Analog Drum Machine with 8 Drum Sounds,
16 Step Sequencer and Distortion Eects
V 1.0
1. Read these instructions.
15. T he apparatus shall be conne cted
your coopera tion in the correct di sposal
more information about where you can
23Quick Start GuideRD-6
All trademar ks are the propert y
Atención
contacto s: dos polos y la puesta a
contacto, respectivamente, son los que
mesa especicados
tormentas o s i no va a utilizarlo durante
Important Safety
Instructions
Terminals marked with
this symbol carry
electr ical current of
sucient magnitude to constitute risk
of elect ric shock. Use only high- quality
professio nal speaker cables with ¼" TS
or twist-locking plugs pre -installed.
Allother installation or modication
should be per formed only by
qualiedper sonnel.
This symbo l, wherever it
appears, ale rts you to the
presence of uninsulated
dangerous voltage inside the enclosure
- voltage that may b e sucient to
constitu te a risk ofshock.
This symbo l, wherever it
appears, ale rts you to
important operating and
maintenance instructions in the
accompanying literature. Please read
themanual.
Caution
To reduce the risk of
electr ic shock, do not
remove the top cover (or the r ear
section). No user serviceable parts inside.
Refer servicing to qualiedpersonnel.
Caution
To reduce the risk of
re or elec tric shock, do
not expos e this appliance to rain and
moisture. Th eapparatus shall not
be expose d to dripping or splashing
liquids and no objects lled with
liquids, such as v ases, shall be placed
on the apparatus.
Caution
These service instruc tions
are for use by qua lied
service p ersonnel only. Toreduce
the risk of ele ctric shock do not
perform any servicing other than that
contained in the operation instructions.
Repairshave to b e performed by
qualied ser vicepersonnel.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instruc tions.
5. Do not use this apparatus
near water.
6. Clean only w ith dry cloth.
7. Do not block any ve ntilation
openings. Install in accordance with the
manufacturer ’s instructions.
8. Do not ins tall near any heat
sources such a s radiators, heat regis ters,
stoves, or other apparatus (including
ampliers) that produce heat.
9. Do not defeat the sa fety purpose
of the polari zed or grounding-ty pe
plug. A polari zed plug has two blades
with one wider than the other.
A grounding -type plug has two blad es
and a third grounding prong. The wide
blade or the third prong are provided
for your saf ety. Ifthe provided plug
does not t int o your outlet, consult
an elect rician for replacement of th e
obsolete outlet.
10. Protect the power cord f rom being
walked on or pinc hed particularly
at plugs, convenience receptacles,
and the point wh ere they exit from
the apparatus.
11. Use only attachments/accessories
specied by themanufact urer.
12. Use only with
the cart , stand,
tripod, bracket, or
table spec ied by
the manufacturer,
orsold with
the apparat us. When a cart is used,
use caution when moving the cart/
apparatus combination to avoid injury
from tip -over.
13. Unplug this apparatus during
lightning storms or when unused for
long periods of time.
14. Refer all servicing to qualied
service personnel. Servicing is require d
when the appa ratus has been damaged
in any way, such as power suppl y cord
or plug is damage d, liquid has been
spilled or obje cts have fallen into the
apparatus, t he apparatus has been
expose d to rain or moisture, does not
operate nor mally, or has beendro pped.
to a MAINS socket ou tlet with a
protective earthing connection.
16. Whe re the MAINS plug or an
appliance coup ler is used as the
disconnect device, the disconnect
device shall remain readily operable.
17. Corre ct disposal of
this product: This
symbol indicates that
this product must not
be disposed of with
household waste, according to the
WEEE Direc tive (2012/19/EU) and your
national law. This prod uct should be
taken to a collec tion center licensed for
the recyc ling of waste electr ical and
electronic equipment (EEE).
The mishandling o f this type of waste
could have a possib le negative impact
on the environment and human health
due to potentially hazardous
substances that are generally
associate d with EEE. At the same time,
of this produc t will contribute to th e
ecient use of natural resources. For
take your waste e quipment for
recycli ng, please contact your lo cal city
oce, or your household waste
collection se rvice.
18. Do not i nstall in a conned space,
such as a book c ase or similar unit.
19. Do not place naked ame
sources, suc h as lighted candles,
on the apparatus.
20. Please keep the environmental
aspect s of battery dispo sal in mind.
Batteri es must be disposed- of at a
battery collection point.
21. Use this apparatus in tropical
and/or moderate climates.
LEGAL DISCLAIMER
Music Tribe accepts n o liability for
any loss which may b e suered by
any person who relies either wholly
or in part u pon any description,
photograph, or statement contained
herein. Technical specications,
appearances and other information
are subjec t to change without notice.
For the applic able warranty terms a nd
conditions and additional information
regarding Music Tribe’s Limited
Warranty, please see complete details
online at musictribe.com/warranty.
Instrucciones de
seguridad
Las terminales marcadas
con este símb olo
transportan corr iente
eléctr ica de magnitud sucie nte como
para const ituir un riesgo de desc arga
eléctr ica. Utilicesolo cable s de altavoz
profesion ales y de alta calidad con
conecto res TS de 6,3 mm o de bayoneta
prejados. Cualquier otra instalación o
modicación debe ser realizada
únicamente p or un técnicocualicado.
Este símbolo, siempre que
aparece, leadv ierte de la
presencia de voltaje
peligroso si n aislar dentro de la caja;
estevoltaj e puede ser suciente par a
constitu ir un riesgo dedescarg a.
Este símbolo, siempre que
aparece, leadv ierte sobre
instrucciones operativas y
de mantenimiento que aparecen en la
documentación adjunta. Por favor,
leaelmanual.
Para reducir e l riesgo de
descarga e léctrica, no
quite la tapa (olapar te posterior).
Nohay piezas en el interior del equipo
que puedan ser r eparadas por el
usuario. Sies ne cesario, póngase en
contacto con pers onal cualicado.
Atención
Para reducir e l riesgo
de incendio o des carga
eléctr ica, no exponga este ap arato a la
lluvia, humeda d o alguna otra fuente
que pueda salpicar o derramar algún
líquido sobr e el aparato. Nocoloque
ningún tipo de recipiente para líquidos
sobre elapar ato.
Atención
Las instrucciones
de servicio deben
llevarlas a cabo exclusivamente
personal c ualicado. Paraevitar el
riesgo de una d escarga eléctr ica,
no realice reparaciones que no se
encuentre n descritas en el manual de
operaciones. Lasreparaciones deben
ser realizadas exclusivamente por
personalcualicado.
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve e stas instruccione s.
3. Pres te atención a todas
las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use e ste aparato cerca
del agua.
6. Limpie es te aparato con un
paño seco.
7. No bloquee las aberturas
de ventilación. Instale el equipo
de acuerdo con las instrucciones
del fabricante.
8. No instale este equipo cerca de
fuentes de c alor tales como radiador es,
acumuladore s de calor, estufas u otros
aparatos (incluyendo amplicadores)
que puedan producir calor.
9. No elimine o deshabilite nunca
la conexión a ti erra del aparato o del
cable de alimentación de corriente.
Unenchufe po larizado tiene dos polo s,
uno de los cuale s tiene un contacto
más ancho que el ot ro. Una clavija
con puest a a tierra dispone de tres
tierra. El con tacto ancho y el tercer
garantizan una mayor seguridad. Si el
enchufe suministrado con el equipo
no concuerda co n la toma de corriente,
consulte con un ele ctricista par a
cambiar la toma de c orriente obsoleta.
10. Coloque el cable de suminis tro de
energía de manera que no pueda ser
pisado y que es té protegido de objetos
alados. As egúrese de que el cable de
suministro de energía esté protegido,
especialme nte en la zona de la clavija y
en el punto dond e sale del aparato.
11. Use únicamente los dispositivos
o accesorio s especicados por
el fabricante.
12. Use
únicamente la
carretilla,
plataforma,
trípode, soporte o
por el fabricante o suministrados junto
con el equipo. Alt ransportar el equi po,
tenga cuidado para evitar daños y
caídas al tropezar con algún obstác ulo.
13. Desenchufe el equipo durante
un periodo largo.
14. Confíe las reparaciones
únicamente a servicios técnicos
cualicados. La unidad requiere
mantenimiento siempre que haya
sufrido al gún daño, si el cable de
suministro de energía o el enchufe
presentaran daños, sehubiera
derramado un líquido o hubieran caído
objetos dent ro del equipo, si el aparato
hubiera es tado expuesto a la hume dad
o la lluvia, si ha dejado d e funcionar de
manera normal o si ha sufrido algún
golpe o caída.
15. A l conectar la unidad a la toma d e
corriente el éctrica asegú rese de que
la conexión disponga de una unión
atierra.
16. Si el en chufe o conector
de red sirve c omo único medio
de desconexión, éste debe ser
accesiblefácilmente.
deshacers e de este
aparato: Es te símbolo
indica que e ste aparato
no debe ser tratado
como basura or gánica, según lo
indicado en la D irectiva WEEE (2012/19/
EU) y a las normativa s aplicables en su
país. En lugar de e llo deberá llevarlo al
punto limpio más cercano para el
reciclaje de s us elementos eléctr icos/
electr ónicos (EEE). Al hacer esto estar á
ayudando a preve nir las posibles
consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salu d que podrían ser
provocadas por una gestión inadecuada
de este tipo d e aparatos. Además,
el reciclaje d e materiales ayudará a
conservar los recursos naturales. Para
más informac ión acerca del reciclaje d e
este apara to, póngase en con tacto con
el Ayuntamiento d e su ciudad o con el
punto limpio local.
18. No instale est a unidad en un
espacio muy r educido, tal como
encastrada en una librería o similar.
19. No coloque objetos con
llama, como una vela ence ndida,
sobre este aparato.
20. Tenga presente s todas las
advertenc ias relativas al reciclaj e
y correcta eliminación de las pilas.
Las pilas deben ser siempre eliminadas
en un punto limpio y n unca con el resto
de la basura org ánica.
21. Use este aparato en rangos d e
temperatura moderados y/o tropicales.
NEGACIÓN LEGAL
Music Tribe no admite ningún tipo
de responsabilidad por cualquier
daño o pérdida que pudiera sufrir
cualquier persona por conar total
o parcialmente en la descripciones,
fotografías o armaciones
contenidas en este documento.
Las especicaciones técnicas,
imágenes y otras informaciones
contenidas en este documento están
sujetas a modicaciones sin previo
aviso. Todas las marcas comerciales
que aparecen aquí son propiedad
de sus respectivos dueños. Midas,
Klark Teknik, Lab G ruppen, Lake,
Si quiere conocer los detalles y
condiciones aplicables de la garantía
así como información adicional sobre
la Garantía limi tada de Music Tribe,
consulte online toda la información en
la web musictribe.com/warranty.
Consignes de sécurité
Les points r epérés par ce
symbole portent une
tension électrique
susante po ur constituer un risque
d’électrocution. Utilisez uniquement
des câbles d’enceintes professionnels
de haute qualité ave c ches Jack mono
6,35 mm ou ches à verr ouillages déjà
installée s. Touteautre ins tallation ou
modication doit être eectué e
uniquement par un personnel qualié.
Ce symbole aver tit de la
présence d’une tension
dangereuse e t non isolée à
l’intérieu r de l’appareil - elle p eut
provoquer des chocs électriques.
Attention
Ce symbol sig nale les
consignes d’utilisation
et d’entre ! Tienimp ortantes dans
la documentation fournie. Lisez les
consignes de sécurité du manuel
d’utilisatio n del’appareil.
Attention
Pour éviter tou t risque
de choc électrique,
ne pas ouvri r le capot de l’appareil
ni démonter le panneau arrière.
aucun élément réparable par
l’utilisateur. Lais sertoute réparation à
un professionnelqualié.
Attention
Pour réduire les risques
électrique, n’exposez pas cet appareil
de feu et de cho c
à la pluie, à la moisissu re, auxgouttes
ou aux éclabo ussures. Ne posez pas
de récipient contenant un liquide sur
l’appareil (unvase par e xemple).
Attention
Ces consignes de
sécurité et d’entretien
sont destinées à un personnel
qualié. Pour évi ter tout risque de
choc électrique, n’eectuez aucune
réparation sur l’appareil qui ne soit
décrite par le manuel d’utilisation.
Les éventuelle s réparations doivent
être eectuées uniquement par un
technicienspécialisé.
1. Lisez ces consignes.
2. Conserve z ces consignes.
3. Respe ctez tous les aver tissements.
4. Respectez toutes les
consignes d’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à
proximité d’un liquide.
6. Nettoye z l’appareil avec u n
chion sec.
7. Veillez à ne pas empêcher la
bonne ventilat ion de l’appareil via ses
ouïes de ventila tion. Respectezles
consignes du fabricant concernant
l’install ation del’appareil.
8. Ne placez pas l ’appareil à
proximité d ’une source de chale ur telle
qu’un chauage, une cuisinière ou tout
appareil dégageant de la chaleur (y
compris un amp li depuissance).
9. Ne supprimez jamais la sécurité
des prises bipolaires ou des prises
terre. Les pri ses bipolaires possè dent
deux contacts de largeur diérente.
Leplus large es t le contact de sécur ité.
Les prises te rre possèdent deux
contact s plus une mise à la terre
servant d e sécurité. Si la prise du blo c
d’alimentation o u du cordon d’alimentation fourni ne correspond pas à
celles de votre i nstallation élect rique,
eect uer le changement de prise.
10. Installez le cordon d’alimentation
de telle façon qu e personne ne puisse
marcher dess us et qu’il soit protégé
d’arêtes coupantes. Assurez-vous
que le cordon d’alimentation est
sufsamment protégé, notamment
au niveau de sa pr ise électrique et
de l’endroit où il es t relié à l’appareil;
cela est égale ment valable pour une
éventuelle rallonge électriqu e.
11. Utilisez exclusivement
des accessoi res et des appareils
supplémentaires recommandés par
lefabricant.
12. Utilisez
exclusivement des
chariots, des
diables,
desprésentoirs,
despieds et d es
surfaces de travail recommand és par le
fabrica nt ou livrés avec le produit.
Déplacezprécautionneusement tout
chariot ou diab le chargé pour éviter
d’éventuelles bles sures en cas dechute.
13. Débranchez l’appareil de la
tension sec teur en cas d’orage ou si
l’appareil reste inutilisé pendant une
longue période de temps.
14. Les travaux d’entretien de
l’appareil doiven t être eectués
uniquement par du personnel qualié.
Aucunentret ien n’est nécess aire sauf si
l’appareil est endommagé de quelque
façon que ce soi t (dommagessur le
cordon d’aliment ation ou la prise par
exemple), siun liquide ou un objet
a pénétré à l’ intérieur du châssis, si
l’appareil a été ex posé à la pluie ou
à l’humidité, s’il ne fonctionne pas
correc tement ou à la suite d’une chute.
15. L’appareil doit êt re connecté à une
prise secteur dotée d’une protection
par mise à la terr e.
16. La p rise électrique o u la prise
IEC de tout appar eil dénué de bouton
marche/arrêt doit rester accessible
enpermanence.
appropriée de ce
produit: Ce symbole
indique qu’en accord
avec la direc tive DEEE
(2012/19/EU) et les lois en vigu eur dans
votre pays, ce pro duit ne doit pas être
jeté avec les déc hets ménagers.
Ce produit doi t être déposé dans un
point de collec te agréé pour le
recyclage des déchets d’équipements
électriques et élect roniques (EEE).
Une mauvaise man ipulation de ce type
de déchets pourrait avoir un impact
négatif sur l’environnement et la santé
à cause des su bstances potentiellem ent
dangereuses généralement associées à
ces équipements. En même temps,
votre coopér ation dans la mise au rebut
de ce produit contribuera à l’utilisation
ecace des ressources naturelles.
Pour plus d’informations sur l’endroit
où vous pouvez d époser vos déchets
d’équipements pour le recyclage,
veuillez conta cter votre mairie ou votr e
centre loca l de collecte des déche ts.
18. N’inst allez pas l’appareil dans un
espace conné tel qu’une bibliothèque
ou meuble similaire.
19. Ne placez jamais d’objets
enammés, tels que des bougies
allumées, sur l ’appareil.
20. Gardez à l ’esprit l’imp act
environnemental lorsque vous mettez
des piles au reb us. Les piles usées
doivent être d éposées dans un point de
collecte adapté.
21. Utilisez l’appareil dans un climat
tropical et/ou modéré.
DÉNI LÉGAL
Music Tribe ne peut êt re tenu pour
responsable pour toute perte pouvant
être subie pa r toute personne se
ant en part ie ou en totalité à
toute description, photographie
ou armation contenue dans ce
document. Les caractéristiques,
l’apparence et d’autres informations
peuvent faire l’objet de modications
sans notic ation. Toutes les marques
appartiennent à leurs propriétaires
respec tifs. Midas, Klark Teknik,
Turbosound, TC Elec tronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Auratone et
Coolaudio sont des marques o u
marques dép osées de Music Tribe
Brands Ltd. 2020 Tous droit s réservés.
GARANTIE LIMITÉE
de garantie applicables, ainsi que
les informations supplémentaire s et
détaillée s sur la Garantie Limitée de
Music Tribe, consultez le s ite Internet
musictribe.com/warranty.
Wichtige
Sicherheitshinweise
Vorsicht
Die mit dem Symbo l
markierten Anschlüsse
führen so viel Spannung, dassdie
Gefahr eines Stromschlags besteht.
Verwenden Sie nur hochwertige,
professionelle Lautsprecherkabel
mit vorinstallierten 6,35 mm
MONO-Klinkensteckern oder
Lautsprecherstecker mit
Drehverriegelung. Alle anderen
Installationen oder Modikationen
sollten nur von qualiziertem
Fachpersonal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung
durch Stromschlag
auszuschließen, darf die
Geräteabdeckung bzw.
