Behringer MX882 Manual [sv]

Page 1
Bruksanvisning
ULTRALINK PRO MX882
Ultra-Flexible 8-Channel Splitter/Mixer
Page 2
2 ULTRALINK PRO MX882 Bruksanvisning
Innehållsförteckning
Viktiga säkerhetsanvisningar ....................................... 3
Friskrivningsklausul ......................................................3
1. Inledning ....................................................................4
2. Driftsättning .............................................................. 4
2.1 Rackmontering .................................................................... 4
2.2 Nätspänning ......................................................................... 4
2.3 Audioanslutningar ............................................................. 4
3. Manöveranordningar ................................................ 4
3.1 Manöveranordningarna på framsidan ........................ 4
3.2 Komponenterna på baksidan ........................................ 5
4. Specikationer ..........................................................6
Page 3
3 ULTRALINK PRO MX882 Bruksanvisning
10. Förlägg elkabeln så, att det inte är möjligt att

Viktiga säkerhetsanvisningar

Varning
Uttag markerade med symbolen leder
elektrisk strömstyrka som är tillräckligt stark för att utgöra en risk för elchock. Använd endast högkvalitativa, kommersiellt tillgängliga högtalarkablar med förhandsinstallerade ¼"TS-kontakter. All annan installering eller modi kation bör endast utföras av kompetent personal.
Den här symbolen hänvisar till viktiga
punkter om användning och underhåll i
den medfölljande dokumentationen. Varvänlig och läs bruksanvisningen.
Försiktighet
Minska risken för elektriska stötar genom
att aldrig ta av höljet upptill på apparaten (eller ta av baksidan). Inuti apparaten  nns det inga delar som kan repareras av användaren. Endastkvali cerad personal får genomföra reparationer.
Försiktighet
För att minska risken för brand och
elektriska stötar ska apparaten skyddas mot regn och fukt. Apparaten går inte utsättas för dropp eller spill och inga vattenbehållare som vaser etc. fårplaceras på den.
Försiktighet
Serviceinstruktionen är enbart avsedd
för kvali cerad servicepersonal. Föratt undvika risker genom elektriska stötar, genomför inga reparationer på apparaten, vilka inte är beskrivna i bruksanvisningen. Endast kvali cerad fackpersonal får genomföra reparationerna.
1. Läs dessa anvisningar.
2. Spara dessa anvisningar.
3. Beakta alla varningar.
4. Följ alla anvisningar.
5. Använd inte apparaten i närheten av vatten.
6. Rengör endast med torr trasa.
7. Blockera inte ventilationsöppningarna.
Installeraenligt tillverkarens anvisningar.
8. Installera aldrig intill värmekällor som värme- element, varmluftsintag, spisar eller annan utrustning som avger värme (inklusive förstärkare).
9. Ändra aldrig en polariserad eller jordad kontakt. Enpolariserad kontakt har två blad – det ena bredare än det andra. En jordad kontakt har två blad och ett tredje jordstift. Det breda bladet eller jordstiftet är till för din säkerhet. Omden medföljande kontakten inte passar i ditt uttag, skadu kontakta en elektriker för att få uttaget bytt.
trampa på den och att den är skyddad mot skarpa kanter och inte kan skadas. Ge i synnerhet akt på områdena omkring stickkontakterna, förlängningskablarna och på det ställe, där elkabeln lämnar apparaten, ärtillräckligtskyddade.
11. Apparaten måste alltid vara ansluten till elnätet med intakt skyddsledare.
12. Om huvudkontakten, eller ett apparatuttag, fungerar som avstängningsenhet måste denna alltid varatillgänglig.
13. Använd endast tillkopplingar och tillbehör som angetts av tillverkaren.
14. Använd endast med vagn, stativ, trefot, hållareeller bord som angetts av tillverkaren, ellersom sålts till­sammans med apparaten. Om du använder en
vagn, var försiktig, när du för yttar kombinationen vagn-apparat, för att förhindra olycksfall genom snubbling.
15. Dra ur anslutningskontakten und åskväder eller när apparaten inte ska användas under någon längre tid.
16. Låt kvali cerad personal utföra all service. Ser viceär nödvändig när apparaten har skadats, t.ex.när en elkabel eller kontakt är skadad, vätska eller främmande föremål har kommit in i apparaten, eller när den har fallit i golvet.
17. Kassera produkten på rätt sätt: den här symbolen indikerar att produkten inte ska kastas i hushållssoporna, enligt WEEE direktivet (2002/96/EC) och gällande, nationell lagstiftning.
Produkten ska lämnas till ett auktoriserat återvinningsställe för elektronisk och elektrisk utrustning (EEE). Om den här sortens avfall hanteras på fel sätt kan miljön, och människors hälsa, påverkas negativt på grund av potentiella risksubstanser som ofta associeras med EEE. Avfallshanteras produkten däremot på rätt sätt bidrar detta till att naturens resurser används på ett bra sätt. Kontakta kommun, ansvarig förvaltning eller avfallshanteringsföretag för mer information om återvinningscentral där produkten kanlämnas.

