4. Технические Характеристики ............................... 6
Благодарю
Благодарим за доверие, оказанное нам при покупке высококачественных
активных мониторов MS20/MS40. Благодаря широким коммутационным
возможностям Вы можете использовать MS20/MS40 в различных областях,
например, в компьютерных студиях, с аудио- и мультимедиа- рабочими
станциями, синтезаторами, а также для воспроизведения фонограмм.
Page 3
3DIGITAL MONITOR SPEAKERS MS40/MS20 Руководство пользователя
9. Ни в коем случае не удаляйте предохранительное
имеются в ЭЭО. В то же время, ваше содействие
Важные указания по
ехнике безопасности
Предупреждение
Входы и выходы, обозначенные
символом, находятся под
напряжением, которое способно привести к
поражению электрическим током. Используйте
только качественный серийный акустический кабель с
готовым ¼"TS-штекером. Другие работы по установке
или модификации оборудования должен выполнять
только квалифицированный персонал.
Этот символ указывает на важную
информацию в сопроводительной
документации, касающуюся
эксплуатации и обслуживания устройства. Пожалуйста,
ознакомьтесь с инструкцией поэксплуатации.
Внимание
Во избежание поражения
электрическим током запрещено
снимать крышку или заднюю панель устройства.
Внутри устройства нет элементов, которые
пользователь может отремонтировать самостоятельно.
Ремонтныеработы должны выполняться только
квалифицированнымперсоналом.
Внимание
Во избежание возникновения пожара
или поражения электрическим током
необходимо защищать устройство от воздействия
дождя или влаги, а также от попадания внутрь капель
воды или других жидкостей. Не ставьте на устройство
заполненные жидкостью сосуды, например, вазы.
Внимание
Все сервисные указания
предназначены исключительно для
квалифицированного персонала. Воизбежание
поражения электрическим током не выполняйте
ремонтных работ, неописанных в инструкции по
эксплуатации. Ремонтные работы должны выполняться
только квалифицированнымиспециалистами.
1. Прочтите эти указания.
2. Сохраните эти указания.
3. Придерживайтесь этих указаний.
4. Соблюдайте все указания по эксплуатации.
5. Не пользуйтесь устройством в непосредственной
близости от воды.
6. Протирайте устройство только сухой тряпкой.
7. Не загораживайте вентиляционные отверстия.
При установке устройства руководствуйтесь
указаниями фирмы-производителя.
8. Не устанавливайте устройство вблизи источников
тепла, таких как радиаторы, плиты и другие излучающие
тепло приборы (втомчислеусилители).
устройство с двухполюсных или заземленных
штекеров. Двухполюсный штекер имеет два контакта
различной ширины. Заземленный штекер имеет
два сетевых контакта и дополнительный контакт
заземления. Широкий контакт или дополнительный
контакт заземления служат для Вашей безопаснос ти.
Если поставляемый формат штекера не соответствует
формату Вашей розетки, попросите электрика
заменитьрозетку.
10. Прокладывайте сетевой кабель так, чтобына него
нельзя было наступить, чтобы он не соприкасался с
острыми углами и не мог быть поврежден. Обратите
особое внимание на то, чтобыудлинительный кабель,
участки рядом с вилкой и место крепления сетевого
кабеля к устройству были хорошо защищены.
11. Устройство должно быть подключено
к электросети через сетевую розетку с
исправнымзаземлением.
12. Если сетевая вилка или штепсельная розетка
устройства служат для отключения ус тройства от сети,
они должны быть легко доступными.
13. Используйте только рекомендованные
производителем дополнительные устройства и
принадлежности.
14. Пользуйтесь только
стойками, штативами,
тележками, креплениями
или подставками,
рекомендованными
изготовителем или
входящими в комплект
поставки устройства.
Если для перемещения устройства используется
тележка, будьте осторожны чтобы не споткнуться и не
получитьтравму.
15. Отключайте устройство от сети во время грозы или
при длительных перерывах в эксплуатации.
16. Поручайте выполнение всех работ по ремонту
устройства только квалифицированному сервисному
персоналу. Ремонт требуется при повреждении
устройства (например, при повреждении штекера
или сетевого кабеля), если внутрь устройства попали
посторонние предметы или жидкость, если устройс тво
находилось под дождем или во влажной среде, если
устройство упало на пол или плохо работает.
17. Правильная утилизация
устройства: Этот символ
указывает на то, что устройство
должно быть утилизировано
отдельно от бытовых
отходов, всоответствии с
Директивой WEEE (2002/96/ EC)
и национальным законодательством вашего
государства. Это устройство должен быть передано
на авторизованный сборочный пункт для утилизации
отходов электрического и электронного оборудования
(ЭЭО). Неправильное обращение с такого рода
отходами может оказать негативного воздействия
на окружающую среду и здоровье человека из-за
потенциально опасных веществ, которые обычно
правильной утилизации данного продукта способствует
эффективному использованию природных ресурсов.