Geräterückwandnicht abgenommen
werden. ImInnern des Geräts benden
sich keine vom Benutzer reparierbaren
Teile. Reparaturarbeiten dürfen
nur von qualiziertem Personal
ausgeführtwerden.
Achtung
entsprechend ausgetauscht wird.
zusammen mit Ihren Haushaltsabf ällen
Stellen Sie keine Gegenstände mit
eingetragene Warenzeichen der
exposto à c huva nem à humidade.
Verique particularmente nas chas,
dispositivo para evitar danos provocados
terem caído pa ra dentro do dispositivo;
Direct iva REEE (2012/19/EU) e a legislação
para um centr o de recolha licenciado par a
67Quick Start GuideRD-6
Um eine Gefährdung
Stromschlag auszuschließen, darf
durch Feuer bzw.
dieses Gerät weder Regen oder
Feuchtigkeit ausgesetzt werden
noch sollten Spritzwasser oder
tropfende Flüssigkeiten in das Gerät
gelangen können. Stellen Sie keine
mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände,
wie z. B. Vasen, aufdasG erät.
Achtung
Die Service-Hinweise sind
nur durch qualiziertes
Personal zu be folgen. Umeine
Gefährdung durch Stromschlag zu
vermeiden, führen Sie bitte keinerlei
Reparatur en an dem Gerät durch,
dienicht in der Bedienungsanleitung
beschrieben sind. Reparaturen
sind nur von qualiziertem
Fachpersonaldurchzuführen.
1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle
Bedienungshinweise.
5. Bet reiben Sie das Gerät nicht in
der Nähe vonWasser.
6. Reinigen Sie das Gerät mit einem
trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die
Belüftungsschlit ze. Beachten
Sie beim Einbau des Gerätes die
Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Ger ät nicht in der
Nähe von Wärmequ ellen auf. Solche
Wärmequellen sind z. B. Heizkörper,
Herde oder andere Wärme erzeugende
Geräte (auch Verstärker).
9. Entfernen Sie in keinem Fall
die Sicherheitsvorrichtung von
Zweipol- oder geerdeten Steckern. Ein
Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich
breite Steckko ntakte. Ein geerdeter
Stecker hat zwei Steckkontakte
und einen dritten Erdungskontakt.
Derbreitere Ste ckkontakt oder der
zusätzliche Erdungskontakt dient
Ihrer Sicherheit. Falls das mitgelieferte
Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose
passt, wend en Sie sich bitte an
einen Elektriker, damit die Steckdose
10. Verlegen Sie das N etzkabel so,
dass es vor Tritte n und scharfen Kanten
geschützt ist und nicht beschädigt
werden kann. Ach ten Sie bitte
insbesondere im Bereich der Stecker,
Verlängerungskabel und an der Stelle,
an der das Net zkabel das Gerät verläss t,
aufausreichendenSchutz.
11. Das Gerät muss jede rzeit mit
intaktem Schutzleiter an das Stromnetz
angeschlossen sein.
12. Sollte der Hauptnetz stecker
oder eine Gerätesteckdose die
Funktionseinheit zum Abschalten sein,
muss diese immer zugänglich sein.
13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/
Zubehörteile, dielaut Hersteller
geeignet sind.
14. Verwenden
Sie nur Wagen,
Standvorrichtungen, Stative,
Halter oder Tische,
die vom Hersteller
benannt oder im Lieferumfang des
Geräts enthalten sind. Falls Sie einen
Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig
beim Bewegen der
Wagen- Gerätkombination,
umVerletzungen durch Stolpern
zuvermeiden.
15. Z iehen Sie den Netzstecker bei
Gewitter oder wenn Sie das Gerät
längere Zeit nic ht benutzen.
16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten
nur von qualiziertem ServicePersonal ausführen. EineWartung
ist notwendig, wenn das Gerät in
irgendeiner Weise beschädigt wurde
(z. B. Beschädigung des Netzkabels
oder Steckers), Gegenstände oder
Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangt
sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit
ausgesetzt wurde, das Gerät nicht
ordnungsgemäß funktioniert oder auf
den Boden gefallen ist.
17. Korrekte
Entsorgung dieses
Produkts: Dieses Symbol
weist darauf h in, das
Produkt entsprechend
der WEEE Direk tive (2012/19/EU) und
der jeweiligen nationalen Gesetze nicht
zu entsorg en. DiesesProdukt s ollte bei
einer autorisierten Sammelstelle für
Recycling elektrischer und
elektronischer Geräte (EEE) abgegeben
werden. Wegen bedenklicher
Substanzen, diegenerell mit
elektrischen und elektronischen
Geräten in Verbindung stehen, könnte
eine unsachgemäße Behandlung dieser
Abfallart eine negative Auswirkung auf
Umwelt und Gesundheit haben.
Gleichzeitig gewährleistet Ihr Beitr ag
zur richtigen Entsorgung dieses
Produkt s die eektive Nut zung
natürliche r Ressourcen. Fürweitere
Informationen zur Entsorgung Ihrer
Geräte bei einer Recycling-Stelle
nehmen Sie bitte Kontakt zum
zuständigen städtischen Büro,
Entsorgungsamt oder zu Ihrem
Haushaltsabfallentsorgerauf.
18. Installieren Sie das Gerät nicht
in einer beengten Umgebung, zum
Beispiel Bücherregal oder ähnliches.
19.
oenen Flammen, etwa brennende
Kerzen, auf das Gerät.
20. Beachten Sie bei der Entsorgung
von Batterien den UmweltschutzAspekt. Batterien müssen bei einer
Batterie -Sammelstelle entsor gt
werden.
21. Verwenden Sie das Gerät in
tropischen und/oder gemäßigten
Klimazonen.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
Music Tribe übernimmt keine Haftung
für Verluste, die Personen entstanden
sind, die sich gan z oder teilweise auf
hier enthaltene Beschreibungen,
Fotos oder Aussagen verlassen haben.
Technische Daten, Erscheinungsbild
und andere Informationen können
ohne vorherige Ankündigung
geändert werden. Alle Warenzeichen
sind Eigentum der jeweiligen
Inhaber. Midas, Klark Teknik, Lab
Gruppen, L ake, Tannoy, Turbosound,
TC Electron ic, TC Helicon,
Behringer, Bugera
Coolaudio sind Warenzeichen oder
Die geltenden Garantiebedingungen
und zusätzliche Informationen
bezüglich der von Music Tribe
gewährten beschränkten
Garantie nden Sie online unter
musictribe.com/warranty.
Instruções de
Segurança Importantes
Aviso!
Terminais marcados
com o símbolo c arregam
corrente elétrica de magnitude
suciente para constituir um risco de
choque elétrico. Use apenas cabos
de alto-falantes de alta qualidade
com plugues TS de ¼" ou plugues
com trava de torção pré-instalados.
Todas as outras ins talações e
modicaçõ es devem ser efetuadas p or
pessoasqualicadas.
Este símbo lo, onde quer
que o encontre, ale rta-o
para a leitur a das
instruções de manuseamento que
acompanham o equipamento. Por favor
leia o manual deinstruções.
Atenção
De forma a diminuir
o risco de choq ue
eléctr ico, nãoremover a cobertur a
(ouasecção de trá s). Não existem peç as
substitu íveis por parte do utili zador no
seu interior. Para es se efeito recorrer a
um técnicoqualicado.
Atenção
Para reduzir o r isco de
incêndios ou choques
eléctr icos o aparelho não deve ser
Alémdisso, não deve s er sujeito a
salpicos, nem d evem ser colocados em
cima do aparel ho objectos contendo
líquidos, tai scomojarras.
Atenção
Estas ins truções de
operação devem ser
utilizada s, emexclusivo, por técnicos
de assistência qualicados. Para evitar
choques elé ctricos não proce da a
reparações ou intervenções, que
não as indicad as nas instruções
de operaçã o, salvo se poss uir as
quali-cações necessárias. Para evitar
choques elé ctricos não proce da a
reparações ou intervenções, que
não as indicad as nas instruções de
operação. S ó o deverá fazer se possuir
as qualicaçõesnecessárias.
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Pres te atenção a todos os avisos .
4. Siga todas as in struções.
5. Não utilize este dispositivo perto
de água.
6. Limpe ape nas com um pano seco.
7. Não obstr ua as entradas de
ventilação. Ins tale de acordo com as
instruções do fabricante.
8. Não instale perto de quaisquer
fontes de cal or tais como radiadores,
bocas de ar qu ente, fogões de sala
ou outros aparelhos (incluindo
amplicadores) que produzam calor.
9. Não anule o object ivo de
seguranç a das chas polarizadas o u
do tipo de ligaç ão à terra. Uma cha
polariza da dispõe de duas palhetas
sendo uma mais lar ga do que a outra.
Uma cha do tipo li gação à terra dispõe
de duas palhet as e um terceiro dente
de ligação à ter ra. A palheta larga ou
o terceiro dente são fornecidos para
sua seguranç a. Se a cha fornecida
não encaixar na sua tomada, consulte
um elect ricista para a subst ituição da
tomada obsoleta.
10. Proteja o cabo de alimentaç ão de
pisadelas ou apertos, especialmente
nas chas, ex tensões, e no local de
saída da unidade. Certique-se de
que o cabo elé ctrico está prote gido.
nos receptá culos e no ponto em que o
cabo sai doap arelho.
11. O aparelho tem de est ar sempre
conect ado à rede eléctric a com o
condutor de pr otecção intacto.
12. Se utilizar um a cha de
rede princ ipal ou uma tomada de
aparelhos para desligar a unidade
de funciona mento, esta deve estar
sempre aces sível.
13. Utilize apenas ligações/acessórios
especic ados pelofabrican te.
14. Utilize apenas
com o carrin ho,
estrutura, tripé,
suporte, ou m esa
especicados pelo
fabricante ou
vendidos com o dis positivo.
Quandoutili zar um carrinho, tenha
cuidado ao mover o conjunto carrinho/
pela terpidação.
15. De sligue este dispositivo durante
as trovoadas ou q uando não for
utilizado durante longos períodos
detempo.
16. Qualquer tipo de reparação
deve ser sempr e efectuado por
pessoal qualicado. É necessár ia uma
reparação sempre que a unidade tiver
sido de alguma forma danicada,
como por exemp lo: no caso do cabo de
alimentação ou cha se encontrarem
danicado s; naeventualidad e de
líquido ter sido derramado ou objectos
no caso da unid ade ter estado expos ta
à chuva ou à humida de; seesta
não funcionar normalmente, ou se
tiver caído.
17. Correcta eliminação
deste pro duto: este
símbolo indica que o
produto não de ve ser
eliminado juntamente
com os resíduos domésticos, segundo a
nacional. Es te produto deverá ser leva do
a reciclage m de resíduos de
equipamentos eléctricos e elec trónicos
(EEE). O tratamento inc orrecto deste t ipo
de resíduos po de ter um eventual
impacto negativo no ambiente e na
elettriche, non esporre questo
esclusivamente a personale qualic ato.
lame, una più larga del l'altra. Una spina
12. Utilizzare
eciente del le risorse naturali. Per
89Quick Start GuideRD-6
saúde humana devido a substâncias
potencialmente perigosas que estão
geralmente associadas aos EEE. Ao
mesmo tempo, a sua col aboração para a
eliminação co rrecta deste p roduto irá
contribuir para a utilização eciente dos
recursos naturais. Paramais infor mação
acerca dos lo cais onde poderá deix ar o
seu equipamento usado para reciclagem,
é favor contactar os serviços municip ais
locais, a enti dade de gestão de resíd uos
ou os serv iços de recolha de
resíduosdomésticos.
18. Não ins tale em lugares
connados, ta is como estantes ou
unidades similares.
19. Não coloque fontes de
chama, tais como ve las acesas,
sobre o aparelho.
20. Favor, obedecer os asp ectos
ambientais de d escarte de bateria .
Baterias deve m ser descartadas e m um
ponto de coletas de baterias.
21. Use este aparelho em climas
tropicais e/ou moderados.
Para obter os ter mos de garantia
aplicáveis e cond ições e informações
adicionais a respeito da garantia
limitada do Mu sic Tribe, favor veri car
detalhes na í ntegra através do website
musictribe.com/warranty.
Informazioni importanti
una corrente el ettrica sucie nte a
costitui re un rischio di scossa el ettrica.
Usareunicamente cavi per altoparlanti
(Speaker) d’elevata qualità con
connetto ri jack TS da ¼"pre-installati.
Ognialtra ins tallazione o modic a deve
essere eettuat a esclusivamente da
personale tecnico qualicato.
presenza di una tensione pericolosa
non isolata all'i nterno dello chassis,
tensione che può essere suciente per
costitui re un rischio di scossa el ettrica.
importanti istruzioni operative e di
manutenzione nella documentazione
, Auratone
allegata. Si invita a leggere il manuale.
rimuovere il coperchio superiore (o la
sezione posteriore). All'interno non ci
sono par ti riparabili dall'utente. Per la
manutenzione rivolgersi a perso nale
qualicato.
Attenzione
I terminali contrassegnati
con il simbolo conducono
Attenzione
Questo simbolo, ovunque
appaia, avver te della
Attenzione
Questo simbolo,
ovunque appaia, segnala
Attenzione
Per ridurre il rischio di
scosse elettriche, non
Attenzione
Per ridurre il rischio
di incendi o scosse
apparecchio a pioggia e umidità.
L'apparecch io non deve essere espos to
a gocciolio o schizzi di liquidi e nessun
oggetto contenente liquidi, come vasi,
deve essere co llocato sull'apparecchio.
Attenzione
Queste istruzioni di
servizio sono destinate
Per ridurre il r ischio di scosse
elettriche non eseguire interventi
di manutenzione diversi da quelli
contenuti nel manuale di istruzioni. Le
riparazioni devono essere eseguite da
personale di assistenza qualic ato.
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzio ni.
3. Pres tare attenzione a tut ti gli
avvisi.
4. Applicare tutte le istru zioni.
5. Non utilizzare questo dispositivo
vicino l'acqua.
6. Pulire esclusivamente con un
panno asciutto.
7. Non blocca re le aperture di
ventilazione. Installare in conformità
con le istru zioni del produttor e.
8. Non insta llare vicino a fonti di
calore come radiatori, termoregolatori,
stufe o altri apparecchi (inclusi
amplicatori) che producono calore.
9. Non escludere la sic urezza fornit a
dalla spina polar izzata o con messa
a terra. Una spina p olarizzata ha due
con messa a ter ra ha due lame e un
terzo polo di m essa a terra. La lama
larga o il terzo p olo sono forniti per
la vostra sic urezza. Se la spina for nita
non si adatt a alla presa, consultare un
elettr icista per la sostit uzione della
presa obsoleta.
10. Proteggere il cavo di
alimentazione dal calpestio o essere
schiacciato in particolare alle spine,
prese di cor rente e il punto in cui esce
dall'apparecchio.
11. Utilizzare esclusivamente
dispositivi/accessori specic ati dal
produttore.
solo carrelli,
supporti, treppiedi,
stae o tavo li
indicati dal
produttore o
venduti con l'appar ecchio. Utilizzando
un carrello, prestare attenzione quando
si sposta la combinazione carrello/
apparecchio per evitare lesioni dovute
al ribaltamento.
13. Scollegare questo apparecchio
durante i tempo rali o se non è utilizzato
per lunghi periodi di tempo.
14. Per tutte le ri parazioni rivolger si a
personale qualicato. La manutenzione
è necessaria quando l'apparecchio
è danneggiato in qualsiasi modo,
come danneggiamento del cavo
di alimentazione o della spina,
versamento di liquido o oggetti caduti
nell'apparecchio, se l'apparecchio è
stato espo sto a pioggia o umidità, se
non funziona normalmente o è caduto.
15. L'apparecchi o deve essere
collegato a una pr esa di corrente
elettr ica con messa a terra di
protezione.
16. e la spin a o una presa del
dispositivo è utilizzata come dispositivo
di disconnessione, deve essere
facilmente utilizzabile.
17. Smaltimento
corretto di ques to
prodotto: questo
simbolo indica che
questo dispositivo non
deve essere sma ltito
insieme ai riuti domestici, secondo la
Dirett iva RAEE (2012/19 / UE) e la vostra
legislazione nazionale. Questo prodotto
deve essere p ortato in un centro di
raccolta autorizzato per il riciclaggio di
riuti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche (RAEE). La cattiva gestione
di questo tip o di riuti potrebbe aver e
un possibile impatto negativo
sull'ambiente e sulla salute umana a
causa di sostanze potenzialmente
pericolose che sono generalmente
associate alle apparecchiature
elettriche ed elettroniche. Nello stesso
tempo la vostra collaborazione al
corretto smaltimen to di questo
prodotto contribuirà all'utilizzo
ulteriori informazioni su dove è
possibile trasportare le apparecchiature
per il ricic laggio vi invitiamo a
contattare l'ucio comunale locale o il
servizio di raccolta dei riuti domestici.
18. Non installare in uno spazio
ristret to, come in una libreria o in una
struttura simile.
19. Non collocare sul dispositivo fonti
di amme libere, com e candele accese.
20. Per lo smaltimento delle batterie,
tenere in considerazione gli aspetti
ambientali. Le batterie devono essere
smaltite in un pu nto di raccolta delle
batterie es auste.
21. Utilizzare questo apparecchio in
climi tropicali e/o moderati.
Per i termini e le cond izioni di garanzia
applicabili e le informazioni aggiuntive
relative alla gar anzia limitata di Music
Tribe, consultare online i dettagli
completi su musictribe.com/warranty.
accent give n to the output for any
steps pro grammed with an ac cent.
(2 ) BASS DRUM – adju sts the level of
the Bass D rum sent to the Mix Ou t
and Voice Out.
(3 ) SNARE DRUM – adjust s the level
of the Snare D rum sent to the Mix
Out and Voice Ou t.
