Behringer MX2642A User Manual [da]

Kort vejledning
Version 1.0 Juni 2000
DANSK
MX2642A
®
EURORACK
www.behringer.com
SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
(eller bagbeklædningen) ikke fjernes. Der findes ingen dele indeni, der kan vedligeholdes eller udskiftes af brugeren. Lad alt servicearbejde foretage af kvalificeret personale.
ADVÆRSEL: For at midske risikoen for ild eller elektrisk stød må dette
apparat ikke udsættes for regn eller fugtighed.
Dette symbol, hvor det måtte blive vist, advarer om tilstedeværelsen af uisoleret farlig spænding indvendig i apparatet ­spænding der kan være tilstrækkelig stor til at forårsage risiko for elektrisk stød.
UDFØRLIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER:
Alle sikkerheds- og betjeningsanvisninger bør læses, inden apparatet tages i brug.
Gem brugervejledningen
Sikkerheds- og betjeningsvejledningen bør gemmes, så man kan slå op i den senere.
Læg mærke til advarslerne:
Læg mærke til alle advarsler på apparatet og i sikkerhedsinstruktionerne. Følg instruktionerne: Følg alle sikkerheds- og betjeningsanvisninger.
Vand og fugt:
Apparatet bør ikke anvendes i nærheden af vand (f.eks. nær badekar, håndvask, køkkenvask, vaskebalje, i en våd kælder eller nær et svømmebassin etc.).
Ventilation:
Apparatet bør anbringes således, at dets placering ikke hindrer korrekt ventilation. For eksempel bør apparatet ikke anbringes på en seng, et tæppe eller en lignende overflade, der eventuelt kan blokere apparatets ventilationshuller, ligesom det ikke må placeres i en indbygget installation, som f.eks. en bogreol eller et skab, der kan hindre den frie luftcirkulation gennem ventilationsåbningerne.
Varme:
Apparatet bør anbringes i sikker afstand fra varmekilder såsom radiatorer, varmespjæld, ovne eller andre apparater (herunder forstærkere), der producerer varme.
Strømforsyning:
Apparatet må kun tilsluttes en strømforsyning af den type, der er beskrevet i betjeningsvejledningen eller anført på apparatet.
Jording eller polarisering:
Man bør træffe forholdsregler, således at virkningen af de foranstaltninger, der er truffet til jording eller polarisering af apparatet ikke ophæves.
Beskyttelse af elkablet:
Elkabler bør lægges således, at de ikke trædes på eller kommer i klemme ved, at der stilles noget oven på dem eller ind imod dem. Man bør tage særligt hensyn til ledninger, stik, stikdåser og de steder, hvor ledningen kommer ud af apparatet.
Rengøring:
Apparatet bør kun rengøres, som anbefalet af producenten.
Når apparatet ikke er i brug igennem længere tid:
Når apparatet ikke er i brug igennem længere tid, bør stikket tages ud af stikkontakten.
Fremmedlegemer eller indtrængen af væske:
Man skal sørge for, at der ikke falder genstande eller trænger væske ind i apparatet igennem dettes åbninger.
Beskadigelser, der kræver service:
Apparatet bør repareres og vedligeholdes af kvalificeret personale, når:
- Elkablet eller stikket er beskadiget, eller
- Væske eller genstande er kommet ind i apparatet, eller
- Apparatet har været udsat for regn, eller
- Apparatet ikke synes at fungere normalt, eller præstationerne er stærkt ændrede, eller
- Apparatet har været tabt eller kabinettet er beskadiget.
Reparation og vedligeholdelse:
Brugeren bør ikke selv forsøge at reparere eller vedligeholde apparatet ud over, hvad der er beskrevet i Brugervejledningen. Al anden reparation og vedligeholdelse skal henvises til kvalificeret servicepersonale.
Denne vejledning er ophavsretsligt beskyttet. Enhver mangfoldiggørelse, hhv. ethvert eftertryk, også i uddrag, samt enhver gengivelse af illustrationer, også i ændret tilstand, er kun tilladt med skriftlig godkendelse fra firmaet BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH. BEHRINGER og EURORACK er registrerede varemærker.
BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH, Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38, D-47877 Willich-Münchheide II, Tyskland
© 2000 BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH.