Для получения более подробной информации о том,
где можно утилизировать вышедшее из использования
оборудование, пожалуйста, свяжитесь с местным
органами управления, уполномоченным органом по
сбору мусора или службой сбора бытовых отходов.
ЗАКОННОЕ ОПРОВЕРЖЕНИЕ
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ И ВНЕШНИЙ ВИД УСТРОЙСТВА
МОГУТ ИЗМЕНЯТЬСЯ БЕЗ ПРЕДВАРИТЕЛЬНОГО
УВЕДОМЛЕНИЯ. ИНФОРМАЦИЯ, УКАЗАННАЯ В
ДАННОЙ ИНСТРУКЦИИ, ЯВЛЯЕТСЯВЕРНОЙ НА МОМЕНТ
СДАЧИ ДОКУМЕНТА В ПЕЧАТЬ. ВСЕ ТОРГОВЫЕ МАРКИ
ЯВЛЯЮТСЯ СОБСТВЕННОСТЬЮ ИХ СООТВЕТСТВУЮЩИХ
ВЛАДЕЛЬЦЕВ. КОМПАНИЯMUSICGROUP НЕ НЕСЕТ
ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА УЩЕРБ, НАНЕСЕННЫЙКОМУ
ЛИБО ИЗЗА ФОРМУЛИРОВКИ, ИЗОБРАЖЕНИЙИЛИ
УТВЕРЖДЕНИЙ, ПРИВЕДЁННЫХ В ДАННОМ
ДОКУМЕНТЕ. ЦВЕТАИ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ИЗДЕЛИЯ МОГУТ НЕЗНАЧИТЕЛЬНО ОТЛИЧАТЬСЯ.
ПРОДУКЦИЯКОМПАНИИ MUSICGROUP ПРОДАЕТСЯ
ТОЛЬКО У АВТОРИЗОВАННЫХ ДИЛЕРОВ.
ДИСТРИБЬЮТОРЫ И ДИЛЕРЫ НЕ ЯВЛЯЮТСЯ АГЕНТАМИ
КОМПАНИИ MUSICGROUP И НЕ УПОЛНОМОЧЕНЫ
СВЯЗЫВАТЬ КОМПАНИЮ MUSICGROUP ПРЯМЫМИ
ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫМИ ГАРАНТИЯМИ ИЛИ
ПОРУЧИТЕЛЬСТВАМИ. ДАННАЯ ИНСТРУКЦИЯ
ЗАЩИЩЕНА ЗАКОНОМ ОБ АВТОРСКОМ ПРАВЕ.
ЧАСТИЧНОЕ ИЛИ ПОЛНОЕ КОПИРОВАНИЕ НАСТОЯЩЕЙ
ИНСТРУКЦИИ В ЛЮБОМ ВИДЕ И ЛЮБЫМ СПОСОБОМ,
КАКМЕХАНИЧЕСКИМИ, ТАК И ЭЛЕКТРОННЫМИ
СРЕДСТВАМИ, ВКЛЮЧАЯКСЕРОКОПИРОВАНИЕ И
ЗАПИСЬ НЕЗАВИСИМО ОТ ЦЕЛИ ТАКИХ ДЕЙСТВИЙ,
ДОПУСКАЕТСЯ ТОЛЬКО С ПИСЬМЕННОГО СОГЛАСИЯ
MUSICGROUPIPLTD.
4DIGITAL MONITOR SPEAKERS MS40/MS20 Руководство пользователя
1. Введение
Два цифровых и два аналоговых стереовхода позволяют подключить
разнообразные ис точники звука, два из которых могут быть
смикшированы вместе. Мониторы также имеют разъем для подключения
наушников. Экранированный корпус допускает размещение MS20/MS40
около компьютерных мониторов.
◊ Данная инструкция должна, в первую очередь, познакомить Вас
с элементами управления устройства и всеми его функциями.
После проч тения инструкции сохраните её для того, чтобы в случае
необходимости вновь к ней обратиться.
1.1 Прежде, чем начать
1.1.1 Поставка
Усилитель MS20/MS40 тщательно упакован на заводе так, чтобы он не
пострадал при транспортировке. Если картонный ящик, тем ни менее,
повреждён, то следует немедленно проверить прибор на отсутствие
внешних повреждений.
◊ При наличии повреждений НЕ посылайте прибор обратно в наш
адрес, а в первую очередь неза медлительно сообщите об этом
Вашему продавцу и транспортной фирме, так как в ином случае Вы
теряете право на компенсацию ущерба.
◊ Для оптимальной защиты усилителя во время транспортировки
мы рекомендуем использовать чемодан.