(4 ) LO HI TOM – adj usts the level of
the Low and Hi Tom sen t to the Mix
Out and Voice Ou t.
(5 ) CYMBAL /CLAP – adjusts th e level
of the Cymbal an d Clap sent to the
Mix Out and Voi ce Out.
(6 ) OPEN/CLOSED HI HAT– adjusts
the level of t he Open and Closed
Hi Hat sent to t he Mix Out and
Voice Out.
Patch bay (3.5 mm TS input
and output connections)
(7 ) SYNC I N - this input allows the
use of an ex ternal clock and s tart/
stop signa l.
(8 ) SYN C OUT - this output allow s
the ext ernal clock and st art/stop
signal to be s ent to other devices .
(9 ) LT TRIGGER OUT – se nds a +15 V
pulse to tr igger externa l devices.
(10) HT TRIGGER OUT – sen ds a +15 V
pulse to tr igger externa l devices.
(11) PHONES - connec t your
headphon es to this 3.5 mm TRS
output . Make sure the volume is
turned d own before put ting on
headphones.
Distortion Section
These con trols only have an ee ct
when the DIS TORTION switch (20) is ON.
The circu it is located in the si gnal path just
before t he volume control an d the nal
audio output.
(12 ) DISTORTION - adjust the am ount
of distortion.
(13 ) TONE - adjust t he tone of the
distortion.
(14) LEVEL - adjus t the distorti on level.
General Controls
(15) TEMPO - adj ust the rate at which
the pat tern and tracks p lay, from
slow to fas t.
(16) CYMBAL/CLAP SELECT –
Selec t either RD-6 Cymba l or
BR110 Clap on the step keys .
(17) TRACK /INSTRUMENT SELECT
– this contr ol selects ei ther the
track or in strument to be wr itten
or edited.
indicate s that power is suppli ed to
the unit and t he rear-panel power
switch is o n.
(20) DISTORTION ON/OFF - when OFF,
the disto rtion is bypass ed, and
the DISTORT ION, TONE, and LEVEL
controls h ave no eect.
(21 ) VOLUME - adjus t the output level
from the r ear-panel output a nd
the headphones output. Make sure
the volume i s turned down bef ore
putting on headphones.
Sequencer Section
(22 ) D.C./BAR RESET/CLEAR - this
is used to cl ear a pattern fr om
memor y, t o return a track to th e
beginni ng, and to signal that the
last pat tern is being adde d to a
track.
(23 ) SCALE SELECTOR – t his
determines the number of steps
assigned to each quarter note
beat, as show n by the relationsh ips
between the note images next to
the scale s elector swi tch.
(24) PATTERN GROUP INDICATOR –
depending on the MODE position,
the pat tern Group indica tor will
display eit her pattern I or II.
(25) PATTERN GROUP – depending
on the MODE s elector posit ion and
the RUN/STO P circumstance, t his
button w ill act in diere nt ways.
(26) START / STOP - thi s allows you to
star t or stop playing the p atterns
and track s. The LED will tur n on
when playing.
(27 ) FUNCTION - this multi purpose
switch is u sed in many ways duri ng
patter n and track writi ng.
(28) STEP SELEC TOR – these 16
button s perform di erent
functions depending on the
RUN/STOP ci rcumstance and th e
MODE selector position.
(29 ) TAP – depending on the MODE
selec tor setting and t he RUN/STOP
circums tance, this butt on will
perform dierent functions.
Rear Panel
When a jack is i nserted in one of t he
voice out s, that voice is removed f rom
the mix out .
(30) OH/CH VOICE OUT –
⁄" (3.5 mm) unbalan ced output of
the Open an d Closed Hi-Hat.
(31 ) CP VOICE OUT – ⁄ " (3.5 mm)
unbalance d output of the Clap.
(32 ) CY VOICE OUT – ⁄" (3.5 mm)
unbalance d output of the Cymbal.
(33 ) LT/HT VOICE OUT – ⁄" (3.5 mm)
unbalance d output of the Low Tom
and Hi Tom.
(34) SD VOICE O UT – ⁄" (3.5 mm)
unbalance d output of the
Snare Drum.
(35) BD VOICE OUT – ⁄" (3.5 mm)
unbalance d output of the
Bass Dru m.
(36) MIX OUT – ¼" (6.35 mm)
unbalanced mixed output.
(37 ) START/STOP – ¼" (6.35 mm)
connec t a foot pedal to sta rt and
stop the RD -6.
(38) MIDI OUT/THRU - outpu t of MIDI
data to an ex ternal MIDI device
and/or a direc t output of the MI DI
IN to chain to ot her devices.
(39 ) MIDI IN – to input MID I from an
exter nal MIDI device such as a
sequencer or DAW.
(40) USB – connec t to a computer
for update s and USB MIDI DAW
control.
(41) POWER - tu rn the rhythm
designer o n or o. Make sure all
the connec tions are made be fore
turning o n the unit.
(42) DC INPUT - con nect the suppli ed
9V DC power ada pter here. The
power adapt er can be plugged int o
an AC outlet c apable of supplyi ng
from 100V to 240V a t 50 Hz/60
Hz. Use only t he power adapter
supplied.
1415Quick Start GuideRD-6
RD-6 Controles
(ES) Paso 2: Controles
Sección Voice (voz)
(1) ACCENT – ajusta la can tidad de
acento apli cado a la salida para
todos los pasos programados con
un acento.
(2 ) BASS DRUM – a justa el nivel del
bombo (Ba ss Drum) enviado a las
salidas Mi x Out y Voice Out.
(3 ) SNARE DRUM – ajusta e l nivel de
la caja (Snare D rum) enviado a las
salidas Mi x Out y Voice Out.
(4 ) LO HI TOM – aju sta el nivel del
timbal gr ave (Low) y agudo (Hi
Tom) enviado a las sali das Mix Out
y Voice Out.
(5 ) CYMBAL /CLAP – ajusta el nive l
del platil lo (Cy mbal) y sonido
de palmada (Cla p) enviado a las
salidas Mi x Out y Voice Out.
(6 ) OPEN/CLOSED HI HAT– ajusta el
nivel del Hi -hat abierto (Ope n) y
cerrado (Clo sed Hi Hat) enviado a
las salida s Mix Out y Voice Out.
Patch Bay (conexiones
de entrada y salida TS de
3.5 mm)
(7 ) SYNC I N - esta entrada per mite el
uso de una se ñal de reloj e inicio/
parada ex terna.
(8 ) SYN C OUT - esta salida per mite
que una seña l de reloj e inicio/
parada ex terna sea enviad a a otros
dispositivos.
(9 ) LT TRIGGER OUT – env ía un
pulso de +15 V para el dispa ro de
dispositivos externos.
(10) HT TRIGGER OUT – enví a un
pulso de +15 V para el dispa ro de
dispositivos externos.
(11) PHONES - conec te sus auriculares
a esta sa lida TRS de 3,5 mm.
Asegúr ese de reducir el vo lumen
antes de colocarse los auriculares
en sus oídos .
Sección Distortion
(distorsión)
Estos co ntroles sólo tie nen efecto cuan do
el interr uptor DISTORTION (20) es té
activado (ON). Este circuito está ubicado
en la ruta de s eñal junto antes del co ntrol
de volumen y d e la salida audio nal.
(12 ) DISTORTION - ajusta la ca ntidad
de distorsión.
(13 ) TONE - ajust a el tono de la
distorsión.
(14) LEVEL - ajust a el nivel
de distorsión.
Controles generales
(15) TEMPO - aju sta la velocidad a la
que se repr oduce el patrón y las
pistas, d e lento a rápido.
(16) CYMBAL/CLAP SELECT – El ige el
platillo RD -6 o la palmada BR110
en las tecla s de paso.
(17) TRACK /INSTRUMENT SELECT
– este cont rol elige entre la pis ta
o instru mento a ser regist rada o
editada.
que la unidad e stá conecta da a la
corrien te y que el interrupto r de
encendid o del panel traser o está
pulsado.
(20) DISTORTION ON/OFF - cuando
este interruptor está desactivado
(OFF), la distor sión está anulad a
(en bypass) y los con troles
DISTORTIO N, TONE y LEVEL no
tienen efecto.
(21 ) 21. VOLUME - a justa el nivel de
la salida de l panel trasero y de la
salida de au riculares. As egúrese
de que el volu men esté al mínimo
antes de colocarse los auriculares
sobre los o ídos.
Sección Sequencer
(secuenciador)
(22 ) D.C./BAR RESET/CLEAR - se
usa para b orrar un patrón de l a
memoria, p ara hacer que una pis ta
vuelva al p rincipio y para se ñalizar
que ha sido aña dida a una pista el
último patrón.
(23 ) SCALE SELECTOR – d etermina el
número de p asos asignados a ca da
tiempo mu sical de negra, tal co mo
es indica do por las relacion es entre
las imágenes de notas que están
al lado del int erruptor selec tor
de escala .
(24) PATTERN GROUP INDICATOR –
dependiendo de la posición MODE,
el indicador de grupo de patrón
(Group indic ator) mostrará e l
patrón I ó II.
(25) PATTERN GROUP – dependiendo
de la posici ón MODE y de cómo sea
el estad o RUN/STOP, e ste botón
actuará de distintas formas.
(26) START / STOP - es to permite
poner en mar cha o detener los
patrone s y pistas. El piloto L ED se
iluminará durante la reproducción.
(27 ) FUNCTION - este inter ruptor
multiusos tiene varias funciones
durante el r egistro de patr ones
y pistas.
(28) STEP SELECTO R– estos 16
botones realizan distintas
funciones dependiendo del estado
RUN/STOP y de la p osición del
selector MODE.
(29 ) TAP – dependiendo del ajuste del
selec tor MODE y del estad o RUN/
STOP, este botón realiz ará distintas
funciones.
Panel trasero
Nota - cuando in troduzca una clavi ja en
una de las sal idas de voz, dicha voz ser á
eliminada d e la salida de mezcla.
(30) OH/CH VOICE OUT – salida no
balancead a de ⁄" (3.5 mm) del
hi-hat abi erto y cerrado.
(31 ) CP VOICE OUT – salida no
balancead a de ⁄" (3.5 mm) del
sonido de palmada.
(32 ) CY VOICE OUT – s alida no
balancead a de ⁄" (3.5 mm) del
sonido de p latillo.
(33 ) LT/HT VOICE OUT – salida n o
balancead a de 1/8" (3.5 mm) del
timbal gr ave y agudo.
(34) SD VOICE O UT – salida no
balancead a de ⁄" (3.5 mm) del
sonido de caja.
(35) BD VOICE OUT – sali da no
balancead a de ⁄" (3.5 mm) del
sonido de bombo.
(36) MIX OUT – sali da no balanceada
de ¼” (6.3 mm) de la señal de
mezcla.
(37 ) START/STOP – toma de ¼"
(6.3 mm) para la cone xión de un
pedal que p ermite iniciar y de tener
el RD-6 .
(38) MIDI OUT/THRU - salida d e datos
MIDI a un dispo sitivo MIDI exte rno
y/o salida direc ta de la toma MIDI
IN para cone ctar en cadena e sta
unidad a otros dispositivos.
(39 ) MIDI IN – entrada M IDI para
la recepc ión de señal de un
disposit ivo MIDI extern o como
puede ser u n secuenciador o
un D AW.
(40) USB – conexión a u n ordenador
para actualizaciones y para control
DAW USB MIDI.
(41) POWER - es to permite act ivar o
desactivar el diseñador de ritmo
(RD). Asegúre se de realizar toda s
las conexiones antes de encender
la unidad.
(42) DC INPUT - cone cte aquí el
adaptado r de corriente de 9 V
DC incluid o. Conecte el enchu fe
de este ada ptador a una salida
de corriente alterna con voltaje
de salida de e ntre 100 y 240 V
y amperaje d e 50/60 Hz. Utilice
únicame nte el adaptador de
corriente incluido.
1617Quick Start GuideRD-6
RD-6 Réglages
(FR) Etape 2 : Réglages
Section des instruments
(1) ACCENT – réglage de la qua ntité
d’accentuat ion appliquée au son
pour tous le s pas programmé s avec
une accentuation.
(2 ) BASS DRUM – rég lage du niveau
de la gross e caisse envoyé aux
sorti es Mix Out et Voice Out.
(3 ) SNARE DRUM – réglage du n iveau
de la caiss e claire envoyé aux
sorti es Mix Out et Voice Out.
(4 ) LO HI TOM – ré glage du niveau
des toms gr ave et aigu envoyé aux
sorti es Mix Out et Voice Out.
(5 ) CYMBAL /CLAP – réglage du
niveau de la c ymbale et des clap s
envoyé aux sor ties Mix Out et
Voice Out.
(6 ) OPEN/CLOSED HI HAT– réglage
du niveau du Hi Ha t ouvert et
fermé envoy é aux sorties Mi x Out
et Voice Out.
Panneau de connexions
(entrées et sorties mono
minijack 3,5 mm)
(7 ) SYNC I N – cette entrée per met
d’utilise r un signal d’horlo ge et un
signal lec ture/stop ex ternes.
(8 ) SYN C OUT – cette sort ie permet
de transme ttre le signal d ’horloge
et le signal l ecture/stop e xternes à
d’autres appareils.
(9 ) LT TRIGGER OUT – tr ansmet une
impulsio n de +15 V perm ettant de
contrôle r un appareil ex terne.
(10) HT TRIGGER OUT – tr ansmet une
impulsio n de +15 V perm ettant de
contrôle r un appareil ex terne.
(11) PHONES – cette s ortie minijack
stéréo p ermet de connec ter un
casque au dio. Assurez-vou s que le
volume es t au minimum avant de
placer le ca sque sur vos oreille s.
Section Distortion
Ces réglages agissent uniquement lorsque
l’inter rupteur DISTORTIO N (20) est en
positio n ON. Le circuit se sit ue dans le
chemin du si gnal juste avant le ré glage de
volume et la s ortie audio nal e.
(12 ) DISTORTION – permet de ré gler le
niveau de la di storsion.
(13 ) TONE – réglag e de la tonalité de
la distorsion.
(14) LEVEL – régla ge du niveau
de la distorsion.
Réglages généraux
(15) TEMPO – ré glage de la vitesse
à laquelle le s patterns et le s
morceaux s ont joués, de lent
à rapide.
(16) SÉLECTEUR CYM BAL/CLAP –
Permet de s électionner le s on
qui est jo ué sur les touche 1-16
(cymbale R D-6 ou clap BR110).
(17) SÉLECTEUR TR ACK/INSTRUMENT
– permet d e sélectionne r le
morceau ou l ’instrument qu i est
enregis tré ou édité.
(18) SÉLECT EUR MODE – permet de
sélectionner le mode de
TRACK WRITE , TRACK PLAY,
PATTERN PLAY, PATTERN WRITE.
(19 ) LED POWER – s’allume po ur
indiquer que l’appareil est
alimenté et que l’interrupteur
Power de la face a rrière est en
position ON.
(20) DISTORTION ON/OFF –
en positi on OFF, la d istorsion
est désactivée et les réglages
DISTORTIO N, TONE et LEVEL n’ont
pas d’eet su r le son.
(21 ) VOLUME – perm et de régler le
niveau des s orties de la face a rrière
et du casq ue. Assurez-vous qu e le
volume es t au minimum avant de
placer le ca sque sur vos oreille s.
l’appareil
Section Séquenceur
(22 ) D.C./BAR RESET/CLEAR – perme t
d’eacer un pa ttern, de revenir a u
début d’un mo rceau et de marquer
le dernie r pattern d’un morce au.
(23 ) SÉLECTEUR DE SIGNATURE
RYTHMIQUE – perme t de
déterminer le nombre de pas
assignés à chaque noire, comme
illustr é à côté du sélecteu r.
(24) VOYANT PATTERN GROUP –
en fonc tion de la position du
sélec teur MODE, ce voyant ind ique
le groupe d e pattern I ou II.
(25) PATTERN GROUP – d’après
la positio n du sélecteur MO DE
et si la lec ture est lancée ou
non, ce bout on peut avoir
diérentes fonctions.
(26) START / STOP – pe rmet de lancer/
arrêter la l ecture des pat terns et
des morcea ux. La LED s’allume
lorsqu e la lecture est la ncée.
(27 ) FUNCTION – ce bouton
multifo nction peut êt re utilisé
de plusieu rs manières lor s de
l’écritur e des patterns et d es
morceaux.
:
(28) SÉLECTEUR DE PAS – ce s 16
touches o nt diérents us ages
en fonc tion de la position du
sélec teur MODE et si la lec ture est
lancée ou no n.
(29 ) TAP – d’aprè s la position du
sélec teur MODE et si la lec ture
est lancé e ou non, ce bouton peut
avoir diérentes fonctions.
Face arrière
Remarque: lorsqu’un câb le est connecté
à l’une des sor ties Voice Out, la voi e
corresp ondante n’est plus tran smise à la
sorti e du MIX OUT.
(30) OH/CH VOICE OUT – (3,5 mm)
sorti e asymétrique d u Hi Hat
ouvert e t fermé.
(31 ) CP VOICE OUT – (3,5 mm) sortie
asymét rique du clap.
(32 ) CY VOICE OUT – (3,5 mm) so rtie
asymét rique de la cymb ale.
(33 ) LT/HT VOICE OUT – (3,5 mm)
sortie asymétrique des toms grave
et aigu.
(34) SD VOICE O UT – (3,5 mm) sort ie
asymét rique de la caisse c laire.
(35) BD VOICE OUT – (3,5 mm) sor tie
asymét rique de la grosse c aisse.
(36) MIX OUT – (6,35 mm) sort ie
asymétrique du mixage principal.
(37 ) START/STOP – (6, 35 mm) permet
de connec ter un pédalier po ur
lancer/arrête r la lecture du RD -6.
