat zwei Steckkontakte und einen dritten Erdungskontakt. Derbreitere Ste ckkontakt oder der zusätzliche Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit. Falls das mitgelieferte Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose passt, wend en Sie sich bitte an einen Elektriker, damit die Steckdose
10. Verlegen Sie das N etzkabel so, dass es vor Tritte n und scharfen Kanten geschützt ist und nicht beschädigt werden kann. Ach ten Sie bitte insbesondere im Bereich der Stecker, Verlängerungskabel und an der Stelle, an der das Net zkabel das Gerät verläss t, aufausreichendenSchutz.
11. Das Gerät muss jede rzeit mit intaktem Schutzleiter an das Stromnetz angeschlossen sein.
12. Sollte der Hauptnetz stecker oder eine Gerätesteckdose die Funktionseinheit zum Abschalten sein, muss diese immer zugänglich sein.
13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/ Zubehörteile, dielaut Hersteller geeignet sind.
14. Verwenden Sie nur Wagen, Standvorrich­tungen, Stative, Halter oder Tische,
die vom Hersteller benannt oder im Lieferumfang des Geräts enthalten sind. Falls Sie einen Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig beim Bewegen der Wagen- Gerätkombination, umVerletzungen durch Stolpern zuvermeiden.
15. Z iehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder wenn Sie das Gerät längere Zeit nic ht benutzen.
16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur von qualiziertem Service­Personal ausführen. EineWartung ist notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde (z. B. Beschädigung des Netzkabels oder Steckers), Gegenstände oder Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder auf den Boden gefallen ist.
17. Korrekte
Entsorgung dieses Produkts: Dieses Symbol weist darauf h in, das
Produkt entsprechend der WEEE Direk tive (2012/19/EU) und der jeweiligen nationalen Gesetze nicht
zu entsorg en. DiesesProdukt s ollte bei einer autorisierten Sammelstelle für Recycling elektrischer und elektronischer Geräte (EEE) abgegeben werden. Wegen bedenklicher Substanzen, diegenerell mit elektrischen und elektronischen Geräten in Verbindung stehen, könnte eine unsachgemäße Behandlung dieser Abfallart eine negative Auswirkung auf Umwelt und Gesundheit haben. Gleichzeitig gewährleistet Ihr Beitr ag zur richtigen Entsorgung dieses Produkt s die eektive Nut zung natürliche r Ressourcen. Fürweitere Informationen zur Entsorgung Ihrer Geräte bei einer Recycling-Stelle nehmen Sie bitte Kontakt zum zuständigen städtischen Büro, Entsorgungsamt oder zu Ihrem Haushaltsabfallentsorgerauf.
18. Installieren Sie das Gerät nicht in einer beengten Umgebung, zum Beispiel Bücherregal oder ähnliches.
19.
oenen Flammen, etwa brennende Kerzen, auf das Gerät.
20. Beachten Sie bei der Entsorgung von Batterien den Umweltschutz­Aspekt. Batterien müssen bei einer Batterie -Sammelstelle entsor gt werden.
21. Verwenden Sie das Gerät in tropischen und/oder gemäßigten Klimazonen.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
Music Tribe übernimmt keine Haftung für Verluste, die Personen entstanden sind, die sich gan z oder teilweise auf hier enthaltene Beschreibungen, Fotos oder Aussagen verlassen haben. Technische Daten, Erscheinungsbild und andere Informationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, L ake, Tannoy, Turbosound, TC Electron ic, TC Helicon, Behringer, Bugera Coolaudio sind Warenzeichen oder
, Auratone
und
Music Tribe Global B rands Ltd. © Music Tribe Global Br ands Ltd. 2020 Alle Rechte vorbehalten.
BESCHRÄNKTE GARANTIE
Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche Informationen bezüglich der von Music Tribe gewährten beschränkten Garantie nden Sie online unter musictribe.com/warranty.
Instruções de Segurança Importantes
Aviso!
Terminais marcados
com o símbolo c arregam corrente elétrica de magnitude suciente para constituir um risco de choque elétrico. Use apenas cabos de alto-falantes de alta qualidade com plugues TS de ¼" ou plugues com trava de torção pré-instalados. Todas as outras ins talações e modicaçõ es devem ser efetuadas p or pessoasqualicadas.
Este símbo lo, onde quer
que o encontre, ale rta-o
para a leitur a das instruções de manuseamento que acompanham o equipamento. Por favor leia o manual deinstruções.
Atenção
De forma a diminuir
o risco de choq ue eléctr ico, nãoremover a cobertur a (ouasecção de trá s). Não existem peç as substitu íveis por parte do utili zador no seu interior. Para es se efeito recorrer a um técnicoqualicado.
Atenção
Para reduzir o r isco de
incêndios ou choques eléctr icos o aparelho não deve ser
Alémdisso, não deve s er sujeito a salpicos, nem d evem ser colocados em cima do aparel ho objectos contendo líquidos, tai scomojarras.
Atenção
Estas ins truções de
operação devem ser utilizada s, emexclusivo, por técnicos de assistência qualicados. Para evitar choques elé ctricos não proce da a reparações ou intervenções, que não as indicad as nas instruções de operaçã o, salvo se poss uir as quali-cações necessárias. Para evitar choques elé ctricos não proce da a reparações ou intervenções, que não as indicad as nas instruções de operação. S ó o deverá fazer se possuir as qualicaçõesnecessárias.
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Pres te atenção a todos os avisos .
4. Siga todas as in struções.
5. Não utilize este dispositivo perto
de água.
6. Limpe ape nas com um pano seco.
7. Não obstr ua as entradas de
ventilação. Ins tale de acordo com as instruções do fabricante.
8. Não instale perto de quaisquer fontes de cal or tais como radiadores, bocas de ar qu ente, fogões de sala ou outros aparelhos (incluindo amplicadores) que produzam calor.
9. Não anule o object ivo de seguranç a das chas polarizadas o u do tipo de ligaç ão à terra. Uma cha polariza da dispõe de duas palhetas sendo uma mais lar ga do que a outra. Uma cha do tipo li gação à terra dispõe de duas palhet as e um terceiro dente de ligação à ter ra. A palheta larga ou o terceiro dente são fornecidos para sua seguranç a. Se a cha fornecida não encaixar na sua tomada, consulte um elect ricista para a subst ituição da tomada obsoleta.
10. Proteja o cabo de alimentaç ão de pisadelas ou apertos, especialmente nas chas, ex tensões, e no local de saída da unidade. Certique-se de que o cabo elé ctrico está prote gido.
nos receptá culos e no ponto em que o cabo sai doap arelho.
11. O aparelho tem de est ar sempre conect ado à rede eléctric a com o condutor de pr otecção intacto.
12. Se utilizar um a cha de rede princ ipal ou uma tomada de aparelhos para desligar a unidade de funciona mento, esta deve estar sempre aces sível.
13. Utilize apenas ligações/acessórios especic ados pelofabrican te.
14. Utilize apenas
com o carrin ho, estrutura, tripé, suporte, ou m esa especicados pelo
fabricante ou vendidos com o dis positivo. Quandoutili zar um carrinho, tenha cuidado ao mover o conjunto carrinho/
pela terpidação.
15. De sligue este dispositivo durante as trovoadas ou q uando não for utilizado durante longos períodos detempo.
16. Qualquer tipo de reparação deve ser sempr e efectuado por pessoal qualicado. É necessár ia uma reparação sempre que a unidade tiver sido de alguma forma danicada, como por exemp lo: no caso do cabo de alimentação ou cha se encontrarem danicado s; naeventualidad e de líquido ter sido derramado ou objectos
no caso da unid ade ter estado expos ta à chuva ou à humida de; seesta não funcionar normalmente, ou se tiver caído.
17. Correcta eliminação
deste pro duto: este símbolo indica que o produto não de ve ser eliminado juntamente
com os resíduos domésticos, segundo a
nacional. Es te produto deverá ser leva do
a reciclage m de resíduos de equipamentos eléctricos e elec trónicos (EEE). O tratamento inc orrecto deste t ipo de resíduos po de ter um eventual
impacto negativo no ambiente e na
elettriche, non esporre questo
esclusivamente a personale qualic ato.
lame, una più larga del l'altra. Una spina
12. Utilizzare
eciente del le risorse naturali. Per
8 9Quick Start GuideRD-6
saúde humana devido a substâncias potencialmente perigosas que estão geralmente associadas aos EEE. Ao mesmo tempo, a sua col aboração para a eliminação co rrecta deste p roduto irá contribuir para a utilização eciente dos recursos naturais. Paramais infor mação acerca dos lo cais onde poderá deix ar o seu equipamento usado para reciclagem, é favor contactar os serviços municip ais locais, a enti dade de gestão de resíd uos ou os serv iços de recolha de resíduosdomésticos.
18. Não ins tale em lugares connados, ta is como estantes ou unidades similares.
19. Não coloque fontes de chama, tais como ve las acesas, sobre o aparelho.
20. Favor, obedecer os asp ectos ambientais de d escarte de bateria . Baterias deve m ser descartadas e m um ponto de coletas de baterias.
21. Use este aparelho em climas tropicais e/ou moderados.
LEGAL RENUNCIANTE
O Music Tribe não se resp onsabiliza por perda algu ma que possa ser sofrida por qualquer pessoa que dependa, seja de maneira completa ou parcial, de qual quer descrição, fotograa, ou declaração aqui contidas. Dados técnicos, aparências e outras informações est ão sujeitas a modicações sem aviso prévio. Todas as marcas são p ropriedade de seus respectivos donos. Midas, Klark Teknik, Lab G ruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera e Coolaudio são marcas ou marcas registr adas do Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global B rands Ltd. 2020 Todos direitos reservados.
GARANTIA LIMITADA
Para obter os ter mos de garantia aplicáveis e cond ições e informações adicionais a respeito da garantia limitada do Mu sic Tribe, favor veri car detalhes na í ntegra através do website musictribe.com/warranty.
Informazioni importanti
una corrente el ettrica sucie nte a costitui re un rischio di scossa el ettrica. Usareunicamente cavi per altoparlanti (Speaker) d’elevata qualità con connetto ri jack TS da ¼"pre-installati. Ognialtra ins tallazione o modic a deve essere eettuat a esclusivamente da personale tecnico qualicato.
presenza di una tensione pericolosa non isolata all'i nterno dello chassis, tensione che può essere suciente per costitui re un rischio di scossa el ettrica.
importanti istruzioni operative e di manutenzione nella documentazione
, Auratone
allegata. Si invita a leggere il manuale.
rimuovere il coperchio superiore (o la sezione posteriore). All'interno non ci sono par ti riparabili dall'utente. Per la manutenzione rivolgersi a perso nale qualicato.
Attenzione
I terminali contrassegnati con il simbolo conducono
Attenzione
Questo simbolo, ovunque appaia, avver te della
Attenzione
Questo simbolo, ovunque appaia, segnala
Attenzione
Per ridurre il rischio di scosse elettriche, non
Attenzione
Per ridurre il rischio di incendi o scosse
apparecchio a pioggia e umidità. L'apparecch io non deve essere espos to a gocciolio o schizzi di liquidi e nessun oggetto contenente liquidi, come vasi, deve essere co llocato sull'apparecchio.
Attenzione
Queste istruzioni di servizio sono destinate
Per ridurre il r ischio di scosse elettriche non eseguire interventi di manutenzione diversi da quelli contenuti nel manuale di istruzioni. Le riparazioni devono essere eseguite da personale di assistenza qualic ato.
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzio ni.
3. Pres tare attenzione a tut ti gli
avvisi.
4. Applicare tutte le istru zioni.
5. Non utilizzare questo dispositivo
vicino l'acqua.
6. Pulire esclusivamente con un panno asciutto.
7. Non blocca re le aperture di ventilazione. Installare in conformità con le istru zioni del produttor e.
8. Non insta llare vicino a fonti di calore come radiatori, termoregolatori, stufe o altri apparecchi (inclusi amplicatori) che producono calore.
9. Non escludere la sic urezza fornit a dalla spina polar izzata o con messa a terra. Una spina p olarizzata ha due
con messa a ter ra ha due lame e un terzo polo di m essa a terra. La lama larga o il terzo p olo sono forniti per la vostra sic urezza. Se la spina for nita non si adatt a alla presa, consultare un elettr icista per la sostit uzione della presa obsoleta.
10. Proteggere il cavo di alimentazione dal calpestio o essere schiacciato in particolare alle spine, prese di cor rente e il punto in cui esce dall'apparecchio.
11. Utilizzare esclusivamente dispositivi/accessori specic ati dal produttore.
solo carrelli, supporti, treppiedi, stae o tavo li indicati dal
produttore o venduti con l'appar ecchio. Utilizzando un carrello, prestare attenzione quando si sposta la combinazione carrello/ apparecchio per evitare lesioni dovute al ribaltamento.
13. Scollegare questo apparecchio durante i tempo rali o se non è utilizzato per lunghi periodi di tempo.
14. Per tutte le ri parazioni rivolger si a personale qualicato. La manutenzione è necessaria quando l'apparecchio è danneggiato in qualsiasi modo, come danneggiamento del cavo di alimentazione o della spina, versamento di liquido o oggetti caduti nell'apparecchio, se l'apparecchio è stato espo sto a pioggia o umidità, se non funziona normalmente o è caduto.
15. L'apparecchi o deve essere collegato a una pr esa di corrente elettr ica con messa a terra di protezione.
16. e la spin a o una presa del dispositivo è utilizzata come dispositivo di disconnessione, deve essere facilmente utilizzabile.
17. Smaltimento
corretto di ques to prodotto: questo simbolo indica che questo dispositivo non
deve essere sma ltito insieme ai riuti domestici, secondo la Dirett iva RAEE (2012/19 / UE) e la vostra legislazione nazionale. Questo prodotto deve essere p ortato in un centro di raccolta autorizzato per il riciclaggio di riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). La cattiva gestione di questo tip o di riuti potrebbe aver e un possibile impatto negativo sull'ambiente e sulla salute umana a causa di sostanze potenzialmente pericolose che sono generalmente associate alle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Nello stesso tempo la vostra collaborazione al corretto smaltimen to di questo prodotto contribuirà all'utilizzo
ulteriori informazioni su dove è possibile trasportare le apparecchiature per il ricic laggio vi invitiamo a contattare l'ucio comunale locale o il servizio di raccolta dei riuti domestici.
18. Non installare in uno spazio ristret to, come in una libreria o in una struttura simile.
19. Non collocare sul dispositivo fonti di amme libere, com e candele accese.
20. Per lo smaltimento delle batterie, tenere in considerazione gli aspetti ambientali. Le batterie devono essere smaltite in un pu nto di raccolta delle batterie es auste.
21. Utilizzare questo apparecchio in climi tropicali e/o moderati.
DISCLAIMER LEGALE
Music Tribe non si assum e alcuna responsabilità per eventuali danni che posson o essere subiti da chiunq ue si adi in tut to o in parte a qualsiasi descrizione, fotograa o dichiarazione contenuta qui. Speciche tecniche, aspetti e altre informazioni sono soggette a modiche senza preavviso. Tutti i marchi son o di proprietà dei rispet tivi titolari. Midas, Kla rk Teknik, Lab Grupp en, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electron ic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Auratone e Coolaudio sono marchi o marchi registrati di Music Tribe Global Bran ds Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2020 Tutti i dir itti riserv ati .