Tel. +49 (0) 21 54 / 92 06-0, Fax +49 (0) 21 54 / 92 06-30
Dette symbol, hvor det måtte blive vist, gør opmærksom på vigtige betjenings- og vedligeholdelsesvejledninger i den medfølgende litteratur. Læs håndbogen.
EURORACK MX2642A
1. HÅNDBOGEN
Mange tak for den tillid til BEHRINGERs produkter, du har vist ved at købe EURORACK MX2642A.
+ Formålet med den følgende vejledning er at gøre dig fortrolig med de anvendte
specialbegreber, således at du lærer alle funktionerne på apparatet at kende. Når du omhyggeligt har læst denne vejledning, skal du gemme den, så du hele tiden kan slå op i den, når du har brug for den.
1.1 Inden du begynder
1.1.1 Udlevering
EURORACK er pakket omhyggeligt på fabrikken for at garantere en sikker transport. Hvis kartonen på trods heraf udviser beskadigelser, skal du straks undersøge apparatet for at se, om der er udvendige skader.
+ Dersom apparatet er beskadiget, skal du IKKE sende det tilbage til os, men ubetinget først
kontakte din forhandler og transportselskabet, da du ellers kan miste enhver ret til skadeserstatning.
1.1.2 Ibrugtagning
+ Sørg altid for, at installering og betjening af apparatet kun foretages af sagkyndige personer.
Under og efter installeringen er det vigtigt at sørge for, at den eller de personer, der håndterer anlægget, har tilstrækkelig jordforbindelse, da elektrostatiske udladninger og lignende ellers kan påvirke apparatets funktioner.
+ Sørg for, at der er tilstrækkeligt med luft omkring såvel EURORACK som netdelen, og anbring
ikke apparatet i nærheden af et sluttrin eller lignende for at undgå overophedning.
+ Husk på, at såvel netdelen som mikserpulten bliver meget varm under brugen. Dette er helt
normalt.
1.1.3 Netdel
EURORACK-netdelen kobles til på mikserpultens bagside ved hjælp af et flerpolet stik. Forbind først netdelen ved hjælp af det dertil beregnede PSU-stik (Power Supply Unit) på bagsiden af din
EURORACK, og tilslut først derefter anlægget til elnettet.
+ Før du forbinder din EURORACKs netdel med elnettet, skal du omhyggeligt afprøve, om den
aktuelle netspænding stemmer overens med angivelserne på netdelens overside.
+ Tilslut aldrig din EURORACK til netdelen, når der allerede er strøm på denne! Forbind derimod
først mikserpulten med netdelen, og slut derefter denne til elnettet. Bemærk venligst, at alle apparater ubetinget skal jordes. For din egen sikkerheds skyld bør du under ingen omstændigheder fjerne eller deaktivere apparaternes eller netkablernes jording.
+ Bemærk venligst, at alle apparater ubetinget skal jordes. For din egen sikkerheds skyld bør du
under ingen omstændigheder fjerne eller deaktivere apparaternes eller netkablernes jording.
1. HÅNDBOGEN
3
EURORACK MX2642A
1.1.4 Garanti
Tag dig venligst tid til at sende os garantikortet tilbage i udfyldt stand og forsynet med forhandlerens stempel inden for dage fra købsdatoen, da du ellers mister dit krav på udvidet garanti. Alternativt er det også muligt at registrere sig online (www.behringer.com).
1.2 Anvendte forkortelser
På en ekstra side findes illustrationer af betjeningselementerne, tilslutningsfeltet og bagsiden på din EURORACK. Det anbefales at anvende dette ark som orientering ved gennemlæsningen af håndbogen.
Alle EURORACKs elementer er nummereret fortløbende både i teksten og på illustrationerne.
2. BETJENINGSELEMENTER
2.1 Monoindgangskanalerne 1 til 8
2.1.1 Tilslutninger og GAIN-knap
Hver monokanal giver dig mulighed for at vælge mellem en symmetrisk linieindgang via 6,3 mm hunjackstikket
eller en symmetrisk mikrofonindgang via XLR-hunstikket alt efter anvendelsesformålet.