(38) MIDI OUT/THRU – perme t de
transme ttre les donnée s MIDI de
l’appareil e t/ou de l’entrée MIDI IN
à des appar eils externes .
(39 ) MIDI IN – permet d e recevoir des
données M IDI depuis un appare il
externe tel qu’un séquenceur ou
une STAN.
(40) USB – permet la co nnexion à un
ordinate ur pour mise à jour ou
contrôle MIDI.
(41) POWER – pe rmet de mettr e
l’appareil sous/hors tension.
Assurez-vous que les connexions
sont eectuées correctement
avant de met tre l’appareil sou s
tension.
(42) DC INPUT – conne ctez
l’adaptateu r secteur 9 V four ni à
cette em base. L’adaptateur s ecteur
est comp atible avec les tensio ns de
100 V à 240 V à 50/60 Hz. Uti lisez
uniquement l’adaptateur fourni.
1819Quick Start GuideRD-6
RD-6 Bedienelemente
(DE) Schritt 2:
Bedienelemente
Voice-Sektion
(1) ACCENT – regelt die Stä rke des
Akzent s bei der Ausgabe von
Steps, die mit einem Akzent
programmiert wurden.
(2 ) BASS DRUM – reg elt den Pegel
der Bass Dr um, die zu Mix Out und
Voice Out geleitet wird.
(3 ) SNARE DRUM – regelt de n Pegel
der Snare Dr um, die zu Mix Out
und Voice Out ge leitet wird.
(4 ) LO HI TOM – re gelt den Pegel der
Low und Hi Tom, die zu M ix Out
und Voice Out ge leitet werden.
(5 ) CYMBAL /CLAP – regelt den Peg el
von Cymbal und Cl ap, die zu Mix
Out und Voice O ut geleitet werden .
(6 ) OPEN/CLOSED HI HAT– regelt
den Pegel de r Open und Closed Hi
Hat, die zu Mi x Out und Voice Out
geleitet werden.
Patch Bay (3,5 mm
TS-Eingänge und -Ausgänge)
(7 ) SYNC I N – Über diesen Eingang
kann man ein e externe Clock u nd
ein Start/Stopp-Signal einspeisen.
(8 ) SYN C OUT – Über diesen Ausga ng
kann man die e xterne Clock u nd
das Star t/Stopp-Signal zu an deren
Geräten weiterleiten.
(9 ) LT TRIGGER OUT – gibt einen
+15 V Puls zum Triggern externer
Geräte aus .
(10) HT TRIGGER OUT – gibt einen
+15 V Puls zum Triggern externer
Geräte aus .
(11) PHONES – An diesen 3,5 m m
TRS-Ausgang schließen Sie Ihre
Kopfhörer an. Drehen Sie die
Lauts tärke zurück, b evor Sie die
Kopfhörer aufsetzen.
Distortion-Sektion
Diese Regler wirken nur bei aktiviertem
DISTORTIO N-Schalter (20 auf ON).
Die Schaltung liegt im Signalweg direkt
vor dem Lau tstärkeregl er und dem HauptAudioausgang.
(12 ) DISTORTION – regelt die St ärke
der Verzerrung.
(13 ) TONE – regelt d ie Klangfarbe
der Verzerrung.
(14) LEVEL – regel t den Pegel
der Verzerrung.
Globale Regler
(15) TEMPO – re gelt die
Geschwindigkeit, mit der die
Patter ns und Tracks abgespi elt
werden – von la ngsam bis schnell.
(16) CYMBAL/CLAP SELECT-
WAHLSCHALTER – wählt
entwed er RD-6 Cymbal oder B R110
Clap für die Step-Tasten.
(17) TRACK /INSTRUMENT-
WAHLSCHALTER – wählt
entweder einen Track oder ein
Instrument, der/das aufgezeichnet
oder editiert werden soll.
(18) MODE-WAHLSCHALTER – wählt
eine der Optionen TRACK WRITE,
TRACK PLAY, PATTERN PLAY und
PATTERN WRITE.
(19 ) BETRIEBSANZEIGE – zeig t an,
dass der rü ckseitige PowerSchalter a ktiviert is t und das Gerät
mit Spannung versorgt wird.
(20) DISTORTION ON/OFF – In der
Stellung OFF wird die DistortionSchaltung umgangen und die
DISTORTIO N-, TONE- und LEVELRegler sind wirkungslos.
(21 ) VOLUME – rege lt den
Ausgangspegel am rückseitigen
Ausgang und Phones-Ausgang.
Drehen Sie d ie Lautstärk e zurück,
bevor Sie die Ko pfhörer auf setzen.
Sequencer-Sektion
(22 ) D.C./BAR RESET/CLEAR – Hier
kann man ein Pa ttern aus dem
Speicher löschen, einen Track
an den Anfan g zurückset zen
und signalisieren, dass das
letz te Pattern einem Track
hinzugefügt wird.
(23 ) SCALE-WAHLSCHALTER –
bestim mt die Anzahl an Steps, d ie
jedem Viertelnoten-Taktschlag
(Beat) zugewiesen wird. Neben
dem Scale -Wahlschalter wird d as
Verhältnis der Notenwerte bildlich
dargestellt.
(24) PATTERN GROUP-ANZEIGE –
Abhängig vo n der Stellung des
MODE-Wahlschalters zeigt die
Group-Anzeige entweder Pattern
I oder II an.
(25) PATTERN GROUP – Abhängig
von der Stellun g des MODEWahlschalters und dem RUN/
STOP-Status funktioniert diese
Taste unterschiedlich.
(26) START / STOP – dam it starten
oder stoppen Sie die Wiedergabe
von Patter ns und Tracks. Bei de r
Wiedergabe leuchtet die LED.
(27 ) FUNCTION – Dieser Mehrzweck-
Schalter h at bei der Eingabe von
Patterns und Tracks verschiedene
Funktionen.
(28) STEP -WAHL – Abhängig vom
RUN/STOP-Stat us und der Stellung
des MODE-Wahlschalters haben
diese 16 Tasten unterschiedliche
Funktionen.
(29 ) TAP – Abhä ngig von der Stellung
des MODE-Wahlschalters und dem
RUN/STOP-Status funktioniert
diese Taste unterschiedlich.
Rückseite
Hinweis – Wenn eine Voi ce Out-Buchse
mit einem Ste cker belegt ist, w ird die
entsprechende Stimme aus dem Mix OutSignal entfernt.
(30) OH/CH VOICE OUT –
unsymmetrischer 3,5 mm
Ausgang de s Open und Closed
Hi-Hat-Signals.
(31 ) CP VOICE OUT – unsymmetrischer
3,5 mm Ausgang des Clap-Signals.
(32 ) CY VOICE OUT –
unsymmetrischer 3,5 mm Ausgang
des Cymbal-Signals.
(33 ) LT/HT VOICE OUT –
unsymmetrischer 3,5 mm Ausgang
des Low Tom- und Hi Tom-Si gnals.
(34) SD VOICE O UT – unsymmetrischer
3,5 mm Ausgang de s Snare
Drum-Signals.
(35) BD VOICE OUT – unsymmetrischer
3,5 mm Ausgang de s Bass
Drum-Signals.
(36) MIX OUT – unsymmetrischer
6,3 mm Mix-Ausgang.
(37 ) START/STOP – 6,3 mm
Buchse zum Anschließen eines
Fußschalters zum Starten und
Stoppen de s RD-6.
(38) MIDI OUT/THRU – Zur Ausgab e
von MIDI-Daten zu einem externen
MIDI-Gerät und/oder zur direkten
Weiterleitung der empfangenen
MIDI IN-Da ten, um weitere Geräte
zu verketten.
(39 ) MIDI IN – Zur Eingab e der MIDI-
Daten eines externen MIDI-Geräts,
z. B. Seque ncer oder DAW.
(40) USB – Zur MIDI/DAW-Steuerun g
des RD-6 und Durchführung von
Updates vi a Computer.
(41) POWER – sc haltet den Rhyth m
Designer ein oder aus. Stellen Sie
alle Kabelverbindungen her, bevor
Sie den RD-6 einschalten.
(42) DC INPUT – Hier schließen Sie den
mitgelieferten 9 V Netzadapter an.
Man kann den Netzadapter an eine
Netzsteckdose mit einer Spannung
von 100 V bis 240 V bei 5 0/60 Hz
anschließen. Verwenden Sie nur
den mitgelieferten Netzadapter.
2021Quick Start GuideRD-6
RD-6 Controles
(PT) Passo 2: Controles
Seção Voice
(1) ACCENT – ajusta o valo r da
acentuação dado à saída
em qualquer um dos passos
program ados com uma
acentuação.
(2 ) BASS DRUM – ajus ta o nível do
Bumbo envi ado às saídas Mix Out
e Voice Out.
(3 ) SNARE DRUM – ajusta o ní vel da
caixa env iado às saídas Mix Ou t e
Voice Out.
(4 ) LO HI TOM – aju sta o nível do Tom
Maior e Tom Menor e nviado às
saídas Mi x Out e Voice Out.
(5 ) CYMBAL /CLAP – ajusta o nível d o
Prato e Clap env iado às saídas Mix
Out e Voice Out .
(6 ) OPEN/CLOSED HI HAT– ajusta o
nível do Chi mbal Aerto e Fecha do
enviado às s aídas Mix Out e
Voice Out.
Patch Bay (conexões de saída
e entrada TS de 3.5 mm)
(7 ) SYNC I N - esta entrada po ssibilita
o uso de um rel ógio externo e um
sinal sta rt/stop .
(8 ) SYN C OUT - esta saída per mite
que o relóg io externo e o sinal
star t/stop sejam enviad os a outros
dispositivos.
(9 ) LT TRIGGER OUT – env ia um pulso
de +15 V para acionar dispo sitivos
externos.
(10) 10. HT TRIGGER OUT – env ia
um pulso de +15 V para acion ar
dispositivos externos.
(11) 11. PHONES - conec te seus
fones de ou vidos a esta saí da TRS
de 3.5 mm. Cer tique-se de qu e o
volume es teja abaixado antes d e
colocar o s fones de ouvido.
Seção Distorção
Esses co ntroles têm apena s um efeito
quando o bot ão DISTORTION (20) est á
ligado. O cir cuito está loc alizado no
caminho d o sinal logo antes do con trole de
volume e saí da de áudio nal.
(12 ) DISTORTION - ajusta o val or da
distorç ão.
(13 ) TONE - ajust a o tom da distorção.
(14) LEVEL - ajust a o nível da distorç ão.
Controles Gerais
(15) TEMPO - aju sta a velocidade na
qual o padrã o e a faixa tocam,
variando d e vagaroso a rápido.
(16) CYMBAL/CLAP SELECT –
Selecio ne RD-6 Cymbal ou BR110
Clap dentr e as teclas “step”.
(17) TRACK /INSTRUMENT SELECT –
este cont role seleciona a f aixa ou
o instru mento a ser gravado ou
editad o.
indica qu e a unidade está sen do
alimentada e que o painel traseiro
está lig ado.
(20) DISTORTION ON/OFF – quando
desligad o, em OFF, a dis torção
é desviad a, e os controles
DISTORTIO N, TONE, e LEVEL cam
sem efei to algum.
(21 ) VOLUME – ajust a o nível de saída
da saída do p ainel traseiro e s aída
dos fones d e ouvido. Certi que-se
de que o volum e esteja abaixado
antes de col ocar os fones de
ouvido.
Seção Sequenciador
(22 ) D.C./BAR RESET/CLEAR – é
usado par a remover o padrão da
memória, vo ltar a faixa para o
início e pa ra sinalizar que o últ imo
padrão está sendo acrescentado
à faixa.
(23 ) SCALE SELECTOR – d etermina
o número de etapas designadas
para cada b atida de semínima,
conforme demonstrado pelas
relações e ntre as imagens da not a
ao lado do bot ão seletor de esc ala.
(24) PATTERN GROUP INDICATOR –
depende ndo da posição MODE, o
indicador Group de padrão exibirá
o padrão I ou I I.
(25) PATTERN GROUP – dependendo
da posiçã o do seletor de modo
MODE e circ unstância RUN/STO P,
este bot ão atuará de modos
diferentes.
(26) START / STOP – pe rmite iniciar ou
parar a rep rodução de padrõ es e
faixas. O L ED ligará quando es tiver
reproduzindo.
(27 ) FUNCTION – esse botã o de
propósitos múltiplos é usado
de várias ma neiras durante a
gravaçã o de padrão e faixa.
(28) STEP SELEC TOR – esses 16 botões
desempenham funções diferentes
dependendo da circunstância RUN/
STOP e posiç ão do seletor MODE.
(29 ) TAP – depe ndendo da
conguração do seletor MODE
e circuns tância RUN/STOP, esse
botão desempenhará funções
diferentes.
Painel Traseiro
Nota - quando um ja ck é inserido em uma
das saídas d e voice, aquela voz é retir ada
do mix out.
(30) OH/CH VOICE OUT – ⁄" (3.5 mm)
saída não balanceada do Prato
Aberto e F echado.
(31 ) CP VOICE OUT – ⁄" (3.5 mm)
saída não ba lanceada do Clap.
(32 ) CY VOICE OUT – ⁄" (3.5 mm)
saída não balanceada do Prato.
(33 ) LT/HT VOICE OUT – ⁄" (3.5 mm)
saída não balanceada da Conga
Grave e Conga Ag uda.
(34) SD VOICE O UT – ⁄" (3.5 mm)
saída não balanceada da Caixa.
(35) BD VOICE OUT – ⁄" (3.5 mm)
saída não ba lanceada do Bumbo.
(36) MIX OUT – ¼" (6.35 mm)
saída não balanceada mista.
(37 ) START/STOP – ¼" (6.35 mm)
conec te um pedal para inici ar
e parar o RD -6.
(38) MIDI OUT/THRU - saída de
dados MIDI a um d ispositivo MIDI
exter no e/ou a uma saída diret a
do MIDI IN a uma c adeia de outros
dispositivos.
(39 ) MIDI IN – entrada M IDI a partir de
um disposi tivo MIDI exter no como
um sequenciador ou DAW.
(40) USB – conecte a u m computador
para faz er atualizações e te r
controle US B MIDI DAW.
(41) POWER – li ga ou desliga o
designer de ritmos. Certique-se
de que todas a s conexões tenham
sido feit as antes de ligar a unida de.
(42) DC INPUT – cone cte o adaptador
DC de 9 V forn ecido aqui.
O adaptado r pode ser conec tado a
uma tomada AC c apaz de fornecer
de 100 V a 240 V a 50/60 Hz. Use
apenas o ada ptador fornec ido.
2223Quick Start GuideRD-6
RD-6 Bedienelemente
(IT) Passo 2: Controlli
Sezione delle voci
(1) ACCENT – regola la quant ità
dell'accento da to in uscita per ogn i
step prog rammato con accento.
(2 ) BASS DRUM – reg ola il livello di
Bass Dru m inviato all'uscita M ix
Out e a Voice Out .
(3 ) SNARE DRUM – regola il li vello di
Snare Drum i nviato all'uscita Mi x
Out e a Voice Out .
(4 ) LO HI TOM – re gola il livello
di Low Tom e di Hi Tom inviato
all'uscit a Mix Out e a Voice Out.
(5 ) CYMBAL /CLAP – regola il livel lo di
Cymbal e di Clap inv iato all'uscita
Mix Out e a Voice O ut.
(6 ) OPEN/CLO SED HI HAT – regola il
livello di Op en Hi Hat e di Closed
Hi Hat inviato a ll'uscita Mix Out e
a Voice Out.
Connessioni (ingressi e uscite
sbilanciate da 3,5mm)
(7 ) SYNC I N – questo ingress o
consente l'u so di un clock ester no e
del segna le di start/st op.
(8 ) SYN C OUT – questa uscit a
consente l'i nvio ad altri dispo sitivi
del segna le di un clock ester no e di
start/stop.
(9 ) LT TRIGGER OUT – em ette un
impulso da +15V per triggerare
dispositivi esterni.
(10) HT TRIGGER OUT – eme tte un
impulso da +15V per triggerare
dispositivi esterni.
(11) PHONES – collegat e la vostra
cua a ques ta presa di usc ita
stereo da 3,5m m. Prima di metter e
la cua, ass icuratevi che il vol ume
sia abbassato.
Sezione Distortion
Questi controlli sono attivi solo quando
l'interru ttore DISTORTIO N (20) è ON.
Il circui to è collocato nel per corso del
segnale immediatamente prima del
controll o di volume e l'uscita au dio nale.
(12 ) DISTORTION – regola la quan tità
della distorsione.
(13 ) TONE – regola i l tono
della distorsione.
(14) LEVEL – rego la il livello della
distorsione.
Controlli generali
(15) TEMPO – re gola il tempo di
esecuz ione di pattern e t rack, da
lento a veloc e.
(16) CYMBAL/CLAP SELECT –
selezio na i suoni Cymbal della
RD-6 o Cl ap della BR110 per i tasti
degli ste p.
(17) TRACK /INSTRUMENT SELECT
– questo co ntrollo serve p er
selezio nare la track e lo str umento
da scrive re o modicare.
(18) MODE SELEC TOR – seleziona i
modi TRACK W RITE, TRACK PLAY,
PATTERN PLAY, PATTERN WRITE.
(19 ) POWER LED - POWER LED – in dica
che l'alimentazione è fornita
all'unità e ch e l'interrutto re di
accensione del pannello posteriore
è premuto.
(20) DISTORTION ON/OFF – quando
è OFF, il circuito di di storsione
è disat tivato e i controlli
DISTORTIO N, TONE e LEVEL non
hanno ee tto.
(21 ) VOLUME - rego la il livello di uscit a
dall'uscit a del pannello pos teriore
e della cua . Prima di mettere l a
cua assi curatevi che il volu me sia
sia abbassato.