GARANZIA LIMITATA
Per i termini e le cond izioni di garanzia applicabili e le informazioni aggiuntive relative alla gar anzia limitata di Music Tribe, consultare online i dettagli completi su musictribe.com/warranty.
Desktop Computer
HeadphonesStudio Monitors
10 11Quick Start GuideRD-6
RD-6 Hook-up
(EN) Step 1: Hook-Up
MIDI IN
Sistema para estudio de grabación
MIDI Keyboard
MIDI OUT
Studio System
Système de studio
Studio-System
Sistema de Estúdio
Band / Practi ce System
Sistema para un g rupo/ensayos
Système pour répétition
Band/Proberaum-System
Sistema Banda/Prática
Power Adapter
Practice System
Sistema para un e nsayos
Système pour répétition
Proberaum-System
Sistema Prática
USB A
USB A
USB B
Audio Interface
USB B
Power Adapter
Headphones
Power Adapter
12 13Quick Start GuideRD-6
RD-6 Controls
(EN) Step 2: Controls
(10)
(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9)
(15)
(22)
(16) (17) (18)
(23) (24)
(26) (27) (28) (29)
(30) (31) (32) (33) (34) (35) (36) (37) (38) (39) (40) (41) (42)
(11) (12) (13) (14)
(19) (20) (21)
(25)
Voice Section
(1) ACCENT – adjust the amo unt of
accent give n to the output for any steps pro grammed with an ac cent.
(2 ) BASS DRUM – adju sts the level of
the Bass D rum sent to the Mix Ou t and Voice Out.
(3 ) SNARE DRUM – adjust s the level
of the Snare D rum sent to the Mix Out and Voice Ou t.
(4 ) LO HI TOM – adj usts the level of
the Low and Hi Tom sen t to the Mix Out and Voice Ou t.
(5 ) CYMBAL /CLAP – adjusts th e level
of the Cymbal an d Clap sent to the Mix Out and Voi ce Out.
(6 ) OPEN/CLOSED HI HAT– adjusts
the level of t he Open and Closed Hi Hat sent to t he Mix Out and Voice Out.
Patch bay (3.5 mm TS input and output connections)
(7 ) SYNC I N - this input allows the
use of an ex ternal clock and s tart/ stop signa l.
(8 ) SYN C OUT - this output allow s
the ext ernal clock and st art/stop signal to be s ent to other devices .
(9 ) LT TRIGGER OUT – se nds a +15 V
pulse to tr igger externa l devices.
(10) HT TRIGGER OUT – sen ds a +15 V
pulse to tr igger externa l devices.
(11) PHONES - connec t your
headphon es to this 3.5 mm TRS output . Make sure the volume is turned d own before put ting on headphones.
Distortion Section
These con trols only have an ee ct when the DIS TORTION switch (20) is ON. The circu it is located in the si gnal path just before t he volume control an d the nal audio output.
(12 ) DISTORTION - adjust the am ount
of distortion.
(13 ) TONE - adjust t he tone of the
distortion.
(14) LEVEL - adjus t the distorti on level.
General Controls
(15) TEMPO - adj ust the rate at which
the pat tern and tracks p lay, from slow to fas t.
(16) CYMBAL/CLAP SELECT –
Selec t either RD-6 Cymba l or BR110 Clap on the step keys .
(17) TRACK /INSTRUMENT SELECT
– this contr ol selects ei ther the track or in strument to be wr itten or edited.
(18) MODE SELEC TOR - select fro m
TRACK WRITE , TRACK PLAY, PATTERN PLAY, PATTERN WRITE.
(19 ) POWER LED - POWER LED -
indicate s that power is suppli ed to the unit and t he rear-panel power switch is o n.
(20) DISTORTION ON/OFF - when OFF,
the disto rtion is bypass ed, and the DISTORT ION, TONE, and LEVEL controls h ave no eect.
(21 ) VOLUME - adjus t the output level
from the r ear-panel output a nd the headphones output. Make sure the volume i s turned down bef ore putting on headphones.
Sequencer Section
(22 ) D.C./BAR RESET/CLEAR - this
is used to cl ear a pattern fr om memor y, t o return a track to th e beginni ng, and to signal that the last pat tern is being adde d to a track.
(23 ) SCALE SELECTOR – t his
determines the number of steps assigned to each quarter note beat, as show n by the relationsh ips between the note images next to the scale s elector swi tch.
(24) PATTERN GROUP INDICATOR
depending on the MODE position, the pat tern Group indica tor will display eit her pattern I or II.
(25) PATTERN GROUP – depending
on the MODE s elector posit ion and the RUN/STO P circumstance, t his button w ill act in diere nt ways.
(26) START / STOP - thi s allows you to
star t or stop playing the p atterns and track s. The LED will tur n on when playing.
(27 ) FUNCTION - this multi purpose
switch is u sed in many ways duri ng patter n and track writi ng.
(28) STEP SELEC TOR – these 16
button s perform di erent functions depending on the RUN/STOP ci rcumstance and th e MODE selector position.
(29 ) TAP – depending on the MODE
selec tor setting and t he RUN/STOP circums tance, this butt on will perform dierent functions.
Rear Panel
When a jack is i nserted in one of t he voice out s, that voice is removed f rom the mix out .
(30) OH/CH VOICE OUT –
⁄" (3.5 mm) unbalan ced output of the Open an d Closed Hi-Hat.
(31 ) CP VOICE OUT – ⁄ " (3.5 mm)
unbalance d output of the Clap.
(32 ) CY VOICE OUT –  ⁄" (3.5 mm)
unbalance d output of the Cymbal.
(33 ) LT/HT VOICE OUT – ⁄" (3.5 mm)
unbalance d output of the Low Tom and Hi Tom.
(34) SD VOICE O UT – ⁄" (3.5 mm)
unbalance d output of the Snare Drum.
(35) BD VOICE OUT – ⁄" (3.5 mm)
unbalance d output of the Bass Dru m.
(36) MIX OUT – ¼" (6.35 mm)
unbalanced mixed output.
(37 ) START/STOP – ¼" (6.35 mm)
connec t a foot pedal to sta rt and stop the RD -6.
(38) MIDI OUT/THRU - outpu t of MIDI
data to an ex ternal MIDI device and/or a direc t output of the MI DI IN to chain to ot her devices.
(39 ) MIDI IN – to input MID I from an
exter nal MIDI device such as a sequencer or DAW.
(40) USB – connec t to a computer
for update s and USB MIDI DAW control.
(41) POWER - tu rn the rhythm
designer o n or o. Make sure all the connec tions are made be fore turning o n the unit.
(42) DC INPUT - con nect the suppli ed
9V DC power ada pter here. The power adapt er can be plugged int o an AC outlet c apable of supplyi ng from 100V to 240V a t 50 Hz/60 Hz. Use only t he power adapter supplied.
14 15Quick Start GuideRD-6
RD-6 Controles
(ES) Paso 2: Controles
Sección Voice (voz)
(1) ACCENT – ajusta la can tidad de
acento apli cado a la salida para todos los pasos programados con un acento.
(2 ) BASS DRUM – a justa el nivel del
bombo (Ba ss Drum) enviado a las salidas Mi x Out y Voice Out.
(3 ) SNARE DRUM – ajusta e l nivel de
la caja (Snare D rum) enviado a las salidas Mi x Out y Voice Out.
(4 ) LO HI TOM – aju sta el nivel del
timbal gr ave (Low) y agudo (Hi Tom) enviado a las sali das Mix Out y Voice Out.
(5 ) CYMBAL /CLAP – ajusta el nive l
del platil lo (Cy mbal) y sonido de palmada (Cla p) enviado a las salidas Mi x Out y Voice Out.
(6 ) OPEN/CLOSED HI HAT– ajusta el
nivel del Hi -hat abierto (Ope n) y cerrado (Clo sed Hi Hat) enviado a las salida s Mix Out y Voice Out.
Patch Bay (conexiones de entrada y salida TS de
3.5 mm)
(7 ) SYNC I N - esta entrada per mite el
uso de una se ñal de reloj e inicio/ parada ex terna.
(8 ) SYN C OUT - esta salida per mite
que una seña l de reloj e inicio/ parada ex terna sea enviad a a otros dispositivos.
(9 ) LT TRIGGER OUT – env ía un
pulso de +15 V para el dispa ro de dispositivos externos.
(10) HT TRIGGER OUT – enví a un
pulso de +15 V para el dispa ro de dispositivos externos.
(11) PHONES - conec te sus auriculares
a esta sa lida TRS de 3,5 mm. Asegúr ese de reducir el vo lumen antes de colocarse los auriculares en sus oídos .
Sección Distortion (distorsión)
Estos co ntroles sólo tie nen efecto cuan do el interr uptor DISTORTION (20) es té activado (ON). Este circuito está ubicado en la ruta de s eñal junto antes del co ntrol de volumen y d e la salida audio nal.
(12 ) DISTORTION - ajusta la ca ntidad
de distorsión.
(13 ) TONE - ajust a el tono de la
distorsión.
(14) LEVEL - ajust a el nivel
de distorsión.
Controles generales
(15) TEMPO - aju sta la velocidad a la
que se repr oduce el patrón y las pistas, d e lento a rápido.
(16) CYMBAL/CLAP SELECT – El ige el
platillo RD -6 o la palmada BR110 en las tecla s de paso.
(17) TRACK /INSTRUMENT SELECT
– este cont rol elige entre la pis ta o instru mento a ser regist rada o editada.
(18) MODE SELEC TOR - elige entre
TRACK WRITE , TRACK PLAY, PATTERN PLAY, PATTERN WRITE.
(19 ) POWER LED - este pi loto indica
que la unidad e stá conecta da a la corrien te y que el interrupto r de encendid o del panel traser o está pulsado.
(20) DISTORTION ON/OFF - cuando
este interruptor está desactivado (OFF), la distor sión está anulad a (en bypass) y los con troles DISTORTIO N, TONE y LEVEL no tienen efecto.
(21 ) 21. VOLUME - a justa el nivel de
la salida de l panel trasero y de la salida de au riculares. As egúrese de que el volu men esté al mínimo antes de colocarse los auriculares sobre los o ídos.
Sección Sequencer (secuenciador)
(22 ) D.C./BAR RESET/CLEAR - se
usa para b orrar un patrón de l a memoria, p ara hacer que una pis ta vuelva al p rincipio y para se ñalizar que ha sido aña dida a una pista el último patrón.
(23 ) SCALE SELECTOR – d etermina el
número de p asos asignados a ca da tiempo mu sical de negra, tal co mo es indica do por las relacion es entre las imágenes de notas que están al lado del int erruptor selec tor de escala .
(24) PATTERN GROUP INDICATOR
dependiendo de la posición MODE, el indicador de grupo de patrón (Group indic ator) mostrará e l patrón I ó II.
(25) PATTERN GROUP – dependiendo
de la posici ón MODE y de cómo sea el estad o RUN/STOP, e ste botón actuará de distintas formas.
(26) START / STOP - es to permite
poner en mar cha o detener los patrone s y pistas. El piloto L ED se iluminará durante la reproducción.
(27 ) FUNCTION - este inter ruptor
multiusos tiene varias funciones durante el r egistro de patr ones y pistas.
(28) STEP SELECTO R– estos 16
botones realizan distintas funciones dependiendo del estado RUN/STOP y de la p osición del selector MODE.
(29 ) TAP – dependiendo del ajuste del
selec tor MODE y del estad o RUN/ STOP, este botón realiz ará distintas funciones.
Panel trasero
Nota - cuando in troduzca una clavi ja en una de las sal idas de voz, dicha voz ser á eliminada d e la salida de mezcla.
(30) OH/CH VOICE OUT – salida no
balancead a de ⁄" (3.5 mm) del hi-hat abi erto y cerrado.
(31 ) CP VOICE OUT – salida no
balancead a de ⁄" (3.5 mm) del sonido de palmada.
(32 ) CY VOICE OUT – s alida no
balancead a de ⁄" (3.5 mm) del sonido de p latillo.
(33 ) LT/HT VOICE OUT – salida n o
balancead a de 1/8" (3.5 mm) del timbal gr ave y agudo.
(34) SD VOICE O UT – salida no
balancead a de ⁄" (3.5 mm) del sonido de caja.
(35) BD VOICE OUT – sali da no
balancead a de ⁄" (3.5 mm) del sonido de bombo.
(36) MIX OUT – sali da no balanceada
de ¼” (6.3 mm) de la señal de mezcla.
(37 ) START/STOP – toma de ¼"
(6.3 mm) para la cone xión de un pedal que p ermite iniciar y de tener el RD-6 .
(38) MIDI OUT/THRU - salida d e datos
MIDI a un dispo sitivo MIDI exte rno y/o salida direc ta de la toma MIDI IN para cone ctar en cadena e sta unidad a otros dispositivos.
(39 ) MIDI IN – entrada M IDI para
la recepc ión de señal de un disposit ivo MIDI extern o como puede ser u n secuenciador o un D AW.
(40) USB – conexión a u n ordenador
para actualizaciones y para control DAW USB MIDI.
(41) POWER - es to permite act ivar o
desactivar el diseñador de ritmo (RD). Asegúre se de realizar toda s las conexiones antes de encender la unidad.
(42) DC INPUT - cone cte aquí el
adaptado r de corriente de 9 V DC incluid o. Conecte el enchu fe de este ada ptador a una salida de corriente alterna con voltaje de salida de e ntre 100 y 240 V y amperaje d e 50/60 Hz. Utilice únicame nte el adaptador de corriente incluido.
16 17Quick Start GuideRD-6
RD-6 Réglages
(FR) Etape 2 : Réglages
Section des instruments
(1) ACCENT – réglage de la qua ntité
d’accentuat ion appliquée au son pour tous le s pas programmé s avec une accentuation.
(2 ) BASS DRUM – rég lage du niveau
de la gross e caisse envoyé aux sorti es Mix Out et Voice Out.
(3 ) SNARE DRUM – réglage du n iveau
de la caiss e claire envoyé aux sorti es Mix Out et Voice Out.
(4 ) LO HI TOM – ré glage du niveau
des toms gr ave et aigu envoyé aux sorti es Mix Out et Voice Out.
(5 ) CYMBAL /CLAP – réglage du
niveau de la c ymbale et des clap s envoyé aux sor ties Mix Out et Voice Out.
(6 ) OPEN/CLOSED HI HAT– réglage
du niveau du Hi Ha t ouvert et fermé envoy é aux sorties Mi x Out et Voice Out.
Panneau de connexions (entrées et sorties mono minijack 3,5 mm)
(7 ) SYNC I N – cette entrée per met
d’utilise r un signal d’horlo ge et un signal lec ture/stop ex ternes.
(8 ) SYN C OUT – cette sort ie permet
de transme ttre le signal d ’horloge et le signal l ecture/stop e xternes à d’autres appareils.
