10. Förlägg elkabeln så, att det inte är möjligt att
Viktiga
säkerhetsanvisningar
Varning
Uttag markerade med symbolen leder
elektrisk strömstyrka som är tillräckligt
stark för att utgöra en risk för elchock. Använd endast
högkvalitativa, kommersiellt tillgängliga högtalarkablar
med förhandsinstallerade ¼"TS-kontakter. All annan
installering eller modi kation bör endast utföras av
kompetent personal.
Den här symbolen hänvisar till viktiga
punkter om användning och underhåll i
den medfölljande dokumentationen.
Varvänlig och läs bruksanvisningen.
Försiktighet
Minska risken för elektriska stötar genom
att aldrig ta av höljet upptill på apparaten
(eller ta av baksidan). Inuti apparaten nns det inga delar
som kan repareras av användaren. Endastkvali cerad
personal får genomföra reparationer.
Försiktighet
För att minska risken för brand och
elektriska stötar ska apparaten skyddas
mot regn och fukt. Apparaten går inte utsättas för
dropp eller spill och inga vattenbehållare som vaser etc.
fårplaceras på den.
Försiktighet
Serviceinstruktionen är enbart avsedd
för kvali cerad servicepersonal. Föratt
undvika risker genom elektriska stötar, genomför inga
reparationer på apparaten, vilka inte är beskrivna i
bruksanvisningen. Endast kvali cerad fackpersonal får
genomföra reparationerna.
1. Läs dessa anvisningar.
2. Spara dessa anvisningar.
3. Beakta alla varningar.
4. Följ alla anvisningar.
5. Använd inte apparaten i närheten av vatten.
6. Rengör endast med torr trasa.
7. Blockera inte ventilationsöppningarna.
Installeraenligt tillverkarens anvisningar.
8. Installera aldrig intill värmekällor som
värme- element, varmluftsintag, spisar eller annan
utrustning som avger värme (inklusive förstärkare).
9. Ändra aldrig en polariserad eller jordad kontakt.
Enpolariserad kontakt har två blad – det ena bredare än
det andra. En jordad kontakt har två blad och ett tredje
jordstift. Det breda bladet eller jordstiftet är till för din
säkerhet. Omden medföljande kontakten inte passar i ditt
uttag, skadu kontakta en elektriker för att få uttaget bytt.
trampa på den och att den är skyddad mot skarpa kanter
och inte kan skadas. Ge i synnerhet akt på områdena
omkring stickkontakterna, förlängningskablarna
och på det ställe, där elkabeln lämnar apparaten,
ärtillräckligtskyddade.
11. Apparaten måste alltid vara ansluten till elnätet
med intakt skyddsledare.
12. Om huvudkontakten, eller ett apparatuttag,
fungerar som avstängningsenhet måste denna alltid
varatillgänglig.
13. Använd endast tillkopplingar och tillbehör som
angetts av tillverkaren.
14. Använd endast
med vagn, stativ, trefot,
hållareeller bord som
angetts av tillverkaren,
ellersom sålts tillsammans med apparaten.
Om du använder en
vagn, var försiktig, när du
för yttar kombinationen vagn-apparat, för att förhindra
olycksfall genom snubbling.
15. Dra ur anslutningskontakten und åskväder eller när
apparaten inte ska användas under någon längre tid.
16. Låt kvali cerad personal utföra all service. Ser viceär
nödvändig när apparaten har skadats, t.ex.när en elkabel
eller kontakt är skadad, vätska eller främmande föremål
har kommit in i apparaten, eller när den har fallit i golvet.
17. Kassera produkten på rätt
sätt: den här symbolen indikerar
att produkten inte ska kastas i
hushållssoporna, enligt WEEE
direktivet (2002/96/EC) och
gällande, nationell lagstiftning.
Produkten ska lämnas till ett
auktoriserat återvinningsställe för elektronisk och
elektrisk utrustning (EEE). Om den här sortens avfall
hanteras på fel sätt kan miljön, och människors hälsa,
påverkas negativt på grund av potentiella risksubstanser
som ofta associeras med EEE. Avfallshanteras produkten
däremot på rätt sätt bidrar detta till att naturens
resurser används på ett bra sätt. Kontakta kommun,
ansvarig förvaltning eller avfallshanteringsföretag för
mer information om återvinningscentral där produkten
kanlämnas.