Sezione Sequencer
(22 ) D.C./BAR RESET/CLEAR – serv e
per cance llare un pattern da lla
memoria, per tornare all'inizio
di una trac k e per segnalare che
l'ultimo pattern è aggiunto a una
track.
(23 ) SCALE SELECTOR – s tabilisce il
numero di s tep assegnati a ogn i
quarto, co me mostrato dalla
relazione fra le immagini delle
note a dest ra dell'interrut tore del
selettore della scala.
(24) PATTERN GROUP INDICATOR
– secondo l a posizione di MODE,
l'indicat ore del gruppo di pa ttern
mostre rà I o II.
(25) PATTERN GROUP – questo
pulsante ha funzioni diverse
secondo la posizione del selettore
MODE e della condizione di RUN/
S TO P.
(26) START / STOP - vi co nsente di
riprodu rre o fermare pat tern e
track. D urante la riprodu zione il
led è illumin ato.
(27 ) FUNCTION - questo int erruttore
multifunzione è usato in modi
diversi d urante la scrit tura di
pattern e track.
(28) STEP SELECTO R– questi 16 tasti
eseguono funzioni diverse secondo
la condizi one di RUN/STOP e la
posizione del selettore MODE.
(29 ) TAP – ques to tasto esegu e
funzio ni diverse secon do la
regolaz ione del selett ore MODE e
della condizione di RUN/STOP.
Pannello posteriore
Nota – quando un ja ck è inserito in una
delle usc ite VOICE, il relativo s truemto è
escluso dall'uscita MIX.
(30) OH/CH VOICE OUT – uscita
sbilancia ta da 3,5mm di Open
Hi-Hat e di Cl osed Hi-Hat.
(31 ) CP VOICE OUT – uscita sb ilanciata
da 3,5mm di Clap.
(32 ) CY VOICE OUT – u scita sbilancia ta
da 3,5mm di Cymbal.
(33 ) LT/HT VOICE OUT – uscit a
sbilancia ta da 3,5mm di Low Tom
e Hi Tom.
(34) SD VOICE O UT – uscita sbilanci ata
da 3,5mm di Snare Dr um.
(35) BD VOICE OUT – usc ita sbilanciata
da 3,5mm di Bass D rum.
(36) MIX OUT – usci ta sbilanciata da
6,35mm del segn ale mixato.
(37 ) START/STOP – presa da 6,35mm.
per colleg are il pedale per st art e
stop dell'RD-6.
(38) MIDI OUT/THRU - us cita dei dati
MIDI verso u n dispositivo MIDI
estern o e/o uscita diret ta di MIDI
IN in casc ata per altri disp ositivi.
(39 ) MIDI IN – immet te dati MIDI da
un disposi tivo MIDI esterno c ome
un sequencer o una DAW.
(40) USB – connessione a un computer
per aggio rnamenti e contro llo
DAW MIDI via USB.
(41) POWER – sp egne/accende
l'unità. Pr ima di accendere
l'unità, ass icuratevi che tut te le
connessi oni siano state fat te.
(42) DC INPUT – co llegate qui il
trasformatore di corrente da
9V c.c., forn ito in dotazione. Il
trasformatore può essere collegato
in una pres a di corrente alter nata
in grado di f ornire da 100V a 240V
a 50/60Hz. Usa te esclusivament e il
trasformatore fornito in dotazione.
2425Quick Start GuideRD-6
RD-6 Getting started
(EN) Step 3: Getting
started
OVERVIEW
This ‘gett ing started ’ guide will help you
set up the RD -6 analog rhy thm designer
and brie y introduce its c apabilities.
CONNECTION
To connect th e RD-6 to your sys tem, please
consult the connection guide earlier in this
document.
SOFTWARE SET UP
The RD- 6 is a USB Class Compliant MID I
device, and s o no driver install ation is
required. The RD-6 does not require any
additio nal drivers to work w ith Windows
and MacOS.
HARDWARE SETUP
Make all the con nections in you r system.
Keep the RD -6 power turned o when
making any connections.
Use only the s upplied power adap ter for
the RD- 6. Ensure your sound s ystem is
turned d own.
Turn on the RD- 6 before turni ng on any
power ampli ers and turn it o l ast. This
will help pr event any turn on or tur n o
“pops or thum ps” in your speaker s.
WARM UP TIME
We recommen d leaving 15 minutes or
more time f or the RD-6 to war m up before
recordi ng or live perfor mance. (Longer if
it has been b rought in from the c old.) This
will allow th e precision analo g circuits
time to reach their normal operating
temperature and tuned performance.
SETTING SY NC and CLOCK TYPE
Step keys 1, 2, 3, or 4 repre sent clock
source INT, MIDI, USB, or T RIG respecti vely.
Step keys 5, 6, 7, or 8 represent c lock rate
1PPS, 2PPQ, 24PPQ, or 4 8PPQ respect ively.
1. Press Function.
2. M ake sure no sequence is p laying.
3. Press PATTERN GRO UP and WRITE/
NEXT at t he same time to enter Syn c
setti ng mode.
4. S elector 1 to 8 LEDs w ill turn on, and
the curr ent clock source (1 to 4) and
clock rat e (5 to 8) will ash, you have
about 3 se conds to make any change s.
5. Press st ep keys 1, 2, 3, or 4 to change
the clock s ource to INT, MIDI, USB, or
TRIG respectively.
6. P ress step keys 5, 6, 7, or 8 to change
the clock r ate to 1PPS, 2PPQ, 24PPQ, or
48PPQ re spectively.
7. Press any ot her buttons or af ter no
changes f or a 3 seconds, the cha nges
are saved.
8. R epeat step 3 to chec k your selectio n.
MIDI CHANNEL SELECTION
Press and hold FUNCTION, then press
PATTERN GROUP to ente r MIDI channel
setti ng mode, then press S TEP KEYS 1-16
to selec t the channel, pres s PATT ERN
GROUP to swi tch between MIDI t ransmit
(out) and recei ve (in).
PATCH BAY SECTION
This sec tion allows you the ve rsatility
to connec t to other units and m odular
synthe sizer equipment to c reate many
dierent sounds. The connections
are stan dard 3.5 mm TS, and the
voltage requirements are shown in
the speci cations table. T he RD-6 does
not need these connections in order
to operate, t hey are used for fu rther
expansi on of your system.
Caution: Do not overload the
3.5 mm sync in put.
It can only a ccept the correc t level of
voltages as shown in the specication
tables. T he 3.5 mm outputs sho uld only be
connec ted to inputs cap able of receiving
the outpu t voltages. Failure to f ollow
these ins tructions may d amage the RD-6
or exte rnal units.
FIRMWARE UPDATE
Please check behringer.com regularly
for any upda tes to the Behringe r Synth
tool app.
The app loo ks for the latest rmware le
which can t hen be downloade d and used
to update th e RD-6. The Synth Tool ap p
can be use d to change certai n settings of
the RD-6.
WRITE A PATTERN
1. Selec t PAT TERN WRITE mode.
2. S elect a step key f rom 1-16.
3. Press START.
4. T he default pat tern length is 16 steps .
The end pat tern point can be s et by
holding FUNCTION/LAST STEP and
selec ting the step key you wi sh the
patter n to end at.
5. Selec t the instrumen t you wish to
program with the control.
6. S elect the step s you wish the
instru ment to sound on or use t he TAP
button t o enter a rhythm in rea l time.
7. Repeat step 7 for other instruments.
Press sto p to complete the pat tern
write process.
PATTERN PLAY MODE
In PATTERN PLAY mode you c an select
which pat tern to play by selec ting the step
key (1-16). PATTERN GROUP but ton can be
used to sw itch between th e two banks of
patter ns. It is possible to s witch to patter n
write mo de whist playing to make e dits
in real time.
PATTERN CHAIN
In PATTERN WRITE/ PLAY patterns can be
chained to gether in groups o f up to 16 by
pressing and holding the rst pattern and
pressin g the last patter n in the chain. This
allows up to 25 6 steps to be progra mmed
in one continuous sequence.
TRACK WRITE MODE
Selec t a track from 1 to 8. Pre ss CLEAR/BAR
RESET to re turn to the star t of the track.
Start th e RD-6 playing and s elect the
patter n you want then press t he WRITE/
NEXT bu tton, then selec t the next pat tern
and press W RITE/NEXT aga in. After the
last pat tern press the CLE AR button,
then the WRI TE/NEXT but ton. This tells
the seque ncer that the last pa ttern has
been selected.
TRACK PLAY MODE .
Selec t the track you wish to p lay from
1 to 8, press CL EAR/BAR RESET to r eturn to
the star t of the track, th en press START.
TAP
Depending on the MODE selector settings
and the RUN/S TOP circumstan ce, this
button will perform dierent functions.
When running in PAT TERN WRITE, it will
perfo rm real time TAP program ming.
When running in PAT TERN PLAY, t he TAP
button a cts as a STEP RESE T button to
immediat ely begin again fr om the rst
Step of the cur rent Pattern.
When stop ped in TRACK PLAY or TRACK
WRITE the TAP but ton will advance one b ar
furt her into the selec ted Track.
When running in TRACK PLAY, pressing the
Tap button wi ll instantly ret urn the track
being playe d to the measure that ha s been
assigned the sign an d continue normall y
from that p oint.
When running in TRACK WRITE, the
Tap button wi ll perform a WRIT E/NEXT
function, writing a pattern currently being
heard and in dicated on the LED in dicators
into trac k memory and advan cing the bar
number assignment accordingly.
This WRITE/NEXT function always deals
in complet e pattern unit s. If a chained
patter n is written into a t rack using the
Tap button th e bar number will adva nce
the number of bars contained within the
chained pattern.
RANDOM PATTERN
In PATTERN WRITE mode, whether the
patter n is playing or not, pre ss CLEAR and
START/STOP at the sam e time to generate
a random pa ttern.
Note: This w ill overwrite th e currently
selected pat tern.
TRIGGER OUTPUTS
The RD-6 provides two independent,
programmable TRIGGER OUTPUTS. This
allow interfacing with other synthesizers
or sequen cers. Each trig ger signal is
a positiv e 15 Vol t, pulse suitable f or
activating either the Trigger or Gate inputs
of external equipment.
A synthe sizer such as the Behr inger
MS-1 may be gated to pr ocess its own
oscillat ors. The TRIGGERS m ay also be
used to cont rol the rhythm an d rate of the
Arpegg io of the MS-1 synthesize rs.
The two TR IGGER OUT jacks cor respond to
rhythm s programmed into t he Low Tom or
High Tom positions, rhythms determined
by the Track/ Program selec tor and
programming.
These ins truments may be u sed
simultaneously with their TRIGGER OUT
or progr ammed specica lly to provide
TRIGGER OUTPUT rhythms, silencing
the instruments using the individual
INSTRUMENT MI X LEVEL controls.
2627Quick Start GuideRD-6
RD-6 Puesta en marcha
(ES) Paso 3: Puesta en
marcha
RESUMEN
Esta gu ía de ‘Puesta en marc ha’ le ayudará
a congurar el diseñador rítmico analógico
RD-6 y le p resentará brev emente sus
funciones y capacidades.
CONEXIÓN
Para conec tar el RD-6 a su s istema,
consulte la guía de conexión que
encontrará más adelante en este mismo
documen to.
CONFIGURACIÓN DEL SOFTWARE
El RD-6 e s un dispositivo MID I USB Class
Compliant , por lo que no hace falt a que
instale ningún driver o controlador. El
RD-6 no necesita ningún driver adicional
para fun cionar con sistema s Windows y
MacOS.
CONFIGURACIÓN DE L HARDWARE
Realice tod as las conexiones e n su sistema.
Mantenga el R D-6 apagado cu ando realice
todas las conexiones.
Utilice con e l RD-6 únicame nte el
adaptador de corriente incluido. Asegúrese
de que su sis tema de sonido esté ap agado
también.
Encienda e l RD-6 antes de enc ender
cualquier etapa de potencia o amplicador
y apáguelo e l último. Esto evi tará que sea
emitido cualquier tipo de “petardeos o
chasquidos” de encendido o apagado a
través de su s altavoces.
TIEMPO DE CALENTAMIENTO
Le recomendemos que deje un periodo
de 15 minutos o más p ara que el RD-6 se
precaliente antes de grabar o realizar una
interpr etación en direc to con él. (Deje
un tiempo su perior si lo está u sando
en un entorn o frío). Esto permit irá que
los circuitos analógicos de precisión
tengan tiempo suciente para alcanzar
su temperatura de funcionamiento
y rendimie nto de anación y ajus te
normales.
AJUSTE DE S YNC y CLOCK TYPE
Las tecla s de paso (Step) 1, 2, 3 ó 4
represe ntan las fuentes d e reloj INT, MIDI,
USB o TRIG, resp ectivamente.
Las tecla s de paso (Step) 5, 6, 7 ó 8
represe ntan las velocidad es de reloj 1PPS,
2PPQ, 24PPQ o 48 PPQ, respect ivamente.
1. Pulse Function.
2. A segúrese de que n o esté siendo
reproducida ninguna secuencia.
3. Pulse a la vez PATTERN GR OUP y WRITE/
NEXT pa ra acceder al modo de aj uste
Sync.
4. L os pilotos LED de los se lectores 1 a 8 se
iluminar án, y la fuente de reloj ac tiva
(1 a 4) y la velocidad de r eloj (5 a 8)
parpadearán. Tendrá unos 3 segundos
para realizar cualquier cambio.
5. Pulse las te clas de paso 1, 2, 3 ó 4 para
cambiar la f uente de reloj a INT, MIDI,
USB ó TRIG, resp ectivamente.
6. P ulse las teclas de pas o 5, 6, 7 ó 8
para camb iar la velocidad del r eloj
a 1PPS, 2PPQ, 24PPQ ó 48P PQ,
respec tivamente.
7. Pulse cualquier otro botón, o tras
3 segundo s sin que haya realiza do
ningún cambio, los cambios realizados
en los paso s anteriores ser án
almacenados.
8. R epita el paso 3 par a comprobar sus
selecciones.
SELECCIÓN DEL CANAL MIDI
Mantenga pulsado FUNCTION y pulse
PATTERN GROUP para a cceder al modo de
ajuste de c anal MIDI y pulse desp ués las
teclas de p aso (STEP) 1-16 para elegi r el
canal; puls e PATT ERN GROUP para camb iar
entre tra nsmisión MIDI (out) y recep ción
(in).
SECCIÓN DE DISTRIBU CIÓN DE SEÑALES
(PATCH BAY)
Esta se cción le ofrece la ve rsatilidad
de conec tar esta unidad a o tras y a
sintetizadores modulares para crear
muchos sonidos diferentes. Las conexiones
se realiz an a través de clavijas T S de 3,5
mm standa rd y los requisitos d e voltaje
para las mis mas aparecen en la tab la
de espec icaciones téc nicas. El RD-6 n o
necesita estas conexiones para funcionar;
se utiliz an para expandi r aún más su
sistema.
Cuidado: No sobrecar gue la
entrada de sincronización (SYNC)
de 3.5 mm.
Sólo pued e aceptar el nivel de vo ltajes
correc to que se indican en l a tabla de
especi caciones. La s salidas de 3.5 mm
solo deberían ser conectadas a entradas
capaces d e recibir esos vol tajes de salida.
El incumpl ir con lo indicado en e stas
instru cciones puede dañ ar el RD-6 o las
unidades externas.
ACTUALIZACIÓN D E FIRMWARE
Acceda de for ma habitual a la web
behringer.com para comprobar cualquier
posible ac tualización p ara la app
Behring er Synth Tool.
Esta ap p busca el chero de rmware más
recient e que podrá descar gar entonces
y usar par a actualizar el RD -6. Puede
usar est a app Synth Tool para cam biar
determinados ajustes del RD-6.
REGISTRO DE UN PATRÓN
1. Elija el m odo PAT TERN WRITE.
2. E lija una tecla de paso (Ste p) 1-16.
3. Pu lse S TART.
4. L a longitud por de fecto del patr ón es
de 16 pasos. El p unto nal del patrón
puede ser ajustado manteniendo
pulsado FUNCTION/LAST STEP y
eligiend o la tecla de paso (Step) en el
que debería terminar el patrón.
5. Elija el instrumento que quiera
programar con el control.
6. E lija los pasos en los qu e quiera que
suene el ins trumento o use el b otón
TAP para intro ducir un ritmo en
tiempo real.
7. Repita e l paso 6 para el rest o de
instru mentos. Pulse Stop pa ra nalizar
el proces o de registro o gra bación
del patrón.
MODO DE REPRODUCC IÓN DE PATRÓN
(PATT ERN PL AY)
En el modo PATTERN PL AY p odrá elegir
qué patró n quiere que sea repr oducido con
las teclas d e paso (Step 1-16). Puede usar
el botón PATTERN GRO UP para cambiar
entre los d os bancos de patron es. Es
posible c ambiar al modo de reg istro de
patrone s durante la reprod ucción de uno
para reali zar ediciones en d icho patrón en
tiempo real.
CADENA DE PATRONES
Con PATTERN WRITE/ PLAY podrá
encadenar varios patrones juntos en
grupos de h asta 16 con solo manten er
pulsado e l primer patrón y pu lsar después
sobre el qu e vaya a ser el último pat rón de
la cadena. E sto le permite pr ogramar hasta
256 pasos e n una secuencia con tinua.
MODO DE REGISTR O DE PISTA
Elija una pis ta entre 1 y 8. Pulse CLE AR/
BAR RESET p ara volver al inicio de la p ista.
Ponga en marc ha la reproducción d el RD-6
y elija el pat rón que quiera; puls e después
el botón WRI TE/NEXT, elija el sig uiente
patrón y pu lse WRITE/NEX T de nuevo.
Después d e que haya elegido el úl timo
patrón, pu lse el botón CLEAR y de spués
el botón WRI TE/NEXT. Esto le i ndicará al
secuenciador que ha elegido el último
patrón.