(9 ) LT TRIGGER OUT – tr ansmet une
impulsio n de +15 V perm ettant de contrôle r un appareil ex terne.
(10) HT TRIGGER OUT – tr ansmet une
impulsio n de +15 V perm ettant de contrôle r un appareil ex terne.
(11) PHONES – cette s ortie minijack
stéréo p ermet de connec ter un casque au dio. Assurez-vou s que le volume es t au minimum avant de placer le ca sque sur vos oreille s.
Section Distortion
Ces réglages agissent uniquement lorsque l’inter rupteur DISTORTIO N (20) est en positio n ON. Le circuit se sit ue dans le chemin du si gnal juste avant le ré glage de volume et la s ortie audio nal e.
(12 ) DISTORTION – permet de ré gler le
niveau de la di storsion.
(13 ) TONE – réglag e de la tonalité de
la distorsion.
(14) LEVEL – régla ge du niveau
de la distorsion.
Réglages généraux
(15) TEMPO – ré glage de la vitesse
à laquelle le s patterns et le s morceaux s ont joués, de lent à rapide.
(16) SÉLECTEUR CYM BAL/CLAP –
Permet de s électionner le s on qui est jo ué sur les touche 1-16 (cymbale R D-6 ou clap BR110).
(17) SÉLECTEUR TR ACK/INSTRUMENT
– permet d e sélectionne r le morceau ou l ’instrument qu i est enregis tré ou édité.
(18) SÉLECT EUR MODE – permet de
sélectionner le mode de TRACK WRITE , TRACK PLAY, PATTERN PLAY, PATTERN WRITE.
(19 ) LED POWER – s’allume po ur
indiquer que l’appareil est alimenté et que l’interrupteur Power de la face a rrière est en position ON.
(20) DISTORTION ON/OFF
en positi on OFF, la d istorsion est désactivée et les réglages DISTORTIO N, TONE et LEVEL n’ont pas d’eet su r le son.
(21 ) VOLUME – perm et de régler le
niveau des s orties de la face a rrière et du casq ue. Assurez-vous qu e le volume es t au minimum avant de placer le ca sque sur vos oreille s.
l’appareil
Section Séquenceur
(22 ) D.C./BAR RESET/CLEAR – perme t
d’eacer un pa ttern, de revenir a u début d’un mo rceau et de marquer le dernie r pattern d’un morce au.
(23 ) SÉLECTEUR DE SIGNATURE
RYTHMIQUE – perme t de
déterminer le nombre de pas assignés à chaque noire, comme illustr é à côté du sélecteu r.
(24) VOYANT PATTERN GROUP
en fonc tion de la position du sélec teur MODE, ce voyant ind ique le groupe d e pattern I ou II.
(25) PATTERN GROUP – d’après
la positio n du sélecteur MO DE et si la lec ture est lancée ou non, ce bout on peut avoir diérentes fonctions.
(26) START / STOP – pe rmet de lancer/
arrêter la l ecture des pat terns et des morcea ux. La LED s’allume lorsqu e la lecture est la ncée.
(27 ) FUNCTION – ce bouton
multifo nction peut êt re utilisé de plusieu rs manières lor s de l’écritur e des patterns et d es morceaux.
:
(28) SÉLECTEUR DE PAS – ce s 16
touches o nt diérents us ages en fonc tion de la position du sélec teur MODE et si la lec ture est lancée ou no n.
(29 ) TAP – d’aprè s la position du
sélec teur MODE et si la lec ture est lancé e ou non, ce bouton peut avoir diérentes fonctions.
Face arrière
Remarque: lorsqu’un câb le est connecté à l’une des sor ties Voice Out, la voi e corresp ondante n’est plus tran smise à la sorti e du MIX OUT.
(30) OH/CH VOICE OUT – (3,5 mm)
sorti e asymétrique d u Hi Hat ouvert e t fermé.
(31 ) CP VOICE OUT – (3,5 mm) sortie
asymét rique du clap.
(32 ) CY VOICE OUT – (3,5 mm) so rtie
asymét rique de la cymb ale.
(33 ) LT/HT VOICE OUT – (3,5 mm)
sortie asymétrique des toms grave et aigu.
(34) SD VOICE O UT – (3,5 mm) sort ie
asymét rique de la caisse c laire.
(35) BD VOICE OUT – (3,5 mm) sor tie
asymét rique de la grosse c aisse.
(36) MIX OUT – (6,35 mm) sort ie
asymétrique du mixage principal.
(37 ) START/STOP – (6, 35 mm) permet
de connec ter un pédalier po ur lancer/arrête r la lecture du RD -6.
(38) MIDI OUT/THRU – perme t de
transme ttre les donnée s MIDI de l’appareil e t/ou de l’entrée MIDI IN à des appar eils externes .
(39 ) MIDI IN – permet d e recevoir des
données M IDI depuis un appare il externe tel qu’un séquenceur ou une STAN.
(40) USB – permet la co nnexion à un
ordinate ur pour mise à jour ou contrôle MIDI.
(41) POWER – pe rmet de mettr e
l’appareil sous/hors tension. Assurez-vous que les connexions sont eectuées correctement avant de met tre l’appareil sou s tension.
(42) DC INPUT – conne ctez
l’adaptateu r secteur 9 V four ni à cette em base. L’adaptateur s ecteur est comp atible avec les tensio ns de 100 V à 240 V à 50/60 Hz. Uti lisez uniquement l’adaptateur fourni.
18 19Quick Start GuideRD-6
RD-6 Bedienelemente
(DE) Schritt 2:
Bedienelemente
Voice-Sektion
(1) ACCENT – regelt die Stä rke des
Akzent s bei der Ausgabe von Steps, die mit einem Akzent programmiert wurden.
(2 ) BASS DRUM – reg elt den Pegel
der Bass Dr um, die zu Mix Out und Voice Out geleitet wird.
(3 ) SNARE DRUM – regelt de n Pegel
der Snare Dr um, die zu Mix Out und Voice Out ge leitet wird.
(4 ) LO HI TOM – re gelt den Pegel der
Low und Hi Tom, die zu M ix Out und Voice Out ge leitet werden.
(5 ) CYMBAL /CLAP – regelt den Peg el
von Cymbal und Cl ap, die zu Mix Out und Voice O ut geleitet werden .
(6 ) OPEN/CLOSED HI HAT– regelt
den Pegel de r Open und Closed Hi Hat, die zu Mi x Out und Voice Out geleitet werden.
Patch Bay (3,5 mm TS-Eingänge und -Ausgänge)
(7 ) SYNC I N – Über diesen Eingang
kann man ein e externe Clock u nd ein Start/Stopp-Signal einspeisen.
(8 ) SYN C OUT – Über diesen Ausga ng
kann man die e xterne Clock u nd das Star t/Stopp-Signal zu an deren Geräten weiterleiten.
(9 ) LT TRIGGER OUT – gibt einen
+15 V Puls zum Triggern externer Geräte aus .
(10) HT TRIGGER OUT – gibt einen
+15 V Puls zum Triggern externer Geräte aus .
(11) PHONES – An diesen 3,5 m m
TRS-Ausgang schließen Sie Ihre Kopfhörer an. Drehen Sie die Lauts tärke zurück, b evor Sie die Kopfhörer aufsetzen.
Distortion-Sektion Diese Regler wirken nur bei aktiviertem
DISTORTIO N-Schalter (20 auf ON). Die Schaltung liegt im Signalweg direkt vor dem Lau tstärkeregl er und dem Haupt­Audioausgang.
(12 ) DISTORTION – regelt die St ärke
der Verzerrung.
(13 ) TONE – regelt d ie Klangfarbe
der Verzerrung.
(14) LEVEL – regel t den Pegel
der Verzerrung.
Globale Regler
(15) TEMPO – re gelt die
Geschwindigkeit, mit der die Patter ns und Tracks abgespi elt werden – von la ngsam bis schnell.
(16) CYMBAL/CLAP SELECT-
WAHLSCHALTER – wählt
entwed er RD-6 Cymbal oder B R110 Clap für die Step-Tasten.
(17) TRACK /INSTRUMENT-
WAHLSCHALTER – wählt
entweder einen Track oder ein Instrument, der/das aufgezeichnet oder editiert werden soll.
(18) MODE-WAHLSCHALTER – wählt
eine der Optionen TRACK WRITE, TRACK PLAY, PATTERN PLAY und PATTERN WRITE.
(19 ) BETRIEBSANZEIGE – zeig t an,
dass der rü ckseitige Power­Schalter a ktiviert is t und das Gerät mit Spannung versorgt wird.
(20) DISTORTION ON/OFF – In der
Stellung OFF wird die Distortion­Schaltung umgangen und die DISTORTIO N-, TONE- und LEVEL­Regler sind wirkungslos.
(21 ) VOLUME – rege lt den
Ausgangspegel am rückseitigen Ausgang und Phones-Ausgang. Drehen Sie d ie Lautstärk e zurück, bevor Sie die Ko pfhörer auf setzen.
Sequencer-Sektion
(22 ) D.C./BAR RESET/CLEAR – Hier
kann man ein Pa ttern aus dem Speicher löschen, einen Track an den Anfan g zurückset zen und signalisieren, dass das letz te Pattern einem Track hinzugefügt wird.
(23 ) SCALE-WAHLSCHALTER
bestim mt die Anzahl an Steps, d ie jedem Viertelnoten-Taktschlag (Beat) zugewiesen wird. Neben dem Scale -Wahlschalter wird d as Verhältnis der Notenwerte bildlich dargestellt.
(24) PATTERN GROUP-ANZEIGE
Abhängig vo n der Stellung des MODE-Wahlschalters zeigt die Group-Anzeige entweder Pattern I oder II an.
(25) PATTERN GROUP – Abhängig
von der Stellun g des MODE­Wahlschalters und dem RUN/ STOP-Status funktioniert diese Taste unterschiedlich.
(26) START / STOP – dam it starten
oder stoppen Sie die Wiedergabe von Patter ns und Tracks. Bei de r Wiedergabe leuchtet die LED.
(27 ) FUNCTION – Dieser Mehrzweck-
Schalter h at bei der Eingabe von Patterns und Tracks verschiedene Funktionen.
(28) STEP -WAHL – Abhängig vom
RUN/STOP-Stat us und der Stellung des MODE-Wahlschalters haben diese 16 Tasten unterschiedliche Funktionen.
(29 ) TAP – Abhä ngig von der Stellung
des MODE-Wahlschalters und dem RUN/STOP-Status funktioniert diese Taste unterschiedlich.
Rückseite
Hinweis – Wenn eine Voi ce Out-Buchse mit einem Ste cker belegt ist, w ird die entsprechende Stimme aus dem Mix Out­Signal entfernt.
(30) OH/CH VOICE OUT –
unsymmetrischer 3,5 mm Ausgang de s Open und Closed Hi-Hat-Signals.
(31 ) CP VOICE OUT – unsymmetrischer
3,5 mm Ausgang des Clap-Signals.
(32 ) CY VOICE OUT –
unsymmetrischer 3,5 mm Ausgang des Cymbal-Signals.
(33 ) LT/HT VOICE OUT –
unsymmetrischer 3,5 mm Ausgang des Low Tom- und Hi Tom-Si gnals.
(34) SD VOICE O UT – unsymmetrischer
3,5 mm Ausgang de s Snare Drum-Signals.
(35) BD VOICE OUT – unsymmetrischer
3,5 mm Ausgang de s Bass Drum-Signals.
(36) MIX OUT – unsymmetrischer
6,3 mm Mix-Ausgang.
(37 ) START/STOP – 6,3 mm
Buchse zum Anschließen eines Fußschalters zum Starten und Stoppen de s RD-6.
(38) MIDI OUT/THRU – Zur Ausgab e
von MIDI-Daten zu einem externen MIDI-Gerät und/oder zur direkten Weiterleitung der empfangenen MIDI IN-Da ten, um weitere Geräte zu verketten.
(39 ) MIDI IN – Zur Eingab e der MIDI-
Daten eines externen MIDI-Geräts, z. B. Seque ncer oder DAW.
(40) USB – Zur MIDI/DAW-Steuerun g
des RD-6 und Durchführung von Updates vi a Computer.
(41) POWER – sc haltet den Rhyth m
Designer ein oder aus. Stellen Sie alle Kabelverbindungen her, bevor Sie den RD-6 einschalten.
(42) DC INPUT – Hier schließen Sie den
mitgelieferten 9 V Netzadapter an. Man kann den Netzadapter an eine Netzsteckdose mit einer Spannung von 100 V bis 240 V bei 5 0/60 Hz anschließen. Verwenden Sie nur den mitgelieferten Netzadapter.
20 21Quick Start GuideRD-6
RD-6 Controles
(PT) Passo 2: Controles
Seção Voice
(1) ACCENT – ajusta o valo r da
acentuação dado à saída em qualquer um dos passos program ados com uma acentuação.
(2 ) BASS DRUM – ajus ta o nível do
Bumbo envi ado às saídas Mix Out e Voice Out.
(3 ) SNARE DRUM – ajusta o ní vel da
caixa env iado às saídas Mix Ou t e Voice Out.
(4 ) LO HI TOM – aju sta o nível do Tom
Maior e Tom Menor e nviado às saídas Mi x Out e Voice Out.
(5 ) CYMBAL /CLAP – ajusta o nível d o
Prato e Clap env iado às saídas Mix Out e Voice Out .
(6 ) OPEN/CLOSED HI HAT– ajusta o
nível do Chi mbal Aerto e Fecha do enviado às s aídas Mix Out e Voice Out.
Patch Bay (conexões de saída e entrada TS de 3.5 mm)
(7 ) SYNC I N - esta entrada po ssibilita
o uso de um rel ógio externo e um sinal sta rt/stop .
(8 ) SYN C OUT - esta saída per mite
que o relóg io externo e o sinal star t/stop sejam enviad os a outros dispositivos.
(9 ) LT TRIGGER OUT – env ia um pulso
de +15 V para acionar dispo sitivos externos.
(10) 10. HT TRIGGER OUT – env ia
um pulso de +15 V para acion ar dispositivos externos.
(11) 11. PHONES - conec te seus
fones de ou vidos a esta saí da TRS de 3.5 mm. Cer tique-se de qu e o volume es teja abaixado antes d e colocar o s fones de ouvido.
Seção Distorção
Esses co ntroles têm apena s um efeito quando o bot ão DISTORTION (20) est á ligado. O cir cuito está loc alizado no caminho d o sinal logo antes do con trole de volume e saí da de áudio nal.
(12 ) DISTORTION - ajusta o val or da
distorç ão.
(13 ) TONE - ajust a o tom da distorção. (14) LEVEL - ajust a o nível da distorç ão.
Controles Gerais
(15) TEMPO - aju sta a velocidade na
qual o padrã o e a faixa tocam, variando d e vagaroso a rápido.
(16) CYMBAL/CLAP SELECT –
Selecio ne RD-6 Cymbal ou BR110 Clap dentr e as teclas “step”.