Alle monoindgangskanaler har indsløjfningsveje (inserts), der ligger før faderen (prefaderen), equalizeren og AUX-Sends. Sende- og returvejene ligger på det samme 6,3 mm stereojackstik . Indsløjfningsveje anvendes til tilslutning af eksterne dynamikprocessorer, equalizere eller lignende apparater. Signalvejen i kanalen opdeles ved insertstikket. Signalet føres ud gennem jackstikkets spids og sendes efter forarbejdning i det eksterne apparat tilbage i kanalen gennem jackstikkets ring (indsløjfning). Delingen fungerer imidlertid kun, når der sættes et stik i det pågældende insertstik.
Hver monokanal på EURORACK er forsynet med et 6,3 mm jackstik som direkte udgang. Denne udgang udtages direkte efter faderen (dvs. post-EQ og efter AUX-sendevejen. På den måde kan signalet sendes direkte til et spor på et optagemedie.
Den +48 V fantomspænding, der er nødvendig til kondensatormikrofoner, aktiveres til samtlige indgangskanaler via PHANTOM-knappen på forsiden af din EURORACK
+ Afbryd for lyden fra dit gengivelsessystem, før du aktiverer fantomspændingen. I modsat fald
kan der høres støj i højtalerne, når den aktiveres.
GAIN-knappen til mikrofonindgangsforstærkning har et justeringsområde fra 10 til 60 dB. Hvis du anvender 6,3 mm jackstikket, sker der en tilpasning af indgangsforstærkningen til området mellem +10 og -50 dB. Det almindeligste arbejdsniveau, -10 dBV og +4 dBu, er fremhævet på skalakransen.
2.1.2 Equalizer og Lo Cut-filter
Alle monoindgangskanaler råder over en trebånds toneregulering og et Lo Cut-filter (højpasfilter). På de tre bånd kan der foretages en maksimal hævning eller sænkning på 15 dB. I midterstillingen er equalizeren neutral, det vil sige slået fra. Grænsefrekvensen for det øverste (HI-knappen ) og det nederste (LO-knappen
) bånd ligger ved 12 kHz og 80 Hz. Til midterområdet (MID-knappen ) har EURORACK en semiparametrisk lydregulering med en fast filterkvalitet på én oktav, der kan justeres fra 100 Hz til 8 kHz ved hjælp af FREQ-knappen . LO Cut-filteret aktiveres med LO CUT-knappen , og det giver mulighed for at slette de dybfrekvente forstyrrelser under 75 Hz. Det har en flankestivhed på 18 dB for hver oktav.
4
2. BETJENINGSELEMENTER
EURORACK MX2642A
2.1.3 Aux Send-delen
EURORACK har seks Aux-veje, der fungerer som effektudgangsveje, eller som kan anvendes til monitormiksning. Alle Aux-veje er mono, og de udtages efter equalizeren. Du kan indstille udgangsniveauet for Aux-vejene individuelt ved hjælp af de fire potentiometre vejene 1 og 2 kan omskiftes med PRE-knappen fra postfader (efter faderen) til prefader (før faderen), medens Aux-vejene 3 til 6 udtages postfader. Udtagningen postfader er velegnet til udnyttelse som effektvej, udtagning prefader er derimod velegnet ved monitormiksning. SHIFT-kontakten lægger det andet potentiometerpar på Aux-vejene 3/4 eller 5/6 efter ønske.
2.1.4 Fader-delen
. Hver Aux Send giver en forstærkning på indtil +15 dB. Aux-
Ved hjælp af PAN-knappen tilordningen til lige eller ulige undergrupper.
Alt efter indstilling af CHANNEL MODE-kontakten i Solo-delen kan du ved hjælp af PFL/SOLO-kontakten
sende kanalsignalet til enten Mono-PFL-Solo samleskinnen (CHANNEL MODE ikke trykket ind, PFL-Solo-funktion) eller aflytte det via Stereo-Solo samleskinnen, der befinder sig efter fader og panorama (CHANNEL MODE trykket ind, Solo In Place-Solofunktion). I begge tilfælde vises signalniveauet på udstyringsviserne i Main Mix-delen. Hvis PFL/SOLO-kontakten er trykket ind, lyser den tilhørende LED.
reguleres kanalsignalets position inden for stereoområdet, eller man fastlægger
+ Bemærk venligst, at alle apparater ubetinget skal jordes. For din egen sikkerheds skyld bør du
under ingen omstændigheder fjerne eller deaktivere apparaternes eller netkablernes jording. Til grundindstillingen af niveauet ved hjælp af GAIN-knappen skal du benytte PFL-Solo­funktionen og ikke Solo In Place-Solo-funktionen.
