Behringer LX1200H, LX210 User Manual [es]

Manual de uso
Versión 1.1 Diciembre 2005
V-AMPIRE LX1200H/LX210
V-AMPIRE LX1200H/LX210
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
PRECAUCIÓN:
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no quite la tapa (o la parte posterior). No hay piezas en el interior del equipo que puedan ser reparadas por el usuario; si es necesario, póngase en contacto con personal cualificado.
ATENCIÓN:
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia, humedad o a alguna otra fuente que pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato. No coloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre el aparato.
Este símbolo, siempre que aparece, le advierte de la presencia de voltaje peligroso sin aislar dentro de la caja. Este voltaje puede ser suficiente para constituir un riesgo de descarga.
INSTRUCCIONES DETALLADAS DE SEGURIDAD
1) Lea las instrucciones.
2) Conserve estas instrucciones.
3) Preste atención a todas las advertencias.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No use este aparato cerca del agua.
6) Limpie este aparato con un paño seco.
7) No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8) No instale este equipo cerca de fuentes de calor tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que puedan producir calor.
9) No pase por alto las ventajas en materia de seguridad que le ofrece un enchufe polarizado o uno con puesta a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas, una más ancha que la otra. Un enchufe con puesta a tierra tiene dos clavijas y una tercera de puesta a tierra. La clavija ancha o la tercera clavija son las que garantizan la seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no concuerda con la toma de corriente, consulte con un electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.
10) Proteja los cables de suministro de energía de tal forma que no sean pisados o doblados, especialmente los enchufes y los cables en el punto donde salen del aparato.
Este símbolo, siempre que aparece, le advierte sobre instrucciones operativas y de mantenimiento que aparecen en la documentación que se adjunta. Por favor, lea el manual.
Los datos técnicos y la apariencia del equipo están sujetos a cambios sin previo aviso. La información aquí contenida es correcta hasta el momento de impresión. Los nombres de empresas, instituciones o publicaciones mostrados y/o mencionados y sus logotipos son marcas comerciales registradas por sus respectivos propietarios. Su uso no constituye ni una reclamación de la marca comercial por parte de BEHRINGER® ni la afiliación de los propietarios de dicha marca con BEHRINGER®. BEHRINGER® no es responsable de la integridad y exactitud de las descripciones, imágenes y datos aquí contenidos. Los colores y especificaciones pueden variar ligeramente del producto. Los productos se venden exclusivamente a través de nuestros distribuidores autorizados. Los distribuidores y comerciantes no actúan en representación de BEHRINGER® y no tienen autorización alguna para vincular a BEHRINGER® en ninguna declaración o compromiso explícito o implícito. Este manual está protegido por derecho de autor. Cualquier reproducción total o parcial de su contenido, por cualquier medio electrónico o impreso, debe contar con la autorización expresa de BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH. BEHRINGER es una marca comercial registrada.
TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS.
© 2005 BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH.
BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH,
Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38,
47877 Willich-Münchheide II, Alemania.
Tel. +49 2154 9206 0, Fax +49 2154 9206 4903
11) Use únicamente los dispositivos o accesorios especificados por el fabricante.
12) Use únicamente la carretilla, plataforma, trípode, soporte o mesa especificados por el fabricante o suministrados junto con el equipo. Si utiliza una carretilla, tenga cuidado cuando mueva el equipo para evitar daños producidos por un temblor excesivo.
13) Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a utilizarlo durante un periodo largo.
14) Confíe las reparaciones únicamente a servicios técnicos cualificados. Se requiere mantenimiento siempre que la unidad se haya dañado, cuando por ejemplo el cable de suministro de energía o el enchufe presenten daños, se haya derramado líquido o hayan caído objetos dentro del equipo, cuando se haya expuesto el aparato a la humedad o lluvia, cuando no funcione normalmente o cuando se haya dejado caer.
15) ¡PRECAUCIÓN! Las instrucciones de servicio deben llevarlas a cabo exclusivamente personal cualificado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no realice reparaciones que no se encuentren descritas dentro del manual de operaciones. Las reparaciones deben ser realizadas exclusivamente por personal cualificado.
2
V-AMPIRE LX1200H/LX210
1. INTRODUCCIÓN
¡Enhorabuena! Con la compra del V-AMPIRE ha adquirido usted un amplificador de guitarra de la más moderna generación que le ofrece un sinnúmero de posibilidades, limitadas solamente por su propia creatividad.
LX1200H
Con el V-AMPIRE LX1200H posee usted un amplificador tan versátil que prácticamente no necesitará equipo adicional. Utilícelo con un altavoz de guitarra o una caja acústica (como nuestra ULTRASTACK BG412V) con una carga de potencia máxima de 120 W mono o 2 x 60 W estéreo. No importa cómo lo utilice, siempre se beneficiará de su flexibilidad.