(17) TRACK /INSTRUMENT SELECT
este cont role seleciona a f aixa ou o instru mento a ser gravado ou editad o.
(18) MODE SELEC TOR - seleciona
dentre TR ACK WRITE, TRACK PLAY, PATTERN PLAY, PATTERN WRITE.
(19 ) POWER LED - POWER LED -
indica qu e a unidade está sen do alimentada e que o painel traseiro está lig ado.
(20) DISTORTION ON/OFF – quando
desligad o, em OFF, a dis torção é desviad a, e os controles DISTORTIO N, TONE, e LEVEL cam sem efei to algum.
(21 ) VOLUME – ajust a o nível de saída
da saída do p ainel traseiro e s aída dos fones d e ouvido. Certi que-se de que o volum e esteja abaixado antes de col ocar os fones de ouvido.
Seção Sequenciador
(22 ) D.C./BAR RESET/CLEAR – é
usado par a remover o padrão da memória, vo ltar a faixa para o início e pa ra sinalizar que o últ imo padrão está sendo acrescentado à faixa.
(23 ) SCALE SELECTOR – d etermina
o número de etapas designadas para cada b atida de semínima, conforme demonstrado pelas relações e ntre as imagens da not a ao lado do bot ão seletor de esc ala.
(24) PATTERN GROUP INDICATOR
depende ndo da posição MODE, o indicador Group de padrão exibirá o padrão I ou I I.
(25) PATTERN GROUP – dependendo
da posiçã o do seletor de modo
MODE e circ unstância RUN/STO P, este bot ão atuará de modos diferentes.
(26) START / STOP – pe rmite iniciar ou
parar a rep rodução de padrõ es e faixas. O L ED ligará quando es tiver reproduzindo.
(27 ) FUNCTION – esse botã o de
propósitos múltiplos é usado de várias ma neiras durante a gravaçã o de padrão e faixa.
(28) STEP SELEC TOR – esses 16 botões
desempenham funções diferentes dependendo da circunstância RUN/ STOP e posiç ão do seletor MODE.
(29 ) TAP – depe ndendo da
conguração do seletor MODE e circuns tância RUN/STOP, esse botão desempenhará funções diferentes.
Painel Traseiro
Nota - quando um ja ck é inserido em uma das saídas d e voice, aquela voz é retir ada do mix out.
(30) OH/CH VOICE OUT – ⁄" (3.5 mm)
saída não balanceada do Prato Aberto e F echado.
(31 ) CP VOICE OUT – ⁄" (3.5 mm)
saída não ba lanceada do Clap.
(32 ) CY VOICE OUT –  ⁄" (3.5 mm)
saída não balanceada do Prato.
(33 ) LT/HT VOICE OUT – ⁄" (3.5 mm)
saída não balanceada da Conga Grave e Conga Ag uda.
(34) SD VOICE O UT – ⁄" (3.5 mm)
saída não balanceada da Caixa.
(35) BD VOICE OUT – ⁄" (3.5 mm)
saída não ba lanceada do Bumbo.
(36) MIX OUT – ¼" (6.35 mm)
saída não balanceada mista.
(37 ) START/STOP – ¼" (6.35 mm)
conec te um pedal para inici ar e parar o RD -6.
(38) MIDI OUT/THRU - saída de
dados MIDI a um d ispositivo MIDI exter no e/ou a uma saída diret a do MIDI IN a uma c adeia de outros dispositivos.
(39 ) MIDI IN – entrada M IDI a partir de
um disposi tivo MIDI exter no como um sequenciador ou DAW.
(40) USB – conecte a u m computador
para faz er atualizações e te r controle US B MIDI DAW.
(41) POWER – li ga ou desliga o
designer de ritmos. Certique-se de que todas a s conexões tenham sido feit as antes de ligar a unida de.
(42) DC INPUT – cone cte o adaptador
DC de 9 V forn ecido aqui. O adaptado r pode ser conec tado a uma tomada AC c apaz de fornecer de 100 V a 240 V a 50/60 Hz. Use apenas o ada ptador fornec ido.
22 23Quick Start GuideRD-6
RD-6 Bedienelemente
(IT) Passo 2: Controlli
Sezione delle voci
(1) ACCENT – regola la quant ità
dell'accento da to in uscita per ogn i step prog rammato con accento.
(2 ) BASS DRUM – reg ola il livello di
Bass Dru m inviato all'uscita M ix Out e a Voice Out .
(3 ) SNARE DRUM – regola il li vello di
Snare Drum i nviato all'uscita Mi x Out e a Voice Out .
(4 ) LO HI TOM – re gola il livello
di Low Tom e di Hi Tom inviato all'uscit a Mix Out e a Voice Out.
(5 ) CYMBAL /CLAP – regola il livel lo di
Cymbal e di Clap inv iato all'uscita Mix Out e a Voice O ut.
(6 ) OPEN/CLO SED HI HAT – regola il
livello di Op en Hi Hat e di Closed Hi Hat inviato a ll'uscita Mix Out e a Voice Out.
Connessioni (ingressi e uscite sbilanciate da 3,5mm)
(7 ) SYNC I N – questo ingress o
consente l'u so di un clock ester no e del segna le di start/st op.
(8 ) SYN C OUT – questa uscit a
consente l'i nvio ad altri dispo sitivi del segna le di un clock ester no e di start/stop.
(9 ) LT TRIGGER OUT – em ette un
impulso da +15V per triggerare dispositivi esterni.
(10) HT TRIGGER OUT – eme tte un
impulso da +15V per triggerare dispositivi esterni.
(11) PHONES – collegat e la vostra
cua a ques ta presa di usc ita stereo da 3,5m m. Prima di metter e la cua, ass icuratevi che il vol ume sia abbassato.
Sezione Distortion
Questi controlli sono attivi solo quando l'interru ttore DISTORTIO N (20) è ON. Il circui to è collocato nel per corso del segnale immediatamente prima del controll o di volume e l'uscita au dio nale.
(12 ) DISTORTION – regola la quan tità
della distorsione.
(13 ) TONE – regola i l tono
della distorsione.
(14) LEVEL – rego la il livello della
distorsione.
Controlli generali
(15) TEMPO – re gola il tempo di
esecuz ione di pattern e t rack, da lento a veloc e.
(16) CYMBAL/CLAP SELECT –
selezio na i suoni Cymbal della RD-6 o Cl ap della BR110 per i tasti degli ste p.
(17) TRACK /INSTRUMENT SELECT
– questo co ntrollo serve p er selezio nare la track e lo str umento da scrive re o modicare.
(18) MODE SELEC TOR – seleziona i
modi TRACK W RITE, TRACK PLAY, PATTERN PLAY, PATTERN WRITE.
(19 ) POWER LED - POWER LED – in dica
che l'alimentazione è fornita all'unità e ch e l'interrutto re di accensione del pannello posteriore è premuto.
(20) DISTORTION ON/OFF – quando
è OFF, il circuito di di storsione è disat tivato e i controlli DISTORTIO N, TONE e LEVEL non hanno ee tto.
(21 ) VOLUME - rego la il livello di uscit a
dall'uscit a del pannello pos teriore e della cua . Prima di mettere l a cua assi curatevi che il volu me sia sia abbassato.
Sezione Sequencer
(22 ) D.C./BAR RESET/CLEAR – serv e
per cance llare un pattern da lla memoria, per tornare all'inizio di una trac k e per segnalare che l'ultimo pattern è aggiunto a una track.
(23 ) SCALE SELECTOR – s tabilisce il
numero di s tep assegnati a ogn i quarto, co me mostrato dalla relazione fra le immagini delle note a dest ra dell'interrut tore del selettore della scala.
(24) PATTERN GROUP INDICATOR
– secondo l a posizione di MODE, l'indicat ore del gruppo di pa ttern mostre rà I o II.
(25) PATTERN GROUP – questo
pulsante ha funzioni diverse secondo la posizione del selettore MODE e della condizione di RUN/ S TO P.
(26) START / STOP - vi co nsente di
riprodu rre o fermare pat tern e track. D urante la riprodu zione il led è illumin ato.
(27 ) FUNCTION - questo int erruttore
multifunzione è usato in modi diversi d urante la scrit tura di pattern e track.
(28) STEP SELECTO R– questi 16 tasti
eseguono funzioni diverse secondo la condizi one di RUN/STOP e la posizione del selettore MODE.
(29 ) TAP – ques to tasto esegu e
funzio ni diverse secon do la regolaz ione del selett ore MODE e della condizione di RUN/STOP.
Pannello posteriore
Nota – quando un ja ck è inserito in una delle usc ite VOICE, il relativo s truemto è escluso dall'uscita MIX.
(30) OH/CH VOICE OUT – uscita
sbilancia ta da 3,5mm di Open Hi-Hat e di Cl osed Hi-Hat.
(31 ) CP VOICE OUT – uscita sb ilanciata
da 3,5mm di Clap.
(32 ) CY VOICE OUT – u scita sbilancia ta
da 3,5mm di Cymbal.
(33 ) LT/HT VOICE OUT – uscit a
sbilancia ta da 3,5mm di Low Tom e Hi Tom.
(34) SD VOICE O UT – uscita sbilanci ata
da 3,5mm di Snare Dr um.
(35) BD VOICE OUT – usc ita sbilanciata
da 3,5mm di Bass D rum.
(36) MIX OUT – usci ta sbilanciata da
6,35mm del segn ale mixato.
(37 ) START/STOP – presa da 6,35mm.
per colleg are il pedale per st art e stop dell'RD-6.
(38) MIDI OUT/THRU - us cita dei dati
MIDI verso u n dispositivo MIDI estern o e/o uscita diret ta di MIDI IN in casc ata per altri disp ositivi.
(39 ) MIDI IN – immet te dati MIDI da
un disposi tivo MIDI esterno c ome un sequencer o una DAW.
(40) USB – connessione a un computer
per aggio rnamenti e contro llo DAW MIDI via USB.
(41) POWER – sp egne/accende
l'unità. Pr ima di accendere l'unità, ass icuratevi che tut te le connessi oni siano state fat te.
(42) DC INPUT – co llegate qui il
trasformatore di corrente da 9V c.c., forn ito in dotazione. Il trasformatore può essere collegato in una pres a di corrente alter nata in grado di f ornire da 100V a 240V a 50/60Hz. Usa te esclusivament e il trasformatore fornito in dotazione.
24 25Quick Start GuideRD-6
RD-6 Getting started
(EN) Step 3: Getting
started
OVERVIEW
This ‘gett ing started ’ guide will help you set up the RD -6 analog rhy thm designer and brie y introduce its c apabilities.
CONNECTION
To connect th e RD-6 to your sys tem, please consult the connection guide earlier in this document.
SOFTWARE SET UP
The RD- 6 is a USB Class Compliant MID I device, and s o no driver install ation is required. The RD-6 does not require any additio nal drivers to work w ith Windows and MacOS.
HARDWARE SETUP
Make all the con nections in you r system. Keep the RD -6 power turned o  when making any connections.
Use only the s upplied power adap ter for the RD- 6. Ensure your sound s ystem is turned d own.
Turn on the RD- 6 before turni ng on any power ampli ers and turn it o l ast. This will help pr event any turn on or tur n o “pops or thum ps” in your speaker s.
WARM UP TIME
We recommen d leaving 15 minutes or more time f or the RD-6 to war m up before recordi ng or live perfor mance. (Longer if it has been b rought in from the c old.) This will allow th e precision analo g circuits time to reach their normal operating temperature and tuned performance.
SETTING SY NC and CLOCK TYPE
Step keys 1, 2, 3, or 4 repre sent clock source INT, MIDI, USB, or T RIG respecti vely.
Step keys 5, 6, 7, or 8 represent c lock rate 1PPS, 2PPQ, 24PPQ, or 4 8PPQ respect ively.
1. Press Function.
2. M ake sure no sequence is p laying.
3. Press PATTERN GRO UP and WRITE/ NEXT at t he same time to enter Syn c setti ng mode.
4. S elector 1 to 8 LEDs w ill turn on, and the curr ent clock source (1 to 4) and clock rat e (5 to 8) will ash, you have about 3 se conds to make any change s.
5. Press st ep keys 1, 2, 3, or 4 to change the clock s ource to INT, MIDI, USB, or TRIG respectively.
6. P ress step keys 5, 6, 7, or 8 to change the clock r ate to 1PPS, 2PPQ, 24PPQ, or 48PPQ re spectively.
7. Press any ot her buttons or af ter no changes f or a 3 seconds, the cha nges are saved.
8. R epeat step 3 to chec k your selectio n.
MIDI CHANNEL SELECTION
Press and hold FUNCTION, then press PATTERN GROUP to ente r MIDI channel setti ng mode, then press S TEP KEYS 1-16 to selec t the channel, pres s PATT ERN GROUP to swi tch between MIDI t ransmit (out) and recei ve (in).
PATCH BAY SECTION
This sec tion allows you the ve rsatility to connec t to other units and m odular synthe sizer equipment to c reate many dierent sounds. The connections are stan dard 3.5 mm TS, and the voltage requirements are shown in the speci cations table. T he RD-6 does not need these connections in order to operate, t hey are used for fu rther expansi on of your system.
Caution: Do not overload the
3.5 mm sync in put.
It can only a ccept the correc t level of voltages as shown in the specication tables. T he 3.5 mm outputs sho uld only be connec ted to inputs cap able of receiving the outpu t voltages. Failure to f ollow these ins tructions may d amage the RD-6 or exte rnal units.
FIRMWARE UPDATE
Please check behringer.com regularly for any upda tes to the Behringe r Synth tool app.
The app loo ks for the latest  rmware le which can t hen be downloade d and used to update th e RD-6. The Synth Tool ap p can be use d to change certai n settings of the RD-6.
WRITE A PATTERN
1. Selec t PAT TERN WRITE mode.
2. S elect a step key f rom 1-16.
3. Press START.
4. T he default pat tern length is 16 steps . The end pat tern point can be s et by holding FUNCTION/LAST STEP and selec ting the step key you wi sh the patter n to end at.
5. Selec t the instrumen t you wish to program with the control.
6. S elect the step s you wish the instru ment to sound on or use t he TAP button t o enter a rhythm in rea l time.
7. Repeat step 7 for other instruments. Press sto p to complete the pat tern write process.
PATTERN PLAY MODE
In PATTERN PLAY mode you c an select which pat tern to play by selec ting the step key (1-16). PATTERN GROUP but ton can be used to sw itch between th e two banks of patter ns. It is possible to s witch to patter n write mo de whist playing to make e dits in real time.
PATTERN CHAIN
In PATTERN WRITE/ PLAY patterns can be chained to gether in groups o f up to 16 by pressing and holding the rst pattern and pressin g the last patter n in the chain. This allows up to 25 6 steps to be progra mmed in one continuous sequence.
TRACK WRITE MODE
Selec t a track from 1 to 8. Pre ss CLEAR/BAR RESET to re turn to the star t of the track. Start th e RD-6 playing and s elect the patter n you want then press t he WRITE/ NEXT bu tton, then selec t the next pat tern and press W RITE/NEXT aga in. After the last pat tern press the CLE AR button, then the WRI TE/NEXT but ton. This tells the seque ncer that the last pa ttern has been selected.