+ Bemærk venligst, at alle apparater ubetinget skal jordes. For din egen sikkerheds skyld bør du
under ingen omstændigheder fjerne eller deaktivere apparaternes eller netkablernes jording. I modsætning til, hvad der er tilfældet ved Solo In Place-Solo-funktionen, forbliver signalet ved anvendelse af PFL-Solo-funktionen upåvirket ved Main Mix-udgangene. Det samme gælder for Aux-veje og undergrupper.
MUTE-kontakten afbryder lyden i den pågældende kanal til Main Mix eller undergrupperne og Solo In Place samleskinnen. Når MUTE-kontakten er trykket ind, lyser den dertil hørende LED. Husk venligst på, at Aux-veje, der er udtaget før faderen, ikke berøres, når MUTE-kontakten trykkes ind.
Valget af den bus, en bestemt kanal føres til, betegnes som routing. EURORACK har tre stereobusser og en stereo-solo-bus Main Mix-bussen aktiveres ved hjælp af MAIN MIX-kontakten , og undergrupperne aktiveres ved hjælp af ROUTING-kontakterne 1-2 og 3-4 .
Niveauet på Main Mix-bussen eller undergruppebusserne bestemmes i sidste instans af kanalfaderen .
2.2 Stereoindgangskanalerne 9/10 til 15/16
Stereoindgangskanalen er forsynet med næsten de samme betjeningselementer som monindgangskanalen. Undtaget er her tilslutningerne, equalizeren og BALANCE-knappen. Læs beskrivelsen af de øverige betjeningselementer i kapitel 2.1 Monoindgangskanalerne 1 til 8.
2.2.1 Tilslutningerne
Hver stereokanal har to symmetriske lineniveauindgange med jackstik til højre og venstre kanal. Hvis man udelukkende benytter det venstre indgangsstik, arbejder kanalen i mono.
Stereokanalernes indgangsfølsomhed kan reguleres inden for et område på +/- 20 dB ved hjælp af GAIN­knappen i stereoindgangskanalen.
2.2.2 Equalizer
Stereoindgangskanalerne er forsynet med en firebånds equalizer. Båndene HI og LO forholder sig som de tilsvarende bånd i monoindgangskanalerne. Med HI MID-knappen bestemmer du hævningen/sænkningen af det øverste middelbånd, der ligger ved 3 kHz. Med LO MID-knappen tilpasses det laveste middelbånd, hvis frekvens andrager 500 Hz.
2. BETJENINGSELEMENTER
5
2.2.3 BALANCE-knappen
EURORACK MX2642A
En yderligere forskel i forhold til monokanalerne består i, at PAN-knappen er erstattet af en BALANCE-knap Sålænge stereokanalen benyttes til mono, viser denne forskel sig ikke. Når kanalerne anvendes til stereo, bestemmer BALANCE-knappen den relative del af det højre og venstre
indgangssignal, før disse ledes videre til undergrupperne eller Main Mix. Eksempel: Er BALANCE-knappen drejet helt mod højre, ledes kun den højre signaldel af stereosignalet videre til de valgte busser, hvorimod den venstre del blændes ud.
2.3 Aux Master-delen
2.3.1 Aux Sends
Aux Send-vejene er udført som 6,3 mm jackstik med +4 dBu-niveau. Aux-Send 1 og 2 ligger symmetrisk, Aux 3 til 6 er asymmetriske. Hver Aux Send er forsynet med en PFL-kontakt , med hvilken du kan afprøve, om Aux Send-busserne vælges korrekt af indgangskanalerne.
2.3.2 Stereo Inputs A til D (Aux Returns / Tape Monitor Returns)
Oven over Aux Sends ligger de fire Stereo Inputs A, B, C og D ( ), der også kan anvendes som Aux Returns. Derudover kan de også selvstændigt anvendes til tilbageføring af signalerne fra en flersporsmaskine (Tape Monitor Returns).
