BEHRINGER MicroMIX MX400
WELCOME TO BEHRINGER
Thank you for showing your confidence in us by purchasing the
BEHRINGER MicroMIX MX400.
This 4-channel mixer is perfect for anyone wanting to mix 4 line
level signals quickly and without complications. Despite its compact
size, this mixer produces highest signal quality even at highest levels,
in highest signal integrity.
CONNECTORS AND CONTROL ELEMENTS
MX400 connectors and control elements
SERIAL NUMBER. The serial number of the MX400 is located at the
bottom.
APPLICATIONS
The following figure shows an example of how to use the MicroMIX
MX400.
Connect the power supply unit to your MX400 using the
12 V connector. Connecting the power supply unit to the mains
automatically switches the MX400 on. To disconnect the unit
from the mains, pull out the main cord plug.
+ When installing the product, ensure that the plug is easily
accessible. If mounting in a rack, ensure that the mains can
be easily disconnected by a plug or by an all-pole disconnect
switch on or near the rack.
Up to four line signal sources can be connected to these 1/4" TS
connectors (INPUT).
+ In case the volume level of one of the signal sources is set too
high, the input of the corresponding channel may produce
distortion!
The OUTPUT carries the MIX signal and is on a 1/4" TS connector.
This ON LED is illuminated as soon as the unit is connected to
the power.
Using the LEVEL controls you can set the output level of each
channel.
+ High volume levels can damage your hearing or your
headphones. Please turn down all volume controls to zero
(all the way to the left) before you power up the amp. Always
make sure you use appropriate volume levels.
Example: MX400 wiring
WARRANTY
For our current warranty terms, please refer to our website at
http://www.behringer.com.
Die deutsche Anleitung ist erhältlich @ www.behringer.com
Manuel francophone en téléchargement sur www.behringer.com
Manual en español disponible en www.behringer.com
Manuali italiani disponibili @ www.behringer.com
Русскоязычное руководство @ www.behringer.com
Polskainstrukcjadostêpnajestpodadresem@www.behringer.com
Nederlandse handleiding beschikbaar @ www.behringer.com
Suomenkielinen käyttöohje saatavilla osoitteesta www.behringer.com
Svensk manual finns tillgänglig på www.behringer.com
Dansk vejledning findes på @ www.behringer.com
Manual português disponível @ www.behringer.com
Еллзнйкь егчейсЯдйп хрЬсчей дйбиЭуймп уфз дйеэихнуз www.behringer.com
BEHRINGER MicroMIX MX400
LINE INPUTS
SPECIFICATIONS
Type 1/4" TS connector
Impedance min. 4.7 kΩ
Max. input level +16 dBu
OUTPUT
Type 1/4" TS connector
Impedance approx. 80 Ω
Max. output level +16 dBu
POWER SUPPLY external power supply, 12 V / 150 mA
Power range
USA/Canada 120 V~, 60 Hz
China 220 V~, 50 Hz
U.K./Australia 240 V~, 50 Hz
Europe 230 V~, 50 Hz
Japan 100 V~, 50 / 60 Hz
DIMENSIONS/WEIGHT
Dimensions (H x D x W) approx.1 5/6" x 2 1/4" x 4 1/16"
Weight approx. 0.38 lbs (190 g)
BEHRINGER is constantly striving to maintain the highest professional standards. As a result
of these efforts, modifications may be made from time to time to existing products without prior
notice. Specifications and appearance may differ from those listed or illustrated.
(approx. 46.5 mm x 57.2 mm x 103.6 mm)
1) Lea las instrucciones.
2) Conserve estas instrucciones.
3) Preste atención a todas las advertencias.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No use este aparato cerca del agua.
6) Limpie este aparato con un paño seco.
7) No instale el equipo cerca de fuentes de calor.
8) Proteja los cables de suministro de energía de tal forma que no sean pisados o doblados.
9) Use únicamente los dispositivos o accesorios especificados por el fabricante.
10) Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a utilizarlo durante un periodo largo.
11) Confíe las reparaciones únicamente a servicios técnicos cualificados. Se requiere
mantenimiento siempre que la unidad haya sufrido algún daño.
1) Прочитайте эти указания.
2) Сохраните эти указания.
3) Выполняйте эти указания.
4) Следуйте всем инструкциям по обслуживанию.
5) Не пользуйтесь прибором в непосредственной близости от воды.
6) Протирайте прибор сухой тряпкой.
7) Не располагайте прибор рядом с источниками тепла.
8) Прокладывайте сетевой кабель таким образом, чтобы он был защищён от обуви и
острых кромок и не мог быть повреждён.
9) Применяйте только рекомендованные производи-телем дополнительные приборы/
принадлежности.
10) Вынимайте вилку из розетки при грозе и дли-тельных перерывах в эксплуатации
прибора.
11) Поручайте выполнение работ по обслуживанию прибора только квалифицированному
персоналу сервисной службы. Техническое обслуживание требуется если прибор был
каким-то образом поврежден.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
УКАЗАНИЯПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
SAFETY INSTRUCTIONS
1) Read these instructions.
2) Keep these instructions.
3) Heed all warnings.
4) Follow all instructions.
5) Do not use this apparatus near water.
6) Clean only with dry cloth.
ENGLISH
7) Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturers instructions.
8) Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including amplifiers) that produce heat.
9) Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has
two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third
grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug
does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10) Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience
receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11) Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12) Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold
with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination
to avoid injury from tip-over.
13) Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14) Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus
has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has been
spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or
moisture, does not operate normally, or has been dropped.
Technical specifications and appearance subject to change without notice. The information contained herein is correct at the time of printing. The names of companies, institutions or publications pictured
or mentioned and their respective logos are registered trademarks of their respective owners. Their use neither constitutes a claim of the trademarks by BEHRINGER® nor affiliation of the trademark
owners with BEHRINGER®. BEHRINGER® accepts no liability for any loss which may be suffered by any person who relies either wholly or in part upon any description, photograph or statement contained
herein. Colours and specification may vary slightly from product. Products are sold through our authorised dealers only. Distributors and dealers are not agents of BEHRINGER® and have absolutely
no authority to bind BEHRINGER® by any express or implied undertaking or representation. No part of this manual may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical,
including photocopying and recording of any kind, for any purpose, without the express written permission of BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH. BEHRINGER® is a registered trademark.
ALL RIGHTS RESERVED © 2005 BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH,
Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38, 47877 Willich-Münchheide II, Germany.
Tel. +49 2154 9206 0, Fax +49 2154 9206 4603
ESPAÑOL
РУССКИЙ