MODO DE REPRODUCC IÓN DE PISTA
Elija la pist a que quiera repro ducir entre la
1 y 8, pulse CLE AR/BAR RESET par a volver
al inicio de l a pista y después pu lse START.
MARCACIÓN RÍTMICA (TAP)
Dependi endo de los ajustes d el selector
MODE y del es tado RUN/STOP, este botón
realizará funciones diferentes.
Cuando la uni dad esté activa e n la
función PATTERN WRITE, realizará una
programación de marcación rítmica (TAP)
en tiempo real.
Cuando es té activo PATTERN PLAY,
el botón TAP act uará como un botón
STEP RESE T y hará que la unidad vue lva
automáti camente al primer p aso del
patrón activo.
Cuando la uni dad esté parada en lo s
modos TR ACK PLAY o TRACK WRITE, el
botón TAP hará que l a unidad avance un
compás dentro de la pista elegida.
Cuando es té en marcha la funció n TRACK
PLAY, la pulsación de l botón TAP hará
que la pist a que esté siendo rep roducida
al compás que haya sido asignado al
signo y que la r eproducción cont inúe
normalme nte desde ese punto.
Cuando es té en marcha el modo TR ACK
WRITE, es te botón TAP funcionará c omo
WRITE/N EXT, registrand o en la memoria
de pista e l patrón que esté en m archa en
ese momen to y que sea indicado p or los
pilotos LED y av anzando de acuer do a ello
la asignación de número de compás.
Esta función WRITE/NEXT siempre actúa
sobre uni dades de patrón com pletas. Si es
regist rada una cadena de pa trones en una
pista us ando el botón TAP, el número de
compás avanzará el número de compases
contenidos dentro del patrón encadenado.
PATRÓN ALEATORIO
En el modo PATTERN WR ITE, tanto si el
patrón e stá siendo repro ducido como si
no, pulse a la vez C LEAR y START/STOP para
generar un p atrón aleatorio.
Nota: Es to sustituirá el p atrón
seleccionado en ese momento.
SALIDAS DE DISPARO (TRIGGER)
El RD-6 l e ofrece dos SALIDAS D E DISPARO
(TRIGGER OUTPUTS) independientes y
program ables. Estas s alidas permiten la
interconexión con otros sintetizadores o
secuenc iadores. Cada se ñal de disparo es
un pulso de 15 V pos itivo con capacid ad
de acti var las entradas Trigge r o Gate de
dispositivos externos.
Puede cone ctar un sinteti zador como el
Behring er MS-1 para procesar su s propios
osciladores. También puede usar estas
salidas TR IGGER para control ar el ritmo y la
velocida d del arpegio del si ntetizador.
Las dos sa lidas TRIGGER se corr esponden
con los rit mos programado s en las
posicio nes Low Tom o High Tom, ritmos
determi nados por el selec tor Track/
Program y p or la programació n.
Puede usa r estos instru mentos
simultáneamente con su salida
TRIGGER OUT o p uede programar los
especí camente para que d en salida
a ritmos T RIGGER OUT, silenciando lo s
instrumentos usando los controles
INSTRUMENT MIX LEVEL individuales.
2829Quick Start GuideRD-6
RD-6 Mise en oeuvre
(FR) Etape 3: Mise en
oeuvre
APERÇU
Ce guide de mis e en œuvre va vous
aider à con gurer votre boite à r ythme
analogiq ue RD-6 et vous don ner un bref
aperçu de s es capacités.
CONNEXION
An de connec ter le RD-6 à vot re système,
veuillez consulter le guide de connexion se
trouvan t dans les pages pré cédente de ce
mode d’emploi.
CONFIGURATION LOGICIELLE
Le RD-6 e st un appareil MIDI USB r econnu
nativement, l’installation d’aucun pilote
n’est nécess aire pour le faire f onctionner
sous Wind ows et MacOS.
CONFIGURATION MATERIELLE
Eect uez toutes les conn exions de votre
systèm e en laissant le RD- 6 hors tension.
Utilisez uniquement l’adaptateur secteur
fourni ave c le RD-6. Assur ez-vous que
votre sys tème de sonoris ation est hors
tension.
Mette z le RD-6 sous tensi on avant tout
ampli de pui ssance, et mette z-le hors
tension en dernier. Cela permet d’éviter
les brui ts de claquement dan s vos hautparleur s lors de la mise sou s/hors tension.
TEMPS DE CHAUFFE
Nous vous recommandons de laisser
chauer l e RD-6 durant au mo ins 15
minutes ava nt toute perfor mance ou
enregistrement, voire plus s’il a été
conservé dans un environnement froid.
Cela perme t aux circuits an alogiques
d’atteindre leur température normale
de fonc tionnement et de s’acco rder avec
précision.
SYNCHRONISATION et TYPE D’HORLOGE
Les touche s 1, 2, 3 et 4 repré sentent
respectivement les sources d’horloge
suivante s : INT, MIDI, USB et TRIG .
Les touche s 5, 6, 7 et 8 représentent
respectivement les vitesses d’horloge
suivante s : 1PPS, 2PPQ, 24PPQ et 4 8PPQ.
1. Appuy ez sur Function.
2. A ssurez-vous qu’aucune séquence n’est
en cours de l ecture.
3. Appuyez simultanément sur PAT TERN
GROUP et WRIT E/NEXT pour p asser en
mode de réglage de la synchronisation.
4. L es LEDs 1 à 8 du sélect eur s’allument
et celles co rrespondant à la so urce
d’horl oge (1 à 4) et à la vitesse
d’horl oge (5 à 8) clignotent. Vous
dispose z de 3 secondes envir on pour
faire une modication.
5. Utilise z les touches 1, 2, 3 ou 4 pour
modier l a source de l’horlo ge : INT,
MIDI, USB ou TRIG .
6. U tilisez les touch es 5, 6, 7 ou 8 pour
modier l a vitesse de l’hor loge : 1 PPS,
2 PPQ, 24 PPQ ou 48 PP Q.
7. Appuyez s ur un autre bouton ou
patiente z 3 secondes pour en registrer
les modications.
8. R éitérez l’étape 3 pour v érier que
votre séle ction est cor recte.
SÉLECTION DU CANAL MIDI
Maintenez enfoncée la touche FUNCTION
et appuye z sur PAT TERN GROUP pour
passer en m ode de sélecti on du canal MIDI
puis sur les t ouches 1-16 pour sélectio nner
le canal ; app uyez sur PATTERN GROUP
pour alterner entre transmission (sortie) et
récepti on (entrée) du signal MIDI.
PANNEAU DE CONNEXION
Cette se ction vous perm et de connecter l e
RD-6 à d ’a utres appareils e t de lui ajouter
des éléme nts de synthèse m odulaire
an d’étendre s a polyvalence e t de
créer de no uveaux sons. Les co nnexions
s’eect uent en minijack mono s tandard
(3,5 mm) ; les carac téristiques d e tension
sont indi quées dans le tablea u des
spécications techniques. Ces connexions
ne sont pas nécessaires au fonctionnement
du RD-6, e lles permette nt d’étendre les
possibi lités de votre sys tème.
Attention : Ne surcharge z pas
l’entrée mini jack de
synchronisation.
Elle n’est compa tible qu’avec des
signaux do nt la tension corres pond aux
indications du tableau des caractéristiques
techniques. Les sorties minijack doivent
être connectées uniquement à des entrées
capables de recevoir les tensions générées.
Si vous ne suiv ez pas ces instru ctions, le
RD-6 ou v os appareils ex ternes peuvent
être endommagés.
MISE À JOUR DU FIRMWARE
Consultez régulièrement behringer.com
pour met tre à jour l’applica tion Behringer
Synth Tool.
L’application recherc he automatiquement
le dernie r chier de mise à jour p ouvant
être télé chargé. Elle perme t de modier
certaines caractéristiques du RD- 6.
ÉCRIRE UN PATTERN
1. Sélectionnez le mode PATTERN WRITE.
2. S électionne z un pas avec les touche s
1-16 .
3. Appuyez su r START.
4. L a longueur par déf aut d’un pattern e st
de 16 pas. Pour modier la longueur,
maintenez le bouton FUNCTION/LAST
STEP enfon cé puis sélecti onnez la
touche 1-16 correspo ndant au dernier
pas du pat tern.
5. Sélectionnez l’instrument que vous
souhaitez programmer.
6. S électionne z les pas sur lesquel s vous
souhaitez que l’instrument soit joué
ou utilis ez le bouton TAP pour entre r le
ryt hme en temps réel.
7. Répétez l ’é tape 6 pour les aut res
instru ments. Appuyez su r stop pour
terminer l’écriture du pattern.
MODE PATTERN PLAY
Le mode PATTERN PLAY per met de
sélec tionner le patte rn à jouer avec les
touche 1-16. Le bouton PATTERN GR OUP
permet d ’alterner e ntre les 2 banques d e
patter ns. Il est possibl e d’activer le mode
d’édition de s patterns pend ant la lecture
pour fair e des modicati ons en temps réel.
GROUPES DE PATTERNS
En mode PATTERN WRIT E/PLAY, vous
pouvez cr éer des groupes d e 16 patter ns
maximum en maintenant les touches
corresp ondant au premier et a u dernier
patter n du groupe. Cela perm et
d’enchainer jusqu’à 256 pas en une
seule séquence.
MODE TRACK WRITE
Sélec tionnez un morceau, d e 1 à 8.
Appuyez su r CLEAR/BAR RESE T pour
revenir au dé but du morceau. Lanc ez
la lectu re et sélectio nnez un pattern ,
puis appu yez sur le bouton WRITE /NEXT
; sélec tionnez le patte rn suivant puis
appuyez à no uveau sur WRITE/NE XT.
Pour sélectionner le dernier pattern du
morceau, ap puyez sur le bouton CL EAR
puis sur WRIT E/NEXT.
MODE TRACK PL AY
Sélec tionnez le morceau q ue vous
souhaite z jouer (de 1 à 8), appuyez sur
CLEAR/ BAR RESET pour reven ir au début
du morceau p uis sur START.
TAP
D’après la pos ition du sélect eur MODE et
si la lect ure est lancée ou non , ce bouton
peut avoir plusieurs fonctions.
Si la lect ure est lancée en mod e PATTERN
WRITE, il pe rmet de programm er
l’instrument sélectionné en tapant le
ryt hme en temps réel.
Si la lect ure est lancée en mod e PATTERN
PLAY, le bouton TAP permet d e revenir
immédiat ement au début du pat tern
sélectionné.
Si la lect ure est stoppée e n mode TRACK
PLAY ou TRACK WRIT E, le bouton TAP
permet d ’avancer d’une m esure dans le
morceau sélectionné.
Si la lect ure est lancée en mod e TRACK
PLAY, le bouton Tap permet d e revenir
instant anément à la mesure à la quelle a
été assign é le signe dans le morceau e n
cours de lecture et de continuer depuis
ce point.
Si la lect ure est lancée en mod e TRACK
WRITE, le bo uton Tap permet d’enregis trer
le patte rn en cours de lec ture dans
la mémoire d u morceau et déplace
l’indic ateur de lectur e du nombre de
mesures c ontenues dans le pat tern.
Cette fo nction (WRITE /NEXT) se ba se sur
des pat terns complets . Si une chaine de
patter n est enregist rée dans le morceau,
l’indic ateur de lectur e se déplace du
nombre de m esure de toute la chain e.
PATT ERN ALÉ ATOIRE
En mode PATTERN WRIT E, que la lecture
soit lancé e ou non, appuyez sur CL EAR et
START/STOP simultanément pour générer
un patte rn aléatoire.
Remarque : Le p attern généré é crase le
pattern sélectionné.
SORTIES TRIGGER OUT
Le RD-6 d ispose de 2 sort ies TRIGGER
OUT indépendante et programmables.
Elles permettent d’interagir avec d’autres
synthétiseurs ou séquenceurs. Chaque
signal trigger est une impulsion de +15
V compatib le avec les entrées Trig ger ou
Gate des app areils extern es.
Vous pouvez p ar exemple contrôl er les
oscillat eurs d’un synthét iseur tel que le
Behring er MS-1. Les signau x TRIGGER
peuvent également contrôler le rythme et
la vitess e des arpèges de ce s ynthétiseur.
Les deux so rties TRIGGER co rrespondent
aux ry thmes programm és sur les pistes
des inst ruments Low Tom ou High Tom.
Ces instr uments peuvent ê tre utilisés
en même temp s que leur sortie
TRIGGER cor respondante, ou ut ilisés
spéciquement pour générer un signal
TRIGGER ; il su t pour cela de baiss er
complète ment le réglage de niv eau
correspondant.
3031Quick Start GuideRD-6
RD-6 Erste Schritte
(DE) Schritt 3: Erste
Schritte
ÜBERBLICK
Diese “Er ste Schritt e”-Anleitung hilf t
Ihnen beim Ei nrichten des RD- 6 Analog
Rhythm Designer und stellt seine
Fähigkeite n kurz vor.
ANSCHLÜSSE
Wie Sie den RD -6 mit Ihrem Syste m
verbinden, wird in der AnschlussAnleitung weiter oben in diesem
Dokument beschrieben.
SOFTWARE EINRICHTEN
Der RD- 6 ist ein standar dkonformes USB
MIDI-Gerät und benötigt keine Treiber. Für
eine korrekte Funktion unter Windows und
MacOS müssen keine zusätzlichen Treiber
installiert werden.
HARDWARE EINRICHTEN
Nehmen Sie alle Kabelverbindungen in
Ihrem Syste m vor. Lassen Sie hierb ei den
RD-6 ausgeschaltet.
Verwenden S ie für den RD-6 nu r den
mitgelieferten Netzadapter. Drehen Sie die
Lauts tärke Ihres Sound systems zurüc k.
Schalten S ie den RD-6 vor Ihre n Endstufen
ein und sch alten Sie ihn zuletz t aus.
Dadurch verhindern Sie die beim Einund Ausschalten in den Lautsprechern
entstehenden Popp- und Ploppgeräusche.
AUFWÄRMZEIT
Geben Sie de m RD-6 vor Aufnah men oder
Live Perf ormances 15 Minuten od er länger
Zeit zum Aufwärmen. (Eher länger, wenn
er stark a bgekühlt war.) Danach hab en die
präzisen Analogschaltungen ihre normale
Betriebstemperatur und Stimmstabilität
erreicht.
SYNC und CLOCK-TYP EINSTELLEN
Die Step-Tasten 1, 2, 3 und 4 en tsprechen
jeweils den C lock-Quellen INT, MIDI, USB
und TRIG.
Die Step-Tasten 5, 6, 7 ode r 8 entsprechen
jeweils den C lock-Raten 1PPS, 2PPQ,
24PPQ und 48PP Q.
1. Drüc ken Sie die Function -Tas te.
2. Ac hten Sie darauf, dass kei ne Sequenz
abgespielt wird.
3. Drücken Sie gleichzeitig PAT TERN
GROUP und WRI TE/NEXT, um in den
Sync-Einstellungsmodus zu schalten.
4. D ie Wahl-LEDs 1 bis 8 leuc hten und
die aktu elle Clock-Quell e (1 bis 4) und
Clock-Ra te (5 bis 8) blinken. Sie können
innerhalb von 3 Sekunden Änderungen
vornehmen.
5. Drücken Si e die Step-Tasten 1, 2, 3 oder
4, um die Cloc k-Quelle jeweils auf I NT,
MIDI, USB oder TR IG einzustellen.
6. D rücken Sie die Step-Tasten 5, 6, 7 od er
8, um die Cloc k-Rate jeweils auf 1PPS,
2PPQ, 24PPQ ode r 48PPQ einzuste llen.
7. Drücken Sie beliebige andere
Tasten. Wenn Sie 3 Sekunden keine
Änderungen mehr vornehmen, werden
die Änderungen gespeichert.
8. W iederholen Sie Sc hritt 3, um Ihre
Wahl zu überp rüfen.
MIDI-KANALWAHL
Halten Sie FUNCTION gedrückt und
drücken Sie PAT TERN GROUP, um in den
Modus zur MIDI-Kanaleinstellung zu
wechsel n. Drücken Sie dann eine d er STEPTASTEN 1 – 16, um den Kanal z u wählen.
Drücken Sie PAT TERN GROUP, um zwischen
MIDI Sende n (Out) und Emp fangen (In)
umzuschalten.
PATCH BAY-SEKTION
In dieser S ektion können Sie s ich exibel
mit anderen Geräten und modularen
Synthesizern verbinden, um eine Vielzahl
unterschiedlicher Sounds zu kreieren.
Die Ansch lüsse sind als stan dard 3,5
mm TS-Buc hsen ausgelegt u nd die
erforderlichen Spannungen sind in der
Spezikationst abelle aufgelistet. Diese
Verbindungen werden für den Betrieb des
RD-6 nicht benötigt, aber sie können Ihr
System st ark erweitern.
Vors icht: Der 3,5 mm Sy ncEingang dar f nicht überlas tet
werden.
Die Eingänge akzeptieren nur die
korrekten Spannungspegel, die in
der Spezikationstabelle aufgeführt
sind. Verbin den Sie die 3,5 mm
Ausgänge nur mit Eingängen, die die
Ausgangsspannungen verarbeiten
können. Bei Nichtbeachtung dieser
Hinweise können RD-6 oder externe
Geräte beschädigt werden.
FIRMWARE UPDATE
Bitte informieren Sie sich regelmäßig auf
behringer.com über Updates der Behringer
Synth Tool App.
Die App such t nach der neuesten
Firmware-Datei, die man herunterladen
und zur Aktualisierung des RD-6 nutzen
kann. Mit de r Synth Tool App kann man
verschiedene Einstellungen des RD-6
ändern.