LX210
Con el V-AMPIRE LX210 posee usted la versión combo de nuestro versátil V-AMP 2, que prácticamente hará innecesario cualquier equipo adicional. Puede utilizarlo como amplificador estéreo de 2 x 60 W en combinación con los altavoces internos o con altavoces externos.
Pero, basta de palabras, nada le convencerá más que el sonido y la sensación que experimentará al probar por primera vez su V-AMPIRE.
Pero...
1.1 ... antes de empezar
Su V-AMPIRE fue embalado cuidadosamente en nuestra fábrica para garantizar un transporte seguro. No obstante, si la caja presentara daños, revise enseguida si el aparato sufrió algún desperfecto exterior.
En caso de presentarse algún daño, NO lo envíe de
vuelta a BEHRINGER, póngase en contacto con el distribuidor y la empresa transportista, ya que de lo contrario puede extinguirse su derecho a indemnización por daños.
Para garantizar una protección óptima de su equipo
durante el uso o transporte le recomendamos que utilice un estuche.
1.1.1 Registro en línea
Recuerda registrar tu equipo BEHRINGER lo más pronto posible a través de nuestra página web, www.behringer.com (o www.behringer.de), y lee detalladamente los términos y condiciones de garantía.
La empresa BEHRINGER ofrece garantía de un año* por defectos de fabricación y materiales a partir de la fecha de compra. En caso de ser necesario, puedes consultar las condiciones de garantía en español en nuestra página web http://www.behringer.com, o pedirlas por teléfono al +49 2154 9206 4134.
Si tu equipo BEHRINGER no funcionara correctamente, nuestro objetivo es repararlo lo más rápido posible. Para obtener servicio de garantía, por favor ponte en contacto con el distribuidor donde compraste el aparato. Si dicho distribuidor no se encontrara en tu localidad, ponte en contacto con alguna de nuestras subsidiarias. La información de contacto correspondiente puedes encontrarla en la documentación original suministrada con el producto (Información de Contacto Global/Información de Contacto en Europa). Si tu país no estuviera en la lista, contacta al distribuidor más cercano a ti. Puedes encontrar una lista de distribuidores en el área de soporte de nuestra página web (www.behringer.com).
El registro de tus equipos agiliza el proceso de reclamación y reparación en garantía.
¡Gracias por tu cooperación!
*Clientes dentro de la Unión Europea pueden estar sujetos a otro tipo de condiciones. Para más información comunícate con nuestro equipo de Soporte BEHRINGER en Alemania.
1.2 El Manual
Este manual tiene la intención de familiarizarlo con distintos conceptos para que conozca todas las funciones y elementos de control de su amplificador. Para facilitar su ubicación, hemos agrupado los distintos elementos de control según su función. Si llegara a requerir información más detallada respecto a algún tema en específico, visite nuestra página de internet: http://www.behringer.com. En las páginas de información de nuestros productos, así como en el glosario de nuestra ULTRANET, encontrará explicaciones concernientes a muchos conceptos y términos de la industria del audio.
Utilice siempre el embalaje original para evitar
daños en el almacenaje o el envío.
No deje nunca que niños manejen sin supervisión
el aparato o los materiales suministrados en el paquete.
Al desechar los materiales del paquete por favor
hágalo de manera ecológica.
Procure una ventilación adecuada para su V-AMPIRE y no lo coloque cerca de fuentes de calor para evitar un sobre­calentamiento del mismo.
¡Antes de conectar el V-AMPIRE a la red eléctrica,
asegúrese de que el voltaje coincida con la tensión nominal del aparato!
Por favor tenga en cuenta que es indispensable
que todos los aparatos estén conectados a tierra. Por su propia seguridad, no elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra del aparato o del cable de alimentación de red. Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica asegúrese de que la conexión disponga de una puesta a tierra.
Las conexiones MIDI (IN/OUT/THRU) son DIN de 5 polos estándar. La transmisión de datos se efectúa libre de potencial a través del acoplador óptico. Encontrará más información al respecto en el Capítulo 8 “INSTALACIÓN”.
¡ATENCIÓN!
Le advertimos que los volúmenes elevados
pueden ser perjudiciales para el oído y/o pueden dañar sus altavoces. Asegúrese de que el nivel del control MASTER esté al mínimo antes de encender el aparato. Procure siempre que el volumen sea el apropiado.
1. INTRODUCCIÓN
3
V-AMPIRE LX1200H/LX210
2. ELEMENTOS DE CONTROL
Fig 2.1: Elementos de Control del V-AMPIRE (parte frontal)
2.1 Parte frontal
Con el control GAIN determina la amplificación y/o distorsión de la simulación del amplificador.
