VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
CAUTION: Om de kans op elektrische schokken te verminderen
wordt het afgeraden om zelf het omhulsel (of
achterkant) te verwijderen. Er bevinden zich daar
binnen geen bruikbare onderdelen: voor onderhoud
wendt u zich tot het daarvoor bevoegde personeel.
WARNING: Stel dit apparaat niet bloot aan regen of vochtigheid
om de kans op brand of elektrische schokken te
voorkomen.
Dit symbool, dient ter waarschuwing voor
de aan-wezigheid van onafgedekte hoge
Voltage dat voldoende kan zijn om een
kans op schokken te vormen.
Dit symbool, dient ter waarschuwing voor
belangrijke bedienings- en
ondenhoudsinstructies in de
bijbehorende literatuur. Lees de
handleiding.
GEDETAILLEERDE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES:
Voor het bedienen van het apparaat, dienen alle veiligheids en bedieningsinstructies te worden gelezen.
Instructies Voor Het Bewaren:
Alle veiligheids en bedieningsinstructies moeten zorgvuldig worden bewaard voor latere raadplegingen.
Waarschuwing Voor Oplettendheid:
Alle waarschuwingen op het apparaat dienen in acht te worden genomen.
Op te Volgen Instructies:
Alle bedienings en gebruikersinstructies moeten worden opgevolgd.
Water en Vochtigheid:
Het apparaat mag niet gebruikt worden in de buurt van water (dwz. In de buurt van een bad, wasbak, keuken
aanrecht, wasmachine, in een vochtige kelder of in de buurt van een zwembad.).
Ventilatie:
Het apparaat moet u zo plaatsen, dat de plaats of positie niet storend is voor een juiste ventilatie. Bijvoorbeeld:
het apparaat mag niet geplaatst worden op een bed, een bank of dergelijke oppervlakten, die de ventilatieopeningen zouden kunnen afsluiten. Het mag ook niet worden geplaatst in inbouw-installaties, zoals een
boekenkast of een afgesloten kast waardoor de luchttoevoer in de ventilatie-openingen wordt belemmert.
Hitte:
Het apparaat moet ver weg geplaatst worden van warmtebronnen zoals radiatoren, thermometers, kachels en
andere apparaten (zoals versterkers), die warmte produceren.
Energiebron:
Het apparaat mag alleen worden aangesloten op de stroomvoorziening van het type dat wordt beschreven in de
bedieningsinstructies of zoals aangegeven op het apparaat zelf.
Randaarding en Polarisatie:
Er dienen voorzorgsmaatregelen te worden genomen, zodat de middelen voor randaarding of polarisatie van
een apparaat niet gebrekkig zijn.
Bescherming van de Electriciteitsdraden:
De electriciteitsdraden dienen te worden vastgelegd, om te voorkomen dat er niet op wordt getrapt of dat ze
worden gebroken door voorwerpen die erop of tegenaan zijn geplaatst.
Speciale attentie dient er worden gegeven aan kabels en stekkers, meervoudige stekkerdozen en het punt van
waar ze uit het apparaat komen.
Schoonmaken:
Het apparaat mag alleen volgens aanwijzingen van de fabrikant worden schoongemaakt.
Periodes van niet in gebruik zijn:
De electriciteitsdraad van het apparaat moet uit het stopcontact worden getrokken, indien het apparaat voor
langere tijd ongebruikt blijft.
Infiltratie van voorwerpen en vloeistoffen:
Men dient ervoor te zorgen dat er geen voorwerpen vallen of vloeistoffen worden gemorst via de openingen. Dit
kan de binnenkant van het apparaat ernstig beschadigen.
Schade die Service Vereist:
Het apparaat moet uitsluitend door professionele servicemensen behandeld worden, wanneer:
- de elektriciteitsdraad of de stekker zijn beschadigd; of
- voorwerpen in het apparaat zijn gevallen, of vloeistoffen erin zijn gemorst; of
- het apparaat in aanraking is gekomen met regen; of
-
het apparaat niet werkt zoals het hoort, of het vertoont een aanmerkelijke verandering in de verrichtingen; of
- het apparaat is gevallen, of het omhulsel is beschadigd.