TRACK PLAY MODE .
Selec t the track you wish to p lay from 1 to 8, press CL EAR/BAR RESET to r eturn to the star t of the track, th en press START.
TAP
Depending on the MODE selector settings and the RUN/S TOP circumstan ce, this button will perform dierent functions.
When running in PAT TERN WRITE, it will perfo rm real time TAP program ming.
When running in PAT TERN PLAY, t he TAP button a cts as a STEP RESE T button to immediat ely begin again fr om the rst Step of the cur rent Pattern.
When stop ped in TRACK PLAY or TRACK WRITE the TAP but ton will advance one b ar furt her into the selec ted Track.
When running in TRACK PLAY, pressing the Tap button wi ll instantly ret urn the track being playe d to the measure that ha s been assigned the sign an d continue normall y from that p oint.
When running in TRACK WRITE, the Tap button wi ll perform a WRIT E/NEXT function, writing a pattern currently being heard and in dicated on the LED in dicators into trac k memory and advan cing the bar number assignment accordingly.
This WRITE/NEXT function always deals in complet e pattern unit s. If a chained patter n is written into a t rack using the Tap button th e bar number will adva nce the number of bars contained within the chained pattern.
RANDOM PATTERN
In PATTERN WRITE mode, whether the patter n is playing or not, pre ss CLEAR and START/STOP at the sam e time to generate a random pa ttern.
Note: This w ill overwrite th e currently selected pat tern.
TRIGGER OUTPUTS
The RD-6 provides two independent, programmable TRIGGER OUTPUTS. This allow interfacing with other synthesizers or sequen cers. Each trig ger signal is a positiv e 15 Vol t, pulse suitable f or activating either the Trigger or Gate inputs of external equipment.
A synthe sizer such as the Behr inger MS-1 may be gated to pr ocess its own oscillat ors. The TRIGGERS m ay also be used to cont rol the rhythm an d rate of the Arpegg io of the MS-1 synthesize rs.
The two TR IGGER OUT jacks cor respond to rhythm s programmed into t he Low Tom or High Tom positions, rhythms determined by the Track/ Program selec tor and programming.
These ins truments may be u sed simultaneously with their TRIGGER OUT or progr ammed specica lly to provide TRIGGER OUTPUT rhythms, silencing the instruments using the individual INSTRUMENT MI X LEVEL controls.
26 27Quick Start GuideRD-6
RD-6 Puesta en marcha
(ES) Paso 3: Puesta en
marcha
RESUMEN
Esta gu ía de ‘Puesta en marc ha’ le ayudará a congurar el diseñador rítmico analógico RD-6 y le p resentará brev emente sus funciones y capacidades.
CONEXIÓN
Para conec tar el RD-6 a su s istema, consulte la guía de conexión que encontrará más adelante en este mismo documen to.
CONFIGURACIÓN DEL SOFTWARE
El RD-6 e s un dispositivo MID I USB Class Compliant , por lo que no hace falt a que instale ningún driver o controlador. El RD-6 no necesita ningún driver adicional para fun cionar con sistema s Windows y MacOS.
CONFIGURACIÓN DE L HARDWARE
Realice tod as las conexiones e n su sistema. Mantenga el R D-6 apagado cu ando realice todas las conexiones.
Utilice con e l RD-6 únicame nte el adaptador de corriente incluido. Asegúrese de que su sis tema de sonido esté ap agado también.
Encienda e l RD-6 antes de enc ender cualquier etapa de potencia o amplicador y apáguelo e l último. Esto evi tará que sea emitido cualquier tipo de “petardeos o chasquidos” de encendido o apagado a través de su s altavoces.
TIEMPO DE CALENTAMIENTO
Le recomendemos que deje un periodo de 15 minutos o más p ara que el RD-6 se precaliente antes de grabar o realizar una interpr etación en direc to con él. (Deje un tiempo su perior si lo está u sando en un entorn o frío). Esto permit irá que los circuitos analógicos de precisión tengan tiempo suciente para alcanzar su temperatura de funcionamiento y rendimie nto de anación y ajus te normales.
AJUSTE DE S YNC y CLOCK TYPE Las tecla s de paso (Step) 1, 2, 3 ó 4
represe ntan las fuentes d e reloj INT, MIDI, USB o TRIG, resp ectivamente.
Las tecla s de paso (Step) 5, 6, 7 ó 8 represe ntan las velocidad es de reloj 1PPS, 2PPQ, 24PPQ o 48 PPQ, respect ivamente.
1. Pulse Function.
2. A segúrese de que n o esté siendo reproducida ninguna secuencia.
3. Pulse a la vez PATTERN GR OUP y WRITE/ NEXT pa ra acceder al modo de aj uste Sync.
4. L os pilotos LED de los se lectores 1 a 8 se iluminar án, y la fuente de reloj ac tiva (1 a 4) y la velocidad de r eloj (5 a 8) parpadearán. Tendrá unos 3 segundos para realizar cualquier cambio.
5. Pulse las te clas de paso 1, 2, 3 ó 4 para cambiar la f uente de reloj a INT, MIDI, USB ó TRIG, resp ectivamente.
6. P ulse las teclas de pas o 5, 6, 7 ó 8 para camb iar la velocidad del r eloj a 1PPS, 2PPQ, 24PPQ ó 48P PQ, respec tivamente.
7. Pulse cualquier otro botón, o tras 3 segundo s sin que haya realiza do ningún cambio, los cambios realizados en los paso s anteriores ser án almacenados.
8. R epita el paso 3 par a comprobar sus selecciones.
SELECCIÓN DEL CANAL MIDI
Mantenga pulsado FUNCTION y pulse PATTERN GROUP para a cceder al modo de ajuste de c anal MIDI y pulse desp ués las teclas de p aso (STEP) 1-16 para elegi r el canal; puls e PATT ERN GROUP para camb iar entre tra nsmisión MIDI (out) y recep ción (in).
SECCIÓN DE DISTRIBU CIÓN DE SEÑALES (PATCH BAY)
Esta se cción le ofrece la ve rsatilidad de conec tar esta unidad a o tras y a sintetizadores modulares para crear muchos sonidos diferentes. Las conexiones se realiz an a través de clavijas T S de 3,5 mm standa rd y los requisitos d e voltaje para las mis mas aparecen en la tab la de espec icaciones téc nicas. El RD-6 n o necesita estas conexiones para funcionar; se utiliz an para expandi r aún más su sistema.
Cuidado: No sobrecar gue la entrada de sincronización (SYNC)
de 3.5 mm. Sólo pued e aceptar el nivel de vo ltajes
correc to que se indican en l a tabla de especi caciones. La s salidas de 3.5 mm
solo deberían ser conectadas a entradas capaces d e recibir esos vol tajes de salida. El incumpl ir con lo indicado en e stas instru cciones puede dañ ar el RD-6 o las unidades externas.
ACTUALIZACIÓN D E FIRMWARE
Acceda de for ma habitual a la web behringer.com para comprobar cualquier posible ac tualización p ara la app Behring er Synth Tool.
Esta ap p busca el chero de  rmware más recient e que podrá descar gar entonces y usar par a actualizar el RD -6. Puede usar est a app Synth Tool para cam biar determinados ajustes del RD-6.
REGISTRO DE UN PATRÓN
1. Elija el m odo PAT TERN WRITE.
2. E lija una tecla de paso (Ste p) 1-16.
3. Pu lse S TART.
4. L a longitud por de fecto del patr ón es de 16 pasos. El p unto nal del patrón puede ser ajustado manteniendo pulsado FUNCTION/LAST STEP y eligiend o la tecla de paso (Step) en el que debería terminar el patrón.
5. Elija el instrumento que quiera programar con el control.
6. E lija los pasos en los qu e quiera que suene el ins trumento o use el b otón TAP para intro ducir un ritmo en tiempo real.
7. Repita e l paso 6 para el rest o de instru mentos. Pulse Stop pa ra nalizar el proces o de registro o gra bación del patrón.
MODO DE REPRODUCC IÓN DE PATRÓN (PATT ERN PL AY)
En el modo PATTERN PL AY p odrá elegir qué patró n quiere que sea repr oducido con las teclas d e paso (Step 1-16). Puede usar el botón PATTERN GRO UP para cambiar entre los d os bancos de patron es. Es posible c ambiar al modo de reg istro de patrone s durante la reprod ucción de uno para reali zar ediciones en d icho patrón en tiempo real.
CADENA DE PATRONES
Con PATTERN WRITE/ PLAY podrá encadenar varios patrones juntos en grupos de h asta 16 con solo manten er pulsado e l primer patrón y pu lsar después sobre el qu e vaya a ser el último pat rón de
la cadena. E sto le permite pr ogramar hasta 256 pasos e n una secuencia con tinua.
MODO DE REGISTR O DE PISTA
Elija una pis ta entre 1 y 8. Pulse CLE AR/ BAR RESET p ara volver al inicio de la p ista. Ponga en marc ha la reproducción d el RD-6 y elija el pat rón que quiera; puls e después el botón WRI TE/NEXT, elija el sig uiente patrón y pu lse WRITE/NEX T de nuevo. Después d e que haya elegido el úl timo patrón, pu lse el botón CLEAR y de spués el botón WRI TE/NEXT. Esto le i ndicará al secuenciador que ha elegido el último patrón.
MODO DE REPRODUCC IÓN DE PISTA
Elija la pist a que quiera repro ducir entre la 1 y 8, pulse CLE AR/BAR RESET par a volver al inicio de l a pista y después pu lse START.
MARCACIÓN RÍTMICA (TAP) Dependi endo de los ajustes d el selector
MODE y del es tado RUN/STOP, este botón realizará funciones diferentes.
Cuando la uni dad esté activa e n la función PATTERN WRITE, realizará una programación de marcación rítmica (TAP) en tiempo real.
Cuando es té activo PATTERN PLAY, el botón TAP act uará como un botón STEP RESE T y hará que la unidad vue lva automáti camente al primer p aso del patrón activo.
Cuando la uni dad esté parada en lo s modos TR ACK PLAY o TRACK WRITE, el botón TAP hará que l a unidad avance un compás dentro de la pista elegida.
Cuando es té en marcha la funció n TRACK PLAY, la pulsación de l botón TAP hará que la pist a que esté siendo rep roducida al compás que haya sido asignado al signo y que la r eproducción cont inúe normalme nte desde ese punto.
Cuando es té en marcha el modo TR ACK WRITE, es te botón TAP funcionará c omo WRITE/N EXT, registrand o en la memoria de pista e l patrón que esté en m archa en ese momen to y que sea indicado p or los pilotos LED y av anzando de acuer do a ello la asignación de número de compás.
Esta función WRITE/NEXT siempre actúa sobre uni dades de patrón com pletas. Si es regist rada una cadena de pa trones en una pista us ando el botón TAP, el número de compás avanzará el número de compases contenidos dentro del patrón encadenado.
PATRÓN ALEATORIO
En el modo PATTERN WR ITE, tanto si el patrón e stá siendo repro ducido como si no, pulse a la vez C LEAR y START/STOP para generar un p atrón aleatorio.
Nota: Es to sustituirá el p atrón seleccionado en ese momento.
SALIDAS DE DISPARO (TRIGGER)
El RD-6 l e ofrece dos SALIDAS D E DISPARO (TRIGGER OUTPUTS) independientes y program ables. Estas s alidas permiten la interconexión con otros sintetizadores o secuenc iadores. Cada se ñal de disparo es un pulso de 15 V pos itivo con capacid ad de acti var las entradas Trigge r o Gate de dispositivos externos.
Puede cone ctar un sinteti zador como el Behring er MS-1 para procesar su s propios osciladores. También puede usar estas salidas TR IGGER para control ar el ritmo y la velocida d del arpegio del si ntetizador.
Las dos sa lidas TRIGGER se corr esponden con los rit mos programado s en las posicio nes Low Tom o High Tom, ritmos determi nados por el selec tor Track/ Program y p or la programació n.
Puede usa r estos instru mentos simultáneamente con su salida TRIGGER OUT o p uede programar los especí camente para que d en salida a ritmos T RIGGER OUT, silenciando lo s instrumentos usando los controles INSTRUMENT MIX LEVEL individuales.
28 29Quick Start GuideRD-6
RD-6 Mise en oeuvre
(FR) Etape 3: Mise en
oeuvre
APERÇU
Ce guide de mis e en œuvre va vous aider à con gurer votre boite à r ythme analogiq ue RD-6 et vous don ner un bref aperçu de s es capacités.
CONNEXION An de connec ter le RD-6 à vot re système,
veuillez consulter le guide de connexion se trouvan t dans les pages pré cédente de ce mode d’emploi.
CONFIGURATION LOGICIELLE
Le RD-6 e st un appareil MIDI USB r econnu nativement, l’installation d’aucun pilote n’est nécess aire pour le faire f onctionner sous Wind ows et MacOS.
CONFIGURATION MATERIELLE
Eect uez toutes les conn exions de votre systèm e en laissant le RD- 6 hors tension.
Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni ave c le RD-6. Assur ez-vous que votre sys tème de sonoris ation est hors tension.
Mette z le RD-6 sous tensi on avant tout ampli de pui ssance, et mette z-le hors tension en dernier. Cela permet d’éviter les brui ts de claquement dan s vos haut­parleur s lors de la mise sou s/hors tension.
TEMPS DE CHAUFFE
Nous vous recommandons de laisser chauer l e RD-6 durant au mo ins 15 minutes ava nt toute perfor mance ou enregistrement, voire plus s’il a été conservé dans un environnement froid. Cela perme t aux circuits an alogiques d’atteindre leur température normale de fonc tionnement et de s’acco rder avec précision.
SYNCHRONISATION et TYPE D’HORLOGE
Les touche s 1, 2, 3 et 4 repré sentent respectivement les sources d’horloge suivante s : INT, MIDI, USB et TRIG .
Les touche s 5, 6, 7 et 8 représentent respectivement les vitesses d’horloge suivante s : 1PPS, 2PPQ, 24PPQ et 4 8PPQ.
1. Appuy ez sur Function.
2. A ssurez-vous qu’aucune séquence n’est en cours de l ecture.
3. Appuyez simultanément sur PAT TERN GROUP et WRIT E/NEXT pour p asser en mode de réglage de la synchronisation.
4. L es LEDs 1 à 8 du sélect eur s’allument et celles co rrespondant à la so urce d’horl oge (1 à 4) et à la vitesse d’horl oge (5 à 8) clignotent. Vous dispose z de 3 secondes envir on pour faire une modication.
5. Utilise z les touches 1, 2, 3 ou 4 pour modier l a source de l’horlo ge : INT, MIDI, USB ou TRIG .
6. U tilisez les touch es 5, 6, 7 ou 8 pour modier l a vitesse de l’hor loge : 1 PPS, 2 PPQ, 24 PPQ ou 48 PP Q.
7. Appuyez s ur un autre bouton ou patiente z 3 secondes pour en registrer les modications.
8. R éitérez l’étape 3 pour v érier que votre séle ction est cor recte.
SÉLECTION DU CANAL MIDI
Maintenez enfoncée la touche FUNCTION et appuye z sur PAT TERN GROUP pour passer en m ode de sélecti on du canal MIDI puis sur les t ouches 1-16 pour sélectio nner le canal ; app uyez sur PATTERN GROUP pour alterner entre transmission (sortie) et récepti on (entrée) du signal MIDI.