FRISKRIVNINGSKLAUSUL

TEKNISKA SPECIFIKATIONER OCH UTSEENDE KAN ÄNDRAS UTAN MEDDELANDE. INFORMATIONEN HÄRI ÄR KORREKT VID TIDPUNKTEN DÅ DEN UTGAVS. ALLAVARUMÄRKEN TILLHÖR RESPEKTIVE ÄGARE. MUSICGROUPÅTAR SIG INGET ANSVAR FÖR FÖRLUSTER SOM PERSONER KAN RÅKA UT FÖR OM DE FÖRLITAR SIG HELT ELLER DELVIS PÅ NÅGON BESKRIVNING, NÅGOT FOTOGRAFI ELLER PÅSTÅENDE SOM FINNS HÄRI. FÄRGER OCH SPECIFIKATIONER KAN VARIERA NÅGOT BEROENDE PÅ PRODUKT. MUSICGROUP PRODUKTER SÄLJS ENDAST AV AUKTORISERADE FÖRSÄLJARE. LEVERANTÖREROCH FÖRSÄLJARE ÄR INTE OMBUD FÖR MUSICGROUP OCH HAR ABSOLUT INGEN BEFOGENHET ATT BINDA MUSICGROUP TILL NÅGOT UTTRYCKLIGT ELLER UNDERFÖRSTÅTT ÅTAGANDE ELLER REPRESENTATION. DENNA MANUAL ÄR UPPHOVSRÄTTSSKYDDAD. INGEN DEL AV DENNA MANUAL FÅR REPRODUCERAS ELLER ÖVERFÖRAS I NÅGON FORM ELLER PÅ NÅGOT SÄTT, ELEKTRONISKT ELLER MEKANISKT INKLUSIVE FOTOKOPIERING OCH INSPELNING AV NÅGOT SLAG, FÖR NÅGOT SYFTE UTAN UTTRYCKLIG SKRIFTLIG TILLÅTELSE AV MUSICGROUPIPLTD.
ALLA RÄTTIGHETER FÖRBEHÅLLES. © 2013 MUSICGroupIPLtd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, British Virgin Islands
Page 4
4 ULTRALINK PRO MX882 Bruksanvisning

1. Inledning

Med BEHRINGER ULTRALINK PRO MX882 har du fått en universell “problemlösare” inom området signaldistribution. Enheten motsvarar högt ställda krav: Professionell inspelning, radio- och TV-studior, CD- och digitalproduktionsanläggningar etc. Ungefär som en “schweizisk armékniv” kandu använda produkten för att bygga upp alla tänkbara routingkongurationer. De breda möjligheterna och den nya kopplingstekniken innebär att ULTRALINK PRO kan användas för att dela upp en stereosignal på era utgångar (splitter), föratt sammanföra separata signaler till en stereoutgång (mixer) eller för individuell nivåanpassning av enskilda signaler (upplyftningsförstärkare). MedBEHRINGER ULTRALINK PRO kan du realisera alla dessa funktioner enkelt ochsamtidigt.

2. Driftsättning

Din ULTRALINK PRO har emballerats med största noggrannhet före utleverans för att garantera säker transport. Kontrollera omedelbart om apparaten har yttre skador, om kartongen är skadad.
I händelse av skada, skicka INTE produkten tillbaka till oss,
utan meddela omgående säljaren och transportföretaget. I annat fall kan rätten till ersättning bortfalla.

2.1 Rackmontering

BEHRINGER ULTRALINK PRO kräver en höjdmodul för inbyggnad i ett 19tum­ramverk. Observera att det dessutom behövs ca. 10 cm fritt utrymme för anslutningarna på baksidan.

2.2 Nätspänning

Innan du ansluter ULTRALINK PRO till matningsnätet, kontrolleraatt enheten är inställd på aktuell nätspänning! På säkringshållaren vid
nätkabeluttaget ser du 3 st trekantiga markeringar. Två av trekanterna sitter mitt emot varandra. ULTRALINK PRO är inställd på den matningsspänning som anges bredvid dessa markeringar. Genom att vrida säkringshållaren 180° kan du ställa om matningsspänningen. VARNING: Detta gäller ej våra exportmodeller,
vilka t ex kan vara avsedda för anslutning till nätspänningen 115 V!
Enheten ansluts till matningsnätet via medföljande kabel och stickkontakt. Dettauppf yller gällande säkerhetsföreskrifter.
Observera att alla apparater ovillkorligen måste vara jordade. För din
egen säkerhet, bryt aldrig jordningen i enheten eller matningskabeln.