Controlebeurt:
De gebruiker moet niet meer aan het onderhoud doen, dan is voorgeschreven in de bedieningsinstructies. Al
het andere onderhoud moet worden overgelaten aan professionele servicemensen.
Deze handleiding is auteursrechterlijk beschermd. Elke vermenigvuldiging, resp. nadruk, ook gedeeltelijk, en elke weergave van afbeeldingen, ook in gewijzigde vorm, is alleen toegestaan met
schriftelijke toestemming van de firma BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH. BEHRINGER en EURORACK zijn geregistreerde handelsmerken.
BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH, Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38, 47877 Willich-Münchheide II, Duitsland. Tel. +49 (0) 21 54 / 92 06-0, Fax +49 (0) 21 54 / 92 06-30
© 2000 BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH.
EURORACK MX2642A
1. DE HANDLEIDING
Hartelijk dank dat u heeft gekozen voor de EURORACK MX2642A.
+ In deze handleiding maken we u vertrouwd met een aantal specialistische begrippen, zodat u
alle facetten van het apparaat kunt leren kennen. Wanneer u deze handleiding heeft
doorgenomen, is het verstandig om deze te bewaren zodat u hem later, indien nodig, nog
eens kunt nalezen.
1.1 Voordat u begint
1.1.1 Levering
De EURORACK werd in de fabriek zorgvuldig verpakt om een veilig transport te garanderen. Vertoont de
verpakking desondanks beschadigingen, controleer het apparaat dan onmiddellijk op zichtbare schade.
+ Stuur het apparaat bij eventuele beschadigingen NIET aan ons terug, maar informeer beslist
eerst de handelaar en de transportonderneming, omdat anders elke aanspraak op
schadevergoeding kan vervallen.
1.1.2 Inbedrijfstelling
+ Zorg er steeds voor dat de installatie en de bediening van het apparaat uitsluitend door
vakbekwaam personeel wordt uitgevoerd. Tijdens en na de installatie moet het bedienend
personeel steeds letten op een afdoende aarding, omdat anders de werking en andere
eigenschappen door elektrostatische ontlading nadelig kan worden beïnvloedt.
+ Zorg voor voldoende ventilatie voor zowel de EURORACK als voor het voedingsapparaat en
plaats het toestel niet te dicht bij een uitgangstrap of dergelijke, om oververhitting te vermijden.
+ Neem a.u.b. in acht, dat het voedingsapparaat en het mengpaneel beide tijdens het in bedrijf
zijn zeer warm worden. Dat is volkomen normaal.
1.1.3 Voedingsapparaat
Het EURORACK-voedingsapparaat wordt aan de achterkant van het mengpaneel met een meerpolige
insteekverbinding aangesloten.
Verbind eerst het voedingsapparaat met de daarvoor bestemde PSU (Power Supply Unit)-aansluiting op
de achterkant van uw EURORACK en sluit het dan pas op het net aan.
+ Controleer a.u.b. voordat u het voedingsapparaat van uw EURORACK met het stroomnet
verbindt zorgvuldig, of de ter beschikking staande voedingsspanning met de indicaties op de
bovenkant van uw voedingsapparaat overeenstemt!
+ Sluit nooit de EURORACK aan het voedingsapparaat aan, wanneer het apparaat al op het net
aangesloten is! Verbindt veeleer eerst het mengpaneel met het voedingsapparaat en breng
daarna pas de netverbinding tot stand.
+ Zorg er altijd voor dat alle apparaten geaard zijn. Verwijder voor uw eigen veiligheid nooit de
aarding van de apparatuur en knoei niet met het aansluitsnoer.