PANNEAU DE CONNEXION
Cette se ction vous perm et de connecter l e RD-6 à d ’a utres appareils e t de lui ajouter des éléme nts de synthèse m odulaire an d’étendre s a polyvalence e t de créer de no uveaux sons. Les co nnexions s’eect uent en minijack mono s tandard (3,5 mm) ; les carac téristiques d e tension sont indi quées dans le tablea u des spécications techniques. Ces connexions ne sont pas nécessaires au fonctionnement du RD-6, e lles permette nt d’étendre les possibi lités de votre sys tème.
Attention : Ne surcharge z pas l’entrée mini jack de
synchronisation. Elle n’est compa tible qu’avec des
signaux do nt la tension corres pond aux indications du tableau des caractéristiques techniques. Les sorties minijack doivent être connectées uniquement à des entrées capables de recevoir les tensions générées. Si vous ne suiv ez pas ces instru ctions, le RD-6 ou v os appareils ex ternes peuvent être endommagés.
MISE À JOUR DU FIRMWARE
Consultez régulièrement behringer.com pour met tre à jour l’applica tion Behringer Synth Tool.
L’application recherc he automatiquement le dernie r chier de mise à jour p ouvant être télé chargé. Elle perme t de modier certaines caractéristiques du RD- 6.
ÉCRIRE UN PATTERN
1. Sélectionnez le mode PATTERN WRITE.
2. S électionne z un pas avec les touche s 1-16 .
3. Appuyez su r START.
4. L a longueur par déf aut d’un pattern e st de 16 pas. Pour modier la longueur, maintenez le bouton FUNCTION/LAST STEP enfon cé puis sélecti onnez la touche 1-16 correspo ndant au dernier pas du pat tern.
5. Sélectionnez l’instrument que vous souhaitez programmer.
6. S électionne z les pas sur lesquel s vous souhaitez que l’instrument soit joué ou utilis ez le bouton TAP pour entre r le ryt hme en temps réel.
7. Répétez l ’é tape 6 pour les aut res instru ments. Appuyez su r stop pour terminer l’écriture du pattern.
MODE PATTERN PLAY
Le mode PATTERN PLAY per met de sélec tionner le patte rn à jouer avec les touche 1-16. Le bouton PATTERN GR OUP permet d ’alterner e ntre les 2 banques d e patter ns. Il est possibl e d’activer le mode d’édition de s patterns pend ant la lecture pour fair e des modicati ons en temps réel.
GROUPES DE PATTERNS
En mode PATTERN WRIT E/PLAY, vous pouvez cr éer des groupes d e 16 patter ns maximum en maintenant les touches corresp ondant au premier et a u dernier patter n du groupe. Cela perm et d’enchainer jusqu’à 256 pas en une seule séquence.
MODE TRACK WRITE
Sélec tionnez un morceau, d e 1 à 8. Appuyez su r CLEAR/BAR RESE T pour revenir au dé but du morceau. Lanc ez la lectu re et sélectio nnez un pattern , puis appu yez sur le bouton WRITE /NEXT ; sélec tionnez le patte rn suivant puis appuyez à no uveau sur WRITE/NE XT. Pour sélectionner le dernier pattern du morceau, ap puyez sur le bouton CL EAR puis sur WRIT E/NEXT.
MODE TRACK PL AY
Sélec tionnez le morceau q ue vous souhaite z jouer (de 1 à 8), appuyez sur CLEAR/ BAR RESET pour reven ir au début du morceau p uis sur START.
TAP
D’après la pos ition du sélect eur MODE et si la lect ure est lancée ou non , ce bouton peut avoir plusieurs fonctions.
Si la lect ure est lancée en mod e PATTERN WRITE, il pe rmet de programm er l’instrument sélectionné en tapant le ryt hme en temps réel.
Si la lect ure est lancée en mod e PATTERN PLAY, le bouton TAP permet d e revenir immédiat ement au début du pat tern sélectionné.
Si la lect ure est stoppée e n mode TRACK PLAY ou TRACK WRIT E, le bouton TAP permet d ’avancer d’une m esure dans le morceau sélectionné.
Si la lect ure est lancée en mod e TRACK PLAY, le bouton Tap permet d e revenir instant anément à la mesure à la quelle a été assign é le signe dans le morceau e n cours de lecture et de continuer depuis ce point.
Si la lect ure est lancée en mod e TRACK WRITE, le bo uton Tap permet d’enregis trer le patte rn en cours de lec ture dans la mémoire d u morceau et déplace l’indic ateur de lectur e du nombre de mesures c ontenues dans le pat tern.
Cette fo nction (WRITE /NEXT) se ba se sur des pat terns complets . Si une chaine de patter n est enregist rée dans le morceau, l’indic ateur de lectur e se déplace du nombre de m esure de toute la chain e.
PATT ERN ALÉ ATOIRE
En mode PATTERN WRIT E, que la lecture soit lancé e ou non, appuyez sur CL EAR et START/STOP simultanément pour générer un patte rn aléatoire.
Remarque : Le p attern généré é crase le pattern sélectionné.
SORTIES TRIGGER OUT Le RD-6 d ispose de 2 sort ies TRIGGER
OUT indépendante et programmables. Elles permettent d’interagir avec d’autres synthétiseurs ou séquenceurs. Chaque signal trigger est une impulsion de +15 V compatib le avec les entrées Trig ger ou Gate des app areils extern es.
Vous pouvez p ar exemple contrôl er les oscillat eurs d’un synthét iseur tel que le Behring er MS-1. Les signau x TRIGGER peuvent également contrôler le rythme et la vitess e des arpèges de ce s ynthétiseur.
Les deux so rties TRIGGER co rrespondent aux ry thmes programm és sur les pistes des inst ruments Low Tom ou High Tom.
Ces instr uments peuvent ê tre utilisés en même temp s que leur sortie TRIGGER cor respondante, ou ut ilisés spéciquement pour générer un signal TRIGGER ; il su t pour cela de baiss er complète ment le réglage de niv eau correspondant.
30 31Quick Start GuideRD-6
RD-6 Erste Schritte
(DE) Schritt 3: Erste
Schritte
ÜBERBLICK
Diese “Er ste Schritt e”-Anleitung hilf t Ihnen beim Ei nrichten des RD- 6 Analog Rhythm Designer und stellt seine Fähigkeite n kurz vor.
ANSCHLÜSSE
Wie Sie den RD -6 mit Ihrem Syste m verbinden, wird in der Anschluss­Anleitung weiter oben in diesem Dokument beschrieben.
SOFTWARE EINRICHTEN
Der RD- 6 ist ein standar dkonformes USB MIDI-Gerät und benötigt keine Treiber. Für eine korrekte Funktion unter Windows und MacOS müssen keine zusätzlichen Treiber installiert werden.
HARDWARE EINRICHTEN
Nehmen Sie alle Kabelverbindungen in Ihrem Syste m vor. Lassen Sie hierb ei den RD-6 ausgeschaltet.
Verwenden S ie für den RD-6 nu r den mitgelieferten Netzadapter. Drehen Sie die Lauts tärke Ihres Sound systems zurüc k.
Schalten S ie den RD-6 vor Ihre n Endstufen ein und sch alten Sie ihn zuletz t aus. Dadurch verhindern Sie die beim Ein­und Ausschalten in den Lautsprechern entstehenden Popp- und Ploppgeräusche.
AUFWÄRMZEIT
Geben Sie de m RD-6 vor Aufnah men oder Live Perf ormances 15 Minuten od er länger Zeit zum Aufwärmen. (Eher länger, wenn er stark a bgekühlt war.) Danach hab en die präzisen Analogschaltungen ihre normale Betriebstemperatur und Stimmstabilität erreicht.
SYNC und CLOCK-TYP EINSTELLEN
Die Step-Tasten 1, 2, 3 und 4 en tsprechen jeweils den C lock-Quellen INT, MIDI, USB und TRIG.
Die Step-Tasten 5, 6, 7 ode r 8 entsprechen jeweils den C lock-Raten 1PPS, 2PPQ, 24PPQ und 48PP Q.
1. Drüc ken Sie die Function -Tas te.
2. Ac hten Sie darauf, dass kei ne Sequenz abgespielt wird.
3. Drücken Sie gleichzeitig PAT TERN GROUP und WRI TE/NEXT, um in den Sync-Einstellungsmodus zu schalten.
4. D ie Wahl-LEDs 1 bis 8 leuc hten und die aktu elle Clock-Quell e (1 bis 4) und Clock-Ra te (5 bis 8) blinken. Sie können innerhalb von 3 Sekunden Änderungen vornehmen.
5. Drücken Si e die Step-Tasten 1, 2, 3 oder 4, um die Cloc k-Quelle jeweils auf I NT, MIDI, USB oder TR IG einzustellen.
6. D rücken Sie die Step-Tasten 5, 6, 7 od er 8, um die Cloc k-Rate jeweils auf 1PPS, 2PPQ, 24PPQ ode r 48PPQ einzuste llen.
7. Drücken Sie beliebige andere Tasten. Wenn Sie 3 Sekunden keine Änderungen mehr vornehmen, werden die Änderungen gespeichert.
8. W iederholen Sie Sc hritt 3, um Ihre Wahl zu überp rüfen.
MIDI-KANALWAHL
Halten Sie FUNCTION gedrückt und drücken Sie PAT TERN GROUP, um in den Modus zur MIDI-Kanaleinstellung zu wechsel n. Drücken Sie dann eine d er STEP­TASTEN 1 – 16, um den Kanal z u wählen. Drücken Sie PAT TERN GROUP, um zwischen MIDI Sende n (Out) und Emp fangen (In) umzuschalten.
PATCH BAY-SEKTION
In dieser S ektion können Sie s ich exibel mit anderen Geräten und modularen Synthesizern verbinden, um eine Vielzahl unterschiedlicher Sounds zu kreieren. Die Ansch lüsse sind als stan dard 3,5 mm TS-Buc hsen ausgelegt u nd die erforderlichen Spannungen sind in der Spezikationst abelle aufgelistet. Diese Verbindungen werden für den Betrieb des RD-6 nicht benötigt, aber sie können Ihr System st ark erweitern.
Vors icht: Der 3,5 mm Sy nc­Eingang dar f nicht überlas tet
werden. Die Eingänge akzeptieren nur die
korrekten Spannungspegel, die in der Spezikationstabelle aufgeführt sind. Verbin den Sie die 3,5 mm Ausgänge nur mit Eingängen, die die Ausgangsspannungen verarbeiten können. Bei Nichtbeachtung dieser Hinweise können RD-6 oder externe Geräte beschädigt werden.
FIRMWARE UPDATE
Bitte informieren Sie sich regelmäßig auf behringer.com über Updates der Behringer Synth Tool App.
Die App such t nach der neuesten Firmware-Datei, die man herunterladen und zur Aktualisierung des RD-6 nutzen kann. Mit de r Synth Tool App kann man verschiedene Einstellungen des RD-6 ändern.
PATTERN ERSTELLEN
1. Wählen Sie den PAT TERN WRITE­Modus.
2. D rücken Sie eine der Step -Ta sten 1 - 16.
3. Drücken Si e START.
4. A ls Pattern-Lä nge sind 16 Steps voreingestellt. Um den Endpunkt des Patterns einzustellen, halten Sie FUNCTION/LAST STEP gedrückt und wählen die Ste p-Ta ste, an der das Pattern enden soll.
5. Wählen Sie da s Instrument, das S ie mit den Tasten programmieren möchten.
6. W ählen Sie die Steps, an den en das Instrument erklingen soll, oder geben Sie mit der TAP-Taste einen R hythmus in Echtze it ein.
7. Wieder holen Sie Schrit t 7 für andere Instru mente. Drücken Sie Stop, um d as Pattern Write-Verfahren zu beenden.
PATTERN PLAY-MODUS
Im PATTERN PLAY-Modus könne n Sie mit den Step -Tasten (1 – 16) wählen, welches Pattern abgespielt werden soll. Mit der PAT TERN GROUP-Taste können Sie zwischen den beiden Pattern-Banken umschalten. Man kann während der Wiederg abe in den Pattern Wr ite-Modus wechsel n, um in Echtzeit zu edi tieren.
PATTERNS VERKETTEN
In den PATTERN WRITE /PLAY-Modi kann man bis z u 16 Patter ns in Gruppen verket ten, indem man das ers te Pattern gedrüc kt hält und das let zte Pattern der Kette d rückt. Auf dies e Weise kann man bis zu 256 Ste ps fortlaufe nd in einer Sequenz programmieren.
TRACK WRITE-MODUS
Wählen Sie ein en der Tracks 1 - 8. Drüc ken Sie CLEAR /BAR RESET, um an den Track­Anfang zurückzukehren. Starten Sie die Wiederg abe des RD-6 und w ählen Sie das gewünsc hte Pattern. Dann d rücken Sie die WRITE/NEXT-Taste, wählen das nächste Pattern und drücken erneut WRITE/NEXT. Drücken Si e nach dem letzte n Pattern die
CLEAR-Taste und da nn die WRITE/NEX T­Taste. Dadurch we iß der Sequencer, dass das letz te Pattern gewä hlt wurde.
TRACK PLAY-MODUS
Wählen Sie ein en der Tracks 1 – 8 für die Wiedergabe, drücken Sie CLEAR/ BAR RESET, um an den Trac k-Anfang zurückzukehren, und drücken Sie dann STA RT.
TAP
Abhängig von der Einstellung des MODE-Wahlschalters und dem RUN/STOP­Status, hat diese Taste unterschiedliche Funktionen.
Im PATTERN WRITE-M odus kann man via TAP-Taste in Echtzeit programmieren.
Im PATTERN PLAY-Modus dien t die TAP­Taste als STEP RE SET-Taste, damit man sofor t wieder mit dem er sten Step des aktuellen Patterns beginnen kann.
Bei gest opptem TRACK PLAY- oder TRACK WRITE -Betrieb kann ma n mit der TAP-Taste auf dem gewählten Track einen Takt vorrücken.
Bei laufendem TRACK PLAY-B etrieb kann man den gerade abgespielten Track mit der Tap-Taste auf d en Takt mit zugewiesenem Symbol zurücksetzen und ab diesem Punkt normal fortfahren.
Bei laufendem TRACK WRITE-Betrieb übernimmt die Tap-Tas te die WRITE/NEXT­Funktion, bei der das gerade erklingende und von den LED s angezeigte Pat tern in den Track-Speicher geschrieben und die Zuweisung der Taktnummer entsprechend vorgerüc kt wird.
Diese WRITE/NEXT-Funktion arbeitet immer mit kompletten Pattern-Einheiten. Wenn ein verket tetes Patter n mit der Tap-Taste in einem Track gespeichert wird, rückt d ie Taktnum mer um die Anzahl von Takten vor, die in dem ve rketteten Pat tern enthalten sind.