Man kan imidlertid også betragte dem som fire ekstra mono- eller stereolineindgange: Hvis kun det venstre stik forbindes, er stereoindgangene automatisk indstillet til mono. Betjeningselementerne for Stereo Inputs A til D er identiske. Indgangsforstærkningens reguleringsområde indstilles med LEVEL-kontakten og når fra minus uendelig til +15 dB. BALANCE-kontakten bestemmer positionen i stereofeltet. Hvert Stereo Input er forsynet med en PFL-kontakt .
.
Stereo Inputtene A til D kan routes til to af Aux Send-busserne ved hjælp af kontakterne og (Aux 1 og 3 for A og C, Aux 2 og 4 for B og D).
2.3.3 A & B / C & D routing
Hver af indgangene A & B og C & D kan tilordnes Main Mix via kontakten eller kontakterne og undergruppeparrene 1 & 2 og 3 & 4. Som regel vil du tilordne disse indgange til Main Mix. Routing til undergrupperne kan imidlertid være nyttig, hvis du vil optage signalet eller foretage en miksning via undergrupperne.
2.4 Monitordelen
Dette er EURORACKs aflytningsdel. CTRL-signalet til højtalerne og hovedtelefonerne indstilles ved hjælp af drejeknappen til højtalerne. Med denne knap bestemmer du også lydstyrken i dine monitorhøjtalere, hvis sluttrin du kan tilslutte til Control Room Outputtene . Hovedmiksen aflyttes i øvrigt efter sumfaderen, da du ellers ikke kan kontrollere din udblænding.
Så snart en af SOLO-kontakterne på din EURORACK trykkes ned, kan du desuden aflytte Solo/PFL-bussen. Når du trykker på 2TK TO CTRL ROOM-kontakten , kan 2-Track-indgangen aflyttes via monitordelen. 2TK IN-indgangen tjener i al væsentlighed som båndreturvej til kontrol af det optagne stereosignal. Med 2TK RETURN LEVEL-kontakten bestemmer du lydstyrken for det signal til CTRL Room & Phones, der er tilsluttet 2-Track-indgangen.
2.5 Channel Mode-delen
EURORACK giver dig to forskellige Solo-tilstande. Med CHANNEL MODE-knappen skiftes der fra Mono­PFL-bussen til Stereo-Solo-bussen.
6
2. BETJENINGSELEMENTER
EURORACK MX2642A
Solo In Place
Solo In Place er den funktion, der fortrinsvis anvendes til at aflytte enkelte signaler eller grupper af signaler. Når der trykkes på en SOLO-kontakt, afbrydes lyden i alle kanaler i aflytningsvejen, der ikke er valgt. Solo-funktionen er en ægte SOLO IN PLACE, dvs. de valgte signaler fremstilles korrekt i stereobilledet. Udtagene til Solo­bussen ligger efter PANORAMA- eller BALANCE-potentiometrene, Aux Sends, stereolineindgangene og undergrupperne. De er principielt postfader.
PFL
Signalet fra PFL-bussen udtages før kanalfaderen (PFL = Pre Fader Listening) eller LEVEL-potentiometeret. PFL bør anvendes til indstilling af indgangsforstærkningen.
Om kanalerne på et givet tidspunkt befinder sig i Solo- eller PFL-tilstand, vises af de pågældende LEDer under niveauviseren : Venstre = gul = PFL, højre = rød = Solo In Place.
2.6 Undergrupper
Ved fremstilling af flersporsoptagelser får de enkelte båndspor deres signaler fra undergruppeudgangene. De to stereo- (eller fire mono-) undergrupper kan forsynes fra alle indgangskanaler. Undergruppernes niveau fastlægges med faderne og . Også for undergrupperne har du en SOLO-funktion til rådighed ( , ).
Til miksningsformål kan undergruppeudgangene routes parvis til Main Mix ved hjælp af TO MIX-kontakterne
. Hvis du vil anvende en subgruppe i mono, kan det anbefales ikke at lægge den på summen via TO MIX­kontakten, men at føre den tilbage til en monokanal via et kort monokabel med jackstik.
2.7 Main Mix
Faderen i MAIN-delen kontrollerer niveauet for Main Mix. Du kan også lægge signalet fra 2-Track-indgangen på Main Mix ved at trykke på 2TK TO MIX-kontakten .