1.1.3 Онлайн-регистрация
Пожалуйста, зарегистрируйте Ваш новый прибор (желательно сразу после
приобретения) на нашем веб-сайте http://behringer.com и внимательно
прочтите гарантийные ус ловия.
В случае неисправности мы постараемся отремонтировать Ваш
прибор в кратчайшие сроки. Пожалуйста, обратитесь непосредственно
к продавцу, укоторого Вы приобрели прибор. Если у Вас нет такой
возможности, Вы также можете обратиться непосредственно в одно из
наших представительств. Список контактных адресов Вы найдете внутри
оригинальной упаковки прибора (Global Contact Information/European
Contact Information). Еслив списке не указан контактный адрес для
Вашей страны, пожалуйста, обратитесь к ближайшему удобному для Вас
дистрибьютору. Соответствующие контактные адреса Вы найдете на нашем
веб-сайте http://behringer.com в разделе Support.
Регистрация Вашего прибора с указанием даты его покупки значительно
облегчит процедуру обработки рекламации в гарантийном случае.
Большое спасибо за Ваше сотрудничество!
2. Соединения и Элементы
Управления
◊ Всегда пользуйтесь оригинальной упаковкой во избежание
повреждения прибора при его хранении или транспортировке.
◊ Не позволяйте маленьким детям без надзора играть с прибором
или упаковочными материалами.
◊ Все упаковочные материалы должны ликвиди роваться способом,
безопасным для окружаю щей среды.
ВНИМАНИЕ
◊ Эта акустическая система способна воспроизводить звук большой
мощности. Обратите Ваше внимание на то, что высокое звуковое
давление не только быстро утомляет слух, но также может
повредить слуховой аппарат. Всегда старайтесь придерживаться
умеренной громкости звука.
1.1.2 Ввод в эксплуатацию
Во избежание перегрева обеспечьте достаточный приток воздуха к
колонкам MS20/MS40, не устанавливайте их на усилитель мощности или
рядом с отопительными устройствами.
◊ Перед подключением прибора к сети проверьте, соответствует ли
напряжение Вашей электросети напряжению, указанному на
табличке на обратной стороне прибора.
Подключение к сети осуществляется с помощью сетевого кабеля в
соответствии с требованиями техники безопасности.
(1) (2) (3)(4)(5)(6)(7)
Рис. 2.1: Передняя панель, элементы управления (правая колонка)
(1) Выключатель POWER слу жит для включения и выключения
акустической системы. В момент подк лючения прибора к электросети
выключатель POWER должен находиться в положении “Выкл”.
◊ Обратите Ваше внимание на то, что при выключении прибора с
помощью выключателя POWER не происходит полного отключения
от сети. Поэтому при длительных перерывах в эксплуатации
следует вынимать вилку из розетки.
◊ Рекомендуется включать мониторы всегда в последнюю очередь;
выключать мониторы всегда следует первыми. Таким образом,
Вы сможете избежать возникновения щелчков при включении и
выключении других приборов в Вашей студии.
(2) Этот индикатор светится, ес ли прибор включен.
(3) Подключите Ваши наушники к выходу PHONES (гнездо для
подключения 6,3 мм- с тереоштекера) для прослушивания
подключенных приборов. При подключении наушников динамики
системы автоматически отключаются.
(4) При помощи регулятора BASS Вы устанавливаете басы в аудиосигнале.
(5) При помощи регулятора TREBLE Вы устанавливаете уровень
высокихчастот.
При помощи регуляторов VOLUME(6) и (7) устанавливается громкость
MS20/MS40:
(6) Регулятором LINE 1/DIGITAL Вы устанавливаете громкость входа LINE 1
(12) и цифровых входов (8) и (9).
Page 5
5DIGITAL MONITOR SPEAKERS MS40/MS20 Руководство пользователя
(7) Громкость входа LINE 2(13) устанавливается регулятором LINE 2.
◊ Обратите Ваше внимание на то, что большая громкость
может неблагоприятно воздейс твовать на слуховой аппарат,
а также повредить наушники и/или акустическую сис тему.
Перед включением прибора регуляторы громкости следует
повернуть до упора влево. Всегда старайтесь придерживаться
умеренной громкости звука.
(9)(8)(10)(11)
Рис. 2.3: Задн яя панель (левая к олонка)
(16) Разъем FROM RIGHT SPEAKER. Сюда подк лючается кабель, идущий от
3. Подключение
К MS20/MS40 можно подключать приборы с различными типами штекеров,
что позволяет использовать эти колонки практически в любой ситуации.
Всеразъемы расположены на правой колонке; левая колонка оснащена
только разъемом для соединения с правой.
(16)
ТО LEFT SPEAKER- разъема правой колонки.
(12)(14)(15)(13)
Рис. 2.2: За дняя панель (права я колонка)
(8) Вход OPTICAL. Разъем для подключения оптического кабеля для
передачи цифровых аудиосигналов.