El control VOLUME regula el nivel del preset elegido. El control BASS de la sección EQ le permite aumentar o
atenuar las frecuencias bajas. Con el control MID puede aumentar o atenuar frecuencias
medias. El control TREBLE le permite aumentar o atenuar las
frecuencias altas.
Alrededor de cada control VOLUME, BASS, MID,
TREBLE, GAIN, EFFECTS y REVERB hay una corona de nueve LEDs. Éstos se iluminan individualmente o por pares (cuando el control se encuentra en una posición intermedia), para permitir un total de 17 posiciones.
Con el pulsador TAP presionado, el control
TREBLE se convierte en PRESENCE, que le permite controlar un filtro de altas frecuencias específico para cada modelo de amplificador seleccionado. Este filtro simula la realimentación dependiente de la frecuencia de los amplificadores a válvulas.
El control AMPS le permite seleccionar una de las 32 simulaciones de amplificación. Alrededor del control hay 16 LEDs, a cada uno de los cuales le corresponden res­pectivamente dos tipos de amplificador. Gire el control AMPS para seleccionar una de las 16 primeras simulaciones.
Para seleccionar las simulaciones de amplificador 17 - 32, mantenga el pulsador TAP presionado y gire el control AMPS.
El LED “17 - 32” en la esquina inferior izquierda de
la pantalla indica que ha seleccionado una de las simulaciones de amplificador 17 - 32.
Además, tiene usted la posibilidad de activar un BYPASS de PREAMPLIFICADOR con la combinación de los pulsadores TUNER y TAP . Si el BYPASS de PREAMPLIFICADOR está activo, no se iluminará ningún LED alrededor del control AMPS. Para desactivar el BYPASS de PREAMPLIFICADOR, seleccione cualquier otro modelo de amplificador o pulse nuevamente la combinación mencionada arriba.
Estos cinco pulsadores sirven para seleccionar un preset dentro de un banco.
En modo EDIT (activado pulsando simultáneamente las teclas de flecha ) la función del pulsador corresponde a la descripción señalada encima del mismo:
V A: función MIDI. Con ayuda de las teclas de flecha puede
ajustar el canal MIDI de entrada y salida (1 a 16) .
Si usted ha seleccionado la función MIDI en el modo EDIT y después presiona el pulsador TAP, la salida MIDI Out se conmutará a MIDI Thru. Es decir, que su aparato no envía ninguna información MIDI propia, sino que únicamente transmite los datos recibidos en la entrada MIDI In.
V B: función DRIVE. Aumenta considerablemente la
distorsión y el volumen. Con las teclas de flecha se activa o desactiva la función DRIVE, que afecta a la señal antes del control GAIN.
Si la función DRIVE está activada, puede ajustar el
efecto wah-wah girando el control EFFECTS. Los LEDs situados alrededor del control EFFECTS le indican la posición del pedal. Si no se ilumina ningún LED, el wah-wah está inactivo.
V C: modo CABINETS. Con las teclas de flecha puede
seleccionar algún tipo de altavoz, una combinación de altavoces, o desactivar la simulación de altavoz (“-”). Encontrará información más detallada en el Capítulo 5.2.
V D: función REVERB. Mediante las teclas de flecha puede
cargar uno de los nueve tipos de reverb distintos en el procesador de efectos. Encontrará más información al respecto en el Capítulo 6.1.
V E: función NOISE GATE. Utilice las teclas de flecha para
ajustar el umbral de la puerta de ruido.
Al finalizar la edición de la configuración pulse
TUNER/EXIT (se apaga el LED EDIT).
CONFIGURACIÓN: al presionar simultáneamente los
pulsadores D y E puede realizar un ajuste global del V-AMPIRE, que le permite adaptarse a diferentes situaciones de estudio y directo (vea el Capítulo 3). Al terminar la configuración presione el pulsador TUNER/EXIT.
TUNER sirve para activar el afinador. Al presionar este pulsador puede también salir (“Exit”) del modo EDIT.
Con las teclas de flecha cambia usted de banco (BANK DOWN y BANK UP). Si se mantiene pulsada la tecla puede saltar rápidamente entre los bancos. Al pulsar simultáneamente las dos flechas se activa el modo EDIT. Si entonces se presiona alguno de los pulsadores A - E ( ), las teclas de flecha asumen una función de edición.
El pulsador TAP desempeña siete funciones:
V “Tap”: presione el pulsador TAP al ritmo de una canción y
el efecto seleccionado se ajustará automáticamente al tempo correspondiente.
V “Presence”: con el pulsador TAP presionado y el control
TREBLE puede modificar el ajuste PRESENCE de la simulación de amplificador seleccionada.
4
2. ELEMENTOS DE CONTROL
Loading...
+ 9 hidden pages