3. NIVEAUVISNING
På Main Mix findes der to LED-kæder . LED-kæderne i Main-delen anvendes alternativt også til visning af Mono PFL (PFL-LED), Stereo Solo (SOLO-LED) eller 2-spors-indgang (når 2TK TO CTRL ROOM-kontakten er aktiveret). 48 V-LEDen lyser ved aktiveret fantomspænding, medens POWER-LEDen viser din EURORACKs aktivitet.
+ Clip-LEDerne må aldrig lyse! Hvis de alligevel gør det, skal du reducere niveauet enten ved at
trække sumfaderne, gruppefaderne eller kanalfaderne ned eller  som et sidste middel  ved at formindske indgangsforstærkningen i en eller flere kanaler. Benyt PFL-funktionen til at finde årsagen til overstyringen.
+ I Solo/PFL-tilstand svarer 0 dB til et internt arbejdsniveau på 0 dBu (0,775 V), medens visningen
ellers er dimensioneret til udgangsniveauet for sumudgangen (+4 dBu). Når der altså kun er et enkelt signal i summen, vil visningen i Solo/PFL-tilstand være 4 dB højere.
4. TILSLUTNINGERNE
4.1 EURORACKs forside
Fantomspændingskontakt
Til forsyning af kondensatormikrofoner er der en +48 V DC fantomspænding til rådighed. Den aktiveres for alle monoindgangskanalers vedkommende ved hjælp af denne kontakt.
3. NIVEAUVISNING
7
EURORACK MX2642A
+ Ved tilsluttet fantomstrømforsyning må der aldrig være tilsluttet mikrofoner til pulten (eller til
stageboksen). Desuden bør monitor-/PA-højtaleren være slået fra, inden du tager fantomstrømforsyningen i brug.
4.2 EURORACKs bagside
AC Power In
Via denne stikforbindelse tilsluttes den eksterne 40 W netdel.
+ Tilslut aldrig din EURORACK til netdelen, når der allerede er strøm på denne!
4.3 EURORACKs tilslutningsfelt
Lad os nu se på de talrige ind- og udgange på EURORACK.
+ Naturligvis kan der også tilsluttes asymmetrisk bestykkede apparater til de symmetriske stik på
din EURORACK. Til dette formål benyttes enten monojackstik, eller du kan forbinde ring og krave på stereojackstik (eller lade ben 3 på XLR-stik være ubesat).
Monoindgangskanalerne 1 til 8
Insert Points : Jackstik, asymmetrisk, ind- og udgang (Send og Return) på samme stik, spids = udgang, ring = indgang, krave = jordforbindelse/skærm.
Direct Outputs : Jackstik, asymmetrisk, spids = varm (+), krave = jordforbindelse/skærm. Line Inputs : Jackstik, symmetrisk, spids = varm (+), ring = kold (-) og krave = jordforbindelse/skærm. Mic Inputs : XLR, symmetrisk, ben 1 = jordforbindelse/skærm, ben 2 = varmt (+), ben 3 = koldt (-). Tænk
på fantomspændingen. Stereoindgangskanalerne 9 til 16
Fire stereopar. Jackstik, asymmetrisk, spids = varm (+), krave = jordforbindelse/skærm. Aux Sends
Jackstik, 1 & 2 symmetrisk, spids = varm (+), ring = kold (-), krave = jordforbindelse/skærm, 3 til 6 asymmetrisk, spids = varm (+), krave = jordforbindelse/skærm.
Stereo Inputs A til D Fire stereopar. Jackstik, asymmetrisk, spids = varm (+), ring = kold (-), krave = jordforbindelse/skærm.
Group Outputs 1 til 4 Ideelt ved flersporsoptagelser. Jackstik, asymmetrisk, spids = varm (+), krave = jordforbindelse/skærm.
Main Mix Inserts (indsløjfningspunkter)
Til indsløjfning af effekter etc. i Main Mix-udgangssignalet efter Main Mix-faderen. Jackstik, asymmetrisk, ind­og udgang (Send og Return) på samme stik, spids = udgang, ring = indgang, krave = jordforbindelse/skærm.
Main Mix Outputs Jackstik, symmetrisk, spids = varm (+), ring = kold (-), krave = jordforbindelse/skærm.