2.3 Audioanslutningar

Audioingångar och -utgångar på BEHRINGER ULTRALINK PRO är fullständigt balanserade. Om du har möjlighet att bygga upp en balanserad signalväg med andra apparater bör du utnyttja detta för att få maximalstörningsundertryckning.
Se till att endast kompetent personal installerar och använder
apparaten. Under installationen ska personalen alltid vara väl jordad, eftersom elektrostatiska urladdningar o dyl annars kan skada utrustningen.
Se till att det nns tillräcklig ventilation kring ULTRALINK PRO. Ställ inte enheten på t ex ett slutsteg. Det kan leda till överhettning.

3. Manöveranordningar

Fig. 3.1: Framsidan av ULTRALINK PRO M X882
BEHRINGER ULTRALINK PRO har sex identiskt uppbyggda kanaler. Varje kanal har två rattar, en belyst tryckomkopplare och åtta lysdioder. Vidare nns en Main-sektion med två rattar, en belyst omkopplare och åtta lysdioder.

3.1 Manöveranordningarna på framsidan

(2)
(5) (8)
(1) Med ratten MAIN INPUT LEVEL ställer du in förstärkningen på
huvudingångssteget, innan signalen når ingångsbussen. I SPLIT-läge är det ratten MAIN INPUT LEVEL som gemensamt bestämmer utgångsnivån för alla enskilda utgångar.
(2) INPUT LEVEL-indikeringen med 4 lysdioder informerar om ingångsnivån på
Main-ingången inom området -24 till +6 dBu.
(3) Med MAIN LINK-omkopplaren intryckt fortsätter signalen från MAIN INPUT
till MAIN OUT. Därmed kan du leda max åtta ingångskanaler till huvudmixen.
(4) Ratten MAIN OUTPUT LEVEL bestämmer utgångsnivån på Main-
utgångarna. Detta påverkar inte nivån på de sex enskilda utgångarna. Genom summering av signalnivån från era enskilda kanaler nns det risk för överstyrning av utgångssteget. Ratten MAIN OUTPUT LEVEL används för anpassning av den summerade utgångsnivån.
(1) (3) (4) (6) (7) (9)
Fig. 3.2: Manöveranordningar på ULTRALINK PRO MX882
(5) OUTPUT LEVEL-indikeringen med 4 lysdioder informerar om utgångsnivån
för Main-utgången, inom området -24 till +6 dB.
Page 5
5 ULTRALINK PRO MX882 Bruksanvisning
(6) Med hjälp av SPLIT/MIX-omkopplaren bestämmer du om den aktuella
kanalen ska arbeta som splitter eller mixer.
(7) Med hjälp av LEVEL-ratten bestämmer du signalnivån för varje enskild
kanal. I SPLIT-läge är det ratten LEVEL som bestämmer utgångsnivån för enskilda kanaler. I MIX-läge, däremot, styrs mixningen av de enskilda kanalernas ingångsnivåer till Main-utgången. Samtidigt styrs de enskilda utgångarnas nivåer, varvid den maximala förstärkningen på +15 dB kan användas för att skapa en nivåförändring från t ex. heminspelningsnivå (-10 dBV) till studionivå (+4 dBu).