ZUFÄLLIGES PATTERN
Im PATTERN WRITE-M odus kann man bei laufen dem und gestoppt em Pattern gleichze itig CLEAR und START/STOP drücken, um e in zufälliges Pa ttern (random) zu ers tellen.
Hinweis: Das ak tuell gewählte Pa ttern wird hierbei überschrieben.
TRIGGER-AUSGÄNGE
Der RD-6 bietet zwei unabhängige programmierbare TRIGGER-AUSGÄNGE zum Koppeln externer Synthesizer oder Sequencer. Das Trigger-Signal ist ein positiv er 15 V Puls, der die Tri gger- oder Gate-Eingänge externer Geräte aktivieren kann.
Synthesizer wie den Behringer MS-1 kann man gate n, um dessen eigene Oszillatoren zu steuern. Mit den TRIGGER­Signalen kann man auch den Rhythmus und die Rate der Arpeggio-Funktion des Synthesizers steuern.
Die beiden TRIGGER-Ausgangssignale entspre chen Rhythmen, d ie an den Low Tom- oder High Tom- Positionen mit tels Track/Program-Wahlschalter und Step­Eingabe programmiert wurden.
Man kann die Instrumentenklänge gleichzeitig mit ihren TRIGGER OUT­Signalen nutzen oder speziell die Ausgabe von T RIGGER OUT-Rhythme n programmieren und hierbei die Instrumentenklänge mit den einzelnen INSTRUMENT MIX LEVEL- Reglern stummschalten.
32 33Quick Start GuideRD-6
RD-6 Getting started
(PT) Passo 3: Primeiros
Passos
VISÃO GERAL
O guia de 'prim eiros passos’ o aj udará a congura r o seu designer de ri tmos analógico e brevemente apresentará suas capacidades.
CONEX ÃO
Para conec tar o RD-6 ao se u sistema, favor consulta r o guia de conexão que co nsta em sessõe s anteriores des te documento.
CONFIGURAÇÃO DE S OFTWARE
O RD-6 é um d ispositivo MIDI Com patível com a Classe USB, e ntão não é necessá ria a instala ção de um driver. O R-6 não necessi ta de drivers adic ionais para funcio nar com Windows e MacO S.
CONFIGURAÇÃO DE H ARDWARE Faça todas as co nexões no seu sist ema.
Mantenha o RD-6 desligado quando zer qualquer conexão.
Use apenas o a daptador forne cido para o RD-6. Ce rtique-s e de que o sistema de som estej a no mínimo.
Ligue o RD-6 antes de ligar qualquer amplicador e desligue-o por último. Isso ajudará a ev itar “estouros ou ru ídos” em seus alto-falantes.
TEMPO DE AQUECIMENTO
Recomendamos deixar o RD-6 aquecendo por 15 minutos ou m ais, antes de gravar ou realiz ar performanc es ao vivo. (mais tempo se ele t iver sido trazido d e um local fr io). Isto permitirá qu e os circuitos analógico s de precisão tenh am tempo o suciente para alcançar uma temperatura de operação normal e desempenho anado.
CONFIGURAÇÃO DE S YNC e CLOCK
Teclas "step” 1, 2, 3 ou 4 rep resentam a fonte de re lógio INT, MIDI, USB ou TRIG respec tivamente.
Teclas "step” 5, 6, 7 ou 8 re presentam o ritmo do r elógio 1PPS, 2PPQ, 24PPQ, ou 48PPQ re spectivamen te.
1. Funçã o Press.
2. Cer tique-se de que nenhuma sequência esteja sendo reproduzida.
3. Aperte PATTERN G ROUP e WRITE/NEX T ao mesmo tem po para inserir o mo do de conguração Sync.
4. O s LEDs de seletore s 1 a 8 acenderão, e a fonte de re lógio atual (1 a 4) e o ritmo
do relógi o (5 a 8) piscar ão. Você terá aproximadamente 3 segundos para fazer quaisquer mudanças.
5. Apert e as teclas “step” 1, 2, 3, ou 4 para mudar a f onte de relógio pa ra INT, MIDI, USB, ou TRIG r espectivame nte.
6. A perte as teclas “s tep” 5, 6, 7, ou 8 para mudar a f onte de relógio para 1PPS, 2PPQ, 24PP Q, ou 48PPQ respec tivamente.
7. Aperte quaisquer outros botões ou após não hav er mudanças por 3 segundos, as mudanças serão salvas.
8. R epita a etapa 3 par a vericar sua seleçã o.
SELEÇÃO MIDI CHANNEL
Aperte e mantenha apertado FUNCTION, depois aperte PATTERN GROUP para entrar no modo de con guração do cana l MIDI, depois ap erte as teclas STEP K EYS 1-16 to para sele cionar o canal, aper te PATTERN GROUP para comutar entre MIDI transmit (out) e receive (in).
SEÇÃO PATCH BAY
Essa seção proporciona versatilidade de conexã o a outras unidades e equipamentos sintetizadores modulares a m de criar d iversos sons dif erentes. As conexõ es são padrão TS 3.5 mm e o s requisitos de tensão estão demonstrados na tabela de d ados técnicos. O RD -6 não precis a dessas conexõe s para operar, são usad os para expandi r o seu sistema ainda mais.
Advertência: Não sobrec arregue a saída s ync
de 3.5 mm. Ela só é capa z de aceitar os níveis d e
tensão corretos demonstrados nas tabelas de dados téc nicos. As saídas d e 3.5 mm só devem ser c onectadas a ent radas capaze s de receber tensão d e saída. O não cumprimento dessas instruções pode danica r o RD-6 ou unidade s externas.
ATUALIZAÇÃO DE FIRMWARE
Favor, vericar o si te behringer.com regular mente para obter atu alizações sobre o apl icativo Behring er Synth Tool.
O aplicat ivo busca o arquivo d e rmware mais atual qu e pode ser baixado e u sado para atual izar o RD-6. O apl icativo Synth Tool pode ser u sado para mudar cer tas congurações do RD-6.
GRAVAÇÃO DE UM PADRÃO
1. Selecione o modo PATTERN WRITE.
2. S elecione uma tec la “step” de 1 a 16.
3. Aperte e m START.
4. O p adrão de fábric a tem 16 etapas (steps). O ponto de p adrão nal pode ser congu rado apertan do a etapa (step) FUNCTION/LAST e selecionando a tecla “step ” onde o padrão deve terminar.
5. Selecione o instrumento que você gostar ia de programar atr avés do controle.
6. S elecione as eta pas as quais você deseja que s oem no instrume nto ou use o botão TAP pa ra inserir um ritm o em tempo rea l.
7. Repita a e tapa 7 para outro s instrumentos. Aperte “stop” para complet ar o processo de grav ação de padrão.
MODO PATTERN PLAY
No modo PATTERN PL AY vo cê pode selecionar qual padrão deseja reproduzir selecio nando a tecla etap a (1 a 16). O botão PATTERN GROUP pode ser usado para comu tar dentre os dois ba ncos de padrõe s. É possível comut ar para o modo de gravação de padrão durante a reprodução para realizar edições em tempo real.
PATTERN CHAIN
Em PATTERN WRITE/ PLAY padrões podem ser unido s em cadeia em grupos d e até 16 ao se aper tar e segurar o pri meiro padrão e apert ar o último padrão na c adeia. Isso possibi lita que até 256 etap as sejam program adas em uma sequênc ia contínua.
MODO TRACK WRITE
Selecio ne uma faixa de 1 a 8. Ape rte CLEAR/ BAR RESET para volt ar ao início da faixa. Co mece a reproduçã o do RD-6 e selecione o padrão desejado, então aperte o b otão WRITE/NE XT, e em seguida selecio ne o próximo padrã o e aperte WRITE/N EXT novamente. De pois do último padrão, aperte o botão CLEAR e depois o bo tão WRITE/NEX T. Isso indic a ao sequenciador que o último padrão foi selecio nado.
MODO TRACK PL AY
Selecio ne a faixa que desej a reproduzir dentre 1 a 8, ap erte CLEAR/B AR RESET para volt ar ao início da faixa, e e m seguida aperte S TA RT.
TAP
Dependendo da conguração do seletor MODE e circ unstância do RUN/S TOP, esse botão desempenhará funções diferentes.
Quando es tiver rodando em PATTERN WRITE, ele desempenhará programação TAP em tempo real.
Quando es tiver rodando em PATTERN PL AY, o botão TAP age com o um botão STEP RESET par a imediatamente r ecomeçar da primeira etapa do padrão atual.
Quando ti ver parado em TRACK PL AY o u TRACK WRITE o b otão TAP avançará uma barra a mai s em direção da faix a TRACK selecionada.
Quando es tiver rodando em TR ACK PLAY, apertar o botão Tap instantaneamente retorna rá a faixa sendo rep roduzida à medida de signada pelo símbo lo e continuará normalmente a partir daquele ponto.
Quando es tiver rodando em TR ACK WRITE, o botão Tap desempenhará uma funç ão WRITE/NEX T, gr avando um padrão que estiver atualmente sendo ouvido e indicado pelos indicadores LED na memór ia da faixa e avançan do a designaç ão de número de barr a adequadamente.
A função WRITE/NEXT sempre interage em unidades de padrão completas. Se um padrão em cadeia for reproduzido em uma faixa us ando o botão TAP, o número da barra ava nçará de acordo com o nú mero de barras co ntido no padrão em c adeia.
PADRÃO RANDOM No modo PATTER WRITE (es teja o padrão
sendo rep roduzido ou não) aper te CLEAR e START/STOP ao mesmo te mpo para gerar um padrão a leatório.
Nota: Isso sobregravará o padrão selecio nado atualmente.
SAÍDAS TRIGGER
O RD-6 f ornece duas saída s TRIGGER programáveis independentes. Elas permite m a interface com ou tros sintetizadores e sequenciadores. Cada sinal de aci onamento é um pulso de 15 V positiv o que ativa as entrada s Trigger ou Gate do equi pamento exter no.
Um sinteti zador como o Behri nger MS-1 pode ser dir ecionado a proce ssar seus próp rios oscilador es. Os TRIGGERS também po dem ser usados par a controlar o ritmo e vel ocidade do arpejo d o sintetizador.
As duas sa ídas TRIGGER corres pondem aos ritmos p rogramados nas po sições Low Tom ou High Tom, ritm os determinados p elo seletor e programação Track/Program.
Esses instrumentos podem ser usados simultaneamente com seu TRIGGER OUT ou programados especicamente para prop orcionar ritmo s TRIGGER OUT, silenciando os instrumentos através dos contr oles INSTRUMENT MIX LE VEL individuais
34 35Quick Start GuideRD-6
RD-6 Getting started
(IT) Passo 3: Iniziare
PANORAMICA
Questa “gu ida introdutt iva” vi aiuterà a congura re la vostra RD- 6 e ne presenta brevemente le capacità.
CONNESSIONE
Per collega re l'RD-6 al vost ro impianto consultate la guida alla connessione, precedente in questo documento.
SETUP DEL SOFT WARE
RD-6 è un d ispositivo MIDI con forme USB, quindi non è necessaria l'installazione di driver. RD -6 non richiede a lcun driver aggiuntivo per funzionare con Windows e MacOS.
SETUP DEL DISPOSITIVO
Eett uate tutte le conne ssioni del vostr o sistema. M entre eettu ate i collegamenti tenere l'RD-6 spenta.
Usare esc lusivamente il tra sformatore in dotazione per RD-6. Assicuratevi che l'audio del vos tro impianto sia abb assato.
Accendere l'RD-6 prima di accendere qualsiasi amplicatore e spegnerla per ultima. Ciò consentirà di evitare qualsiasi “scoppio o bo tto” ai diuso ri durante l'accensione o lo spegnimento.
TEMPO DI RISCALDAMENTO
Consigliam o di lasciare acces o almeno 15 minuti l'RD -6 per il farlo s caldare prima della registrazione o dell'esecuzione dal vivo. (tempi ma ggiori se è stata p ortata dal fred do.) Ciò consentirà ai ci rcuiti analogici di precisione di raggiungere la normale t emperatura oper ativa e garantire prestazioni ottimali.
IMPOSTARE I TIPI DI SY NC e CLOCK
I tasti s tep 1, 2, 3 o 4 rappresentan o rispet tivamente la sorg ente di clock INT, MIDI, USB o TRIG.
I tasti s tep 5, 6, 7 o 8 rappresenta no rispet tivamente le fre quenze di clock 1PPS, 2PPQ, 24PPQ o 48P PQ.
1. Premete FUNCTION.
2. A ssicuratevi ch e nessuna sequenz a sia in esecuzione.
3. Premete simultaneamente PAT TERN GROUP e WRITE /NEXT per ent rare nel modo di imp ostazione del Syn c .
4. S i accenderanno i led de l selettore da 1 a 8 e lampegge ranno sia l'attuale sorgente d i clock (da 1 a 4) che la
freque nza di clock (da 5 a 8). Avete circa 3 se condi per appor tare eventuali modiche.
5. Premete i t asti step 1, 2, 3 o 4 per selezio nare la sorgente di cl ock rispet tivamente su INT, MIDI, USB o TRIG.
6. P remete i tasti st ep 5, 6, 7 o 8 per selezio nare la frequenz a di clock rispet tivamente su 1PPS, 2PPQ, 24PP Q o 48PPQ.
7. Le scelte s ono salvate se prem ete qualsiasi al tro tasto o 3 secon di dopo l'ultima selezione.
8. R ipetete lo step 3 per c ontrollare la vostra scelta.
SELEZIONE DEL CANALE MIDI
Per acceder e al modo di imposta zione del canale MIDI tenete premuto FUNCTION, quindi premete PATTERN GROUP; quindi premete i t asti step 1-16 per selezionar e il canale. Pr emete PATTERN GROUP per passar e dalla trasmission e MIDI (OUT) alla ricezione (IN).
SEZIONE CONNESSIONI
Questa s ezione vi ore la ve rsatilità di collegar e altri dispositi vi e sintetizza tore modulari p er creare un'ampia gamma d i suoni. I collegamenti sono jack standard sbilancia ti da 3,5mm e i requisiti di tensione s ono indicati nella t abella delle speci che. RD-6 non ha bis ogno di queste connessioni per funzionare, servono solo per un'ulteriore espansione del sistema.
Attenzione: Non sovracca ricate l'ingress o sync da 3,5mm.
Può accettare esclusi vamente il livello corret to di tensioni come in dicato nelle tabelle d elle speciche. Le u scite da 3,5mm devono es sere collegate sol o a ingress i in grado di ricevere le t ensioni di uscita . La mancata osser vanza di ques te istruz ioni può danneggia re l'RD-6 o le unità esterne.
AGGIORNAMENTO DEL FIRMWARE
Controllate regolarmente behringer.com per eventuali aggiornamenti dell'app Behringer Synth Tool.
L'app cerca il le di rmw are più recente che può qui ndi essere scar icato e usato per aggiorn are l'RD-6. L'app Synth Tool può essere utilizzata per modicare alcune impostazioni di RD-6.