2-Track Input Jackstik, asymmetrisk, spids = varm (+), krave = jordforbindelse/skærm.
Control Room Outputs Signalet her skal føres til den forstærker, der driver dine højtalere. Jackstik, asymmetrisk, spids = varm (+), krave = jordforbindelse/skærm.
Phones Output Til dine hovedtelefoner, jackstik, spids = venstre signal, ring = højre signal, krave = jordforbindelse/skærm.
8
4. TILSLUTNINGERNE
EURORACK MX2642A
4.4 Stikforbindelser
Du vil få brug for en hel del kabler. Følgende illustrationer viser dig de rigtige stikforbindelser til arbejdet med EURORACK.
+ Alle udgange er udført ikke-jordede (ikke tilsluttet net-jord) for at forhindre, at der optræder
brummesløjfer.
Usymmetrisk drift med mono-jackstik
spids = signal
Symmetrisk driftsart med stereo-jackstik
spids = varm (+)
ring = kold (-)
stel = jord/afskærmning
spids
stel = jord/afskærmning
spids spids ring
stel
aflastning
stel aflastning
Ved overgangen fra symmetrisk til usymmetrisk driftsart skal ring og stel forbindes.
Kabel til direkte udgang
Til udtagning af et signal fra den direkte udgang ved Insert-bøsningen (samtidig med at signalet løber gennem kanalen).
Indgang til flerspors-
maskiner
spids = Insert Send
ring = Insert Return
stel = jord/afskærmning
Mixerpult
Insert-bøsning
Insert Send & Return
spids = Send (out)
ring = Return (in)
stel = jord/afskærmning
ring stel aflastning
Forbind Insert Send med indgangen og Insert Return med udgangen af effekt­apparatet.
Jackstik til hovedtelefon
spids = venstre signal
ring = højre signal
stel = jord/afskærmning
spids ring stel
aflastning
Symmetrisk drift med XLR-forbindelser
1 = jord/afskærmning
2 = varm (+)
3 = kold (-)
indgang
Ved usymmetrisk drift skal ben 1 og ben 3 forbindes.
Ill. 4.1: Sammenligning af de forskellige stiktyper.
4. TILSLUTNINGERNE
spids ring stel aflastning
udgang
9
EURORACK MX2642A
4.5 Flytning af tilslutningsfeltet
Alle tilslutningsstik på EURORACK med undtagelse af tilslutningen til høretelefoner er anbragt i et flytbart tilslutningsfelt. Ved leveringen er dette tilslutningsfelt anbragt på bagsiden af EURORACK, således at mikserpulten kan opbygges som bordkonsol. Hvis du hellere vil indbygge EURORACK i et rack, skal du flytte tilslutningsfeltet til undersiden af mikserpultkabinettet.
s Læg EURORACK på en blød overflade. Vær yderst forsigtig, når du foretager følgende skridt. Til flytningen
af tilslutningsfeltet skal du bruge en stjerneskruetrækker.
s På undersiden af kabinettet fjernes afdækningen over hullet, hvor tilslutningsfeltet skal anbringes. Fjern de
skruer, der fastholder blindpladen til siderne af EURORACK-kabinettet.
s Fjern derefter de resterende skruer, der fastholder blindpladen til EURORACK-kabinettet. s Vend nu bagsiden af EURORACK til, hvor tilslutningsfeltet stadig er monteret. Fjern de skruer, der fastholder
tilslutningsfeltet til den øverste kant på EURORACK.
s Løsn nu de skruer, der fastholder tilslutningsfeltet til siderne af EURORACK-kabinettet. Skruerne må endnu
ikke tages ud! Støt tilslutningsfeltet med den ene hånd, og fjern skruerne med den anden.
s Flyt forsigtigt tilslutningsfeltet til dets nye plads. Pas på, at fladkablet, der forbinder tilslutningsfeltet med
mikserpulten, ikke kækkes sammen eller belastes af træk. Undersiden af tilslutningsfeltet skal nu hvile på en flange på undersiden af kabinettet.
s Skru de skruer løst i, der skal fastgøre tilslutningsfeltet til siderne af EURORACK-kabinettet. s Fastgør nu blindpladen på dens nye plads på bagsiden af EURORACK. Den bøjede kant på afdækningspladen
viser hen imod kanten med den retvinklede bøjning mellem undersiden og bagsiden på EURORACK.
s Skru de skruer løst i, som skal fastgøre afdækningspladen til siderne af EURORACK-kabinettet. Skru på
samme måde de skruer i, som skal fastgøre tilslutningsfeltet til undersiden af kabinettet.
s Når tilslutningsfeltet og pladen er anbragt korrekt, og alle skruer er sat rigtigt i, kan skruerne strammes.