FRISKRIVNINGSKLAUSUL
TEKNISKA SPECIFIKATIONER OCH UTSEENDE KAN
ÄNDRAS UTAN MEDDELANDE. INFORMATIONEN
HÄRI ÄR KORREKT VID TIDPUNKTEN DÅ DEN
UTGAVS. ALLAVARUMÄRKEN TILLHÖR RESPEKTIVE
ÄGARE. MUSICGROUPÅTAR SIG INGET ANSVAR
FÖR FÖRLUSTER SOM PERSONER KAN RÅKA UT FÖR
OM DE FÖRLITAR SIG HELT ELLER DELVIS PÅ NÅGON
BESKRIVNING, NÅGOT FOTOGRAFI ELLER PÅSTÅENDE
SOM FINNS HÄRI. FÄRGER OCH SPECIFIKATIONER
KAN VARIERA NÅGOT BEROENDE PÅ PRODUKT.
MUSICGROUP PRODUKTER SÄLJS ENDAST AV
AUKTORISERADE FÖRSÄLJARE. LEVERANTÖREROCH
FÖRSÄLJARE ÄR INTE OMBUD FÖR MUSICGROUP
OCH HAR ABSOLUT INGEN BEFOGENHET ATT BINDA
MUSICGROUP TILL NÅGOT UTTRYCKLIGT ELLER
UNDERFÖRSTÅTT ÅTAGANDE ELLER REPRESENTATION.
DENNA MANUAL ÄR UPPHOVSRÄTTSSKYDDAD.
INGEN DEL AV DENNA MANUAL FÅR REPRODUCERAS
ELLER ÖVERFÖRAS I NÅGON FORM ELLER PÅ NÅGOT
SÄTT, ELEKTRONISKT ELLER MEKANISKT INKLUSIVE
FOTOKOPIERING OCH INSPELNING AV NÅGOT SLAG,
FÖR NÅGOT SYFTE UTAN UTTRYCKLIG SKRIFTLIG
TILLÅTELSE AV MUSICGROUPIPLTD.
Med BEHRINGER ULTRALINK PRO MX882 har du fått en universell
“problemlösare” inom området signaldistribution. Enheten motsvarar
högt ställda krav: Professionell inspelning, radio- och TV-studior,
CD- och digitalproduktionsanläggningar etc. Ungefär som en “schweizisk
armékniv” kandu använda produkten för att bygga upp alla tänkbara
routingkongurationer. De breda möjligheterna och den nya kopplingstekniken
innebär att ULTRALINK PRO kan användas för att dela upp en stereosignal
på era utgångar (splitter), föratt sammanföra separata signaler till en
stereoutgång (mixer) eller för individuell nivåanpassning av enskilda signaler
(upplyftningsförstärkare). MedBEHRINGER ULTRALINK PRO kan du realisera alla
dessa funktioner enkelt ochsamtidigt.
2. Driftsättning
Din ULTRALINK PRO har emballerats med största noggrannhet före utleverans för
att garantera säker transport. Kontrollera omedelbart om apparaten har yttre
skador, om kartongen är skadad.
◊ I händelse av skada, skicka INTE produkten tillbaka till oss,
utan meddela omgående säljaren och transportföretaget. I annat fall
kan rätten till ersättning bortfalla.
2.1 Rackmontering
BEHRINGER ULTRALINK PRO kräver en höjdmodul för inbyggnad i ett 19tumramverk. Observera att det dessutom behövs ca. 10 cm fritt utrymme för
anslutningarna på baksidan.
2.2 Nätspänning
Innan du ansluter ULTRALINK PRO till matningsnätet, kontrolleraatt
enheten är inställd på aktuell nätspänning! På säkringshållaren vid
nätkabeluttaget ser du 3 st trekantiga markeringar. Två av trekanterna sitter mitt
emot varandra. ULTRALINK PRO är inställd på den matningsspänning som anges
bredvid dessa markeringar. Genom att vrida säkringshållaren 180° kan du ställa
om matningsspänningen. VARNING: Detta gäller ej våra exportmodeller,
vilka t ex kan vara avsedda för anslutning till nätspänningen 115 V!
Enheten ansluts till matningsnätet via medföljande kabel och stickkontakt.
Dettauppf yller gällande säkerhetsföreskrifter.
◊ Observera att alla apparater ovillkorligen måste vara jordade. För din
egen säkerhet, bryt aldrig jordningen i enheten eller matningskabeln.
2.3 Audioanslutningar
Audioingångar och -utgångar på BEHRINGER ULTRALINK PRO är
fullständigt balanserade. Om du har möjlighet att bygga upp en
balanserad signalväg med andra apparater bör du utnyttja detta för att få
maximalstörningsundertryckning.