1. DE HANDLEIDING
3
EURORACK MX2642A
1.1.4 Garantie
Neem a.u.b. de tijd en stuur ons de garantiekaart van de vakhandelaar, volledig ingevuld, binnen 14 dagen na
datum van aankoop toe, omdat u anders uw uitgebreide aanspraak op garantie verliest. Alternatief is ook een
online-registratie op onze internet-pagina (www.behringer.com) mogelijk.
1.2 Gebruikte afkortingen
De afbeeldingen van de bedieningselementen, het contactvlak en de achterkant van uw EURORACK vindt u op
een aanvullend blad. Het wordt aangeraden, dit blad bij het bestuderen van het handboek als oriëntering te
gebruiken. Alle elementen van de EURORACK zijn doorlopend genummerd, zowel in de tekst alsook in de
afbeeldingen.
2. BEDIENINGSELEMENTEN
2.1 Mono-ingangskanalen 1 tot 8
2.1.1 Aansluitingen en GAIN-regelaar
Elk monokanaal biedt u al naar de toepassling een symmetrische lijn-ingang via de 6,3 mm-stekkerbus of
een symmetrische microfooningang via de XLR-bus .
Elk mono-ingangskanaal beschikt over inserts, die voor de fader (pre-fader), de equalizer en de aux sends
liggen. Zend- en terugweg liggen op een enkele 6,3-mm-stereo-stekkerbus . Inslijpuitgangen worden gebruikt,
om externe volumeprocessors, equalizer of dergelijke toestellen aan te sluiten. De signaalweg binnen het
kanaal wordt aan de insert-bus opgesplitst, het signaal via de punt van de stekker naar buiten geleid en na de
verwerking door het externe toestel weer via de ring van de busstekker in de kanaalgang teruggestuurd (insert).
De splitsing is alleen dan werkzaam, als een stekker in de gepaste insert-bus zit.
Elk monokanaal van de EURORACK is van een 6,3-mm-stekkerbus als directe uitgang voorzien. Deze
uitgang wordt direct na de fader opgevangen (d.w.z. post-EQ en na de aux-send-wegen). Zo kan het signaal
direct naar een spoor van een opnamemedium worden gestuurd.
De voor de condensatormicrofonen vereiste +48 V fantoomvoeding wordt via de FANTOOM-schakelaar
aan de voorkant van de EURORACK voor alle mono-ingangskanalen geactiveerd.
+ Zet uw weergave-systeem op stom, voordat u de fantoomvoeding activeert. Anders hoort u
een inschakelruis door u luidsprekers.
De GAIN-regelaar voor de microfoon-ingangsversterking heeft een regelbereik van 10 tot 60 dB. Bij toepassing
van de 6,3-mm-stekkerbus wordt de ingangsversterking op het bereik tussen +10 en -50 dB aangepast. De
meest gebruikelijke werkniveaus -10 dBV en +4 dBu zijn op de schaalkrans geaccentueerd.
2.1.2 Equalizer en Lo Cut-filter
Elk mono-ingangskanaal beschikt over een drieband klankregeling en een Lo Cut-filter (hoog passfilter). De
drie banden maken telkens een maximale stijging resp. daling van +/-15 dB mogelijk. Staan de regelaars in de
middenstand, zijn de equalizers neutraal, d. w.z. niet actief. De grensfrequentie van de bovenste (HI-regelaar
) en de onderste (LO-regelaar ) ligt bij de 12 kHz en 80 Hz. Voor het middenbereik (MID-regelaar )
biedt de EURORACK een semi-parametische klankregeling met een vaste filterkwaliteit van een octaaf, die
met de FREQ-regelaar kan worden afgestemd van 100 Hz tot 8 kHz. De Lo Cut-filter wordt door een
LO CUT-schakelaar geactiveerd en staat toe dat diepfrequente storingen onder de 75 Hz verwijderd kunnen
worden: het heeft een flanksteilheid van 18 dB per octaaf.
4
2. BEDIENINGSELEMENTEN