Anvend ingen vold! Hvis det er vanskeligt at skrue en skrue helt i, skal du undersøge, om tilslutningsfeltet og afdækningspladen sidder rigtigt.
Hele proceduren kan til enhver tid gennemføres i omvendt rækkefølge.
10
4. TILSLUTNINGERNE
EURORACK MX2642A
5. TEKNISKE DATA
INDGANGSKANALER
Mikrofonindgang Elektronisk afbalanceret, diskret indgangstilslutning Mikrofon E.I.N (22 Hz - 22 kHz) -129,0 dBu, 150 Ohm kildemodstand,
-117,3 dBqp, 150 Ohm kildemodstand
-132,0 dBu, indgang kortsluttet,
-122,0 dBqp, indgang kortsluttet, Forvrængninger (THD&N) 0,007 % ved +4 dBu, 1 kHz, båndbredde 80 kHz Forstærkerområde +10 dB til +50 dB Maks. indgangsniveau (Mic) +12 dBu Linieindgang Elektronisk afbalanceret Forstærkerområde Unity til +40 dB. Maks. indgangsniveau (Line) +22 dBu Reguleringsområde kanalfader +10 dB til -85 dB Aux Sends Forstærkerområde Fra over Unity til +15 dB.
KLANGREGELUNG
Hi Shelving 12 kHz, +/- 15 dB, Q = 2 oktaver Hi Mid Shelving 3 kHz, +/- 15 dB, Q = 2 oktaver Mid semiparametrisk 100 kHz til 8 kHz, +/- 15 dB, Q = 1 oktav Hi Mid Shelving 500 Hz, +/- 15 dB, Q = 2 oktaver Lo Shelving 80 Hz, +/- 15 dB, Q = 2 oktaver Lo Cut-filter 75 Hz, 18 dB/oktav
DIREKTE KANALUDGANGE
Maks. udgangsniveau +22 dBu Susen @ Unity Gain -94 dBu Udgangsimpedans 120 Ohm
KANAL INSERTS
Maks. ind-/udgangsniveau +22 dBu Kanalkrydstale -95 dB ved 1 kHz
UNDERGRUPPER
Susen Bussusen fader 0 dB: -102,5 dBr (ref.: +4 dBu)
-92,5 dBr (ref.: -4 dBu, alle kanaler åbne, ved Unity Gain) Submaster Output Maks. udgangsniveau +22 dBu symmetrisk/asymmetrisk Reguleringsområde fader +10 dB til -85 dB/fra
MAIN-MIX-DELEN
Susen Bussusen fader 0 dB: -101,0 dBr (ref.: +4 dBu)
-92,5 dBr (ref.: +4 dBu, alle kanaler åbne, fader Unity Gain) Maks. udgangsniveau +28 dBu symmetrisk, +22 dBu asymmetrisk Aux Returns Forstærkerområde Fra over Unity til +20 dB. Aux Sends Maks. Udgangsniveau +22 dBu
GENERELT
Forvrængninger (THD&N) 0,007 % ved +4 dBu, 1 kHz, båndbredde 80 kHz Frekvensgang 20 Hz til 40 kHz +/- 1 dB
hver indgang til hver udgang. 10 Hz til 55 kHz +/- 3 dB
MÅL/VÆGT
Mål (B * H * L) ca. 2 3/8"/ 6"(61/152,4 mm) x 17 1/8"/19"(435,6/482,6 mm) x 14"(355,6 mm) Vægt ca. 7,5 kg
Firmaet BEHRINGER stræber til stadighed efter at sikre den højeste kvalitetsstandard. Nødvendige ændringer foretages uden forudgående meddelelse. Tekniske data og apparatets udseende kan derfor afvige fra de nævnte angivelser eller viste afbildninger.
5. TEKNISKE DATA
11
Loading...