SCRIVERE UN PATTERN
1. Selezionate il modo PATTERN WRITE.
2. S elezionate un tas to step fra 1 e 16.
3. Premete START.
4. L a lunghezza di d efault del pat tern è di 16 step. È possib ile impostare il p unto nale del pattern tenendo premuto FUNCTION/LAST STEP e selezionando il tasto s tep nel quale il pat tern deve terminare.
5. Selezionate lo strumento che desider ate programmare co n il controllo.
6. S elezionate gli st ep nel quale desider ate che lo strument o suoni o usate il ta sto TAP per inserire un su ono in tempo rea le.
7. Ripete te il punto 7 per altri s trumenti. Premete s top per completar e il processo di scrittura del pattern.
MODO PATTERN PLAY
Nel modo PATTERN PL AY p otete selezionare quale pattern riprodurre sceglien do il tasto step (1-16). Il tasto PATTERN GROUP può es sere usato per alternar e fra i due banchi di p attern. Per eet tuare modiche i n tempo reale durante la r iproduzione è po ssibile passare alla scri ttura del pat tern.
CONCATENAMENTO DEI PATTERN
In PATTERN WRITE/ PLAY i pattern poss ono essere co ncatenati in grup po no a 16, premendo e tenendo premuto il primo pattern e premendo l'ultimo pattern della catena. Ci ò consente di progr ammare no a 256 step per un'unica sequenza continua.
MODO TRACK WRITE
Selezio nate una tracK da 1 a 8. Prem ete CLEAR/ BAR RESET per torna re all'inizio della trac k. Iniziare la ripr oduzione dell'RD- 6 e selezionare i l pattern desiderato, quindi premete il tasto WRITE/NEXT, quindi selezionate il pattern successi vo e premete nuovamen te WRITE/ EXT. Dopo l'ul timo pattern pr emete il tasto CLEAR quin di il tasto WRITE/ NEXT. Ciò informa il sequencer che l'ultimo pattern è stato se lezionato.
MODO TRACK PL AY
Selezionate la track che desiderate riprodu rre da 1 a 8, premete CLE AR/BAR
RESET per t ornare all'inizio d ella track quindi premete START.
TAP
Secondo l e impostazioni d el selettore MODE e della co ndizione di RUN/STO P, questo tasto esegue diverse funzioni.
Durante l'esecuzione in PATTERN WRITE, eseguirà la programmazione TAP in tempo reale.
Durante l'esecuzione in PATTERN PLAY, il tasto TAP fun ge da STEP RESET per ricominciare immediatamente dal primo step dell'attuale patter n.
Quando si è fe rmi in TRACK PLAY o TRACK WRITE, il ta sto TAP avanza di una barr a nella track scelta.
Durante l'es ecuzione in TRACK PL AY, premend o il tasto Tap si riport a istantaneamente la track in riproduzione sulla misur a cui è stato asseg nato il segno e continua n ormalmente da quel pu nto.
Durante l'esecuzione in TRACK WRITE, il tasto Tap esegue la funzione WRITE/ NEXT, scri vendo sul patter n attualmente in ascolto e mo strato dai led ind icatori nella memoria d ella track e facend o avanzare di conseguenza l'assegnazione del numero della barra.
Questa f unzione WRITE/ NEXT si occupa sempre di u nità di pattern c omplete. Se un patter n concatenato è scr itto in una track , usando il t asto Tap il numero della ba rra farà avanz are il numero di bar re contenute nel pattern concatenato.
PATTERN RANDOM
Nel modo PATTERN WR ITE, indipendentemente dal fatto che il patter n stia suonando o men o, premete contemporaneamente CLEAR e START/ STOP per gen erare un patter n casuale.
Nota: ciò sovrascriverà il pattern attualmente selezionato.
USCITE TRIGGER
L'RD-6 forni sce due USCITE TRIGGER indipendenti e programmabili, che consentono l'interfacciamento con altri sintetiz zatori o seque ncer. Ogni segnale di trigger è u n impulso positiv o di 15V adatto per atti vare gli ingressi Trig ger o Gate di apparecchiature esterne.
Un sinteti zzatore come il Be hringer MS-1 può riceve re il gate per elaborar e i propri
oscillat ori. I TRIGGER posso no essere usati anc he per controllare i l ritmo e la frequenza dell'arpeggio del sintetizzatore.
Le due usci te TRIGGER corrispo ndono ai ritmi pr ogrammati nelle p osizioni diLow Tom o di High Tom, ri tmi determinati dal selettore Track/Program e programmazione.
Questi s trumenti poss ono essere usat i contemporaneamente al loro TRIGGER OUT o progr ammati specic amente per fornire ritmi di TRIGGER OUT, silenziando gli stru menti usando i rela tivi controlli INSTRUMENT MIX LEVEL.
36 37Quick Start GuideRD-6
Specications
Voices
Number of sounds 8 Type Analog Number of simultaneous
voices Voice controls
Accent Level Bass drum Level Snare drum Level Low tom, hi tom Level Cymbal, clap Level Open hat, closed hat Level
Connectivity
Power input DC input co nnector Power switch Push button on/o USB (MIDI) USB 2.0, type B MIDI In, Out / Th ru 2 x 5-pin D IN Start / s top 1 x ¼" TS
Mix out
Voice out
Sync in / out
Trigger outs
Phones
8
1 x ¼" TS, unbalanced, 1 k imped ance
6 x ⁄" TS, unbal anced, 100  impedan ce
2 x ⁄" TRS (T ip is clock and R ing is the star t message) more than: 2.5 V
LT and HT 2 x +15 V, 1PPS/24PPQ/48PPQ 50% pulse le ngth, 2PPQ narrow pulse length.
1 x ⁄" TRS, ste reo, 15  impedance
USB
USB
Supported operating systems
Patter n / Storage
Capacity 2 x 16 patterns Steps 16 st eps
Power Requirements
External power adapter 9 V DC, 670 mA Power consumption 2 W max. Indicator Power LED
Environmental
Operating temperature range
Physical
Dimensio ns (H x W x D)
Weight 0.9 kg (2.0 lbs) Shipping Weight 1.6 kg (3.5 lbs)
Class comp liant USB 2.0, type B
Windows 7 or higher Mac OS X 10.6.8 or hig her
5°C – 40°C (41°F – 104° F)
56 x 305 x 165 mm (2.2 x 12 x 6.5")
MIDI information
MIDI message
Status Second Third Parameter Description
8n kk vv [0, 7F] Note O
Channel
Message
SysRT
Voice MIDI Note No.
Bass Dru m 36, 0 x24 Snare Drum 40, 0x 28 Low Tom 45, 0x 2D Hi To m 50, 0x 32 Clap 39, 0 x27 Cymb al 51, 0 x33 Open Hat 46, 0x2E Closed Ha t 42, 0x2 A
9n kk vv [0, 7F] Note On
Bn 7B All Notes O
F8 Timing Clock
FA Start
FB Continue
FC Stop
Examples
Function Command
Note on 90 3C 64
Note o 80 3C 40
All notes o B0 7B
Note: 1, MIDI input channel 1.
38 39Quick Start GuideRD-6
Other important information
Important information Aspectos importantes
1. Register online.
Pleaseregister your new Music Tribe equipment right after you purchase it by visiting behringer. com. Registeringyour purchase using our simple online form helps us to process your repair claims more quickly and eciently. Also, read the terms and conditions of our warranty, ifapplicable.
2. Malfunction. Should your Music Tribe Authorized Reseller not be located in your vicinity, you may contact the Music Tribe Authorized Fulller for your country listed under “Support” at behringer. com. Shouldyour country not be listed, pleasecheck if your problem can be dealt with by our “OnlineSupport” which may also be found under “Support” at behringer. com. Alternatively, please submit an online warranty claim at behringer. com BEFORE returning theproduct.
3. Power Connections. Beforeplugging the unit into a power socket, please make sure you are using the correct mains voltage for your particular model. Faulty fuses must be replaced with fuses of the same type and rating withoutexception.
1. Registro online.
Lerecomendamos que registre su nuevo aparato Music Tribe justo después de su compra accediendo a la página web behringer. com. Elregistro de su compra a través de nuestro sencillo sistema online nos ayudará a resolver cualquier incidencia que se presente a la mayor brevedad posible. Además,aproveche para leer los términos y condiciones de nuestra garantía, siesaplicable en sucaso.
2. Averías. En el caso de que no exista un distribuidor Music Tribe en las inmediaciones, puede ponerse en contacto con el distribuidor Music Tribe de su país, queencontrará dentro del apartado “Support” de nuestra página web behringer. com. En caso de que su país no aparezca en ese listado, acceda a la sección “Online Support” (quetambiénencontrará dentro del apartado “Support” de nuestra páginaweb) y compruebe si su problema aparece descrito y solucionado allí. Deforma alternativa, envíenos a través de la página web una solicitud online de soporte en periodo de garantía ANTES de devolvernoselaparato.
3. Conexiones de corriente. Antes de enchufar este aparato a una salida de corriente, asegúrese de que dicha salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto. En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deberáhacerlo por otro de idénticas especicaciones, sinexcepción.
Informations importantes
1. Enregistrez-vous enligne. Prenezle temps
d’enregistrer votre produit Music Tribe aussi vite que possible sur le site Internet behringer. com. Lefait d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer les réparations plus rapidement et plus ecacement. Prenezégalement le temps de lire les termes et conditions de notregarantie.
2. Dysfonctionnement. Si vous n’avez pas de revendeur Music Tribe près de chez vous, contactez le distributeur Music Tribe de votre pays: consultez la liste des distributeurs de votre pays dans la page “Support” de notre site Internet behringer. com. Si votre pays n’est pas dans la liste, essayez de résoudre votre problème avec notre “aideen ligne” que vous trouverez également dans la section “Support” du site behringer. com. Vouspouvez également nous faire parvenir directement votre demande de réparation sous garantie par Internet sur le site behringer. com AVANT de nous renvoyer leproduit.
3. Raccordement au secteur. Avant de relier cet équipement au secteur, assurez-vous que la tension secteur de votre région soit compatible avec l’appareil. Veillez à remplacer les fusibles uniquement par des modèles exactement de même taille et de même valeur électrique — sans aucuneexception.
Weitere wichtige Informationen
1. Online registrieren.
Bitteregistrieren Sie Ihr neues Music Tribe-Gerät direkt nach dem Kauf auf der Website behringer. com. WennSie Ihren Kauf mit unserem einfachen online Formular registrieren, könnenwir Ihre Reparaturansprüche schneller und ezienter bearbeiten. Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen, fallszutreend.
2. Funktionsfehler. Sollte sich
kein Music Tribe Händler in Ihrer Nähe benden, können Sie den Music Tribe Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, der auf behringer. com unter Support aufgeführt ist. Sollte Ihr Land nicht aufgelistet sein, prüfen Sie bitte, ob Ihr Problem von unserem Online Support gelöst werden kann, den Sie ebenfalls auf behringer. com unter Support nden. Alternativ reichen Sie bitte Ihren Garantieanspruch online auf behringer. com ein, BEVOR Sie das Produktzurücksenden.
3. Stromanschluss. Bevor Sie das
Gerät an eine Netzsteckdose anschließen, prüfen Sie bitte, obSie die korrekte Netzspannung für Ihr spezielles Modell verwenden. Fehlerhafte Sicherungen müssen ausnahmslos durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts ersetztwerden.
Outras Informações Importantes
1. Registre-se online. Porfavor,
registreseu novo equipamento Music Tribe logo após a compra visitando o site behringer. com Registrar sua compra usando nosso simples formulário online nos ajuda a processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e eciência. Além disso, leia nossos termos e condições de garantia, caso sejanecessário.
2. Funcionamento Defeituoso. Casoseufornecedor
Music Tribe não esteja localizado nas proximidades, vocêpode contatar um distribuidor Music Tribe para o seu país listado abaixo de “Suporte” embehringer. com. Se seu país não estiver na lista, favor checar se seu problema pode ser resolvido com o nosso “SuporteOnline” que também pode ser achado abaixo de “Suporte”em behringer. com. Alternativamente, favorenviar uma solicitação de garantia online em behringer. com ANTES da devolução doproduto.
3. Ligações. Antes de ligar a unidade à tomada, assegure-se de que está a utilizar a voltagem correcta para o modelo em questão. Osfusíveis com defeito terão de ser substituídos, sem qualquer excepção, porfusíveis do mesmo tipo e correntenominal.
Informazioni importanti
1. Registratevi online.
Vi invitiamo a registrare il nuovo apparecchio Music Tribe subito dopo averlo acquistato visitando behringer. com. La registrazione dell'acquisto tramite il nostro semplice modulo online ci consente di elaborare le richieste di riparazione in modo più rapido ed eciente. Leggete anche i termini e le condizioni della nostra garanzia, qualora applicabile.
2. Malfunzionamento. Nel caso in cui il rivenditore autorizzato Music Tribe non si trovi nelle vostre vicinanze, potete contattare il Music Tribe Authorized Fulller per il vostro paese, elencato in “Support” @ behringer.com. Se la vostra nazione non è elencata, controllate se il problema può essere risolto tramite il nostro “Online Support”che può anche essere trovato sotto “Support” @ behringer.com. In alternativa, inviate una richiesta di garanzia online su behringer.com PRIMA di restituire il prodotto.
3. Collegamento all'alimentazione. Prima di
collegare l'unità a una presa di corrente, assicuratevi di utilizzare la tensione di rete corretta per il modello specico. I fusibili guasti devono essere sostituiti, senza eccezioni, con fusibili dello stesso tipo e valore nominale.
40 41Quick Start GuideRD-6
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION COMPLIANCE INFORMATION
RD-6
Responsible Party Name: Music Tribe Co mmercial NV In c. Address: 901 Grier D rive
Phone Number: +1 702 800 8290
RD-6
complies with the FCC rules as mentioned in the followingparagraph: This equi pment has been test ed and found to compl y with the limits
for a ClassB d igital device, pur suant to part 15 of the FCC Rul es. Theselim its are designed t o provide reasonab le protection a gainst harmful interference in a residential installation. Thisequipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not install ed and used in accord ance with the instr uctions, may cau se harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. Ifthis equi pment does caus e harmful inter ference to radio or te levision recepti on, whichcan be dete rmined by turning t he equipment o and on, theuser i s encouraged to tr y to correct the i nterference by o ne or more of the f ollowingmeasure s:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connec t the equipment in to an outlet on a circu it dierent fro m that
to which the r eceiver is connec ted.
• Consult t he dealer or an exper ienced radio/T V technician fo rhelp.
This devic e complies with Par t 15 of the FCC rules. Oper ation is subject to the follo wing two conditi ons:
(1) this device may not c ause harmful inte rference, and (2) this device mu st accept any inter ference received , includinginterference that may cause undesired operation.
Las Vegas, N V 89118 USA
Important information:
Changes or m odications to t he equipment not ex pressly approve d by Music Tribe ca n void the user’s autho rity to use the eq uipment.
We Hear You
Loading...