◊ Se till att endast kompetent personal installerar och använder
apparaten. Under installationen ska personalen alltid vara väl
jordad, eftersom elektrostatiska urladdningar o dyl annars kan
skada utrustningen.
Se till att det nns tillräcklig ventilation kring ULTRALINK PRO. Ställ inte enheten
på t ex ett slutsteg. Det kan leda till överhettning.
3. Manöveranordningar
Fig. 3.1: Framsidan av ULTRALINK PRO M X882
BEHRINGER ULTRALINK PRO har sex identiskt uppbyggda kanaler. Varje kanal
har två rattar, en belyst tryckomkopplare och åtta lysdioder. Vidare nns en
Main-sektion med två rattar, en belyst omkopplare och åtta lysdioder.
3.1 Manöveranordningarna på framsidan
(2)
(5)(8)
(1) Med ratten MAIN INPUT LEVEL ställer du in förstärkningen på
huvudingångssteget, innan signalen når ingångsbussen. I SPLIT-läge är det
ratten MAIN INPUT LEVEL som gemensamt bestämmer utgångsnivån för alla
enskilda utgångar.
(2) INPUT LEVEL-indikeringen med 4 lysdioder informerar om ingångsnivån på
Main-ingången inom området -24 till +6 dBu.
(3) Med MAIN LINK-omkopplaren intryckt fortsätter signalen från MAIN INPUT
till MAIN OUT. Därmed kan du leda max åtta ingångskanaler till huvudmixen.
(4) Ratten MAIN OUTPUT LEVEL bestämmer utgångsnivån på Main-
utgångarna. Detta påverkar inte nivån på de sex enskilda utgångarna.
Genom summering av signalnivån från era enskilda kanaler nns det risk
för överstyrning av utgångssteget. Ratten MAIN OUTPUT LEVEL används för
anpassning av den summerade utgångsnivån.
(1)(3)(4)(6)(7)(9)
Fig. 3.2: Manöveranordningar på ULTRALINK PRO MX882
(5) OUTPUT LEVEL-indikeringen med 4 lysdioder informerar om utgångsnivån
för Main-utgången, inom området -24 till +6 dB.
Page 5
5ULTRALINK PRO MX882 Bruksanvisning
(6) Med hjälp av SPLIT/MIX-omkopplaren bestämmer du om den aktuella
kanalen ska arbeta som splitter eller mixer.
(7) Med hjälp av LEVEL-ratten bestämmer du signalnivån för varje enskild
kanal. I SPLIT-läge är det ratten LEVEL som bestämmer utgångsnivån för
enskilda kanaler. I MIX-läge, däremot, styrs mixningen av de enskilda
kanalernas ingångsnivåer till Main-utgången. Samtidigt styrs de enskilda
utgångarnas nivåer, varvid den maximala förstärkningen på +15 dB kan
användas för att skapa en nivåförändring från t ex. heminspelningsnivå
(-10 dBV) till studionivå (+4 dBu).
3.2 Komponenterna på baksidan
(10)(17)(16)(15)(14)(13)(12)
(11)
Fig. 3.3: Komponenterna p å baksidan av ULTRALINK PRO MX882
(10) SÄKRINGSHÅLLARE/SPÄNNINGSVAL. Innan du ansluter MX882,
kontrollera att spänningsangivelsen på enheten överensstämmer med
aktuell nätspänning. Vid byte av säkring, välj alltid en ny säkring av
sammatyp.
(11) NÄTANSLUTNING. Anslut enheten till matningsnätet med den medföljande
nätkabeln. Se även anvisningarna i kapitlet “Driftsät tning”.
(8) INPUT LEVEL-indikeringen med 8 lysdioder informerar om utgångsnivån för
varje enskild kanal, inom området -24 till +18 dB.
(9) Med BALANCE/PAN-ratten styr du förhållande mellan vänster och höger
Main-signal. I SPLIT-läge styrs Main-insignalen till de enskilda utgångarna,
varvid BALANCE-ratten styr förhållandet mellan vänster och höger
mastersignaldel. I MIX-läge mixas de enskilda ingångarna och styrs via MAIN
OUTPUT LEVEL-ratten till Main-utgången. PAN-ratten används därvid för att
styra uppdelningen av den enskilda ingången på vänster respektive höger
Main-utgång.