(9) Вход COAXIAL может быть использован для цифровых аудиосигналов,
идущих по коаксиальному кабелю.
(10) С помощью этого переключателя Вы выбираете цифровой вход
(OPTICAL или COAXIAL).
(11) СЕРИЙНЫЙ НОМЕР.
(12) LINE 1 (гнездо для подк лючения 3,5 мм- стереоштекера) позволяет
подключить различные источники звука (например, CD-/MD- плеер).
(13) Используйте LINE 2 (RCA) для подключения звуковых карт,
синтезаторов или звуковых модулей.
◊ К обоими стереовходам Вы можете одновременно подключать
различные источники звука.
(14) Разъем ТО LEFT SPEAKER. Используйте входящий в комплект поставки
кабель для соединения колонок друг с другом. После подключения обе
колонки работают как стереосистема.
(15) Подключение к сети происходит при помощи с тандартной
двухполюсной вилки. Соответствующий сетевой кабель находится
в комплекте поставки. Перед включением в розетку убедитесь в
том, чтоприбор выключен, и регуляторы громкости повернуты до
упора влево. Только таким образом можно иск лючить возможность
повреждения динамиков или других приборов.
◊ Перед включением мониторов звук источника сигнала должен
быть отключен.
MD player
Digital Audio
Workstation
Digital input
(coaxial)
Speaker cable
MS40
(left)
Keyboard
Рис. 3.1: Пример использования с компьютером и синтезатором
Analog inputs (RCA)
Headphone
BEHRINGER
HPS3000
Digital input
(optical)
MS40
(right)
Page 6
6DIGITAL MONITOR SPEAKERS MS40/MS20 Руководство пользователя
Соедините колонки меж ду собой. Для этого вставьте один штекер
входящего в комплект поставки кабеля в разъем TO LEFT SPEAKER
(14) (правая колонка), а другой в разъем FROM RIGHT SPEAKER (16)
(леваяколонка).
Соедините аналоговые выходы Вашего микшерного пульта, синтезатораили
звуковой карты с входом LINE 1(12) . Еще один источникможно подключить
к входу LINE 2(13).
Если Ваш прибор, например CD- или MD- плеер, оснащен цифровым
выходом, подключите его к цифровому входу (8) или (9).
Переключателем(10) выберите цифровой вход.
Вы можете смешивать два входных сигнала в MS20/MS40 с помощью
регуляторов громкости (6) и (7) и таким образом прослушивать два
различных источника звука одновременно. К ак показано на рис. 3.1,
Вы можете проигрывать фонограмму с MD- плеера или компьютера и
одновременно подмешивать “живой” синтезатор.
Благодаря наличию магнитного экрана можно устанавливать MS20/MS40
рядом с компьютерным монитором без угрозы возникновения искажений
и повреждений. Во избежание фоновых помех не следует устанавливать
MS20/MS40 вблизи от усилителей мощности.
4. Технические характеристики
Динамики
Питание
Сетевое Напряжение
США/Канада 120 В~, 60 Гц
Европа/ 230 В~, 50 Гц
Великобритания/
Австралия
Китай 220 В~, 50 Гц
Япония 100 В~, 50-60 Гц
основная экспортная модель 120 В/230 В~, 50 - 60 Гц
Потребляемая Мощность
MS40 90 Вт
MS20 80 Вт
Габариты/Вес
MS40
Габариты (Ш x Г x B) 279 x 173 x 245 мм
Вес правая: 4,9 кг, левая: 3,2 кг
MS20
MS40
ВЧ Ø 65 мм (2 ½"), 8 Ω
НЧ Ø 120 мм (4 ¾"), 4 Ω
MS20
ВЧ Ø 65 мм (2 ½"), 8 Ω
НЧ Ø 92 мм (3 ⁄"), 4 Ω
Аудиовходы
Line 1 гнездо для 3,5 мм- стерео-штекера,
входнойуровень 20 кΩ
Line 2 2 гнезда RCA (стерео), входной
уровень 20 кΩ
Цифровые Входы
Оптический TOSLINK
оаксиальный RCA
Преобразователь 24 бит
Частота дискретизации до 192 кГц
Габариты (Ш x Г x B) 239 x 154 x 187мм
Вес правая: 3,7 кг, левая: 2,05 кг
Фирма BEHR INGER всегда стар ается обесп ечить максимал ьный стандарт к ачества.
Необходимые изменения внося тся без предварительного уведом ления. Поэтому технические
характерист ики и внешний вид прибора могут отличаться от содержащихс я в документе технических
данных или изображений.
Системные Данные
MS40
Мощность усилителя 2 x 20 Вт
Частотный диапазон от 50 Гц до 25 кГц
MS20
Мощность усилителя 2 x 10 Вт
Частотный диапазон от 65 Гц до 25 кГц
Page 7
We Hear You
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.