3.2 Komponenterna på baksidan

(10) (17) (16) (15) (14) (13) (12)
(11)
Fig. 3.3: Komponenterna p å baksidan av ULTRALINK PRO MX882
(10) SÄKRINGSHÅLLARE/SPÄNNINGSVAL. Innan du ansluter MX882,
kontrollera att spänningsangivelsen på enheten överensstämmer med aktuell nätspänning. Vid byte av säkring, välj alltid en ny säkring av sammatyp.
(11) NÄTANSLUTNING. Anslut enheten till matningsnätet med den medföljande
nätkabeln. Se även anvisningarna i kapitlet “Driftsät tning”.
(8) INPUT LEVEL-indikeringen med 8 lysdioder informerar om utgångsnivån för
varje enskild kanal, inom området -24 till +18 dB.
(9) Med BALANCE/PAN-ratten styr du förhållande mellan vänster och höger
Main-signal. I SPLIT-läge styrs Main-insignalen till de enskilda utgångarna, varvid BALANCE-ratten styr förhållandet mellan vänster och höger mastersignaldel. I MIX-läge mixas de enskilda ingångarna och styrs via MAIN OUTPUT LEVEL-ratten till Main-utgången. PAN-ratten används därvid för att styra uppdelningen av den enskilda ingången på vänster respektive höger Main-utgång.
Unbalanced ¼" TS connector
strain relief clamp
sleeve
tip
(12) MAIN-INGÅNGAR. Dessa är huvudingångarna. De matar kanalernas
enskilda utgångar, vilka arbetar i SPLIT-läge och är utförda som balanserade XLR-uttag.
(13) MAIN-UTGÅNGAR. Dessa är huvudutgångarna. Här ligger ingångssignalerna
från Main-ingångarna och/eller insignalerna från de enskilda kanalerna, närdessa arbetar i MIX-läge. MAIN-UTGÅNGARNA är utförda som balanserade XLR-uttag.
(14) MONO-INGÅNGAR (kanal 1 till 4). Dessa är de enskilda kanalernas
mono-ingångar. De ansluts via balanserade XLR-uttag.
(15) MONO-UTGÅNGAR (kanal 1 till 4). Dessa är de enskilda kanalernas
mono-utgångar. De är utförda som balanserade XLR-uttag.
(16) MONO-INGÅNGAR (kanal 5 och 6). Dessa är de enskilda kanalernas
mono-ingångar. De ansluts via balanserade stiftdon.
(17) MONO-INGÅNGAR (kanal 5 och 6). Dessa är de enskilda kanalernas
mono-utgångar. De är utförda som balanserade stif tdon.
Vi ber dig att offra lite tid på att skicka in en komplett ifylld
garantisedel till oss senast 14 dagar efter inköpet. Annars kan du gå miste om din utvidgade garanti. Det går också bra att registrera sig online via vår hemsida (behringer.com).
sleeve
(ground/shield)
tip
(signal)
Balanced ¼" TRS connector
strain relief clamp
sleeve ring tip
sleeve
ground/shield
ring
cold (-ve)
tip
hot (+ve)
For connection of balanced and unbalanced plugs, ring and sleeve have to be bridged at the stereo plug.
Page 6
6 ULTRALINK PRO MX882 Bruksanvisning
Balanced use with XLR connectors
12
3
input
1 = ground/shield 2 = hot (+ve) 3 = cold (-ve)
1
2
3
output
For unbalanced use, pin 1 and pin 3 have to be bridged
Fig. 3.4: Jämför else mellan de olika ko ntaktdonst yperna
4. Specikationer
Audioingångar
Anslutningar XLR-uttag och 6,3 mm stiftdon Typ HF-avstörd, servobalanserad ingång Impedans 50 kOhm balanserad,
25 kOhm obalanserad Nominell arbetsnivå -10 dBV till +4 dBu Max. ingångsnivå +21 dBu balanserad och obalanserad CMRR typiskt 40 dB, >55 dB @ 1 kHz
Indikeringar
Input Level (Main) indikering med 4 lysdioder:
-24/-12/0/+6 dB
Output Level (Main) indikering med 4 lysdioder:
-24/-12/0/+6 dB
Input/Output Level indikering med 8 lysdioder: (per kanal) -24/-18/-12/-6/0/+6/+12/+18 dB
Matning
Nätspänning
USA/Canada 120 V~, 60 Hz U.K./Australien 240 V~, 50 Hz Europa 230 V~, 50 Hz
Generell exportmodell 100 - 120 V~, 200 - 240 V~, 50 - 60 Hz Eektbehov maximivärde 35 W Säkring 100 - 120 V~: T 630 mA H
200 - 240 V~: T 315 mA H
Nätanslutning Standardstickkontakt
Mått/Vikt
Mått (H x B x D) ca. 8,5 x 1,75 x 19"
ca. 217 x 44,5 x 483 mm Vikt ca. 2,38 kg Transportvikt ca. 3,5 kg
Audioutgångar
Anslutningar XLR-uttag och 6,3 mm stiftdon Typ elektroniskt styrt
servobalanseratutgångsslutsteg
Impedans 60 Ohm balanserad,
30 Ohm obalanserad
Max. Utgångsnivå +22 dBu, balanserad och obalanserad
Systemdata
Frekvensrespons 5 Hz till 200 kHz, +/-3 dB Signal/brus-förhållande >95 dBu, oviktat, 22 Hz till 22 kHz THD 0,002% typ. @ +4 dBu, 1 kHz,
Förstärkning 1
Funktionsschalter
Main Link förer Main-insignalen till Main-utgång Split/Mix Omkoppling mellan Splitter- och
Mixer-läge perkanal
BEHRINGER försöker alltid att garantera högsta möjliga kvalitet sstandard. Nödvändiga modifieringar genomförs utan före gående informat ion. Specifika tioner och appara tens utseende k an därför avvi ka från uppgif terna eller bilderna.
Page 7
We Hear You
Loading...