PATTERN ERSTELLEN
1. Wählen Sie den PAT TERN WRITEModus.
2. D rücken Sie eine der Step -Ta sten 1 - 16.
3. Drücken Si e START.
4. A ls Pattern-Lä nge sind 16 Steps
voreingestellt. Um den Endpunkt
des Patterns einzustellen, halten Sie
FUNCTION/LAST STEP gedrückt und
wählen die Ste p-Ta ste, an der das
Pattern enden soll.
5. Wählen Sie da s Instrument, das S ie mit
den Tasten programmieren möchten.
6. W ählen Sie die Steps, an den en das
Instrument erklingen soll, oder geben
Sie mit der TAP-Taste einen R hythmus
in Echtze it ein.
7. Wieder holen Sie Schrit t 7 für andere
Instru mente. Drücken Sie Stop, um d as
Pattern Write-Verfahren zu beenden.
PATTERN PLAY-MODUS
Im PATTERN PLAY-Modus könne n Sie
mit den Step -Tasten (1 – 16) wählen,
welches Pattern abgespielt werden soll.
Mit der PAT TERN GROUP-Taste können
Sie zwischen den beiden Pattern-Banken
umschalten. Man kann während der
Wiederg abe in den Pattern Wr ite-Modus
wechsel n, um in Echtzeit zu edi tieren.
PATTERNS VERKETTEN
In den PATTERN WRITE /PLAY-Modi
kann man bis z u 16 Patter ns in Gruppen
verket ten, indem man das ers te Pattern
gedrüc kt hält und das let zte Pattern
der Kette d rückt. Auf dies e Weise kann
man bis zu 256 Ste ps fortlaufe nd in einer
Sequenz programmieren.
TRACK WRITE-MODUS
Wählen Sie ein en der Tracks 1 - 8. Drüc ken
Sie CLEAR /BAR RESET, um an den TrackAnfang zurückzukehren. Starten Sie die
Wiederg abe des RD-6 und w ählen Sie das
gewünsc hte Pattern. Dann d rücken Sie die
WRITE/NEXT-Taste, wählen das nächste
Pattern und drücken erneut WRITE/NEXT.
Drücken Si e nach dem letzte n Pattern die
CLEAR-Taste und da nn die WRITE/NEX TTaste. Dadurch we iß der Sequencer, dass
das letz te Pattern gewä hlt wurde.
TRACK PLAY-MODUS
Wählen Sie ein en der Tracks 1 – 8 für
die Wiedergabe, drücken Sie CLEAR/
BAR RESET, um an den Trac k-Anfang
zurückzukehren, und drücken Sie dann
STA RT.
TAP
Abhängig von der Einstellung des
MODE-Wahlschalters und dem RUN/STOPStatus, hat diese Taste unterschiedliche
Funktionen.
Im PATTERN WRITE-M odus kann man via
TAP-Taste in Echtzeit programmieren.
Im PATTERN PLAY-Modus dien t die TAPTaste als STEP RE SET-Taste, damit man
sofor t wieder mit dem er sten Step des
aktuellen Patterns beginnen kann.
Bei gest opptem TRACK PLAY- oder
TRACK WRITE -Betrieb kann ma n mit der
TAP-Taste auf dem gewählten Track einen
Takt vorrücken.
Bei laufendem TRACK PLAY-B etrieb
kann man den gerade abgespielten
Track mit der Tap-Taste auf d en Takt mit
zugewiesenem Symbol zurücksetzen und
ab diesem Punkt normal fortfahren.
Bei laufendem TRACK WRITE-Betrieb
übernimmt die Tap-Tas te die WRITE/NEXTFunktion, bei der das gerade erklingende
und von den LED s angezeigte Pat tern in
den Track-Speicher geschrieben und die
Zuweisung der Taktnummer entsprechend
vorgerüc kt wird.
Diese WRITE/NEXT-Funktion arbeitet
immer mit kompletten Pattern-Einheiten.
Wenn ein verket tetes Patter n mit der
Tap-Taste in einem Track gespeichert wird,
rückt d ie Taktnum mer um die Anzahl von
Takten vor, die in dem ve rketteten Pat tern
enthalten sind.
ZUFÄLLIGES PATTERN
Im PATTERN WRITE-M odus kann man
bei laufen dem und gestoppt em Pattern
gleichze itig CLEAR und START/STOP
drücken, um e in zufälliges Pa ttern
(random) zu ers tellen.
Hinweis: Das ak tuell gewählte Pa ttern
wird hierbei überschrieben.
TRIGGER-AUSGÄNGE
Der RD-6 bietet zwei unabhängige
programmierbare TRIGGER-AUSGÄNGE
zum Koppeln externer Synthesizer oder
Sequencer. Das Trigger-Signal ist ein
positiv er 15 V Puls, der die Tri gger- oder
Gate-Eingänge externer Geräte aktivieren
kann.
Synthesizer wie den Behringer MS-1
kann man gate n, um dessen eigene
Oszillatoren zu steuern. Mit den TRIGGERSignalen kann man auch den Rhythmus
und die Rate der Arpeggio-Funktion des
Synthesizers steuern.
Die beiden TRIGGER-Ausgangssignale
entspre chen Rhythmen, d ie an den Low
Tom- oder High Tom- Positionen mit tels
Track/Program-Wahlschalter und StepEingabe programmiert wurden.
Man kann die Instrumentenklänge
gleichzeitig mit ihren TRIGGER OUTSignalen nutzen oder speziell die
Ausgabe von T RIGGER OUT-Rhythme n
programmieren und hierbei die
Instrumentenklänge mit den einzelnen
INSTRUMENT MIX LEVEL- Reglern
stummschalten.
3233Quick Start GuideRD-6
RD-6 Getting started
(PT) Passo 3: Primeiros
Passos
VISÃO GERAL
O guia de 'prim eiros passos’ o aj udará
a congura r o seu designer de ri tmos
analógico e brevemente apresentará suas
capacidades.
CONEX ÃO
Para conec tar o RD-6 ao se u sistema, favor
consulta r o guia de conexão que co nsta em
sessõe s anteriores des te documento.
CONFIGURAÇÃO DE S OFTWARE
O RD-6 é um d ispositivo MIDI Com patível
com a Classe USB, e ntão não é necessá ria
a instala ção de um driver. O R-6 não
necessi ta de drivers adic ionais para
funcio nar com Windows e MacO S.
CONFIGURAÇÃO DE H ARDWARE
Faça todas as co nexões no seu sist ema.
Mantenha o RD-6 desligado quando zer
qualquer conexão.
Use apenas o a daptador forne cido para o
RD-6. Ce rtique-s e de que o sistema de
som estej a no mínimo.
Ligue o RD-6 antes de ligar qualquer
amplicador e desligue-o por último. Isso
ajudará a ev itar “estouros ou ru ídos” em
seus alto-falantes.
TEMPO DE AQUECIMENTO
Recomendamos deixar o RD-6 aquecendo
por 15 minutos ou m ais, antes de gravar
ou realiz ar performanc es ao vivo. (mais
tempo se ele t iver sido trazido d e um
local fr io). Isto permitirá qu e os circuitos
analógico s de precisão tenh am tempo o
suciente para alcançar uma temperatura
de operação normal e desempenho
anado.
CONFIGURAÇÃO DE S YNC e CLOCK
Teclas "step” 1, 2, 3 ou 4 rep resentam a
fonte de re lógio INT, MIDI, USB ou TRIG
respec tivamente.
Teclas "step” 5, 6, 7 ou 8 re presentam o
ritmo do r elógio 1PPS, 2PPQ, 24PPQ, ou
48PPQ re spectivamen te.
1. Funçã o Press.
2. Cer tique-se de que nenhuma
sequência esteja sendo reproduzida.
3. Aperte PATTERN G ROUP e WRITE/NEX T
ao mesmo tem po para inserir o mo do
de conguração Sync.
4. O s LEDs de seletore s 1 a 8 acenderão, e
a fonte de re lógio atual (1 a 4) e o ritmo
do relógi o (5 a 8) piscar ão. Você terá
aproximadamente 3 segundos para
fazer quaisquer mudanças.
5. Apert e as teclas “step” 1, 2, 3, ou 4
para mudar a f onte de relógio pa ra INT,
MIDI, USB, ou TRIG r espectivame nte.
6. A perte as teclas “s tep” 5, 6, 7, ou
8 para mudar a f onte de relógio
para 1PPS, 2PPQ, 24PP Q, ou 48PPQ
respec tivamente.
7. Aperte quaisquer outros botões
ou após não hav er mudanças por 3
segundos, as mudanças serão salvas.
8. R epita a etapa 3 par a vericar sua
seleçã o.
SELEÇÃO MIDI CHANNEL
Aperte e mantenha apertado FUNCTION,
depois aperte PATTERN GROUP para entrar
no modo de con guração do cana l MIDI,
depois ap erte as teclas STEP K EYS 1-16 to
para sele cionar o canal, aper te PATTERN
GROUP para comutar entre MIDI transmit
(out) e receive (in).
SEÇÃO PATCH BAY
Essa seção proporciona versatilidade
de conexã o a outras unidades e
equipamentos sintetizadores modulares
a m de criar d iversos sons dif erentes.
As conexõ es são padrão TS 3.5 mm e o s
requisitos de tensão estão demonstrados
na tabela de d ados técnicos. O RD -6 não
precis a dessas conexõe s para operar,
são usad os para expandi r o seu sistema
ainda mais.
Advertência: Não
sobrec arregue a saída s ync
de 3.5 mm.
Ela só é capa z de aceitar os níveis d e
tensão corretos demonstrados nas tabelas
de dados téc nicos. As saídas d e 3.5 mm
só devem ser c onectadas a ent radas
capaze s de receber tensão d e saída. O
não cumprimento dessas instruções pode
danica r o RD-6 ou unidade s externas.
ATUALIZAÇÃO DE FIRMWARE
Favor, vericar o si te behringer.com
regular mente para obter atu alizações
sobre o apl icativo Behring er Synth Tool.
O aplicat ivo busca o arquivo d e rmware
mais atual qu e pode ser baixado e u sado
para atual izar o RD-6. O apl icativo Synth
Tool pode ser u sado para mudar cer tas
congurações do RD-6.
GRAVAÇÃO DE UM PADRÃO
1. Selecione o modo PATTERN WRITE.
2. S elecione uma tec la “step” de 1 a 16.
3. Aperte e m START.
4. O p adrão de fábric a tem 16 etapas
(steps). O ponto de p adrão nal pode
ser congu rado apertan do a etapa
(step) FUNCTION/LAST e selecionando
a tecla “step ” onde o padrão deve
terminar.
5. Selecione o instrumento que você
gostar ia de programar atr avés do
controle.
6. S elecione as eta pas as quais você
deseja que s oem no instrume nto ou
use o botão TAP pa ra inserir um ritm o
em tempo rea l.
7. Repita a e tapa 7 para outro s
instrumentos. Aperte “stop” para
complet ar o processo de grav ação de
padrão.
MODO PATTERN PLAY
No modo PATTERN PL AY vo cê pode
selecionar qual padrão deseja reproduzir
selecio nando a tecla etap a (1 a 16). O
botão PATTERN GROUP pode ser usado
para comu tar dentre os dois ba ncos
de padrõe s. É possível comut ar para o
modo de gravação de padrão durante
a reprodução para realizar edições em
tempo real.
PATTERN CHAIN
Em PATTERN WRITE/ PLAY padrões podem
ser unido s em cadeia em grupos d e até 16
ao se aper tar e segurar o pri meiro padrão
e apert ar o último padrão na c adeia. Isso
possibi lita que até 256 etap as sejam
program adas em uma sequênc ia contínua.
MODO TRACK WRITE
Selecio ne uma faixa de 1 a 8. Ape rte
CLEAR/ BAR RESET para volt ar ao início
da faixa. Co mece a reproduçã o do RD-6
e selecione o padrão desejado, então
aperte o b otão WRITE/NE XT, e em seguida
selecio ne o próximo padrã o e aperte
WRITE/N EXT novamente. De pois do
último padrão, aperte o botão CLEAR e
depois o bo tão WRITE/NEX T. Isso indic a
ao sequenciador que o último padrão foi
selecio nado.
MODO TRACK PL AY
Selecio ne a faixa que desej a reproduzir
dentre 1 a 8, ap erte CLEAR/B AR RESET
para volt ar ao início da faixa, e e m seguida
aperte S TA RT.
TAP
Dependendo da conguração do seletor
MODE e circ unstância do RUN/S TOP, esse
botão desempenhará funções diferentes.
Quando es tiver rodando em PATTERN
WRITE, ele desempenhará programação
TAP em tempo real.
Quando es tiver rodando em PATTERN PL AY,
o botão TAP age com o um botão STEP
RESET par a imediatamente r ecomeçar da
primeira etapa do padrão atual.
Quando ti ver parado em TRACK PL AY o u
TRACK WRITE o b otão TAP avançará uma
barra a mai s em direção da faix a TRACK
selecionada.
Quando es tiver rodando em TR ACK PLAY,
apertar o botão Tap instantaneamente
retorna rá a faixa sendo rep roduzida
à medida de signada pelo símbo lo e
continuará normalmente a partir daquele
ponto.
Quando es tiver rodando em TR ACK
WRITE, o botão Tap desempenhará
uma funç ão WRITE/NEX T, gr avando um
padrão que estiver atualmente sendo
ouvido e indicado pelos indicadores
LED na memór ia da faixa e avançan do
a designaç ão de número de barr a
adequadamente.
A função WRITE/NEXT sempre interage
em unidades de padrão completas. Se um
padrão em cadeia for reproduzido em uma
faixa us ando o botão TAP, o número da
barra ava nçará de acordo com o nú mero de
barras co ntido no padrão em c adeia.
PADRÃO RANDOM
No modo PATTER WRITE (es teja o padrão
sendo rep roduzido ou não) aper te CLEAR e
START/STOP ao mesmo te mpo para gerar
um padrão a leatório.
Nota: Isso sobregravará o padrão
selecio nado atualmente.
SAÍDAS TRIGGER
O RD-6 f ornece duas saída s TRIGGER
programáveis independentes. Elas
permite m a interface com ou tros
sintetizadores e sequenciadores. Cada
sinal de aci onamento é um pulso de 15 V
positiv o que ativa as entrada s Trigger ou
Gate do equi pamento exter no.
Um sinteti zador como o Behri nger
MS-1 pode ser dir ecionado a proce ssar
seus próp rios oscilador es. Os TRIGGERS
também po dem ser usados par a controlar
o ritmo e vel ocidade do arpejo d o
sintetizador.
As duas sa ídas TRIGGER corres pondem aos
ritmos p rogramados nas po sições Low Tom
ou High Tom, ritm os determinados p elo
seletor e programação Track/Program.
Esses instrumentos podem ser usados
simultaneamente com seu TRIGGER
OUT ou programados especicamente
para prop orcionar ritmo s TRIGGER OUT,
silenciando os instrumentos através
dos contr oles INSTRUMENT MIX LE VEL
individuais
3435Quick Start GuideRD-6
RD-6 Getting started
(IT) Passo 3: Iniziare
PANORAMICA
Questa “gu ida introdutt iva” vi aiuterà a
congura re la vostra RD- 6 e ne presenta
brevemente le capacità.
CONNESSIONE
Per collega re l'RD-6 al vost ro impianto
consultate la guida alla connessione,
precedente in questo documento.
SETUP DEL SOFT WARE
RD-6 è un d ispositivo MIDI con forme USB,
quindi non è necessaria l'installazione
di driver. RD -6 non richiede a lcun driver
aggiuntivo per funzionare con Windows
e MacOS.
SETUP DEL DISPOSITIVO
Eett uate tutte le conne ssioni del vostr o
sistema. M entre eettu ate i collegamenti
tenere l'RD-6 spenta.
Usare esc lusivamente il tra sformatore
in dotazione per RD-6. Assicuratevi che
l'audio del vos tro impianto sia abb assato.
Accendere l'RD-6 prima di accendere
qualsiasi amplicatore e spegnerla per
ultima. Ciò consentirà di evitare qualsiasi
“scoppio o bo tto” ai diuso ri durante
l'accensione o lo spegnimento.
TEMPO DI RISCALDAMENTO
Consigliam o di lasciare acces o almeno 15
minuti l'RD -6 per il farlo s caldare prima
della registrazione o dell'esecuzione dal
vivo. (tempi ma ggiori se è stata p ortata
dal fred do.) Ciò consentirà ai ci rcuiti
analogici di precisione di raggiungere
la normale t emperatura oper ativa e
garantire prestazioni ottimali.
IMPOSTARE I TIPI DI SY NC e CLOCK
I tasti s tep 1, 2, 3 o 4 rappresentan o
rispet tivamente la sorg ente di clock INT,
MIDI, USB o TRIG.
I tasti s tep 5, 6, 7 o 8 rappresenta no
rispet tivamente le fre quenze di clock
1PPS, 2PPQ, 24PPQ o 48P PQ.
1. Premete FUNCTION.
2. A ssicuratevi ch e nessuna sequenz a sia
in esecuzione.
3. Premete simultaneamente PAT TERN
GROUP e WRITE /NEXT per ent rare nel
modo di imp ostazione del Syn c .
4. S i accenderanno i led de l selettore da
1 a 8 e lampegge ranno sia l'attuale
sorgente d i clock (da 1 a 4) che la
freque nza di clock (da 5 a 8). Avete
circa 3 se condi per appor tare eventuali
modiche.
5. Premete i t asti step 1, 2, 3 o 4 per
selezio nare la sorgente di cl ock
rispet tivamente su INT, MIDI,
USB o TRIG.
6. P remete i tasti st ep 5, 6, 7 o 8 per
selezio nare la frequenz a di clock
rispet tivamente su 1PPS, 2PPQ, 24PP Q
o 48PPQ.