Unbalanced ¼" TS connector
strain relief clamp
sleeve
tip
(12) MAIN-INGÅNGAR. Dessa är huvudingångarna. De matar kanalernas
enskilda utgångar, vilka arbetar i SPLIT-läge och är utförda som balanserade
XLR-uttag.
(13) MAIN-UTGÅNGAR. Dessa är huvudutgångarna. Här ligger ingångssignalerna
från Main-ingångarna och/eller insignalerna från de enskilda kanalerna,
närdessa arbetar i MIX-läge. MAIN-UTGÅNGARNA är utförda som
balanserade XLR-uttag.
(14) MONO-INGÅNGAR (kanal 1 till 4). Dessa är de enskilda kanalernas
mono-ingångar. De ansluts via balanserade XLR-uttag.
(15) MONO-UTGÅNGAR (kanal 1 till 4). Dessa är de enskilda kanalernas
mono-utgångar. De är utförda som balanserade XLR-uttag.
(16) MONO-INGÅNGAR (kanal 5 och 6). Dessa är de enskilda kanalernas
mono-ingångar. De ansluts via balanserade stiftdon.
(17) MONO-INGÅNGAR (kanal 5 och 6). Dessa är de enskilda kanalernas
mono-utgångar. De är utförda som balanserade stif tdon.
◊ Vi ber dig att offra lite tid på att skicka in en komplett ifylld
garantisedel till oss senast 14 dagar efter inköpet. Annars kan du gå
miste om din utvidgade garanti. Det går också bra att registrera sig
online via vår hemsida (behringer.com).
sleeve
(ground/shield)
tip
(signal)
Balanced ¼" TRS connector
strain relief clamp
sleeve
ring
tip
sleeve
ground/shield
ring
cold (-ve)
tip
hot (+ve)
For connection of balanced and unbalanced plugs,
ring and sleeve have to be bridged at the stereo plug.
Page 6
6ULTRALINK PRO MX882 Bruksanvisning
Balanced use with XLR connectors
12
3
input
1 = ground/shield
2 = hot (+ve)
3 = cold (-ve)
1
2
3
output
For unbalanced use, pin 1 and pin 3
have to be bridged
Fig. 3.4: Jämför else mellan de olika ko ntaktdonst yperna
4. Specikationer
Audioingångar
Anslutningar XLR-uttag och 6,3 mm stiftdon
Typ HF-avstörd, servobalanserad ingång
Impedans 50 kOhm balanserad,
25 kOhm obalanserad
Nominell arbetsnivå -10 dBV till +4 dBu
Max. ingångsnivå +21 dBu balanserad och obalanserad
CMRR typiskt 40 dB, >55 dB @ 1 kHz
Indikeringar
Input Level (Main) indikering med 4 lysdioder:
-24/-12/0/+6 dB
Output Level (Main) indikering med 4 lysdioder:
-24/-12/0/+6 dB
Input/Output Level indikering med 8 lysdioder:
(per kanal) -24/-18/-12/-6/0/+6/+12/+18 dB
Generell exportmodell 100 - 120 V~, 200 - 240 V~, 50 - 60 Hz
Eektbehov maximivärde 35 W
Säkring 100 - 120 V~: T 630 mA H
200 - 240 V~: T 315 mA H
Nätanslutning Standardstickkontakt
Mått/Vikt
Mått (H x B x D) ca. 8,5 x 1,75 x 19"
ca. 217 x 44,5 x 483 mm
Vikt ca. 2,38 kg
Transportvikt ca. 3,5 kg
Audioutgångar
Anslutningar XLR-uttag och 6,3 mm stiftdon
Typ elektroniskt styrt
servobalanseratutgångsslutsteg
Impedans 60 Ohm balanserad,
30 Ohm obalanserad
Max. Utgångsnivå +22 dBu, balanserad och obalanserad
Systemdata
Frekvensrespons 5 Hz till 200 kHz, +/-3 dB
Signal/brus-förhållande >95 dBu, oviktat, 22 Hz till 22 kHz
THD 0,002% typ. @ +4 dBu, 1 kHz,
Förstärkning 1
Funktionsschalter
Main Link förer Main-insignalen till Main-utgång
Split/Mix Omkoppling mellan Splitter- och
Mixer-läge perkanal
BEHRINGER försöker alltid att garantera högsta möjliga kvalitet sstandard. Nödvändiga modifieringar genomförs
utan före gående informat ion. Specifika tioner och appara tens utseende k an därför avvi ka från uppgif terna
eller bilderna.
Page 7
We Hear You
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.