7. Le scelte s ono salvate se prem ete
qualsiasi al tro tasto o 3 secon di dopo
l'ultima selezione.
8. R ipetete lo step 3 per c ontrollare la
vostra scelta.
SELEZIONE DEL CANALE MIDI
Per acceder e al modo di imposta zione del
canale MIDI tenete premuto FUNCTION,
quindi premete PATTERN GROUP; quindi
premete i t asti step 1-16 per selezionar e
il canale. Pr emete PATTERN GROUP per
passar e dalla trasmission e MIDI (OUT) alla
ricezione (IN).
SEZIONE CONNESSIONI
Questa s ezione vi ore la ve rsatilità di
collegar e altri dispositi vi e sintetizza tore
modulari p er creare un'ampia gamma d i
suoni. I collegamenti sono jack standard
sbilancia ti da 3,5mm e i requisiti di
tensione s ono indicati nella t abella delle
speci che. RD-6 non ha bis ogno di queste
connessioni per funzionare, servono solo
per un'ulteriore espansione del sistema.
Attenzione: Non sovracca ricate
l'ingress o sync da 3,5mm.
Può accettare esclusi vamente il livello
corret to di tensioni come in dicato nelle
tabelle d elle speciche. Le u scite da
3,5mm devono es sere collegate sol o a
ingress i in grado di ricevere le t ensioni di
uscita . La mancata osser vanza di ques te
istruz ioni può danneggia re l'RD-6 o le
unità esterne.
AGGIORNAMENTO DEL FIRMWARE
Controllate regolarmente behringer.com
per eventuali aggiornamenti dell'app
Behringer Synth Tool.
L'app cerca il le di rmw are più recente
che può qui ndi essere scar icato e usato per
aggiorn are l'RD-6. L'app Synth Tool può
essere utilizzata per modicare alcune
impostazioni di RD-6.
SCRIVERE UN PATTERN
1. Selezionate il modo PATTERN WRITE.
2. S elezionate un tas to step fra 1 e 16.
3. Premete START.
4. L a lunghezza di d efault del pat tern è di
16 step. È possib ile impostare il p unto
nale del pattern tenendo premuto
FUNCTION/LAST STEP e selezionando
il tasto s tep nel quale il pat tern deve
terminare.
5. Selezionate lo strumento che
desider ate programmare co n il
controllo.
6. S elezionate gli st ep nel quale
desider ate che lo strument o suoni o
usate il ta sto TAP per inserire un su ono
in tempo rea le.
7. Ripete te il punto 7 per altri s trumenti.
Premete s top per completar e il
processo di scrittura del pattern.
MODO PATTERN PLAY
Nel modo PATTERN PL AY p otete
selezionare quale pattern riprodurre
sceglien do il tasto step (1-16). Il tasto
PATTERN GROUP può es sere usato per
alternar e fra i due banchi di p attern.
Per eet tuare modiche i n tempo reale
durante la r iproduzione è po ssibile passare
alla scri ttura del pat tern.
CONCATENAMENTO DEI PATTERN
In PATTERN WRITE/ PLAY i pattern poss ono
essere co ncatenati in grup po no a 16,
premendo e tenendo premuto il primo
pattern e premendo l'ultimo pattern della
catena. Ci ò consente di progr ammare no
a 256 step per un'unica sequenza continua.
MODO TRACK WRITE
Selezio nate una tracK da 1 a 8. Prem ete
CLEAR/ BAR RESET per torna re all'inizio
della trac k. Iniziare la ripr oduzione
dell'RD- 6 e selezionare i l pattern
desiderato, quindi premete il tasto
WRITE/NEXT, quindi selezionate il pattern
successi vo e premete nuovamen te WRITE/
EXT. Dopo l'ul timo pattern pr emete il tasto
CLEAR quin di il tasto WRITE/ NEXT. Ciò
informa il sequencer che l'ultimo pattern
è stato se lezionato.
MODO TRACK PL AY
Selezionate la track che desiderate
riprodu rre da 1 a 8, premete CLE AR/BAR
RESET per t ornare all'inizio d ella track
quindi premete START.
TAP
Secondo l e impostazioni d el selettore
MODE e della co ndizione di RUN/STO P,
questo tasto esegue diverse funzioni.
Durante l'esecuzione in PATTERN WRITE,
eseguirà la programmazione TAP in tempo
reale.
Durante l'esecuzione in PATTERN PLAY,
il tasto TAP fun ge da STEP RESET per
ricominciare immediatamente dal primo
step dell'attuale patter n.
Quando si è fe rmi in TRACK PLAY o TRACK
WRITE, il ta sto TAP avanza di una barr a
nella track scelta.
Durante l'es ecuzione in TRACK PL AY,
premend o il tasto Tap si riport a
istantaneamente la track in riproduzione
sulla misur a cui è stato asseg nato il segno
e continua n ormalmente da quel pu nto.
Durante l'esecuzione in TRACK WRITE,
il tasto Tap esegue la funzione WRITE/
NEXT, scri vendo sul patter n attualmente in
ascolto e mo strato dai led ind icatori nella
memoria d ella track e facend o avanzare di
conseguenza l'assegnazione del numero
della barra.
Questa f unzione WRITE/ NEXT si occupa
sempre di u nità di pattern c omplete. Se un
patter n concatenato è scr itto in una track ,
usando il t asto Tap il numero della ba rra
farà avanz are il numero di bar re contenute
nel pattern concatenato.
PATTERN RANDOM
Nel modo PATTERN WR ITE,
indipendentemente dal fatto che il
patter n stia suonando o men o, premete
contemporaneamente CLEAR e START/
STOP per gen erare un patter n casuale.
Nota: ciò sovrascriverà il pattern
attualmente selezionato.
USCITE TRIGGER
L'RD-6 forni sce due USCITE TRIGGER
indipendenti e programmabili, che
consentono l'interfacciamento con altri
sintetiz zatori o seque ncer. Ogni segnale di
trigger è u n impulso positiv o di 15V adatto
per atti vare gli ingressi Trig ger o Gate di
apparecchiature esterne.
Un sinteti zzatore come il Be hringer MS-1
può riceve re il gate per elaborar e i propri
oscillat ori. I TRIGGER posso no essere
usati anc he per controllare i l ritmo e la
frequenza dell'arpeggio del sintetizzatore.
Le due usci te TRIGGER corrispo ndono
ai ritmi pr ogrammati nelle p osizioni
diLow Tom o di High Tom, ri tmi
determinati dal selettore Track/Program e
programmazione.
Questi s trumenti poss ono essere usat i
contemporaneamente al loro TRIGGER
OUT o progr ammati specic amente per
fornire ritmi di TRIGGER OUT, silenziando
gli stru menti usando i rela tivi controlli
INSTRUMENT MIX LEVEL.
3637Quick Start GuideRD-6
Specications
Voices
Number of sounds8
Type Analog
Number of simultaneous
voices
Voice controls
AccentLevel
Bass drumLevel
Snare drumLevel
Low tom, hi tomLevel
Cymbal, clapLevel
Open hat, closed hatLevel
Connectivity
Power inputDC input co nnector
Power switchPush button on/o
USB (MIDI)USB 2.0, type B
MIDI In, Out / Th ru2 x 5-pin D IN
Start / s top1 x ¼" TS
Mix out
Voice out
Sync in / out
Trigger outs
Phones
8
1 x ¼" TS, unbalanced,
1 k imped ance
6 x ⁄" TS, unbal anced,
100 impedan ce
2 x ⁄" TRS (T ip is
clock and R ing is the
star t message) more
than: 2.5 V
LT and HT 2 x +15 V,
1PPS/24PPQ/48PPQ
50% pulse le ngth, 2PPQ
narrow pulse length.
1 x ⁄" TRS, ste reo,
15 impedance
USB
USB
Supported
operating systems
Patter n / Storage
Capacity2 x 16 patterns
Steps16 st eps
Power Requirements
External power adapter9 V DC, 670 mA
Power consumption2 W max.
IndicatorPower LED
Environmental
Operating temperature
range
Physical
Dimensio ns (H x W x D)
Weight0.9 kg (2.0 lbs)
Shipping Weight1.6 kg (3.5 lbs)
Class comp liant USB 2.0,
type B
Windows 7 or higher
Mac OS X 10.6.8 or hig her
5°C – 40°C (41°F – 104° F)
56 x 305 x 165 mm
(2.2 x 12 x 6.5")
MIDI information
MIDI message
StatusSecondThirdParameterDescription
8nkkvv[0, 7F]Note O
Channel
Message
SysRT
VoiceMIDI Note No.
Bass Dru m36, 0 x24
Snare Drum40, 0x 28
Low Tom45, 0x 2D
Hi To m50, 0x 32
Clap39, 0 x27
Cymb al51, 0 x33
Open Hat46, 0x2E
Closed Ha t42, 0x2 A
9nkkvv[0, 7F]Note On
Bn7B——All Notes O
F8———Timing Clock
FA———Start
FBContinue
FCStop
Examples
FunctionCommand
Note on90 3C 64
Note o80 3C 40
All notes oB0 7B
Note: 1, MIDI input channel 1.
3839Quick Start GuideRD-6
Other important information
Important informationAspectos importantes
1. Register online.
Pleaseregister your new Music Tribe
equipment right after you purchase it by
visiting behringer. com. Registeringyour
purchase using our simple online
form helps us to process your repair
claims more quickly and eciently.
Also, read the terms and conditions of
our warranty, ifapplicable.
2. Malfunction. Should your
Music Tribe Authorized Reseller not be
located in your vicinity, you may contact
the Music Tribe Authorized Fulller for
your country listed under “Support” at
behringer. com. Shouldyour country not
be listed, pleasecheck if your problem
can be dealt with by our “OnlineSupport”
which may also be found under “Support”
at behringer. com. Alternatively, please
submit an online warranty claim at
behringer. com BEFORE returning
theproduct.
3. Power Connections.
Beforeplugging the unit into a power
socket, please make sure you are using the
correct mains voltage for your particular
model. Faulty fuses must be replaced
with fuses of the same type and rating
withoutexception.
1. Registro online.
Lerecomendamos que registre su nuevo
aparato Music Tribe justo después de
su compra accediendo a la página web
behringer. com. Elregistro de su compra
a través de nuestro sencillo sistema
online nos ayudará a resolver cualquier
incidencia que se presente a la mayor
brevedad posible. Además,aproveche
para leer los términos y condiciones
de nuestra garantía, siesaplicable en
sucaso.
2. Averías. En el caso de que no
exista un distribuidor Music Tribe en las
inmediaciones, puede ponerse en contacto
con el distribuidor Music Tribe de su
país, queencontrará dentro del apartado
“Support” de nuestra página web
behringer. com. En caso de que su país no
aparezca en ese listado, acceda a la sección
“Online Support” (quetambiénencontrará
dentro del apartado “Support” de nuestra
páginaweb) y compruebe si su problema
aparece descrito y solucionado allí.
Deforma alternativa, envíenos a través
de la página web una solicitud online de
soporte en periodo de garantía ANTES de
devolvernoselaparato.
3. Conexiones de corriente.
Antes de enchufar este aparato a una
salida de corriente, asegúrese de que
dicha salida sea del voltaje adecuado
para su modelo concreto. En caso de
que deba sustituir un fusible quemado,
deberáhacerlo por otro de idénticas
especicaciones, sinexcepción.
Informations importantes
1. Enregistrez-vous
enligne. Prenezle temps
d’enregistrer votre produit Music Tribe
aussi vite que possible sur le site Internet
behringer. com. Lefait d’enregistrer le
produit en ligne nous permet de gérer
les réparations plus rapidement et plus
ecacement. Prenezégalement le
temps de lire les termes et conditions de
notregarantie.
2. Dysfonctionnement. Si vous
n’avez pas de revendeur Music Tribe près
de chez vous, contactez le distributeur
Music Tribe de votre pays: consultez la
liste des distributeurs de votre pays dans
la page “Support” de notre site Internet
behringer. com. Si votre pays n’est pas
dans la liste, essayez de résoudre votre
problème avec notre “aideen ligne”
que vous trouverez également dans la
section “Support” du site behringer. com.
Vouspouvez également nous faire
parvenir directement votre demande de
réparation sous garantie par Internet sur
le site behringer. com AVANT de nous
renvoyer leproduit.
3. Raccordement au secteur.
Avant de relier cet équipement au secteur,
assurez-vous que la tension secteur
de votre région soit compatible avec
l’appareil. Veillez à remplacer les fusibles
uniquement par des modèles exactement
de même taille et de même valeur
électrique — sans aucuneexception.
Weitere wichtige
Informationen
1. Online registrieren.
Bitteregistrieren Sie Ihr neues
Music Tribe-Gerät direkt nach dem
Kauf auf der Website behringer. com.
WennSie Ihren Kauf mit unserem
einfachen online Formular registrieren,
könnenwir Ihre Reparaturansprüche
schneller und ezienter bearbeiten.
Lesen Sie bitte auch unsere
Garantiebedingungen, fallszutreend.
2. Funktionsfehler. Sollte sich
kein Music Tribe Händler in Ihrer Nähe
benden, können Sie den Music Tribe
Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, der auf
behringer. com unter „Support“ aufgeführt
ist. Sollte Ihr Land nicht aufgelistet sein,
prüfen Sie bitte, ob Ihr Problem von
unserem „Online Support“ gelöst werden
kann, den Sie ebenfalls auf behringer. com
unter „Support“ nden. Alternativ reichen
Sie bitte Ihren Garantieanspruch online
auf behringer. com ein, BEVOR Sie das
Produktzurücksenden.
3. Stromanschluss. Bevor Sie das
Gerät an eine Netzsteckdose anschließen,
prüfen Sie bitte, obSie die korrekte
Netzspannung für Ihr spezielles Modell
verwenden. Fehlerhafte Sicherungen
müssen ausnahmslos durch Sicherungen
des gleichen Typs und Nennwerts
ersetztwerden.
Outras Informações
Importantes
1. Registre-se online. Porfavor,
registreseu novo equipamento
Music Tribe logo após a compra visitando
o site behringer. com Registrar sua
compra usando nosso simples formulário
online nos ajuda a processar seus
pedidos de reparos com maior rapidez
e eciência. Além disso, leia nossos
termos e condições de garantia,
caso sejanecessário.
2. Funcionamento
Defeituoso. Casoseufornecedor
Music Tribe não esteja localizado nas
proximidades, vocêpode contatar
um distribuidor Music Tribe para o
seu país listado abaixo de “Suporte”
embehringer. com. Se seu país não estiver
na lista, favor checar se seu problema pode
ser resolvido com o nosso “SuporteOnline”
que também pode ser achado abaixo
de “Suporte”em behringer. com.
Alternativamente, favorenviar uma
solicitação de garantia online em
behringer. com ANTES da devolução
doproduto.
3. Ligações. Antes de ligar a unidade
à tomada, assegure-se de que está a
utilizar a voltagem correcta para o modelo
em questão. Osfusíveis com defeito
terão de ser substituídos, sem qualquer
excepção, porfusíveis do mesmo tipo e
correntenominal.
Informazioni importanti
1. Registratevi online.
Vi invitiamo a registrare il nuovo
apparecchio Music Tribe subito dopo
averlo acquistato visitando behringer.
com. La registrazione dell'acquisto
tramite il nostro semplice modulo online
ci consente di elaborare le richieste
di riparazione in modo più rapido ed
eciente. Leggete anche i termini e
le condizioni della nostra garanzia,
qualora applicabile.
2. Malfunzionamento. Nel caso
in cui il rivenditore autorizzato Music
Tribe non si trovi nelle vostre vicinanze,
potete contattare il Music Tribe Authorized
Fulller per il vostro paese, elencato in
“Support” @ behringer.com. Se la vostra
nazione non è elencata, controllate se
il problema può essere risolto tramite
il nostro “Online Support”che può
anche essere trovato sotto “Support”
@ behringer.com. In alternativa,
inviate una richiesta di garanzia online
su behringer.com PRIMA di restituire
il prodotto.
3. Collegamento
all'alimentazione. Prima di
collegare l'unità a una presa di corrente,
assicuratevi di utilizzare la tensione di rete
corretta per il modello specico. I fusibili
guasti devono essere sostituiti, senza
eccezioni, con fusibili dello stesso tipo e
valore nominale.
4041Quick Start GuideRD-6
FEDERAL COMMUNICATIONS
COMMISSION COMPLIANCE
INFORMATION
RD-6
Responsible Party Name: Music Tribe Co mmercial NV In c.
Address: 901 Grier D rive
Phone Number: +1 702 800 8290
RD-6
complies with the FCC rules as mentioned in the followingparagraph:
This equi pment has been test ed and found to compl y with the limits
for a ClassB d igital device, pur suant to part 15 of the FCC Rul es.
Theselim its are designed t o provide reasonab le protection a gainst
harmful interference in a residential installation. Thisequipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not
install ed and used in accord ance with the instr uctions, may cau se
harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation.
Ifthis equi pment does caus e harmful inter ference to radio or te levision
recepti on, whichcan be dete rmined by turning t he equipment o and
on, theuser i s encouraged to tr y to correct the i nterference by o ne or
more of the f ollowingmeasure s:
• • Reorient or relocate the receiving antenna.
• • Increase the separation between the equipment and receiver.
• • Connec t the equipment in to an outlet on a circu it dierent fro m that
to which the r eceiver is connec ted.
• • Consult t he dealer or an exper ienced radio/T V technician fo rhelp.
This devic e complies with Par t 15 of the FCC rules. Oper ation is subject
to the follo wing two conditi ons:
(1) this device may not c ause harmful inte rference, and
(2) this device mu st accept any inter ference received ,
includinginterference that may cause undesired operation.
Las Vegas, N V 89118
USA
Important information:
Changes or m odications to t he equipment not ex pressly approve d by
Music Tribe ca n void the user’s autho rity to use the eq uipment.
We Hear You
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.